SC5000 System View Wersja 3.42 i wyższe Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
SC5000 System View Wersja 3.XX Instrukcja obsługi

DTS SC5000 Ekran System View Version 1.XX. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OPISANO DOSTĘPNE SYSTEMY. WSKAźNIKÓW SMARTCRAFT DO ŁODZI. 2003, Mercury Marine Q23 203

Wyświetlacz funkcyjny C6

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

Cummins MerCruiser Diesel

Wyświetlacz funkcyjny C600E

2015 Mercury Marine. Wskaźnik MercMonitor ECO

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni. Informacje dodatkowe

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

Instrukcja obsługi panelu sterowania

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne.

2012 Mercury Marine Wskaźniki obrotomierza/prędkościomierza systemowego 90-8M pol i

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

WYŚWIETLACZ LCD. Ten system będzie automatycznie wykrywał ciśnienie oraz temperaturę

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

SPIS TREŚCI Specyfikacja ogólna Ekran startowy Przyciski nawigacji 1. Ustawienia regulacji 1.1 Regulacja cos 1.2 Regulacja przekładni transformatora

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

2008 Mercury Marine Obrotomierz systemowy, prędkościomierz, kontrola prędkości Smart Tow z GPS *898283Q*

2010 Mercury Marine SmartCraft Monitor 5.0v 90-8M Q 1109

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA H/P

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL

2015 Mercury Marine. Obrotomierz/prędkościomierz SC 1000

ve Wyświetlacz LCD

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820

2. Specyfikacja 1 Przycisk - W górę 2 Przycisk - środek 3 Przycisk - w dół 4 Port ładowania 5 Słuchawka

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera

Budzik radiowy Eurochron

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

REGULATOR WYDAJNOŚCI WENTYLACJI RC2

WARUNKI GWARANCJI ... (data sprzedaży) (podpis sprzedawcy)

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

GMI 20 Podręcznik użytkownika

Manometr cyfrowy z funkcją rejestracji. Dokładność: 0,1% Ciśnienie aktualne. Status

Zegarek Kwarcowy Braun BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM

Budzik cyfrowy Eurochron EFW200

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

2012 Mercury Marine MercMonitor wersja M pol i

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

Interfejs analogowy LDN-...-AN

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Komputer rowerowy z GPS GB-580P Szybki start

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI

2013 Mercury Marine Obrotomierz/prędkościomierz SC M pol i

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania

Panel sterowania TEKNA TCK

MultiBoot Instrukcja obsługi

2015 Mercury Marine. MercMonitor

Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25

R Livestock solutions. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik klimatu FT-27

2013 Mercury Marine MercMonitor 90-8M pol i

2012 Mercury Marine Wskaźniki obrotomierza/prędkościomierza systemowego 90-8M pol i

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

IN 5059 Krokomierz słupkowy insportline

Przewodnik po zmianach w systemie Compact

Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A6 1998> - multitronic 01J od modelu roku 1998

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK)

1722/85 I 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO. Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01

Radio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji

Instrukcja obsługi Twin1 ISR

Radio kieszonkowe Sangean DT-250

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Licznik amperogodzin ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 10

Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie

Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR

dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI

MultiBoot Instrukcja obsługi

Ten monitor jest przeznaczony do programowalnego magnetycznego roweru do ćwiczeń i zaprezentowany przy użyciu następujących kategorii:

Licznik rowerowy COCKPIT 2 FC 525. Instrukcja obsługi. Nr produktu: ZAKRES DOSTAWY 1.1 FC 525.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02

TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI. Wrocław, lipiec 1999 r.

Transkrypt:

SC5000 System View Wersja 3.42 i wyższe Instrukcja obsługi 2004 Mercury Marine 90-895200Q MARZEC 2004

SPIS TREŚCI Rozdział 1 - Wprowadzenie Rozdział 2 - Rozpoczynanie Uruchamianie System View Ekrany Rozdział 3 - Napęd Obroty i prędkość silnika Synchronizator obrotów silnika - dwa silniki Ekrany danych silników Turbodoładowanie Położenie trymowania Kontrola trolingu Maksymalne prędkości przy danych obrotach Rozdział 4 - Jednostka pływająca Położenie sterowania Stan poziomu w zbiornikach paliwa, wody oraz ścieków Dane stanu łodzi Szacowany zasięg na paliwie Rozdział 5 - Żegluga Kurs łodzi Kolejny punkt trasy Historia rejsu Głębokość Temperatura powietrza Temperatura wody morskiej Rozdział 6 - Ustawienia Contrast/Lighting/Clock (Kontrast / Oświetlenie / Zegar) Units/Language/Offsets (Jednostki / Język / Uchyby) Home Page Data (Dane na stronie głównej) Sensors (Czujniki) Preferences (Preferencje) Favorites/Page Status (Status ulubionych/strony) Rozdział 7 - Systemy Kalibracja systemu Książka konserwacji Aktywny alarm Historia alarmów Rozdział 8 - Montaż Montaż ekranu System View (Podgląd systemu) Informacje na temat okablowania Rozdział 9 - Skorowidz 2004 Mercury Marine WPROWADZENIE INTRODUCTION 1 GETTING ROZPOCZYNANIE STARTED EKSPLOATACJI 2 PROPULSION NAPĘD 3 VESSEL JEDNOSTKA 4 NAVIGATION/FUEL ŻEGLUGA 5 SETTINGS USTAWIENIA 6 SYSTEMS SYSTEMY 7 INSTALLATION MONTAŻ 8 A to Z INDEX SKOROWIDZ 9 90-895200Q MARZEC 2004

Wprowadzenie Wprowadzenie Ekran SC5000 System View jest wszechstronnym centrum informacyjnym łodzi. Ekran System View umożliwia operatorowi łodzi uzyskiwanie bogactwa, krytycznych z punktu widzenia obsługi, informacji wyświetlanych w przejrzysty i ciągły sposób na urządzeniu sterowym za pomocą wyświetlacza LCD. Wyświetlacz w sposób ciągły monitoruje i dostarcza informacje zarówno na temat podstawowych danych eksploatacyjnych, jak też szczegółowe informacje o środowisku jednostki pływającej. System View wyświetla temperaturę i głębokość wody, stan trymu silnika, prędkość łodzi, kąt ustawienia steru, przypomnienia o konserwacji zapobiegawczej systemów oraz informacje diagnostyczne systemów. System View może zostać także całkowicie zintegrowany z systemem GPS łodzi, w celu zapewnienia dokładnych informacji o kursie, prędkości oraz ilości paliwa potrzebnej do dopłynięcia do punktu docelowego. System View wyświetla szczegółowe informacje dotyczące następujących ważnych kategorii: UWAGA: Podane szczegółowe informacje, które są standardem w niektórych modelach, w innych mogą być opcjonalne lub mogą być dostępne w niektórych modelach zależnie do konfiguracji silnika i systemów. Informacje o napędzie - Rozdział 3 Obroty silnika powiązane z prędkością łodzi Ekran synchronizacji dwóch silników Maksymalną prędkość łodzi w powiązaniu z maksymalnymi obrotami silnika Ekrany danych silników Ciśnienie doładowania Kontrola trolingu Położenie trymowania Informacje o jednostce pływającej - Rozdział 4 Żegluga - Rozdział 5 Wskazanie kąta sterowania Wskazanie poziomu w zbiorniku paliwa, oleju, wody oraz ściekowym Stan jednostki pływającej Szacowany zasięg na pozostałym paliwie Informacja o kierunku do punktu docelowego zawiera aktualny kurs oraz prędkość na graficznej róży kompasowej Wskazanie odległości, czasu, prędkości i paliwa do kolejnego punktu docelowego Zerowana historia rejsu pokazuje mile przepłynięte na godzinę, mile przepłynięte na galon paliwa oraz ilość paliwa zużytego w bieżącym rejsie Głębokość wody z wykresem historii głębokości Temperatura wody morskiej z wykresem historii temperatury Informacje o alarmach, diagnostyce i konserwacji - Rozdział 7 Wyświetla alarmy i przydatne informacje dotyczące przyczyn alarmów Dziennik zapisów okresowych konserwacji napędu 1 90-895200Q MARZEC 2004 Strona 1-1

Wprowadzenie Użytkowanie klawiatury SYSTEM VIEW Klawisz naprowadzający (trackpad) Można go używać, aby poruszać się w kierunku pionowym i poziomym przy wybieraniu funkcji na ekranie Podglądu systemu. Klawisz SELECT używany jest do wyboru opcji z monitora i potwierdzania wprowadzenia danych. Klawisz powrotu do strony początkowej - klawisz HOME (power) ma dwie różne funkcje: a. Naciskanie klawisza powrotu do pozycji początkowej spowoduje powrót do wyświetlania przez ekran System View katalogu strony początkowej. b. Klawisz HOME może być wykorzystywany do włączania lub wyłączania zasilania System View. Naciśniecie i przytrzymanie klawisza powrotu do strony początkowej przez 3 sekundy, przy włączonym kluczyku zapłonu spowoduje włączenie lub wyłączenie zasilania System View. a b c a-klawisz naprowadzający (Trackpad) b-klawisz wyboru (Select) c-klawisz powrotu do strony początkowej (Home) URZĄDZENIA ZDALNEGO STEROWANIA KONSOLI - MODELE Z ELEKTRONICZNYM STEROWANIEM PRZEPUSTNICĄ I ZMIANĄ BIEGÓW 1. Klawisz naprowadzający (trackpad) Można go używać, aby poruszać się w kierunku pionowym i poziomym przy wybieraniu funkcji na ekranie Podglądu systemu. 2. Klawisz wyboru (Select Key) Używa się go, aby wybrać opcje na ekranie w Podglądzie Systemu i potwierdzać wpisywane dane. Naciśnięcie klawisza wyboru przez 2 sekundy powoduje powrót ekranu System View do strony początkowej. a b a b a-klawisz naprowadzający (Trackpad) b-klawisz wyboru (Select) Strona 1-2 90-895200Q MARZEC 2004

Spis treści ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Rozdział 2 Uruchamianie System View...2-2 Ekrany wyświetlacza...2-2 Ekrany rozruchowe...2-2 Ekran strony głównej...2-3 Ekrany wyświetlacza danych...2-5 Ekrany komunikatów alarmów...2-9 2 90-895200Q MARZEC 2004 Strona 2-1

ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Uruchamianie System View Ekrany Ekrany uruchamiania Włączenie włącznika silnika głównego spowoduje uruchomienie System View. System View wyświetli sekwencję ekranów startowych pokazanych poniżej. Naciśniecie przycisku SELECT spowoduje przerwanie wyświetlania ekranów. Ekrany uruchamiania mogą zostać ustawione na wyświetlanie strony głównej (Krok 1) lub ostatniego wskazania wyświetlanego przed przerwaniem zasilania (Krok 2). W celu wybrania ustawień patrz menu Settings/Preference/Start-up Page (Ustawienia/ Preferencje/Strona startowa) w rozdziale 6. 1. Ekrany startowe będą pojawiać się w sekwencji kończącej się stroną główną. 2. Jeśli zostanie to ustawione przez użytkownika, ekrany startowe będą pojawiać się kolejno, aż do ostatniego wyświetlanego ekranu przed wyłączeniem zasilania. 3. Ekran kalibracji - ekran ten wyświetlany jest jedynie wówczas, gdy nie została wykonana kalibracja początkowa. Nacisnąć przycisk SELECT, aby wykonać procedurę kalibracji. Dodatkowe informacje w rozdziale Kalibracja systemu w instrukcji instalacji SmartCraft System View dostarczanej z System View lub w instrukcji serwisowej silnika. 1 2 3 Strona 2-2 90-895200Q MARZEC 2004

ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Ekrany Ekran strony głównej W dolnej połowie ekranu strony głównej widoczne jest sześć możliwych do wybrania katalogów głównych. Wybrany katalog podświetlić za pomocą klawiszy naprowadzających. Nacisnąć przycisk SELECT (Wybierz), aby zatwierdzić wybór i otworzyć ekran katalogu. ŻEGLUGA (patrz rozdział 5) NAPĘD (patrz rozdział 3) Informacja o kierunku do punktu docelowego zawiera aktualny kurs oraz prędkość na graficznej róży kompasowej Wskazanie odległości, czasu, prędkości i paliwa do kolejnego punktu docelowego Zerowana historia rejsu pokazuje mile przepłynięte na godzinę, mile przepłynięte na galon paliwa oraz ilość paliwa zużytego w bieżącym rejsie Głębokość wody z wykresem historii głębokości Temperatura wody morskiej JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA (patrz rozdział 4) Wskazanie kąta sterowania (czujnik tylko dla modeli z napędem rufowym) Wskazanie poziomu w zbiorniku paliwa, wody oraz ściekowym Informacje o jednostce pływającej Szacowany zasięg na pozostałym paliwie Obroty silnika powiązane z prędkością łodzi Ekran synchronizacji dwóch silników Maksymalną prędkość łodzi w powiązaniu z maksymalnymi obrotami silnika Dane silników Kontrola trolingu Położenie trymowania Ciśnienie doładowania ULUBIONE (patrz rozdział 6) Zbiór ekranów wybranych przez użytkownika USTAWIENIA (patrz rozdział 6) Kontrast / Oświetlenie / Zegar Jednostki / Język / Uchyby Czujniki Ulubione / status strony Dane na stronie głównej Preferencje SYSTEM (patrz rozdział 7) Książka konserwacji Aktywne alarmy Historia alarmów Kalibracja systemu 90-895200Q MARZEC 2004 Strona 2-3

ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Ekrany Ekran strony głównej (cd.) Górna połowa ekranu strony głównej wyświetla dane silnika oraz dane jednostki pływającej. Dane silnika uzyskiwane są z czujników znajdujących się na silniku, natomiast dane jednostki pływającej obierane są z czujników jednostki. Układ ekran początkowego przyjmuje jedną z dwóch form, zależnie od tego, czy zamontowany jest jeden silnik, czy dwa silniki. Domyślnymi danymi silników są obroty/min i temperatura silnika. Domyślnymi danymi jednostki pływającej jest głębokość wody. Użytkownik może wybrać funkcje wyświetlane na ekranach danych. Patrz menu Ustawienia/ preferencje/dane strony głównej w Rozdziale 6. 1 WYŚWIETLACZ DLA JEDNEGO WYŚWIETLACZ DLA DWÓCH SILNIKÓW 7 6 3 4 5 3 4 5 1 2 2 1 2 3 RPM H20 PSI ENG TEMP Oil PSI Oil TEMP FUEL FLOW RPM H20 PSI ENG TEMP Oil PSI Oil TEMP FUEL FLOW VOLTS SPEED DEPTH FUEL LEVEL RANGE AIR TEMP SEA TEMP DTW COG SOG BTW COG/BTW 1-Linia silnika 1 - wybór, patrz Rozdział 6 2-Linia silnika 2 - wybór, patrz Rozdział 6 3-Dane jednostki pływającej - wybór, patrz Rozdział 6 4-Położenie przekładni silnika lub strzałka ruchu 5-Zegar - ustawienia, patrz Rozdział 6 6-Migająca ikona dzwonu - aktywny jest alarm ostrzegawczy 7-Migająca ikona paliwa - alarm zbyt niskiego poziomu paliwa Strona 2-4 90-895200Q MARZEC 2004

Ekrany Ekrany wyświetlania danych ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Ekrany wyświetlania danych mogą zostać wybrane z menu katalogu głównego, który wybierany jest na stronie głównej. Ikona menu wyboru katalogu bieżącego wyświetlana jest w lewym, górnym rogu ekranu. Prezentacja informacji na ekranie widoczna będzie w okienku informacyjnym znajdującym się na dole ekranu. Ostrzeżenie o alarmie - jeśli wykryty zostanie problem, w okienku informacyjnym widoczna będzie nazwa alarmu, a symbol dzwonu na dole będzie migać. Symbol dzwonu będzie migać tak długo, ja występują warunki które spowodowały alarm. Jeśli jest wiele alarmów, będą one kolejno wyświetlane na ekranie. Directory Menu Indicator Icon Propulsion 1 Vessel Navigation/Fuel Settings 4 System Home 3 Alarm Notice Alarm Notice Normal Operation 2 1-Ikona identyfikacji katalogu 2-Okno alarmu 3-Okno informacji 4-Ekran 90-895200Q MARZEC 2004 Strona 2-5

ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Ekrany Ekrany wyświetlania danych Glosariusz Dane Ekran Położenie Katalogu Ekrany danych silników Ekrany danych silników są grupą ekranów pokazujących różne parametry pracy silnika. Obroty silnika i prędkość Wyświetla obroty silnika i prędkość łodzi. Synchronizator obrotów silnika Dwa silniki - wyświetlana jest różnica prędkości obrotowej (obr/min) pomiędzy silnikiem na lewej i prawej burcie. Maksymalna prędkość przy danych obrotach Ekran ten pokazuje maksymalną prędkość, którą osiąga łódź powiązaną z prędkością obrotową silnika zmierzoną od ostatniego zerowania. Położenie trymowania Wskaźnik pokazuje położenie jednostki napędowej uzyskane po ustawieniu pozycji trymu i transportu na przyczepie. Kontrola trolingu Utrzymuje prędkość trolingu bez używania przepustnicy. Ciśnienie turbodoładowania Wyświetla ciśnienie turbodoładowania dla silników z turbosprężarką. Strona 2-6 90-895200Q MARZEC 2004

Ekrany Ekrany wyświetla danych Glosariusz ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Dane Ekran Położenie katalogu Położenie steru Wyświetla położenie steru w stopniach. Stan zbiorników Wyświetla poziom napełnienia każdego ze zbiorników. Poziom w zbiornikach Wyświetla poziom napełnienia każdego ze zbiorników. Stan jednostki pływającej Wyświetla czas pracy silnika Łączną pozostałą ilość paliwa Poziom w zbiornikach dodatkowych Temperaturę powietrza Szacowany zasięg na pozostałym paliwie Wyświetla szacowany zasięg i pozostałą ilość paliwa, jak również bieżące całkowite zużycie paliwa. Trip History Log (Rejestr historii podróży) Wyświetlane jest średnie zużycie paliwa, średnia prędkość łodzi, całkowity czas podróży i odpowiadająca mu przebyta odległość oraz ilość zużytego paliwa. 90-895200Q MARZEC 2004 Strona 2-7

ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Ekrany Ekrany wyświetlania danych Glosariusz Głębokość Wyświetla głębokość wody. Dane Ekran Położenie katalogu Wykres głębokości Wyświetlany jest wykres zależności głębokości od czasu, na podstawie danych zebranych w czasie ostatnich 16 sekund. Środowisko Wyświetla prędkość, głębokość, oraz temperaturę powietrza i wody. Ekran nawigacji 1 Wyświetla kompas i pokazuje kurs do punktu docelowego. Ekran nawigacji 2 Wyświetla dane nawigacyjne żeglugi do punktu docelowego. Wykres temperatury wody morskiej Wyświetlany jest wykres zależności głębokości od czasu, na podstawie danych zebranych w czasie ostatnich 80 sekund. Wyświetlana jest również bieżąca temperatura wody morskiej. Strona 2-8 90-895200Q MARZEC 2004

ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Ekrany Ekrany komunikatów alarmów W przypadku wykrycia problemu System View ostrzeże operatora. W celu określenia przyczyny wystąpienia problemu wykonać następujące czynności: 1. Wyświetlony zostanie ekran rozwijalny pokazujący komunikat alarmu. Jeśli jest kilka alarmów, na ekranie będzie widoczny ostatni uruchomiony alarm. 2. W celu usunięcia ekranu rozwijalnego i powrotu do ekranu, który był wyświetlany nacisnąć przycisk SELECT. Zacznie migać ikona dzwonu, a komunikat alarmu zostanie wyświetlony na dole ekranu. 3. Jeden komunikat alarmu może być spowodowany przez grupę różnych przyczyn. W celu określenia dokładnej przyczyny problemu, powrócić do wyświetlania strony głównej i wejść do katalogu SYSTEM. W katalogu SYSTEM wyświetlane będą aktywne alarmy spowodowane problemem. 4. Dodatkowe wyjaśnienia problemu lub właściwe działania korygujące można znaleźć w punkcie Alarmy aktywne w rozdziale 7 lub w Instrukcji obsługi i konserwacji silnika. Jeśli problem grozi natychmiastowym uszkodzeniem silnika, system zabezpieczenia silnika odpowie ograniczeniem jego mocy. 2 1 3 90-895200Q MARZEC 2004 Strona 2-9

Spis treści NAPĘD Rozdział 3 NAPĘD Informacje na temat napędu...3-2 Wejście do katalogu napędu...3-2 Ekrany danych napędu...3-3 Obroty silnika/prędkość...3-3 Prędkość maksymalna dla obrotów...3-3 Synchronizator obrotów silnika - dwa silniki...3-4 Ekrany danych silnika...3-4 Pozycja trymowania...3-5 Ciśnienie doładowania...3-5 Kontrola trolingu...3-6 3 90-895200Q MARZEC 2004 Strona 3-1

NAPĘD Informacje o Napędzie Rozdział ten zawiera pełny opis ekranów wyświetlacza w katalogu NAPĘD (PROPULSION) System View. Niektórymi funkcjami napędu są: Kontrola trolingu Obroty silnika powiązane z prędkością łodzi Ekran synchronizacji dwóch silników Maksymalną prędkość łodzi w powiązaniu z maksymalnymi obrotami silnika Położenie trymowania Ekrany danych silników Ciśnienie doładowania Wejście do Katalogu Napędu W celu wejścia do katalogu NAPĘD (PROPULSION), skorzystać z klawiszy naprowadzających w celu podświetlenia katalogu NAPĘD w menu wyboru. Nacisnąć przycisk SELECT (Wybierz), aby zatwierdzić i otworzyć katalog. Strona 3-2 90-895200Q MARZEC 2004

NAPĘD Ekrany danych napędu Obroty silnika/prędkość Na ekranie tym wyświetlane są obroty silnika (obr/min) i prędkość łodzi. JEDEN SILNIK DWA SILNIKI 1 1-Czujniki prędkości - okno pokazuje czujnik, który aktualnie wysyła sygnał o prędkości. Czujnik prędkości wybierany jest automatycznie w zależności od tego, jakie czujniki są dostępne. Maksymalna prędkość przy danych obrotach Ekran ten pokazuje maksymalną prędkość, którą osiąga łódź powiązaną z prędkością obrotową silnika zmierzoną od ostatniego zerowania. W celu wyzerowania prędkości maksymalnej i odpowiadających jej obrotów, nacisnąć i przytrzymać przez chwilę przycisk SELECT. JEDEN SILNIK DWA SILNIKI 1 1-Czujniki prędkości - okno pokazuje czujnik, który aktualnie wysyła sygnał o prędkości. Czujnik prędkości wyświetlany jest automatycznie w zależności od tego, jakie czujniki są dostępne. 90-895200Q MARZEC 2004 Strona 3-3

NAPĘD Ekrany danych napędu Synchronizator obrotów silnika - dwa silniki Na ekranie tym wyświetlana jest różnica prędkości obrotowej (obr/min) pomiędzy silnikiem na lewej i prawej burcie. Umożliwia to regulację przepustnic w celu utrzymania jednakowych obrotów silników. Ekrany danych silników Ekrany danych silników są grupą ekranów pokazujących różne parametry pracy silnika. UWAGA: Nie wszystkie opisane ekrany mogą być dostępne dla silnika zamontowanego na Państwa łodzi. 1. ENGINE TEMP (Temperatura silnika) - Wyświetla temperaturę silnika. Temperatura będzie zmieniać się wraz ze zmianą temperatury powietrza, temperatury pracy i warunków pracy. 2. H20 PRESSURE (Ciśnienie wody) - Wyświetla ciśnienie wody w silniku, w czasie jego pracy. 3. BATTERY (Akumulator) - Wyświetla poziom napięcia akumulatora (stan). 4. FUEL FLOW (Przepływ paliwa) - Wyświetla bieżące szacunkowe zużycie paliwa w Gal/hr (galonach na godzinę) lub Ltr/hr (litrach na godzinę). 5. OIL PRESSURE (Ciśnienie oleju) - Wyświetla ciśnienie oleju silnikowego w czasie pracy silnika. Ciśnienie oleju może zmieniać się wraz z obrotami silnika, temperaturą otoczenia oraz lepkością oleju. W czasie rozgrzewania silnika, ciśnienie oleju będzie wyższe niż wówczas, gdy silnik osiągnie normalną temperaturę pracy. 1 2 4 5 3 Strona 3-4 90-895200Q MARZEC 2004

Ekrany danych napędu Położenie trymowania NAPĘD Wskaźnik pokazuje położenie jednostki napędowej uzyskane po ustawieniu pozycji trymu i transportu na przyczepie. JEDEN SILNIK DWA SILNIKI TWIN ENGINE Ciśnienie turbodoładowania Wyświetla ciśnienie turbodoładowania dla silników z turbosprężarką. JEDEN SILNIK DWA SILNIKI 90-895200Q MARZEC 2004 Strona 3-5

NAPĘD Ekrany danych napędu Kontrola trolingu UWAGA:W zależności od rodzaju silnika funkcja kontroli trolingu może być niedostępna. DWA SILNIKI JEDEN SILNIK PODSTAWOWA OBSŁUGA WAŻNE: W trakcie korzystania z kontroli trolingu, w celu uniknięcia przeszkód, użytkownik musi przez cały czas kontrolować urządzenia sterujące. Za pomocą kontroli trolingu można, bez korzystania z przepustnicy, utrzymywać prędkość trolingu w określonym zakresie, właściwym dla danego typu silnika. W trakcie korzystania z kontroli trolingu użytkownik musi stale wyświetlać ekran kontroli trolingu. W przypadku opuszczenia ekranu kontroli trolingu, troling zostanie automatycznie wyłączony. Kontrolę trolingu można wyłączyć w każdej chwili, przyciskając przycisk SELECT, przesuwając przepustnicę lub przestawiając dźwignię pracy silnika w położenie neutralne. UWAGA: Unikać stosowania dla trolingu przez dłuższe okresy czasu bardzo małych obrotów. Działanie takie może doprowadzić do rozładowania akumulatora. USTAWIANIE KONTROLI TROLINGU 1. Nacisnąć przycisk w celu wyświetlenia ekranu TROLL CONTROL (Kontrola trolingu). 2. Pracujący silnik należy przestawić na bieg. 3. Ustawić prędkość silnika na bieg jałowy. 4. Jeden silnik - Nacisnąć przycisk SELECT w celu włączenia kontroli trolingu. Dwa silniki - Nacisnąć przycisk SELECT w celu wybrania, który silnik ma być wykorzystywany w kontroli trolingu. Nacisnąć przycisk w celu wybrania STBD (prawa burta), PORT (lewa burta), lub BOTH (oba). Migający komunikat Selected (Wybrany) wskazuje wybrany silnik. Nacisnąć drugi raz przycisk SELECT w celu włączenia kontroli trolingu. 5. Za pomocą przycisków ustawić wymagane obr/min. UWAGA: W przypadku zainstalowanych dwu stacji (2 ekrany System View), użytkownik może przełączyć bieżącą konfigurację kontroli trolingu z ekranu kontroli trolingu jednej stacji na drugą, naciskając przycisk SELECT w celu włączenia drugiej stacji. WŁĄCZANIE KONTROLI TROLINGU Są trzy sposoby wyłączenia kontroli trolingu: Nacisnąć przycisk SELECT Przesunąć przepustnicę na inne obroty Przestawić silnik do położenia neutralnego Strona 3-6 90-895200Q MARZEC 2004

Spis treści JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA Rozdział 4 JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA Informacje o jednostce pływającej...4-2 Wejście do katalogu jednostka pływająca...4-2 Ekrany danych jednostki pływającej...4-3 Położenie steru...4-3 Stan zbiorników...4-3 Zbiorniki paliwa...4-4 Zbiorniki wody i ścieków...4-4 Stan jednostki pływającej...4-5 Szacowany zasięg na pozostałym paliwie...4-5 4 90-895200Q MARZEC 2004 Strona 4-1

JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA Informacje o jednostce pływającej Rozdział ten zawiera pełny opis ekranów wyświetlacza w katalogu JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA (VESSEL) System View. Niektórymi funkcjami jednostki pływającej są: Położenie kąta sterowania Stan poziomu w zbiornikach paliwa, oleju, wody oraz ścieków Stan jednostki pływającej Szacowany zasięg na pozostałym paliwie Wejście do katalogu Jednostka pływająca W celu wejścia do katalogu JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA (VESSEL), skorzystać z klawiszy naprowadzających w celu podświetlenia katalogu JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA w menu wyboru. Nacisnąć przycisk SELECT (Wybierz), aby zatwierdzić i otworzyć katalog. Strona 4-2 90-895200Q MARZEC 2004

Ekrany danych jednostki pływającej Steering Position (Położenie steru) JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA Ekran ten wyświetla położenie steru w stopniach. UWAGA: W zależności od rodzaju silnika funkcja ta może być niedostępna. UWAGA: Jeśli kąt położenia steru jest przeciwny do tego, jaki powinien być może zostać on zmieniony tak, aby wskazanie było poprawne. Patrz menu Ustawienia/czujniki/ odwracanie sterowania w Rozdziale 6. Tank Status (Stan zbiorników) UWAGA: Jeśli instalacja na jednostce pływającej zawiera czujniki poziomu w zbiornikach, System View będzie wyświetlać wskazanie napełnienia podawane przez czujniki. Ekrany wyświetlacza pokazują poziom w zbiornikach jednostki pływającej. Wskaźniki słupkowe oraz wartości liczbowe pokazują stopień napełnienia każdego ze zbiorników. EKRAN 2 EKRAN 1 90-895200Q MARZEC 2004 Strona 4-3

JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA Ekrany danych jednostki pływającej Zbiorniki paliwa Wyświetla poziom napełnienia każdego ze zbiorników. Zbiorniki wody i ścieków Wyświetla poziom napełnienia każdego ze zbiorników. Strona 4-4 90-895200Q MARZEC 2004

JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA Ekrany danych jednostki pływającej Stan jednostki pływającej Wyświetla aktualne informacje o jednostce pływającej. 1. Wyświetla czas pracy w godzinach. 2. Wyświetla łączną ilość pozostałego paliwa. 3. Wyświetla poziom napełnienia zbiorników dodatkowych. Jeśli są podłączone, woda świeża i ścieki. 4. Wyświetla temperaturę powietrza na czujniku. 1 23 4 Szacowany zasięg na pozostałym paliwie Ekran ten wyświetla szacowany zasięg i pozostałą ilość paliwa, jak również bieżące zużycie paliwa. 1. Szacowany zasięg na pozostałym paliwie obliczany jest w oparciu o prędkość łodzi, zużycie paliwa oraz ilość paliwa pozostałą w zbiorniku paliwa. Wyświetlana wartość określa szacunkową odległość, którą można przepłynąć na pozostałym paliwie. Wymagany jest sygnał wejściowy prędkości (koło łopatkowe, ciśnienie pitota lub GPS). 2. Wyświetla bieżące zużycie paliwa przez jednostkę pływającą w galonach US na godzinę lub litrach na godzinę. 3. Wyświetla ilość pozostałego paliwa. UWAGA: Nie polegać jedynie na wskazaniu ilości zużytego lub pozostałego paliwa. Są to jedynie wartości szacunkowe. 1 2 3 90-895200Q MARZEC 2004 Strona 4-5

Spis treści ŻEGLUGA Rozdział 5 ŻEGLUGA Informacje o żegludze...5-2 Wejście do katalogu Żegluga...5-2 Ekrany danych nawigacyjnych...5-3 Ekrany nawigacji...5-3 Ekrany nawigacji...5-4 Rejestr historii podróży...5-4 Głębokość...5-5 Wykres głębokości...5-5 Środowisko...5-6 Wykres temperatury wody morskiej...5-6 5 90-895200Q MARZEC 2004 Strona 5-1

ŻEGLUGA Informacje o żegludze Rozdział ten zawiera pełny opis ekranów wyświetlacza w katalogu ŻEGLUGA (NAVIGATION) System View. Niektórymi funkcjami nawigacji są: Ekrany nawigacji Dane kolejnego punktu trasy Rejestr historii rejsu Głębokość Wykres głębokości Głębokość, prędkość, temperatura powietrza i temperatura wody Wykres temperatury wody Wejście do katalogu Żegluga W celu wejścia do katalogu ŻEGLUGA (NAVIGATION), skorzystać z klawiszy naprowadzających w celu podświetlenia katalogu ŻEGLUGA w menu wyboru. Nacisnąć przycisk SELECT (Wybierz), aby zatwierdzić i otworzyć katalog. Strona 5-2 90-895200Q MARZEC 2004

Ekrany danych nawigacyjnych Ekrany nawigacji ŻEGLUGA WAŻNE: Urządzenie służy jako pomoc podczas nawigacji i nie powinno zastępować map papierowych. Ostrożny nawigator nigdy nie polega na jednej metodzie pozyskania informacji o pozycji. UWAGA:Aby można było korzystać z ekranów nawigacji, jednostka pływająca musi być wyposażona w odbiornik GPS z sygnałem wyjściowym nadawanym wg protokołu NMEA 0183, wersja 1.5 lub 2.0+, który powinien być podłączony do ekranu System View. Ekran System View udostępnia dwa różne ekrany nawigacji: Vessel Course (Kurs jednostki) oraz Next Waypoint Data (Dane następnego punktu na trasie). Dane następnego punktu na trasie to wskazówki dotyczące dotarcia do punktu przeznaczenia, jeśli taki zaprogramowano w systemie elektronicznej nawigacji GPS. EKRAN NR 1 VESSEL COURSE (kurs jednostki) COURSE UP (wg kursu jednostki) Na ekranie vessel course (kurs jednostki) course up (według kursu jednostki) znajduje się obrotowy pierścień kompasu pokazujący bieżący kierunek, a także kierunek docelowego punktu na trasie. W razie braku wskazania punktu przeznaczenia kompas będzie wyświetlał kierunek podróży. Bieżący kierunek wskazuje wskazówka w środku pierścienia kompasu. Jeśli ustawiono punkt na trasie za pośrednictwem osobnego urządzenia GPS, na pierścieniu kompasu pojawi się znak X. Znak X oznacza punkt na trasie. Na przykład, jeśli znak X pokrywa się ze środkiem wskaźnika łodzi, oznacza to że statek kieruje się bezpośrednio do punktu na trasie. Jeśli wskazówka łodzi nie pokrywa się ze znakiem X, należy obrócić ster tak, aby pokrył się ze środkiem wskazówki łodzi następnie można kontynuować podróż aż do dotarcia do docelowego punktu na trasie. W środkowej części kompasu wyświetlana jest bieżąca odchyłka od kursu (XTE). Jest to bieżąca odległość od pożądanego kursu. Bieżące wartości SOG (Prędkość przy ziemi) oraz COG (Kurs przy ziemi) są wyświetlane na ekranie zawsze, gdy podłączony jest zgodny system GPS. 5 7 3 2 4 6 1 1-Pierścień kompasu 2-Wskazówka łodzi 3-Znak X (pokazuje kierunek sterowania) 4-Bieżąca odchyłka od kursu 5-Kurs przy ziemi (COG) 6-Prędkość przy ziemi (SOG) 7-Kurs GPS True (Rzeczywisty) lub Magnetic (Magnetyczny) należy zapoznać się z menu Settings/Preference/GPS Heading (Ustawienia/ Preferencje/Kurs GPS) w rozdziale 6. 90-895200Q MARZEC 2004 Strona 5-3

ŻEGLUGA Ekrany danych nawigacyjnych Ekrany nawigacji EKRAN NR 2 NEXT WAYPOINT DATA (dane następnego punktu na trasie) Podczas nawigacji do następnego punktu na trasie na ekranie wyświetlane są następujące informacje nawigacyjne: 1. DIST TO GO (Odl. do przebycia) odległość do następnego punktu na trasie. 2. TIME TO GO (Czas do przybycia) czas pozostały do dotarcia do punktu na trasie przy bieżącej prędkości. 3. FUEL TO GO (Paliwo do zużycia) ilość paliwa, które zostanie zużyte, aby dotrzeć do celu. 4. BRG TO WPT - Namiar na punkt na trasie. 1 2 3 4 Trip History Log (Rejestr historii podróży) Na tym ekranie śledzony jest przebieg rejsu łodzi od czasu ostatniego resetowania. Wyświetlane jest średnie zużycie paliwa, średnia prędkość łodzi, całkowity czas podróży i odpowiadająca mu przebyta odległość oraz ilość zużytego paliwa. Aby zresetować rejestr historii podróży, należy nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przycisk SELECT (Wybierz). 1. Wyświetla średnią odległość przepływaną na jednym litrze lub galonie paliwa, obliczoną od momentu ostatniego zresetowania urządzenia. 2. Wyświetla średnią prędkość łodzi od momentu ostatniego zresetowania urządzenia. 3. Wyświetla czas pracy silnika w godzinach od momentu ostatniego zresetowania urządzenia. 4. Wyświetla całkowitą odległość przebytą od momentu ostatniego zresetowania urządzenia. 5. Wyświetla całkowitą ilość paliwa zużytego od momentu ostatniego zresetowania urządzenia. 1 2 3 4 5 Strona 5-4 90-895200Q MARZEC 2004

ŻEGLUGA Ekrany danych nawigacyjnych Głębokość Ekran ten wyświetla głębokość wody. UWAGA: Sposób ustawienia wartości alarmów wody głębokiej i płytkiej, patrz menu Ustawienia/czujniki w rozdziale 6. Wykres głębokości Na ekranie tym wyświetlany jest wykres zależności głębokości od czasu, na podstawie danych zebranych w czasie ostatnich 16 sekund. UWAGA: Sposób ustawienia wartości alarmów wody głębokiej i płytkiej, patrz menu Ustawienia/czujniki w rozdziale 6. 1. Wyświetla wykres głębokości. 2. Wyświetla bieżącą głębokość wody. 3. Wyświetla ustawienia alarmu wody płytkiej. 1 2 3 90-895200Q MARZEC 2004 Strona 5-5

ŻEGLUGA Ekrany danych nawigacyjnych Środowisko Ekran ten wyświetla prędkość, głębokość, oraz temperaturę powietrza i wody. 1. Wyświetla głębokość wody. 2. Wyświetla prędkość łodzi. 3. Wyświetla temperaturę powietrza. 4. Wyświetla temperaturę wody morskiej. 1 2 3 4 Wykres temperatury wody morskiej Na ekranie tym wyświetlany jest wykres zależności temperatury wody morskiej od czasu, na podstawie danych zebranych w czasie ostatnich 80 sekund. Wyświetlana jest również bieżąca temperatura wody morskiej. 1. Wyświetla wykres temperatury wody morskiej. 2. Wyświetla bieżącą temperaturę wody. 1 2 Strona 5-6 90-895200Q MARZEC 2004

Spis treści KONFIGURACJA Rozdział 6 KONFIGURACJA Informacje na temat konfiguracji...6-2 Wejście do katalogu konfiguracji...6-2 Katalog konfiguracji...6-2 Opcje konfiguracji...6-3 Contrast/Lighting/Clock (Kontrast / Oświetlenie / Zegar)...6-3 Units/Language/Offsets (Jednostki / Język / Uchyby)...6-4 Dane strony głównej...6-5 Czujniki...6-6 Preferencje...6-7 Ulubione/status strony...6-8 6 90-895200Q MARZEC 2004 Strona 6-1

KONFIGURACJA Informacje dotyczące konfiguracji Rozdział ten zawiera pełny opis ekranów wyświetlacza w katalogu KONFIGURACJA (SETTINGS) System View. Informacje zawarte w niniejszym rozdziale pozwalają na skonfigurowanie System View do wyświetlania informacji w preferowany sposób. Niektórymi funkcjami konfiguracji są: Dostosowanie danych na stronie głównej Kontrast / Oświetlenie / Zegar Jednostki / Język / Uchyby Konfiguracja czujników Ulubione / status strony Konfiguracja własnych preferencji Wejście do katalogu Konfiguracja W celu wejścia do katalogu KONFIGURACJA (SETTINGS), skorzystać z klawiszy naprowadzających w celu podświetlenia katalogu KONFIGURACJA w menu wyboru. Nacisnąć przycisk SELECT (Wybierz), aby zatwierdzić i otworzyć katalog. Katalog Konfiguracja Ekran katalogu Konfiguracja Strona 6-2 90-895200Q MARZEC 2004

KONFIGURACJA Opcje ustawień Kontrast / Oświetlenie / Zegar Aby ustawić: 1. Za pomocą przycisków podświetlić żądaną opcję menu. 2. Za pomocą przycisków edytować pole menu. 3. Nacisnąć przycisk SELECT (Wybierz), aby zaakceptować ustawienia. CONTRAST (KONTRAST) - wyświetla suwak, który pozwala na ustawienie kontrastu ekranu w sposób kompensujący zmiany temperatury lub oświetlenia. BRIGHTNESS (JASNOŚĆ) - suwak umożliwia regulację poziomu podświetlenia ekranu. TIME (CZAS) - jeśli system GPS nie jest podłączony, należy nacisnąć poziome strzałki w celu ustawienia bieżącego czasu. Jeśli system GPS jest podłączony, należy wykonać ustawienia zgodnie ze strefą czasową (zob. poniżej). TIME ZONE (STREFA CZASOWA) - ustawienie strefy czasowej oznacza różnicę do przodu lub wstecz względem czasu średniego w Greenwich (GMT). W tabeli poniżej podano przybliżone ustawienia względem strefy czasowej GMT dla różnych długości geograficznych. W przypadku czasu letniego należy do ustawienia dla strefy dodać jedną godzinę. CLOCK MODE (TRYB ZEGARA) - umożliwia wybór 12- lub 24-godzinnego formatu czasu. Długość geograficzna Ustawienie strefy czasowej Ustawienie strefy czasowej dla czasu letniego Długość geograficzna Ustawienie strefy czasowej Ustawienie strefy czasowej dla czasu letniego W180,0 do W172,5-12 -11 E007,5 do E022,5 +1 +2 W172,5 do W157,5-11 -10 E022,5 do E037,5 +2 +3 W157,5 do W142,5-10 -9 E037,5 do E052,5 +3 +4 W142,5 do W127,5-9 -8 E052,5 do E067,5 +4 +5 W127,5 do W112,5 (Pacific Standard Time) -8-7 E067,5 do E082,5 +5 +6 W112,5 do W097,5 (Mountain Standard Time) -7-6 E082,5 do E097,5 +6 +7 W097,5 do W082,5 (Central Standard Time) -6-5 E097,5 do E112,5 +7 +8 W082,5 do W067,5 (Eastern Standard Time) -5-4 E112,5 do E127,5 +8 +9 W067,5 do W052,5-4 -3 E127,5 do E142,5 +9 +10 W052,5 do W037,5-3 -2 E142,5 do E157,5 +10 +11 W037,5 do W022,5-2 -1 E157,5 do E172,5 +11 +12 W022,5 do W007,5-1 0 E172,5 do E180,0 +12 +13 W007,5 do E007,5 0 +1 90-895200Q MARZEC 2004 Strona 6-3

KONFIGURACJA Opcje ustawień Units/Language/Offsets (Jednostki / Język / Uchyby) Aby ustawić: 1. Za pomocą przycisków podświetlić żądaną opcję menu. 2. Za pomocą przycisków edytować pole menu. 3. Nacisnąć przycisk SELECT (Wybierz), aby zaakceptować ustawienia. UNITS ENG (JEDN. ANG.) - umożliwia wybór jednostek brytyjskich lub metrycznych. UNITS SPD - umożliwia wybór jednostek, w których wyświetlana jest wartość prędkości. Dostępne opcje: MPH (mil na godzinę), KM/H (km na godzinę) lub Knots (węzły). LANGUAGE (JĘZYK) - obecnie ekran System View wyświetla komunikaty jedynie w języku angielskim. SEA TEMP OFFSET - czujnik temperatury wody morskiej może zostać skalibrowany w celu dopasowania do rzeczywistej temperatury wody morskiej. Należy obliczyć różnicę w stopniach od rzeczywistej temperatury wody morskiej i wprowadzić ją w oknie menu. STEERING OFFSET (UCHYB STERU) - czujnik można skalibrować tak, aby skompensować ewentualne niedokładności. Należy obliczyć różnicę w odchyleniu czujnika położenia steru w stopniach i wprowadzić ją w oknie menu. DEPTH OFFSET TO (UCHYB GŁĘBOKOŚCI DO) - zwykle mierzona jest głębokość wody od czoła przetwornika (czujnika). Ponieważ przetwornik znajduje się pod wodą, zmierzona wartość nie stanowi dokładnej wartości głębokości wody. Można zmienić odczyt głębokości, korzystając z funkcji kompensacji. Dostępne są trzy opcje kompensacji: 1.SENSOR (CZUJNIK) - mierzy głębokość wody od czoła przetwornika. Nie jest konieczne ustawianie kompensacji głębokości. 2.WATERLINE (LINIA WODNA) - podaje głębokość wody od lustra wody. Konieczna będzie zmiana ustawienia kompensacji głębokości (poniżej). Należy zmierzyć odległość między czołem przetwornika a linią wodną. Wartość tą dodać do w oknie menu kompensacji zanurzenia poniżej. 3.KEEL (STĘPKA) - podaje głębokość wody od stępki łodzi. Konieczna będzie zmiana ustawienia kompensacji głębokości (poniżej). Należy zmierzyć odległość między przetwornikiem, a najniższą częścią łodzi. Wprowadzić wynik pomiaru w oknie menu kompensacji zanurzenia poniżej. Wartość ta będzie liczbą ujemną. DEPTH OFFSET (UCHYB ZANURZENIA) - aktywuje funkcje kompensacji głębokości poprzez dodanie opisanych powyżej wyników pomiarów w celu skompensowania uchybu linii wodnej lub stępki. SHALLOW ALARM (ALARM PŁYTKIEJ WODY) - Alarm płytkiej wody można ustawić tak, aby przy głębokości określonej przez użytkownika generowany był dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Alarm płytkiej wody można aktywować, wprowadzając żądaną głębokość w polu menu. Zakres głębokości wynosi od 0 do 198 metrów (0-650 stóp). Alarm płytkiej wody można wyłączyć, ustawiając wartość 0. Aby alarm mógł działać, należy aktywować ustawienia syreny alarmowej. Patrz Konfiguracja/Preferencje". DEPTH ALARM (ALARM GŁĘBOKOŚCI) - Alarm głębokości wody można ustawić tak, aby przy głębokości określonej przez użytkownika generowany był dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Alarm głębokiej wody można aktywować, wprowadzając żądaną głębokość w polu menu. Zakres głębokości wynosi od 0 do 198 metrów (0-650 stóp). Alarm głębokości wody można wyłączyć, ustawiając wartość 0. Aby alarm mógł działać, należy aktywować ustawienia syreny alarmowej. Patrz menu Konfiguracja/ Preferencje", rozdział 6. FUEL OFFSET (WYRÓWNANIE POZIOMU PALIWA) - Jeśli wskaźnik poziomu paliwa nie pokazuje wartości 0" przy całkowicie opróżnionym zbiorniku, można dokonać kalibracji poziomu paliwa, tak aby uzyskać właściwy odczyt. Kiedy zbiornik jest całkowicie opróżniony, wprowadzić ilość paliwa pokazywaną na ekranie stanu zbiornika paliwa. Wartość ta będzie odejmowana od wartości wyświetlanej na ekranie. Powinno to spowodować zmianę odczytu na ekranie poziomu paliwa tak, aby wartość wynosiła 0". Strona 6-4 90-895200Q MARZEC 2004

Opcje ustawień Home Page Data (Dane na stronie głównej) KONFIGURACJA 4. Przyjrzeć się danym na ekranie HOME PAGE DATA (Dane na stronie głównej) i określić, czy istnieje potrzeba zmiany jakichkolwiek danych. Nacisnąć przycisk, aby wybrać funkcję. Nacisnąć przycisk, aby edytować funkcję. RPM H20 PSI Oil PSI Oil TEMP FUEL FLOW ENG TEMP RPM H20 PSI Oil PSI Oil TEMP FUEL FLOW ENG TEMP VOLTS SPEED DEPTH FUEL LVL RANGE AIR TEMP SEA TEMP DTW COG SOG BTW COG/BTW DANE JEDNOSTKI PŁYWAJĄCEJ DANE JEDNOSTKI PŁYWAJĄCEJ JEDEN SILNIK DWA SILNIKI 90-895200Q MARZEC 2004 Strona 6-5

KONFIGURACJA Opcje ustawień Czujniki Aby ustawić: 1. Za pomocą przycisków podświetlić żądaną opcję menu. 2. Za pomocą przycisków edytować pole menu. 3. Nacisnąć przycisk SELECT (Wybierz), aby zaakceptować ustawienia. PITOT SENSOR (CZUJNIK PITOTA) wybrać sygnał wejściowy ciśnienia dla czujnika Pitota ciśnienia wody, znajdującego się na silniku. UWAGA: Standardowym sygnałem wejściowym prędkości dla silników produkowanych przez firmę Mercury jest 0,21 bar (100 PSI). Niektóre wysokowydajne zastosowania mogą wymagać wartości wejściowej 0,43 Bar (200 Psi). PITOT MULT (WSPÓŁCZYNNIK CIŚNIENIA PITOTA) Czujnik ciśnienia Pitota można skalibrować tak, aby prawidłowo wyświetlał odczyty o zbyt wysokiej/zbyt niskiej wartości. Należy obliczyć wartość procentową odchylenia prędkości i wprowadzić ją w oknie menu. PADDLE FREQ (CZĘSTOTLIWOŚĆ CZUJNIKA OBROTÓW KOŁA ŁOPATKOWEGO) Częstotliwość można zmienić tak, by odpowiadała wymaganiom różnych czujników. 4,9 Hz/milę lub 5,7 Hz/węzeł to wartość częstotliwości czujnika obrotów koła łopatkowego dostarczanego przez firmę Mercury Marine. TRANSITION SPD (PRĘDKOŚĆ PRZENIESIENIA) Umożliwia ustawienie prędkości granicznej, przy której wskaźnik przestaje wskazywać prędkość na podstawie sygnału z koła łopatkowego, a zaczyna wskazywać wartość na podstawie sygnału z rurki Pitota lub odbiornika GPS (jeśli podłączony jest odbiornik GPS ma on priorytet w przypadku dużych prędkości). Domyślne ustawienie wynosi 25 mil/h. Jeśli zachodzi potrzeba, tę wartość graniczną można zmienić. INVERT STEERING (ODWRÓCENIE STERU) jeśli wyświetlany kąt jest skierowany odwrotnie do rzeczywistego kierunku steru, można odwrócić sygnał tak, aby kąt steru był wyświetlany prawidłowo. Strona 6-6 90-895200Q MARZEC 2004

Opcje ustawień Preferences (Preferencje) Aby ustawić: 1. Za pomocą przycisków podświetlić żądaną opcję menu. 2. Za pomocą przycisków edytować pole menu. 3. Nacisnąć przycisk SELECT (Wybierz), aby zaakceptować ustawienia. KONFIGURACJA ALERT HORN MUTE (WYCISZENIE SYGNALIZATORA DWIĘKOWEGO) ekran System View jest wyposażony w dźwiękowy sygnalizator ostrzegawczy. Można ustawić dźwięk alarmu ostrzegawczego dla różnych rodzajów alarmów oraz ostrzeżeń o płytkiej/głębokiej wodzie. W celu wykorzystania tego alarmu, nacisnąć prawą strzałkę do położenia ON. START-UP PAGE (STRONA STARTOWA) istnieją dwie możliwości wyświetlania strony startowej. Może to być strona główna lub strona pożegnalna, wyświetlana podczas wyłączania zasilania. Nacisnąć strzałkę w prawo, aby wybrać opcję HOME (Strona główna) lub LAST USED (ostatnio używana). FAVORITE SLIDE SHOW (POKAZ ULUBIONYCH) funkcja ta umożliwia automatyczne przewijanie wybranych (ulubionych) ekranów. Umożliwia to użytkownikowi przeglądanie każdego ekranu przez czas wybrany poniżej. Aby przerwać przewijanie, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk SELECT (Wybierz) przez 3 sekundy. FAVORITE SLIDE PAUSE (CZAS WYŚWIETLANIA ULUBIONYCH) umożliwia wybór żądanego czasu wyświetlania każdego ekranu funkcją Favorite Slide Show (Pokaz ulubionych). Należy wybrać wartość z przedziału od 5 do 30 sekund. GPS HEADING (KURS GPS) Należy wybrać opcję TRUE (Rzeczywisty) lub MAGNETIC (Magnetyczny) wyświetlania kursu GPS. UWAGA:Aby można było odbierać BTW jednocześnie dla opcji TRUE i MAGNETIC, ekran System View musi rozpoznać prawidłową formułę BWC. Jeśli ekran System View rozpoznaje prawidłową sentencję RMB, będzie wyświetlana tylko TRUE BTW. TRIM POP-UP TIME (CZAS WYŚWIETLANIA ROZWIJALNEGO OKNA TRYMU)- Umożliwia ustawienie czasu przez który będzie wyświetlane rozwijalne okno trymu. POP-UP WARNINGS (OKNA OSTRZEŻEŃ) - Wybrać, jeśli użytkownik chce, aby po aktywowaniu alarmu pojawiały się okna z komunikatami alarmów. 90-895200Q MARZEC 2004 Strona 6-7

KONFIGURACJA Opcje ustawień Favorites/Page Status (Status ulubionych/strony) Status ulubionych/strony umożliwia wybór jednej z następujących opcji: 1. Umożliwia wybór preferowanych ekranów i umieszczenie ich katalogu FAVORITES (Ulubione) w celu szybszego dostępu. Ekrany będą w dalszym ciągu wyświetlane w odpowiednich menu. 2. Umożliwia wyłączenie niepotrzebnych ekranów z wszystkich katalogów ekranu System View. Aby ustawić: 1. Nacisnąć przycisk, aby przewinąć listę ekranów. 2. Nacisnąć przycisk, aby zmienić ustawienie zgodnie z poniższymi informacjami: Oznakowanie wybranego ekranu symbolem serca spowoduje dodanie go do katalogu FAVORITES (Ulubione). Będzie on również dostępny w swoim katalogu. Oznakowanie wybranego ekranu symbolem zaznaczenia spowoduje włączenie ekranu w tym katalogu i jednoczesne wyłączenie w katalogu FAVORITES (Ulubione). Oznakowanie wybranego ekranu znakiem X spowoduje wyłączenie ekranu zarówno w tym katalogu, jak i w i katalogu FAVORITES (Ulubione). Ekrany do wyboru Strona 6-8 90-895200Q MARZEC 2004

Spis treści SYSTEMY Rozdział 7 SYSTEMY Informacje o systemie...7-2 Wejście do katalogu System...7-2 Katalog system...7-2 Kalibracja systemu...7-3 Konfiguracja zbiorników...7-4 Kalibracja trymu...7-6 Domyślne wartości fabryczne...7-7 Dziennik konserwacji...7-8 Zapisywanie czasu pracy...7-8 Aktywne alarmy...7-9 Aktywne alarmy...7-9 Historia alarmów...7-15 Historia alarmów...7-15 7 90-895200Q MARZEC 2004 Strona 7-1

SYSTEMY Informacje o systemie Rozdział ten zawiera pełny opis ekranów wyświetlacza w katalogu SYSTEM System View. Niektórymi funkcjami systemu są: Książka konserwacji Alarmy aktywne Historia alarmów Kalibracja systemu Wejście do katalogu Konfiguracja W celu wejścia do katalogu SYSTEM, skorzystać z klawiszy naprowadzających w celu podświetlenia katalogu SYSTEM w menu wyboru. Nacisnąć przycisk SELECT (Wybierz), aby zatwierdzić i otworzyć katalog. Katalog System Ekran katalogu System Strona 7-2 90-895200Q MARZEC 2004

Kalibracja systemu SYSTEMY Kalibracja systemu Kalibracja układu obejmuje następujące menu: Tank configuration (Konfiguracja zbiorników) Trim calibration (Kalibracja trymu) Factory defaults (Domyślne wartości fabryczne) Wejście do menu kalibracji systemu WAŻNE: Wejście do menu kalibracji systemu wymaga zatrzymania silnika (silników) w celu ponownej aktywacji ekranu System View. 90-895200Q MARZEC 2004 Strona 7-3

SYSTEMY Kalibracja systemu Tank Configuration (Konfiguracja zbiorników) UWAGA:Ekran System View umożliwia wybranie nazw zbiorników dla każdego czujnika poziomu, który ma być widoczny na ekranie. Dla jednego silnika można wybrać dwa zbiorniki. 1. Wybrać nazwę zbiornika, która będzie wyświetlana dla każdego wybranego czujnika poziomu. Podświetlić zbiornik i nacisnąć w celu wyświetlenia listy dostępnych nazw. Wybrać nazwę. Nacisnąć przycisk SELECT, aby kontynuować. 2. Wprowadzić pojemności zbiorników. Wybrać zbiornik i nacisnąć przycisk w celu wprowadzenia pojemności zbiornika. Nacisnąć przycisk SELECT, aby kontynuować. Jeden silnik 1 Dwa silniki Paliwo Olej Woda Ścieki Nie używany Paliwo Olej Woda Ścieki Nie używany 2 Strona 7-4 90-895200Q MARZEC 2004

SYSTEMY Kalibracja systemu Konfiguracja zbiorników (c.d.) UWAGA: Aby na ekranie System View wyświetlany był stopień napełnienia zbiornika paliwa, należy przeprowadzić kalibrację zbiornika. 3. Istnieją dwie metody kalibracji poziomu zbiornika paliwa: a. Metoda 1 Wybrać opcję DEFAULT (Domyślnie) automatycznie wyświetlony zostanie szacowany zakres napełnienia zbiornika w oparciu o domyślne wartości czujnika. Ten tryb nie sprawdza się w przypadku zbiorników o nieregularnych kształtach. Nacisnąć przycisk SELECT, aby zapisać. b. Metoda 2 Wybrać opcję ADD FUEL (Dodawanie paliwa) postępując według tej metody, należy dolewać paliwo do poziomu ustalonego punktami kalibracji. Na ekranie System View zostanie wyświetlony oszacowany stopień napełnienia zbiornika zależny od kształtu zbiornika. UWAGA: W przypadku korzystania z metody 2, należy rozpocząć od pustego zbiornika paliwa i ręcznie napełnić zbiornik do poziomu podanego w instrukcji. 4 Stosując metodę 2, dolać paliwa zgodnie z rysunkiem poniżej. Metoda 2 Metoda 1 90-895200Q MARZEC 2004 Strona 7-5

SYSTEMY Kalibracja systemu Trim calibration (Kalibracja trymu) KALIBRACJA EKRANU TRYMOWANIA Aby skalibrować trym: 1. Otworzyć menu TRIM CALIBRATION (Kalibracja trymu). 2. TRIM ENG DOWN (TRYM SILNIKA W DÓŁ): Nacisnąć klawisz SELECT (Wybierz), aby otworzyć ekran DOWN (W dół). Wytrymować silnik całkowicie w dół. Nacisnąć przycisk SELECT (Wybierz), aby zapisać i przejść do następnego ekranu. 3. TRIM ENG UP (TRYM SILNIKA W GÓRĘ): Powinien być otwarty ekran TRIM ENG UP (Trym silnika w górę). Wytrymować silnik całkowicie w górę. Nacisnąć przycisk SELECT (Wybierz), aby zapisać i przejść do następnego ekranu. 4. TRIM ENG MAX TRAILER (TRYM SILNIKA MAKS. NA PRZYCZEPĘ): powinien być otwarty ekran TRIM ENG MAX TRAILER (Trym silnika maks. na przyczepę). Wytrymować silnik do skrajnego położenia do przewozu na przyczepie. Nacisnąć przycisk SELECT, aby zapisać. UWAGA:Jeśli kalibracja trymowania jest prawidłowa, powinien być wyświetlany zakres od 0.0 do 10.0 odpowiadający trymowaniu oraz od 10.1 do 25.0, odpowiadający odchylaniu do przewozu na przyczepie. 1 2 3 4 10.0 Strona 7-6 90-895200Q MARZEC 2004

Kalibracja systemu Factory Defaults (Domyślne wartości fabryczne) SYSTEMY RESETOWANIE KATALOGU KONFIGURACJI Umożliwia przywrócenie oryginalnych wartości ustawień ekranu System View. Aby przywrócić oryginalne wartości ustawień: 1. Otworzyć menu FACTORY DEFAULTS (Domyślne wartości fabryczne). 2. Nacisnąć przyciski w celu podświetlenia wyboru RESET SETTINGS DIRECTORY (RESETOWANIE KATALOGU KONFIGURACJI). 3. Nacisnąć YES (Tak), aby zresetować, albo NO (Nie), aby anulować. RESETOWANIE FUNKCJI WYKRYWANIA CZUJNIKÓW Przy pierwszym uruchomieniu ekran System View automatycznie wykrywa wszystkie podłączone do niego czujniki. Za pomocą poniższej procedury można ponownie uruchomić proces wykrywania czujników. Aby zresetować funkcję wykrywania czujników: 4. Otworzyć menu FACTORY DEFAULTS (Domyślne wartości fabryczne). 5. Nacisnąć przycisk w celu podświetlenia wyboru RESET SENSOR DETECTION (RESETOWANIE FUNKCJI WYKRYWANIA CZUJNIKÓW). 6. Nacisnąć YES (Tak), aby zresetować, albo NO (Nie), aby anulować. 1-4 2 5 3 6 90-895200Q MARZEC 2004 Strona 7-7

SYSTEMY Książka konserwacji Książka konserwacji ZAPISYWANIE CZASU PRACY SILNIKA Książka konserwacji umożliwia, w każdym odstępie pomiędzy serwisowaniem, zapisywanie czasu pracy silnika. Konserwacje okresowe powinny być wykonywane w odstępach czasu określonych w Instrukcji obsługi i konserwacji silnika. Zapisywanie czasu pracy silnika w okresach pomiędzy serwisowaniem: 1. Otworzyć katalog MAINTENANCE LOG (Książka konserwacji). 2. Za pomocą klawiszy naprowadzających wybrać pole wymaganego okresu CZASU-PRACY. Czas pracy silnika w wybranym polu będzie migać. Jeśli jest to wymagany odstęp do zapisania bieżącego czasu pracy silnika, nacisnąć klawisz SELECT w celu zapisania wartości. Przy próbie nadpisania poprzednio zapisanej wartości, przed wykonaniem czynności wymagane jest potwierdzenie. 1 2 Strona 7-8 90-895200Q MARZEC 2004

SYSTEMY Aktywne alarmy Aktywne alarmy Ekran ACTIVE ALARMS (AKTYWNE ALARMY) wyświetla wszystkie aktywne alarmy. Komunikat aktywnego alarmu ostrzega operatora o potencjalnym problemie. Po wykryciu jakiegoś problemu z silnikiem lub systemem System View powiadomi użytkownika o potencjalnym problemie przez wyświetlenie danych alarmowego w oknie informacyjnym, znajdującym się na dole ekranu podglądu. W Instrukcji obsługi i konserwacji wyjaśniono problem i przedstawiono środki zaradcze. Jeśli problem grozi natychmiastowym uszkodzeniem silnika, system zabezpieczenia silnika odpowie ograniczeniem jego mocy. Niezwłocznie zredukować prędkość na przepustnicy do obrotów jałowych. Wyjaśnienie problemu i środki zaradcze można znaleźć w Instrukcji obsługi i konserwacji silnika lub kolejnych komunikatach alarmów. W celu obejrzenia aktywnych alarmów: 1. Otworzyć katalog ACTIVE ALARMS (Aktywne alarmy). W katalogu będą wyświetlone wszystkie aktywne alarmy. 1 Aktywne alarmy UWAGA: Nie wszystkie przedstawione alarmy mogą być dostępne stosowanego przez Państwa typu silnika. Komunikat alarmu (Ekran wyskakujący) PUMP ALARM (ALARM POMPY) INJECTOR ALARM (ALARM WTRYSKIWACZA) SENSOR ALARM (ALARM CZUJNIKA) IGNITION ALARM (ALARM ZAPŁONU) Aktywny alarm OIL PUMP OUTPUT (WYJŚCIE POMPY OLEJU) DINJ 1-6 OPEN/SHORT FINJ 1-6 OPEN/SHORT Alarm aktywny pokaże czujnik, który działa wadliwie. Alarm aktywny pokaże element zapłonu, który działa wadliwie. Opis Nie działa zasilanie elektryczne pompy oleju (silniki zewnętrzne dwusuwowe). Olej smarowy nie jest dostarczany do silnika. Wystąpił błąd w pracy silnika. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie silnika. Wystąpił błąd w pracy silnika. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie silnika. Wystąpił błąd w pracy silnika. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie silnika. 90-895200Q MARZEC 2004 Strona 7-9

SYSTEMY Aktywne alarmy Komunikat alarmu (Ekran wyskakujący) SYSTEM ALARM (ALARM SYSTEMU) Aktywny alarm PORT HEAD OVRHT (lewa głowica przegrzana) STBD HEAD OVRHT (prawa głowica przegrzana) COMPRESS OVRHT (sprężarka przegrzana) HEAD OVRHT (głowica przegrzana) BLOCK OVRHT (blok przegrzany) ALL TPS ERR BATTERY VOLT HI (wysokie napięcie akumulatora) BATTERY VOLT LO (niskie napięcie akumulatora) BLOCk PRESSURE IS LOW (ciśnienie w bloku jest niskie) BOOST VALVE ERR CAN ERR_ CAN _ FAULT DRIVER POWER LOW (mała moc napędu) ESC-NS POS DIFF ESC-ERC POS DIFF ESC CONTROL LOST (utrata sterowania ESC) ETC CONTROL ETC STICKING FUEL IN VENT (paliwo w odpowietrzeniu) FUEL LVL CKT HI/LO Opis Silnik jest przegrzany. Parz informacje nt. przegrzania w Instrukcji obsługi i konserwacji silnika. Wystąpił błąd w pracy TPI. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie silnika. Napięcie akumulatora jest powyżej dopuszczalnej wartości granicznej. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie układu elektrycznego. Napięcie akumulatora jest poniżej dopuszczalnej wartości granicznej. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie układu elektrycznego. Ciśnienie wody chłodzącej w silniku jest niskie. Uszkodzona pompa wody. Sprawdzić, czy otwory wlotowe wody w obudowie przekładni nie są zapchane. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie silnika. Wystąpił błąd w pracy turbodoładowania. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie silnika. Problem z obwodem systemu CAN. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie systemu. Możliwe uszkodzenie lub rozładowanie akumulatora. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie systemu. Problem z obwodem zdalnego sterowania elektronicznego. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie systemu. Wystąpiła usterka systemu zdalnego sterowania. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie systemu. Wystąpił błąd w pracy silnika. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie silnika. Przełącznik zbiornika odpowietrzenia jest aktywny. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie silnika. Problem z obwodem układu wskazywania poziomu paliwa. Należy zwrócić się do dealera o sprawdzenie systemu. Strona 7-10 90-895200Q MARZEC 2004