X-LINE G/K LED A B C CLICK! I5496,5497,5498 OO 80(B) V/50Hz IP20/44 LED cosφ>0.95. min 10 max 50 A

Podobne dokumenty
AMETYST 500 LED. ok.1cm. max f 13. L 230V/50Hz. 2 max 2,5mm2 DA- DA+

SHIRO. Stelaż podtynkowy do miski wiszącej Concealed frame with cistern for wallhung WC Встроенная рама для подвесного унитаза

Oprawa / Fixture GIP. Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA

BLACKLIGHT SPOT 400W F

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

X-LINE INDUSTRY LED. Oprawa w technologii LED, Wysoka skuteczność świetlna, Energooszczędność systemu, Szeroki zakres zastosowań.

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

Oprawa / Fixture GIZA

Oprawa / Fixture GIP. Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components.

system OPEN LED ES-SYSTEM

ign KlusDesign KlusDesign KlusDesignKlusDesign KlusDesign Klus

Clean-room. worek 2. worek 1 CLASS 3-9 RUBIN CLEAN CLASS. a) 3. Założyć silikonowe rękawiczki ochronne dołączone do oprawy. 230V/50Hz cosφ>0.

Edylit. Producent Lamp

VIP OPRAWY SYSTEMOWE LIGHTING SYSTEMS

X-LINE G/K LED 3.1. Oprawy do wbudowania Recessed luminaires Светильники для встраивания

Edylit. Producent Lamp

Edylit. Producent Lamp

Łóżka Materace Stoliki

590mm mm 860lm lm. SMD3014/SMD mA aluminium. neutralna biała neutral white neutral weiß K

LINIA UNIWERSALNA LED

Łatwa modernizacja z technologii HID na LED

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F

Clean-room. worek 2. worek 1 AGAT CLEAN CLASS CLASS V/50Hz cosφ>0.95. Instrukcja używania wyrobu

U3000/U3100 Mini (Dla Komputera Eee na systemie operacyjnym Linux) Krótka Instrukcja

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

ign KlusDesign KlusDesign KlusDesignKlusDesign KlusDesign Klus

itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 2W/5W.

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

LINIA UNIWERSALNA LED

SCHREDER EVOLO 2 / 2018 / HPS 100W / 28289A / Karta danych oprawy

KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63

Fixtures LED HEDRION

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

Zrób to sam. Do it yourself

YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie.

Instrukcja Montażu. Zawór elektromagnetyczny. Zawór kontrolny. Zawór odcinający. Krańcówka. Wkład filtracyjny EB-PS300=A

Spinacz liniowy (linear connector)

Oprawa / Fixture WERKIN

miniature, low-voltage lighting system MIKRUS S

Prints by Lech C O L L E C T I O N

Transparentne Elementy dla Budownictwa

Próbnik kolorów Wood veneer

Instrukcja montażu / Assembling instruction

ZM-GOT couplers to build linear fixtures composed into multi angle patterns

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX

ign KlusDesign KlusDesign KlusDesignKlusDesign KlusDesign Klus kształtki do budowania liniowych opraw komponowanych w wielokątne układy

LIGHT ART SP. Z O.O Bezterminowo (without the date)

MM210. Instrukcja obsługi User s Manual


ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ

[ LA LINEA IN ] LA LINEA IN [PM] [single] Profile aluminiowe / Aluminium profiles

Zasilacz iskrobezpieczny

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

KATALOG LEDOWYCH ŹRÓDEŁ ŚWIATŁA LED LIGHT SOURCES CATALOGUE

Wymagania bezpieczeństwa dotyczące elektrycznych przyrządów pomiarowych, automatyki i urządzeń laboratoryjnych Część 1: Wymagania ogólne

SCENA TS SCENA WX1 SCENA WX2 SCENA WT1 SCENA WT2 SCENA WL1 SCENA WL2 SCENA WI SCENA WH1 SCENA WH2 SCENA WE SCENA WIS

KATALOG LEDOWYCH ŹRÓDEŁ ŚWIATŁA LED LIGHT SOURCES CATALOGUE JESIEŃ / ZIMA FALL / WINTER

Sigma II LED. Stopień ochrony (IP) IP20 Klasa ochronności Klasa energetyczna A+ Źródło światła Liczba źródeł światła 1

LED MAGIC BALL MP3 F

MEBLE TAPICEROWANE UPHOLSTRED FURNITURE POLSTERMÖBEL

DC UPS. User Manual. Page 1

ONTEC P OPRAWA, KTÓREJ NIE WIDAĆ INVISIBLE FITTING

Product Design Suite. AutoCAD. Mechanical. Showcase. Autodesk. Autodesk. Designer. SketchBook. Autodesk. Mudbox Vault. Autodesk. Ultimate.

MEBLE TAPICEROWANE UPHOLSTRED FURNITURE POLSTERMÖBEL


Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

Spinacz liniowy (linear connector)

NOTES ABOUT AUTHORS Walter Rothholz Remigiusz Król Michał Wendland Wojciech Torzewski Krzysztof Przybyszewski Piotr Urbański Wojciech Majka

Urząd Do Spraw Cudzoziemców

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black

POZIOMNICA LASEROWA LASER DO UKŁADANIA PŁYTEK DALMIERZ LASEROWY LASER KRZYŻOWY ZE STATYWEM MINI LASER KRZYŻOWY LASER OBROTOWY KRT706200W 6-7

AGALINE LED. Oprawy przemysłowe i sportowe Industrial and sports facilities luminaires L éclairage des bâtiments industriels et sportifs

OT 180/ /700 P5

X-LINE LED. Oprawa w technologii LED, Wysoka skuteczność świetlna, Energooszczędność systemu, Szeroki zakres zastosowań. LED technology fitting,

as progressive as you are

v26. Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці.

Oświetlenie zewnętrzne. Architektura i krajobraz. Opis projektu. Iluminacja Pałacu Herbsta w technologii LED. Łódź, Polska

ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY MINIMALIST DESIGN HIDING MAXIMUM POWER

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY MINIMALIST DESIGN HIDING MAXIMUM POWER

Arkusz zmian. Mechatroniczny układ napędowy MOVIGEAR -DBC-B, -DAC-B, -DSC-B, -SNI-B * _0315*

Indukcyjne czujniki zbliżeniowe Cylindrical threaded housing, IM12

lampy bakteriobójcze tma seria v

& portable system. Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand!

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

INSTRUCTION MANUAL. Strona 1

SPINNER High reliability RF Power Loads

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI

MULTI EVO-E P EWOLUCJA

Twoje osobiste Obliczenie dla systemu ogrzewania i przygotowania c.w.u.

KARTA KATALOGOWA RODZINY PRODUKTÓW PrevaLED Flat AC HF

itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 3W/9W.

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Transkrypt:

Instrukcja montażu Installation instruction X-IE G/K ED Инструкция установки светильника ontageanweisung 1 588(A) 30V/50Hz IP0/44 ED cosφ>0.95 60 568 min max 50 135 60 5 500 (B) 1 3 C 70 ED 17W 00lm ED 33/34W 40lm ED 50/51W 6600lm ED W 1300lm ED 0/1W 600lm ED 30/31W 3900lm ED 5/7W 3300lm ED 4/44W 5500lm A 588 1148 1708 588 1148 1708 148 148 B C 579 1139 1699 579 1139 1699 1319 1319 A B C 4 max f 13 30 max,5mm 30V/50Hz CICK! 01411 I5496,5497,5498 OO

1 Instrukcja montażu Installation instruction X-line G/K ED IIA Инструкция установки светильника ontageanweisung Połączenia elektryczne elementów lini są realizowane za pomocą szybkozłączek. aksymalny prąd lini to 14A The electrical connection of elements of line is done by quick-switches. The max. current of line is 14A 60 a) b) or E AutoTest ED 0/30V, 50Hz, IP0/44 X-IE PX,PR X-IE g/k ED 137 min max 50 PX max f 13 30 max,5mm 30V/50Hz PX 1 X-IE g/k ED 1138(c) (c+7) X-IE g/k ED X-IE g/k ED X-IE g/k ED 576(d) 576(d) 70 115(e) 170(f) (f+7) szybkozłączka (quick-switch) X-IE g/k ED X-IE g/k SR 576(d) 564(g) 576(d) X-IE g/k ED X-IE g/k ED 1716(h) X-IE g/k SR ED a b c d e f g h X-IE 17W 00lm - - 1138 576 115 170 564 1716 X-IE W 1300lm - - 1138 576 115 170 564 1716 X-IE 33/34W 40lm - - 58 1136 7 338 114 3396 X-IE 0/1W 600lm - - X-IE 50/51W 6600lm - - 3378 1696 339 506 1684 5076 X-IE 30/31W 3900lm - - 3378 1696 339 506 1684 5076 X-IE 5/7W 3300lm - - 818 1416 83 4 14 436 X-IE 4/44W 5500lm - - 58 1136 7 338 114 3396 818 1416 83 4 14 436 70 spinacz liniowy (linear connector) X-IE g/k SO IP0 IP44 01411 I5814OO

Spinacz liniowy (linear connector) A B 1 C D 3 1 3 4 5 6 UWAGA!! W oprawach X-IE PX, PR ze względu na właściwości mechaniczne materiału przesłony, w oprawie zimnej może pojawić się szczelina między przesłonami ok. mm, szczelina ta znika po rozgrzaniu oprawy. Jest to naturalne zjawisko wynikające z praw fizyki. Przy tworzeniu linii należy uwzględnić to zjawisko i nie tworzyć dłuższych niż 6m. Tworzenie dłuższych linii może prowadzić do powstawania szczelin lub wypadania przesłony z oprawy. WARIG! Due to the mechanical properties of X-IE PX and PR diffusers approx mm gap in between the diffusers may appear. This gap disappears while luminary warms up. It is a natural phenomenon arising from the laws of physics. While creating a line (row of luminaries) this should be taken on consideration. We do not recommend to make rows longer than 6m. Creating long lines can lead to the formation of cracks or loss of housing diffuser.

160 COECTORS 77,6 11 77,6 11 160 178,8 10 168,8 77,6 10 178,8 (ED ET) T (IDDE)SR + (ED RIGHT) (ED ET) (IDDE)SR (ED RIGHT) spinacze krzyżowe (cross connectors) szybkozłączka (quick-switch) spinacz liniowy (linear connector) (IDDE)SR (ED RIGHT) GIAZDO (EAE) WTYK (AE) Zasilanie(POWER SUPPY) Oprawa końcowa lewa (ED ET) Oprawa środkowa SR (IDDE) Zasilanie(POWER SUPPY) Oprawa końcowa prawa (ED RIGHT) PPAR PX Łącznik krzyżowy (connector +) Łącznik T (connector T) Łącznik (connector )

or lines,,: X-IE ED X-IE SR B X-IE ED C A I II Connect supplying in A or B or C. Podłączyć zasilanie w punkcie A lub B lub C. max.14a SWITCH ' III IV,, ' 50 30V, 50Hz Zastrzeżenie 1. Producent ma wyłączne prawo do modyfikacji swoich wyrobów.. Podczas montażu opraw stosować dołączone do oprawy rękawiczki ochronne. 3. Producent nie ponosi odpowiedzialności za: - szkody wynikłe po modyfikacji wyrobu przez użytkownika, - uszkodzenia wyrobu powstałe w wyniku instalacji niezgodnie z instrukcją montażu przez osoby nieuprawnione lub w wyniku niewłaściwego składowania, - zabrudzenie wyrobu podczas montażu z powodu nie stosowania rękawiczek ochronnych. otice 1. The firm reserves the rights to modify its products.. To install the luminaire use the attached protective gloves. 3. The firm accepts no liability for: - any damage caused by incorrect installation, maintenance or disposal, - the dirty product caused by the luminaire installation without attached protective gloves. Предварительные условия 1. Производитель имеет исключительное право модифицировать свои изделия согласно принципам искусства без информирования о своём намерении.. Во время монтажа необходимо использовать предохранительные перчатки. 3. Производитель не несёт ответственности за: - потери, возникшие вследствие проведения модификации изделия потребителем, - повореждения, возникшие вследствие неправилъной установки, проведённой несогласно с инструкцией установки, неуполномоченными лицами или вследствие неправильного складирования, - загрязнеия товаров во время монтажа, возникшие вследствии неиспользования перчаток. Der Vorbehalt 1. Durch Umbau oder odifikation der euchte erlischt die Herstellergewährleistung und die erteilten Prüfzeichen.. Bei der ontage der euchte die beigestellten Handschuhe benutzten. 3. Hersteller trägt keine Haftung für: - Schäden welche durch odifikationen oder Umbauten durch den Benutzer entstehen. - Schäden durch nicht fachgerechte Installation, oder Installation durch unqualifiziertes Personal sowie falsche agerung. - Verschmutzung der euchte bei der Installation oder montieren ohne Verwendung der beigestellten Handschuhe.

- - - - - - - or lines DI: A X-IE ED X-IE SR B X-IE ED C ĘSKA ŻEŃSKA ĘSKA ŻEŃSKA - - - - - - - I Connect supplying in A or B or C. Podłączyć zasilanie w punkcie A lub B lub C. max.14a SWITCH ' II III IV D1 DI D1 ' 50 30V, 50Hz D1 Zastrzeżenie 1. Producent ma wyłączne prawo do modyfikacji swoich wyrobów.. Podczas montażu opraw stosować dołączone do oprawy rękawiczki ochronne. 3. Producent nie ponosi odpowiedzialności za: - szkody wynikłe po modyfikacji wyrobu przez użytkownika, - uszkodzenia wyrobu powstałe w wyniku instalacji niezgodnie z instrukcją montażu przez osoby nieuprawnione lub w wyniku niewłaściwego składowania, - zabrudzenie wyrobu podczas montażu z powodu nie stosowania rękawiczek ochronnych. otice 1. The firm reserves the rights to modify its products.. To install the luminaire use the attached protective gloves. 3. The firm accepts no liability for: - any damage caused by incorrect installation, maintenance or disposal, - the dirty product caused by the luminaire installation without attached protective gloves. Предварительные условия 1. Производитель имеет исключительное право модифицировать свои изделия согласно принципам искусства без информирования о своём намерении.. Во время монтажа необходимо использовать предохранительные перчатки. 3. Производитель не несёт ответственности за: - потери, возникшие вследствие проведения модификации изделия потребителем, - повореждения, возникшие вследствие неправилъной установки, проведённой несогласно с инструкцией установки, неуполномоченными лицами или вследствие неправильного складирования, - загрязнеия товаров во время монтажа, возникшие вследствии неиспользования перчаток. Der Vorbehalt 1. Durch Umbau oder odifikation der euchte erlischt die Herstellergewährleistung und die erteilten Prüfzeichen.. Bei der ontage der euchte die beigestellten Handschuhe benutzten. 3. Hersteller trägt keine Haftung für: - Schäden welche durch odifikationen oder Umbauten durch den Benutzer entstehen. - Schäden durch nicht fachgerechte Installation, oder Installation durch unqualifiziertes Personal sowie falsche agerung. - Verschmutzung der euchte bei der Installation oder montieren ohne Verwendung der beigestellten Handschuhe.