Instrukcja użytkowania www.phonak.pl 0682! 029-0693-16/V2.01/2011-10/A+W Wydrukowano w Polsce Phonak Wszelkie prawa zastrzeżone
Spis treści Witamy 5 Opis urządzenia 6 Akcesoria do urządzenia icube 7 Pierwsze kroki 8 Instalowanie i korzystanie z ładowarki do icube 8 Ładowanie akumulatora 9 Czas pracy 10 Status akumulatora 11 Włączanie i wyłączanie icube'a 12 Włączanie urządzenia icube 12 Wyłączanie urządzenia icube 12 Podłączanie icube'a do komputera 13 Podłączanie przez Bluetooth 13 Usuwanie sparowania Bluetooth 19 Podłączanie za pomocą kabla USB 20 Opcje konfiguracji systemu w ipfg 21 Korzystanie z urządzenia icube 22 Noszenie urządzenia icube 22 Wykrywanie i programowanie aparatów słuchowych 23 Programowanie aparatów słuchowych gdy nie są założone 25 Przycisk resetowania 26 Wskazania 28 Wskazania akumulatora 28 Wskazania stanu dopasowania 30 Wskazania oprogramowania 32 Ważne informacje dotyczące bezpiecznego używania produktu 34 Eksploatacja i konserwacja 34 Uwagi dotyczące bezpiecznego używania produktui inne ważne informacje 35 Rozwiązywanie problemów 38 Informacje na temat zgodności 40 Informacje o gwarancji 41 Dystrybutorzy produktów firmy Phonak na świecie 42 2 3
Witamy Gratulujemy wyboru bezprzewodowego urządzenia dopasowującego icube firmy Phonak. Urządzenie icube zaprojektowano specjalnie z myślą o jego używaniu właśnie przez Ciebie, protetyka słuchu. Umożliwia on bezprzewodowe przesyłanie danych dopasowania z komputera PC bezpośrednio do aparatów słuchowych pacjentów. Dzięki technologii Bluetooth proces dopasowywania jest szybki, bezproblemowy i stabilny, a co najważniejsze - bezprzewodowy. Zachęcamy do dokładnego przeczytania tej instrukcji, aby w pełni skorzystać ze wszystkich opcji icube'a. W celu uzyskania dalszych informacji odwiedź stronę: www.phonakpro.pl. Phonak life is on Ze względów bezpieczeństwa przeczytaj rozdział Ważne informacje dotyczące bezpiecznego używania produktu na stronach 34-39. 4 5
Opis urządzenia j k l m n o Akcesoria do urządzenia icube Kabel USB (długość 3 metry) ładowarka do urządzenia icube adapter Bluetooth USB USB hub Zawartość może być różna w poszczególnych krajach. icube p q r s j k l m n o p q r s t Pętla indukcyjna Wskaźnik dopasowania strony prawej Wskaźnik statusu akumulatora Bluetooth / wskaźnik dopasowania strony lewej Element nieobsługiwany Przycisk włącz/wyłącz Przycisk parowania Bluetooth Przycisk resetowania (pod pokrywą) Zdejmowalna pokrywa Wejście audio i FM (nie jest obsługiwane; nie należy go używać!) Gniazdo mini USB do ładowania i programowania 6 7
Pierwsze kroki Instalowanie i korzystanie z ładowarki do urządzenia icube Zainstaluj ładowarkę do urządzenia icube, wkładając jej wtyczkę do gniazda zasilającego i umieszczając w niej urządzenie icube zgodnie z poniższą ilustracją. Ładowanie akumulatora icube zawiera wewnętrzny akumulator. Po umieszczeniu urządzenia w ładowarce rozpoczyna się proces ładowania akumulatora. Ze względów bezpieczeństwa akumulator należy ładować tylko za pomocą ładowarek dostarczonych przez firmę Phonak. icube Zaleca się, aby używać ładowarki do przechowywania i ładowania urządzenia icube za każdym razem, gdy nie jest używane. Zapewni to wystarczający stopień naładowania podczas następnej sesji dopasowywania. Podczas procesu ładowania wskaźnik statusu akumulatora cały czas się świeci. Po pełnym naładowaniu akumulatora wskaźnik ten zacznie powoli migać. Naładowanie rozładowanego akumulatora zwykle trwa około 90 minut. Ładowarkę można bez obaw pozostawić podłączoną na noc -przeładowanie akumulatora jest niemożliwe. Pierwsze ładowanie urządzenia icube musi trwać około trzech godzin (nawet jeśli wskaźnik statusu akumulatora zacznie wcześniej migać). Nowy akumulator osiąga pełną wydajność dopiero po dwóch lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowania. 8 9
Pierwsze kroki Akumulator urządzenia icube można ładować setki razy. Jeśli czas jego pracy znacznie się skróci, skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem firmy Phonak. Czas pracy Stopień zużycia energii akumulatora i czas pracy urządzenia icube w znacznym stopniu zależą od sposobu korzystania z urządzenia. Bardzo intensywne korzystanie spowoduje skrócenie czasu jego pracy między ładowaniami akumulatora. Po całkowitym naładowaniu icube będzie działać do czterech godzin przy normalnym użytkowaniu. Status akumulatora Po włączeniu status akumulatora w urządzeniu icube sygnalizowany jest przez wskaźnik: żółty, miga powoli żółty, miga szybko 4 Wysoki poziom naładowania. 4 Niski poziom naładowania. Kiedy wskaźnik zacznie szybko migać, icube będzie działać jeszcze około godziny, ale należy jak najszybciej naładować akumulator. Niski stan akumulatora jest także sygnalizowany w ipfg w oknie dialogowym CableFree Fitting Status ( Stan dopasowywania bezprzewodowego ). 10 11
Pierwsze kroki Włączanie i wyłączanie urządzenia icube Włączanie urządzenia icube Aby włączyć icube'a, naciśnij i przytrzymaj przez około sekundę przycisk włącz/wyłącz, aż wskaźnik statusu akumulatora zaświeci się. Gdy icube będzie już w pełni działać, wskaźnik statusu akumulatora będzie wolno migać. j k Podłączanie icube'a do komputera icube zaprojektowano z myślą o korzyściach płynących z bezkablowego dopasowania za pomocą połączenia Bluetooth. W niektórych miejscach nie wolno korzystać z połączeń Bluetooth, dlatego urządzenia icube można również podłączyć kablowo przez port USB. W obu przypadkach przed rozpoczęciem korzystania z icube'a należy go podłączyć do komputera. Przed wykonaniem dalszych czynności upewnij się, że stopień naładowania akumulatora w urządzeniu jest wysoki. Podłączanie przez Bluetooth Podłączenie urządzenia icube przez Bluetooth wykonuje się w trzech krokach: 12 Wyłączanie icube'a Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przez około dwie sekundy przycisk włącz/wyłącz, aż zostanie włączony wskaźnik statusu akumulatora. Zwolnij przycisk włączania/wyłączania, a wskaźnik statusu zgaśnie i icube zostanie wyłączony. 1. Przygotuj łącze Bluetooth na komputerze Aby bezprzewodowo korzystać z icube'a w technologii Bluetooth, upewnij się, że łącze Bluetooth jest aktywne. Jeśli Twój komputer jest wyposażony we wbudowany moduł Bluetooth, znajdź ustawienia Bluetooth i aktywuj go. Więcej szczegółowych informacji można znaleźć w dokumentacji systemu operacyjnego i komputera, którego używasz. 13
Pierwsze kroki Jeśli korzystasz z NoahLink i masz już zainstalowany odpowiedni zewnętrzny adapter Bluetooth, możesz użyć tego samego adaptera do urządzenia icube. Zasięg działania urządzenia icube przez Bluetooth wynosi około 10 m od komputera, na którym wykonywane jest dopasowanie. 2. Uruchom kreator połączenia icube Gdy łącze Bluetooth jest włączone, rozpocznij proces łączenia za pomocą programu do dopasowywania. W ipfg naciśnij przycisk stanu icube znajdujący się po prawej stronie ekranu ipfg. W programie Phonak Target kreator parowania znajduje się w sekcji "Phonak Target ustawienia" w zakładce "Urządzenie do dopasowania". Jeśli wcześniej nie podłączano żadnego innego urządzenia icube spowoduje uruchomienie kreatora połączeń icube'a. (Naciśnięcie przycisku statusu icube'a w późniejszym czasie spowoduje bezpośrednie przejście do ekranu statusu dopasowania bez kabli zgodnie z opisem na stronie 18). 14 15
Pierwsze kroki 3. Parowanie urządzenia icube z komputerem Zaznacz opcję icube przez Bluetooth. Kreator poprowadzi Cię przez proces parowania icube'a z komputerem. Parowanie jest niezbędne do określenia, dla których urządzeń Bluetooth dozwolona jest ich komunikacja. Tę procedurę należy wykonać tylko jeden raz - przed pierwszym użyciem. Aby rozpocząć proces parowania w urządzeniu icube, ustaw w urządzeniu tryb parowania, naciskając i przytrzymując przycisk parowania Bluetooth przez 2 sekundy, aż wskaźnik Bluetooth zaświeci się na niebiesko i będzie szybko migać. icube jest teraz w trybie parowania przez dwie minuty lub do zakończenia procesu. 16 17
Pierwsze kroki Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby zakończyć parowanie i proces łączenia urządzenia icube. Po pomyślnym zakończeniu w oknie Status dopasowania bez kabli pojawi się informacja o statusie urządzenia icube: Parowanie wielu urządzeń icube z komputerem Aby zapewnić sobie dodatkową elastyczność, z jednym komputerem można sparować wiele urządzeń icube. Aby dodać kolejne urządzenie icube, kliknij ikonę Bluetooth na ekranie Statusu dopasowania bez kabli, dodaj nowe urządzenie icube i powtórz proces parowania. W danej chwili może być aktywne tylko jedno urządzenie icube. Aktywacja innych sparowanych urządzeń icube Aby przełączyć się na inne już sparowane urządzenie icube, kliknij ikonę Bluetooth, przejdź do kreatora parowania, i wybierz urządzenie icube, którego chcesz używać (urządzenia są posortowane wg numerów seryjnych). Usuwanie sparowania Bluetooth Jeśli chcesz usunąć parowanie Bluetooth z urządzenia icube, naciśnij i przytrzymaj przycisk parowania Bluetooth przez około 10 sekund, aż wskaźnik Bluetooth będzie nieprzerwanie świecić na niebiesko. 18 19
Pierwsze kroki Podłączanie za pomocą kabla USB Jeśli podłączasz urządzenie icube przez kabel USB a nie za pomocą łącza Bluetooth, uruchom Kreator połączenia icubea w programie ipfg zgodnie z opisem na stronie 14 i zaznacz opcję korzystania z urządzenia icube za pomocą kabla USB. Po wyświetleniu przez kreator odpowiedniej wskazówki/informacji podłącz wtyczkę mini USB dołączonego kabla USB zgodnie z poniższym opisem. Podłącz drugi koniec kabla do gniazda USB w komputerze. Podczas pierwszego podłączania icube'a za pomocą kabla USB komputer rozpocznie wyszukiwanie powiązanego z nim sterownika. W zależności od używanego systemu operacyjnego może zostać wyświetlony kreator instalacji: Kreator znajdowania nowego sprzętu. W takim przypadku należy zezwolić komputerowi na automatyczne zainstalowanie potrzebnego sterownika. Sterownik został już zainstalowany podczas instalacji ipfg i powinien zostać zidentyfikowany przez kreator. Nie trzeba wkładać instalacyjnego dysku CD dla ipfg. Po pomyślnym zainstalowaniu sterownika USB kontynuuj pracę w kreatorze połączenia icube a i postępuj zgodnie z instrukcjami. Dla połączenia kablowego USB nie wykonuje się parowania. Po pomyślnym zakończeniu procesu łączenia w oknie Status dopasowania bez kabli pojawi się informacja o statusie urządzenia icube. Użyj opcjonalnego huba USB, jeśli wszystkie gniazda USB na komputerze są zajęte. Opcje konfiguracji systemu ipfg Dostęp do kreatora parowania urządzenia icube można także uzyskać za pomocą paska menu Konfiguracja, "Ustawienia Systemowe..." programu do dopasowania ipfg.. W tym samym menu możesz wybrać lub usunąć urządzenie icube oraz rozpocząć opisany wcześniej proces parowania. 20 21
Korzystanie z icube'a Przed użyciem icube do dopasowania aparatu słuchowego dla klienta upewnij się, że akumulator jest naładowany w wystarczającym stopniu. Wyjmij urządzenie icube z ładowarki i włącz je. Noszenie urządzenia icube Rozłącz pętlę indukcyjną, wyjmując wtyczkę jack. Następnie umieść icube na szyi pacjenta, jak to pokazano poniżej. Wykrywanie i programowanie aparatów słuchowych Podczas dopasowania bezprzewodowego, gdy nie ma prawego ani lewego kabla do dopasowania, oznaczenia stron dokonuje się w programie do dopasowania. Kliknij przycisk Wykryj znajdujący się na pasku narzędzi i na ekranie Wybór aparatu, aby zidentyfikować aparaty słuchowe. Postępuj zgodnie z instrukcjami w ipfg, aby przypisać (lub ponownie przypisać) dany aparat słuchowy do żądanej strony (lewej lub prawej). Ponowne podłączenie pętli indukcyjnej spowoduje aktywowanie wbudowanej anteny i umożliwi poprawne działanie icube'a. 22 23
Korzystanie z urządzenia icube Kontynuuj, wybierając ustawienia z aparatów słuchowych lub z ipfg. Aparaty słuchowe i icube są gotowe do dopasowania. Pod koniec dopasowania podczas programowania aparatów słuchowych wskaźnik stanu dopasowania dla prawej i lewej strony szybko miga odpowiednio w kolorze czerwonym i niebieskim. Programowanie aparatów słuchowych gdy nie są założone Podczas programowania aparatów słuchowych, gdy pacjent nie ma ich założonych, upewnij się, że są one w zasięgu urządzenia icube. Rozłóż aparaty słuchowe i icube w sposób przedstawiony na poniższym rysunku. 24 25 icube
Przycisk resetowania Jeśli z jakiegoś powodu icube nie będzie reagować, zdejmij pokrywę, przesuwając ją do góry. Następnie naciśnij przycisk resetowania, jak to pokazano na rysunku. Parowanie Bluetooth nie zostanie utracone. Jeśli wszystkie trzy wskaźniki na urządzeniu świecą się nieprzerwanie, może to oznaczać problem z oprogramowaniem. 26 27
Wskazania Wskaźnik statusu akumulatora Żółty Miga powoli Akumulator całkowicie naładowany Żółty Miga szybko Akumulator rozładowany Żółty Świeci nieprzerwanie Ładowanie akumulatora 28 29
Wskazania Stan dopasowania Czerwony Wskaźnik stanu dopasowania strony prawej miga szybko Niebieski Wskaźnik stanu dopasowanie strony lewej miga szybko icube programuje prawy aparat słuchowy. icube programuje lewy aparat słuchowy. 30 31
Wskazania Wskaźniki dot. oprogramowania icube został zaprojektowany tak, aby możliwa była aktualizacja oprogramowania. Postępuj zgodnie z instrukcjami dostarczonymi razem z nową wersją oprogramowania. Czerwony/żółty/ niebieski Wszystkie trzy wskaźniki szybko migają. Czerwony/żółty/ niebieski Wszystkie trzy wskaźniki świecą się nieprzerwanie. Oprogramowanie urządzenia icube jest aktualizowane. Może to oznaczać wystąpienie problemu z oprogramowaniem. Patrz sekcja: Rozwiązywanie problemów. 32 33
Ważne informacje dotyczące bezpiecznego używania produktu Eksploatacja i konserwacja Do czyszczenia icube'a używaj wilgotnej ściereczki. Nigdy nie używaj środków chemicznych, (proszków, mydła, itp.). Chroń icube'a przed nadmierną wilgocią i temperaturą. Chroń go przed zbyt dużymi wstrząsami i wibracjami. Gdy nie używasz urządzenia icube, wyłącz go i umieść w ładowarce. Zapewni to wystarczający stopień naładowania podczas następnej sesji dopasowania. Uwagi dotyczące bezpiecznego używania produktu i inne informacje Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Osoby używające urządzeń medycznych, takich jak rozruszniki serca, nie mogą używać tego urządzenia. Naświetlanie promieniami X (Rentgen) może wpływać niekorzystnie na działanie tego urządzenia. Zalecamy trzymanie icube a poza pomieszczeniami służącymi do naświetlania promieniami X. Sprzęt elektroniczny o dużej mocy, większe instalacje elektroniczne i metalowe konstrukcje mogą negatywnie wpłynąć na zasięg działania i znacznie go zmniejszyć. Urządzenia zewnętrzne mogą być podłączane pod warunkiem, że zostały przetestowane zgodnie z odpowiednimi normami IECXXXXX. 34 35
Ważne informacje dotyczące bezpiecznego używania produktu Zastosowana w tym urządzeniu technologia kodowanej cyfrowo transmisji indukcyjnej jest niezwykle niezawodna i w zasadzie całkowicie odporna na zakłócenia ze strony innych urządzeń. Należy jednak zauważyć, że podczas korzystania z tego urządzenia w pobliżu sprzętu komputerowego lub innych silnych pól elektromagnetycznych, może być konieczne zachowanie około 60 cm odległości w celu zapewnienia odpowiedniego działania. Jeśli aparat słuchowy nie reaguje na urządzenie z powodu nietypowego zakłócającego pola, wycofaj się z tego pola Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów firmy Phonak. Nie wprowadzaj żadnych zmian ani modyfikacji w tym urządzeniu. Nie rozłączaj pętli indukcyjnej, gdy icube zapisuje dane do aparatów słuchowych. Gdy urządzenie icube nie jest używane lub gdy jest podłączone do ładowarki icube, pozostaw zamkniętą pętlę indukcyjną. Jeśli używasz wielu urządzeń icube w tym samym budynku, pamiętaj, że ich pole indukcyjne może powodować wzajemne zakłócenia w odległości do około 2 metrów. Taka sytuacja może wystąpić nawet w przypadku ich używania w różnych pomieszczeniach. Nie używaj icube podczas ładowania. Otwarcie urządzenia icube może spowodować jego uszkodzenie. Jeśli pojawią się problemy, których nie można rozwiązać, stosując środki zaradcze podane w tej instrukcji w sekcji rozwiązywania problemów, skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem firmy Phonak. Urządzenie icube może być naprawiane wyłącznie przez autoryzowane centrum serwisowe. 36 37
Ważne informacje dotyczące bezpiecznego używania produktu Rozwiązywanie problemów Problem icube nie jest rozpoznawany przez komputer, z którym był wcześniej sparowany icube wyłącza się. icube nie reaguje, a wszystkie trzy wskaźniki świecą się nieprzerwanie. Nie można połączyć drugiego lub innego icube'a z komputerem. Prawdopodobna przyczyna Możliwe, że łącze Bluetooth na komputerze jest wyłączone. icube jest poza zasięgiem. Akumulator jest wyczerpany. To może oznaczać problem z oprogramowaniem. Tylko jeden icube może być połączony z komputerem w danym momencie. Rozwiązanie Znajdź ustawienia Bluetooth na komputerze i włącz łącze Bluetooth. Umieść icube'a bliżej komputera. Naładuj icube'a. Odłącz kabel USB i naciśnij przycisk resetowania. Jeśli problem nie ustąpi, usuń parowanie Bluetooth i ponownie naciśnij przycisk resetowania. Jeśli mimo to problem nie ustąpi, skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem firmy Phonak. Aby połączyć inne urządzenie icube z komputerem należy najpierw rozłączyć aktualnie używane. W tym celu należy wyłączyć używanego icube'a i w oknie "Przewodnik parowania urządzenia icube" wybrać innego icube'a z listy sparowanych urządzeń 38 39
Informacje na temat zgodności Firma Phonak AG, oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że urządzenie icube spełnia wymagania następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych: Kompatybilność radiowa: EN 300-330 EN 300 328 Kompatybilność elektromagnet.: EN 60601-1-2 Bezpieczeństwo: EN/IEC 60601-1 Informacja o gwarancji Firma Phonak udziela obowiązującej na całym świecie rocznej gwarancji, liczonej od daty sprzedaży. Na terenie Rzeczypospolitej Polskiej gwarancji udziela firma Phonak Polska Sp. z o.o. na zasadach określonych w "Warunkach gwarancji", dołączanych do każdego produktu. Karta gwarancyjna wraz z kopią dokumentu potwierdzającego dokonanie zakupu, zawierającego datę transakcji są podstawowymi dokumentami wymaganymi przy składaniu reklamacji. Implementacja postanowień dyrektywy MDD 93/42/ EEC (dyrektywa dotycząca wyrobów medycznych), dyrektywy R&TTE 1999/5/EC (dotyczącej urządzeń radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych), dyrektywy EMC 2004/108/EC (dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej) i dyrektywy LVD 2006/95/EC (dotyczącej niskonapięciowych wyrobów elektrycznych). 40 41
Dystrybutorzy firmy Phonak Przedsiębiorstwa (szczegółowe informacje w serwisie należące do grupy: www.phonak.com) Australia Phonak Australasia Pty. Ltd. Baulkham Hills N. S. W. 2153 Austria Hansaton Akustische Geräte GmbH 5020 Salzburg Belgia Ets Lapperre B.H.A.C. NV B-1702 Groot-Bijgaarden Phonak Belgium NV, B-1700 Dilbeek Brazylia CAS Produtos Médicos São Paulo SP 04363-100 Kanada Phonak Canada Limited Mississauga, Ontario L5W OB3 Chiny Phonak (Shanghai) Co. Ltd., Shanghai City 200233 Denia Phonak Danmark A/S, Nitivej 10 2000 Frederiksberg Francja Phonak France SA, 69500 Bron Niemcy Phonak GmbH, 70736 Fellbach-Oeffingen EC Representative Indie Phonak India Pvt. Ltd., 100 034 New Delhi Włochy Phonak Italia S.r.l., 20159 Milano Japonia Phonak Japan Co., Ltd., Tokyo 101-0044 Jordania Phonak Middle East, 11181 Amman Meksyk Phonak Mexicana, S.A. de C.V. 03920 Holandia Phonak B.V., 3439 ME Nieuwegein Newa Zealandia Phonak New Zealand Ltd., Takapuna Auckland 9 Norwegia Phonak AS, 0105 Oslo Polska Phonak Polska Sp. z o.o., 00-567 Warszawa Rosja Phonak CIS Ltd., Moscow, 115114 Hiszpania Phonak Ibérica S.A., 03008 Alicante Szwecja Phonak AB, 117 43 Stockholm Szwajcaria Phonak AG, Phonak Schweiz, 8712 Stäfa Turcja Phonak Turkey A.S., 34357 Istanbul Wielka Brytania Phonak UK Limited Warrington, Cheshire WA1 1PP Stany zjednoczone Phonak LLC, Warrenville, IL 60555-3927 Niezależni dystrybutorzy produktów Phonak: Pełna lista dystrybutorów jest dostępna w serwisie internetowym www.phonak.com. Dodatkowe informacje można uzyskać na naszej stronie lub od protetyka słuchu. Producent: Phonak AG, Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa, Szwajcaria 42 43
Uwagi 44 Uwaga 1 Niniejsze urządzenie ma następujące certyfikaty: FCC ID: KWC-ICUBE1 IC: 2262A-ICUBE1 To urządzenie jest zgodne z punktem 15 przepisów FCC oraz z wytycznymi RSS-210 organizacji Industry Canada. Działanie urządzeń musi spełniać dwa poniższe warunki: 1) urządzenie to nie powoduje żadnych szkodliwych zakłóceń, 2) urządzenie musi być zdolne do przyjmowania dowolnych zakłóceń, w tym zakłóceń negatywnie wpływających na jego działanie. Zmiany i modyfikacje dokonane w urządzeniu niezaakceptowane wyraźnie przez firmę Phonak mogą unieważnić zezwolenie do eksploatacji tego urządzania, nadane przez FCC. Uwaga 2 Opisane urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003. Uwaga 3 Urządzenie zostało przetestowane oraz stwierdzono, iż odpowiada ograniczeniom stosowanym dla urządzenia cyfrowego klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie racjonalnej ochrony przeciw szkodliwym zakłóceniom w instalacjach montowanych w budynkach mieszkalnych. Urządzenie to generuje, wykorzystuje oraz może promieniować energię o częstotliwości radiowej, a w przypadku, gdy nie jest wykorzystywane zgodnie z instrukcją, może spowodować szkodliwe zakłócenia. Ponadto nie można zagwarantować, że w danej instalacji nie wystąpią żadne zakłócenia. Jeśli urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można ustalić poprzez wyłączenie i włączenie urządzenia, zachęca się użytkownika do skorygowania zakłócenia przynajmniej w jeden z następujących sposobów: Ponowne ukierunkowanie lub przeniesienie anteny odbiorczej w inne miejsce. Zwiększenie odległości między urządzeniem i odbiornikiem. Podłączenie urządzenia do gniazdka w obwodzie innym niż gniazdko, do którego podłączony jest odbiornik. Zasięgnięcie porady u dostawcy lub doświadczonego technika radiowego/tv. 45
XXXX! Symbol CE oznacza potwierdzenie przez firmęphonak AG, że ten produkt firmy Phonak spełnia wymagania dyrektywy 93/42/EEC dotyczącej wyrobów medycznych i dyrektywy R&TTE 1999/5/ EC dotyczącej urządzeń radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych. Numery występujące po symbolu CE są numerami jednostek notyfikowanych wspomnianych powyżej dyrektyw. Znak ostrzeżenia oznacza, że występują potencjalne ograniczenia jego używania w co najmniej jednym kraju członkowskim UE. Ten symbol wskazuje, że ten produkt spełnia wymagania ###komponentu typu B zgodnego z normą EN 60601-1. Warunki działania Ten produkt został zaprojektowany pod kątem działania bez ograniczeń, gdy jest używany zgodnie z przeznaczeniem, chyba że podano inaczej w tej instrukcji użytkowania. Warunki dot. Podczas transportu i przechowywania temperatura nie transportu powinna spadać poniżej 20 Celsjusza ani przekraczać i przechowy- 60 Celsjusza, a względna wilgotność powietrza nie wania powinna przekraczać 65%. Ciśnienie powietrza między 500 a 1100 hpa nie jest szkodliwe dla tego urządzenia. Australia i Nowa Zelandia Ten symbol wskazuje na zawarte w tej instrukcji ważne ostrzeżenia, z którymi powinien zapoznać się użytkownik. Brazylia Chiny 46 Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że tego produktu nie można traktować jak zwykłych odpadów pochodzących z gospodarstwa domowego. Prosimy o odniesienie starego lub nieużywanego produktu do odpowiedniego punktu zajmującego się powtórnym przetwarzaniem zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych albo o przekazanie go protetykowi słuchu w celu jego prawidłowej utylizacji. Dbając o właściwe usunięcie tych urządzeń, pomagacie Państwo w zapobieganiu negatywnemu oddziaływania odpadów na środowisko i zdrowie ludzkie. Japonia Korea Południowa 0682! 47