Instrukcja obsâugi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Wprowadzenie Umieszczanie oryginałów Kopiowanie Narzędzia użytkownika Rozwiązywanie problemów Inne funkcje Uwagi Ochrona Dane techniczne Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszy podręcznik. Przed użyciem urządzenia należy przeczytać "Zasady bezpieczeństwa".
Wprowadzenie Podręcznik ten zawiera szczegółowe instrukcje i uwagi dotyczące użytkowania urządzenia i jego działania. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i optymalnej wydajności należy ten podręcznik dokładnie przeczytać przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia. Podręcznik należy zachować w pobliżu urządzenia w celu szybkiego zasięgnięcia potrzebnych informacji. Ważne Treść niniejszego podręcznika może zostać zmieniona bez uprzedzenia. W maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, producent nie ponosi odpowedzialność za jakiekolwiek szkody wynikłe z awarii urządzenia, zagubienia zarejestrowanych danych lub wykorzystanie tego produktu i podręczników dostarczonych z nim. Upewnij się, że zawsze możesz skopiować i posiadasz kopie zapasowe danych zarejestrowanych w tym urządzeniu. Dokumenty i dane mogą zostać usunięte z powodu błędów przetwarzania lub usterek w urządzeniu. W żadnym przypadku, producent nie jest odpowiedzialny za dokumenty utworzone i używane w tym urządzeniu przez Ciebie i jakichkolwiek wynikach stworzonych przez Ciebie. Uwagi Niektóre ilustracje w niniejszej instrukcji mogą nieco się różnić od rzeczywistego wyglądu urządzenia. Pewne opcje mogą być niedostępne w niektórych krajach. Szczegóły wyjaśni przedstawiciel handlowy / lokalny dystrybutor. Zasady bezpiecznego postępowania z laserem: To urządzenie jest zgodne z wymaganiami normy IEC60825-1:2007 (EN60825-1:2007) w odniesieniu do produktów laserowych klasy 1. Urządzenie zawiera 15-miliwatową diodę laserową AlGaInP o długości fali od 648 do -663 nanometrów. Kąt rozbieżności promienia to 28 stopni (minimalnie) i 35 stopni (maksymalnie) w kierunku pionowym oraz 7 stopni (minimalnie) i 10 stopni (maksymalnie) w kierunku poziomym, a promienie lasera są generowane w trybie fali ciągłej (CW). Na tylnej ściance urządzenia znajduje się następująca etykieta: Ostrzeżenie: Korzystanie z urządzenia w sposób niezgodny z przedstawionym w niniejszym podręczniku, jak również stosowanie procedur innych niż opisane poniżej może prowadzić do szkodliwego napromieniowania. W podręczniku uwzględniono dwa systemy miar. W przypadku tego urządzenia stosowany jest system metryczny. Dla uzyskania dobrej jakości kopii, zalecamy używanie oryginalnego tonera producenta. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub koszty powstałe w wyniku stosowania części zamiennych innych producentów. Źródło zasilania 220-240V, 50/60Hz, 8A Przewód zasilający należy podłączyć do źródła zasilania odpowiadającego powyższym parametrom. Więcej szczegółów dotyczących źródła zasilania, patrz str.125 "Połączenie sieciowe".
SPIS TREŚCI Znaki towarowe...5 Uwaga...6 Ważne...6 Jak korzystać z tego podręcznika...7 Symbole... 7 Nazwa funkcji głównej...8 Zasady bezpieczeństwa... 9 Bezpieczeństwo pracy...9 Środki ostrożności, które powinny być zachowane... 9 Położenie etykiet NIEBEZPIECZEŃSTWO i OSTRZEŻENIE... 19 Program ENERGY STAR...21 Funkcje oszczędzania energii...22 1. Wprowadzenie Przewodnik po częściach...23 Opcje... 25 Opcje zewnętrzne... 25 Panel operacyjny... 26 Wyświetlacz...28 Odczytywanie informacji z wyświetlacza i używanie przycisków... 28 Włączanie zasilania...30 Włączanie głównego zasilania... 30 Włączanie zasilania...30 Wyłączanie zasilania...31 Wyłączanie głównego zasilania... 31 Oszczędzanie energii... 32 2. Umieszczanie oryginałów Oryginały...33 Rozmiary i gramatura zalecanych oryginałów...33 Rozmiary wykrywane przez automatyczny wybór papieru... 34 Obszar brakującego obrazu...36 Umieszczanie oryginałów...37 Orientacja oryginału... 37 Umieszczanie oryginałów na szybie ekspozycyjnej... 37 1
Umieszczanie oryginałów w ADF... 38 Określanie rozmiaru oryginału przy wybranej kasecie na papier...40 Określanie rozmiaru oryginału w przypadku wybrania tacy ręcznej... 42 3. Kopiowanie Procedury podstawowe...47 Kopiowanie z tacy ręcznej...49 Funkcje kopiarki... 55 Dostosowanie nasycenia obrazu... 55 Wybieranie ustawień typu oryginału... 55 Wybór papieru do kopiowania... 56 Domyślna zmiana skali...57 Zoom...59 Autom. zmiana skali...60 Sortowanie... 62 Zmiana liczby zestawów... 64 Łączenie jednostronicowe...64 Serie kopii...68 Kopia dowodu tożsamości... 70 4. Narzędzia użytkownika Menu narz. użytk. (Ustawienia systemu)...73 Menu narz. użytk. (Funkcje kopiarki)... 75 Dostęp do menu Narzędzia użytkownika... 77 Zmiana ustawień domyślnych...77 Wyjście z menu Narzędzia użytkownika...78 Ustawienia, które można zmienić za pomocą Narzędzi użytkownika...79 Ustawienia systemu...79 Funkcje kopiarki... 85 Kod użytkownika...90 Rejestrowanie nowego kodu użytkownika...90 Zmiana kodu użytkownika...91 Usuwanie kodu użytkownika... 92 Wyświetlanie licznika dla każdego kodu użytkownika... 93 Drukowanie licznika dla każdego kodu użytkownika...94 2
Czyszczenie licznika... 94 5. Rozwiązywanie problemów Jeśli twoje urządzenie nie działa właściwie... 97 Jeśli wyświetla się komuniat... 98 Jeśli nie można wykonać czystych kopii...100 Nie można wykonać odpowiednich kopii... 102 Gdy pamięć jest pełna...103 Ładowanie papieru... 104 Ostrzeżenia dotyczące ładowania papieru...104 Ładowanie papieru do kaset na papier...104 Papier o stałej orientacji lub papier dwustronny... 106 Uzupełnianie tonera...108 Postępowanie z tonerem... 108 Przechowywanie tonera... 109 Zużyty Toner... 110 Usuwanie tonera...111 Umieszczanie tonera...112 Usuwanie zacięć papieru... 113 Zmienianie rozmiaru papieru... 115 Środki zapobiegawcze podczas zmiany rozmiaru papieru...115 Zmiania rozmiaru papieru w kasetach na papier... 115 6. Inne funkcje Inne funkcje... 119 Wyświetlanie licznika ogólnego...119 Zmiana języka... 120 7. Uwagi Nakazy i zakazy... 121 Gdzie umieścić urządzenie... 123 Otoczenie urządzenia...123 Przenoszenie drukarki...124 Połączenie sieciowe...125 Dostęp do urządzenia... 128 Konserwacja twojego urządzenia... 129 3
Czyszczenie szyby ekspozycyjnej...129 Czyszczenie pokrywy szyby ekspozycyjnej...129 Czyszczenie ADF... 130 8. Ochrona Bezpieczeństwo...131 Główne funkcje bezpieczeństwa...131 Środowisko pracy i uwagi... 132 Środowisko pracy... 132 Dla administratora...132 9. Dane techniczne Jednostka główna...133 Opcje...137 Pokrywa szyby ekspozycyjnej... 137 Automatyczny podajnik dokumentów (ADF)... 137 Zespół kaset na papier (typ z 1 kasetą)...137 Zespół kaset na papier (typ z 2 kasetami)...138 Schemat łączenia... 139 Informacje dodatkowe... 141 Papier do kopiowania...144 Zalecane rozmiary i typy papieru... 144 Nieodpowiedni papier... 148 Przechowywanie papieru...149 INDEKS... 151 4
Znaki towarowe Adobe, Acrobat i Reader są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. Inne nazwy produktów zostały użyte w niniejszym tekście wyłącznie w celach identyfikacyjnych i mogą być znakami towarowymi innych firm. Zrzekamy się wszelkich praw do tych znaków. 5
Uwaga Ważne Niedozwolone jest kopiowanie lub drukowanie materiałów, których powielanie jest zakazane na mocy przepisów prawa. Generalnie lokalne prawo nie zezwala na powielanie następujących materiałów: banknotów, znaków opłaty skarbowej, obligacji, certyfikatów akcji, czeków bankierskich, czeków, paszportów, dokumentów prawa jazdy. Powyższa lista zawiera tylko wybrane przykłady i nie jest wyczerpująca. Nie bierzemy odpowiedzialności za jej kompletność i dokładność. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących legalności powielania określonych materiałów zalecamy zasięgnięcie opinii prawnika. 6
Jak korzystać z tego podręcznika Symbole W tym podręczniku użyto następujących symboli: Symbol ten oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, wynikłą z nieprzestrzegania instrukcji opisanej przez ten symbol, której wynikiem może być śmierć lub ciężkie obrażenia odniesione przez użytkownika, lub zniszczenie mienia bez obrażeń u osób. Przeczytaj instrukcje, które są zawarte w rozdziale Zasady bezpieczeństwa. Symbol ten oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, wynikłą z nieprzestrzegania instrukcji opisanej przez ten symbol, której wynikiem mogą być drobne i średnie obrażenia odniesione przez użytkownika lub zniszczenie mienia bez obrażeń u osób. Przeczytaj instrukcje, które są zawarte w rozdziale Zasady bezpieczeństwa. * Powyższe uwagi zostały zamieszczone z myślą o bezpieczeństwie użytkowników. Jeśli użytkownik nie postępuje zgodnie z tą instrukcją, może dojść do nieprawidłowego załadowania papieru, uszkodzenia oryginałów lub utraty danych. Należy zapoznać się z jej treścią. Symbol ten wskazuje informacje lub działania przygotowawcze wymagane przed rozpoczęciem użytkowania. Symbol ten wskazuje wymagane środki ostrożności lub czynności, które należy podjąć po zauważeniu nieprawidłowego funkcjonowania urządzenia. Symbol ten oznacza ograniczenia numeryczne, funkcje, które nie mogą być stosowane jednocześnie lub warunki, w których dana funkcja nie może być zastosowana. Ten symbol jest odsyłaczem do materiału źródłowego. [ ] Wskazuje nazwy przycisków występujących na wyświetlaczu lub panelu operacyjnym urządzenia. 7
Nazwa funkcji głównej Główne opcje urządzenia mają następujące nazwy w tym podręczniku: Automatyczny podajnik dokumentów ADF 8
Zasady bezpieczeństwa Używając urządzenia, należy zawsze przestrzegać następujących środków ostrożności. Bezpieczeństwo pracy W podręczniku użyto następujących ważnych symboli: Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację. Zlekceważenie tego ostrzeżenia może spowodować poważne obrażenia ciała, a nawet śmierć. Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację. Zlekceważenie tego ostrzeżenia może spowodować drobne lub średnie obrażenia ciała lub zniszczenie sprzętu. Środki ostrożności, które powinny być zachowane Ta sekcja opisuje środki ostrożności, które należy zawsze zachować podczas używania urządzenia. Środowiska, w których urządzenie może być używane Ta sekcja objaśnia środki ostrożności w środowiskach, w których urządzenie może być używane. W pobliżu urządzenia nie należy stosować łatwopalny sprayów lub rozpuszczalników. W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem. Na urządzeniu ani w jego pobliżu nie stawiać wazonów, doniczek z kwiatami, kubków, kosmetyków, niewielkich metalowych przedmiotów, pojemników z wodą ani innymi płynami. Rozlanie lub dostanie się takich przedmiotów czy zawartych w nich substancji do wnętrza urządzenia może spowodować pożar lub porażenie prądem. Trzymaj urządzenie z dala od wilgoci i kurzu. W przeciwnym razie istnieje zagrożenie pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym. 9
Nie ustawiaj urządzenia na pochyłej lub niestabilnej powierzchni. Przewrócenie urządzenia może spowodować obrażenia ciała. Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na urządzeniu. W przeciwnym razie może dojść do przewrócenia sie urządzenia, co może spowodować obrażenia ciała. Należy się upewnić, że pomieszczenie, w którym użytkowane jest urządzenie, jest dobrze wentylowane i przestronne. Dobra wentylacja jest szczególnie ważna w przypadku, gdy urządzenie jest często używane. Trzymaj urządzenie z dala od zasolonego powietrza i gazów korozyjnych. Także nie instaluj urządzenia w miejscach gdzie przeprowadzane są reakcje chemiczne (np.laboratoria itp.), ponieważ może to spowodować wadliwe działanie urządzenia. Nie należy blokować otworów wentylacyjnych urządzenia. W przeciwnym razie może dojść do pożaru spowodowanego przegrzaniem wewnętrznych komponentów. Podłączanie kabli i wtyczek zasilających Sekcja ta objaśnia środki bezpieczeństwa dotyczące podłączania kabli i wtyczek zasilających. Nie należy korzystać ze źródeł zasilania innych niż te, które są zgodne ze specyfikacjami podanymi wewnętrznej przedniej okładki niniejszego podręcznika. W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem. Nie należy korzystać z częstotliwości innych, niż te, które są zgodne z podanymi specyfikacjami. W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem. 10
Nie należy korzystać z adapterów z wieloma gniazdami. W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem. Nie należy stosować przedłużaczy. W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem. Nie należy korzystać z przewodów zasilania, które są uszkodzone, złamane lub zmodyfikowane. Nie należy również stosować przewodów zasilania, które były przyciśnięte przez ciężkie obiekty, wyciągane z użyciem nadmiernej siły lub w znacznym stopniu wygięte. W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem. Dotykanie styków wtyczki kabla zasilania metalowym przedmiotem grozi pożarem lub porażeniem prądem. Dostarczony kabel zasilający jest przeznaczony tylko do użytku z tym urządzeniem. Nie należy używać go z innymi urządzeniami. W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem. Dotykanie wtyczki mokrymi rękoma jest niebezpieczne. Może to spowodować porażenie prądem. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, warstwa izolacyjna zdarta lub okablowanie wewnętrzne uszkodzone, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu celem wymiany. Stosowanie uszkodzonego przewodu zasilającego może spowodować pożar lub porażenie prądem. 11
Należy co najmniej raz w roku odłączyć wtyczkę od gniazdka ściennego i sprawdzić następujące punkty: Istnieją wypalania na wtyczce. Wtyki wtyczki są zniekształcone. Jeżeli istnieje którykolwiek z powyższych warunków, nie używać wtyczki i skontaktować się ze sprzedawcą lub serwisem. Korzystanie z wtyczki może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. Należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka ściennego co najmniej raz w roku i sprawdzić następujące punkty: Wewnętrzne przewody zasilające są wystające, połamane, itp. Powłoka kabla zasilającego ma pęknięcia lub wgniecenia. Podczas zgniecenia przewódu zasilającego, zasilanie włącza się i wyłącza. Część przewód zasilającego staje się gorąca. Przewód zasilający jest zniszczony. Jeżeli którykolwiek z powyższych warunków istnieje, nie używaj kabla zasilającego i skontaktuj się ze sprzedawcą lub serwisem. Stosowanie uszkodzonego przewodu zasilającego może spowodować pożar lub porażenie prądem. Należy się upewnić, że wtyczka przewodu zasilającego jest całkowicie wpięta do gniazda naściennego. Źle wpięta wtyczka może powodować niestabilne połączenie, w wyniku którego może dojść do niebezpiecznego gromadzenia się ciepła. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez kilka dni lub dłuższy okres czasu, należy odłączyć przewód zasilający od gniazda elektrycznego. Wyciągając przewód zasilający z gniazdka należy zawsze ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód. Ciągnięcie za przewód może spowodować uszkodzenie przewodu zasilającego. Stosowanie uszkodzonego przewodu zasilającego może spowodować pożar lub porażenie prądem. 12
Co najmniej raz do roku należy wyjąć wtyczkę z gniazda ściennego i oczyść styki oraz obszar wokół nich. Gromadzenie się kurzu na wtyczce stwarza zagrożenie pożarem. Przed rozpoczęciem przeprowadzania czynności konserwacyjnych należy upewnić się, że przewód zasilający odłączony jest od gniazdka. Obsługa urządzenia głównego Ta sekcja objaśnia środki bezpieczeństwa jakie należy zachować podczas używania urządzenia głównego. Urządzenie należy umieścić możliwie najbliżej gniazdka naściennego. Umożliwi to łatwe odłączenie kabla zasilającego w przypadku niebezpieczeństwa. Jeżeli urządzenie emituje dym lub zapach, lub jeżeli zachowuje się nieprawidłowo, należy natychmiast wyłączyć jego zasilanie. Po wyłączeniu zasilania, wyciągnąć wtyczkę kabla zasilania z gniazda. Następnie należy skontaktować się z pracownikiem serwisu i zgłosić problem. Nie należy korzystać z urządzenia. W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem. Jeżeli do wnętrza urządzenia wpadną metalowe przedmioty, woda lub inne płyny, należy natychmiast wyłączyć jego zasilanie. Po wyłączeniu zasilania, wyciągnąć wtyczkę kabla zasilania z gniazda. Następnie należy skontaktować się z pracownikiem serwisu i zgłosić problem. Nie należy korzystać z urządzenia. W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem. Nie należy dotykać urządzenia, jeżeli w najbliższej okolicy nastąpiło uderzenie pioruna. Może to spowodować porażenie prądem. 13
Poniżej wyjaśniono komunikaty ostrzegawcze, które znajdują się na folii w którą zapakowane jest urządzenie. Materiały wykonane z polietylenu (torby itd.) dostarczone z tym urządzeniem należy trzymać z dala od dzieci. Zasłonięcie tego typu materiałem ust lub nosa dziecka może spowodować uduszenie. Odłącz kabel zasilający z gniazdka przed przemieszczeniem urządzenia. Podczas przesuwania urządzenia należy uważać, aby nie uszkodzić kabla zasilającego, jeśli dostanie się on pod urządzenie. Niestosowanie się do tych środków bezpieczeństwa może spowodować pożar lub porażenie prądem. Jeżeli konieczne jest przesuniecie urządzenia w sytuacji kiedy podłączona jest opcjonalna kaseta na papier, nie należy naciskać na górną część jednostki głównej. Może to spowodować odłączenie opcjonalnej kasety na papier, czego skutkiem mogą być obrażenia. Po przemieszczeniu urządzenia należy użyć elementu blokującego, aby zablokować je w odpowiednim położeniu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować przemieszczanie się lub upadek urządzenia i w konsekwencji wystąpienie szkód. Jeśli zainstalowana jest dolna kaseta na papier lub zainstalowane są dolne kasety na papier, proszę nie wyjmować jednocześnie więcej niż jednej kasety podczas wymiany, uzupełniania papieru lub usuwania zablokowanego papieru. Silny nacisk na górne powierzchnie urządzenia może spowodować awarię i/lub zranienie użytkownika. Jeśli wymagane jest podniesienie urządzenia (na przykład podczas przenoszenia na inne piętro), należy skontaktować się w przedstawicielem serwisu. Nie należy podejmować prób uniesienia urządzenia bez pomocy przedstawiciela serwisu. Urządzenie ulegnie uszkodzeniu podczas przewrócenia lub upadku, co może spowodować awarię lub narazić użytkowników na uszkodzenia ciała. Różne obszary urządzenia obsługiwane są tylko przez serwisantów. Nie należy dotykać tych obszarów. 14
Nie należy patrzeć w światło lampy. Może ono uszkodzić wzrok. Nie trzymaj panela operacyjnego podczas przenoszenia urządzenia. Może to spowodować uszkodzenie panela operacyjnego, awarię, lub spowodować obrażenia ciała. Urządzenie należy chronić przed wilgocią oraz zjawiskami atmosferycznymi takimi jak deszcz i śnieg. W celu ochrony środowiska nie należy wyrzucać urządzenia ani zużytych materiałów eksploatacyjnych razem z odpadami komunalnymi. Utylizacja urządzenia może zostać dokonana u autoryzowanego przedstawiciela. Podczas opuszczania ADF trzymaj ręce z daleka od uchwytów i szyby ekspozycyjnej. W przeciwnym razie grozi to przycięciem rąk lub palców. Obsługa wnętrza urządzenia Ta sekcja objaśnia środki ostrożności dotyczące czyszczenia wnętrza urządzenia. Nie zdejmuj żadnych pokryw ani nie odkręcaj żadnych śrub innych niż te określono w niniejszym podręczniku. Wewnątrz urządzenia znajdują się elementy pod wysokim napięciem, których dotknięcie grozi porażeniem, oraz elementy laserowe, które mogą spowodować utratę wzroku. Jeśli wewnętrzne komponenty urządzenia wymagają konserwacji, regulacji lub naprawy, skontaktuj się z przedstawicielem działu sprzedaży lub serwisu. Nie należy samodzielnie próbować demontażu lub modyfikacji tego urządzenia. Grozi to poparzeniami i porażeniem prądem. Ponownie zwracamy uwagę, iż obserwacja komponentów laserowych wewnątrz urządzenia może spowodować utratę wzroku. 15
Niektóre z wewnętrznych komponentów urządzenia nagrzewają się do wysokich temperatur. Z tego powodu należy zachować ostrożność podczas usuwania źle podanych arkuszy papieru. W przeciwnym razie grozi to poparzeniami. Wewnątrz urządzenia może panować wysoka temperatura. Nie należy dotykać części oznaczonych etykietą gorąca powierzchnia. W przeciwnym razie może dojść do oparzenia. Podczas wyjmowania zaciętego papieru, uważaj, żeby nie przyciąć lub poranić palców. Podczas ładowania papieru należy chronić palce przed przytrzaśnięciem i zranieniem. Podczas pracy rolki transportujące papier oraz oryginały obracają się. Dzięki zainstalowanemu wyposażeniu ochronnemu obsługa urządzenia jest bezpieczna. Jednak nie należy dotykać urządzenia podczas pracy. W przeciwnym razie może dojść do oparzenia. Jeśli wnętrze urządzenia nie będzie regularnie czyszczone, spowoduje to nagromadzenie kurzu. Nagromadzenie kurzu we wnętrzu urządzenia może być przyczyną pożaru lub uszkodzenia urządzenia. Aby uzyskać informacje na temat opłat za czyszczenie wnętrza urządzenia, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu. Obsługa materiałów eksploatacyjnych Ta sekcja objaśnia środki ostrożności dotyczące obsługi materiałów eksploatacyjnych. Nie należy spalać tonera (nowego ani zużytego) lub pojemników na toner. Grozi to poparzeniami. Toner zapali się, jeśli zetknie się z otwartym płomieniem. 16
Nie przechowuj tonera (nowego ani zużytego) lub pojemników na toner w pobliżu otwartych płomieni. Grozi do pożarem i poparzeniami. Toner zapali się, jeśli zetknie się z otwartym płomieniem. Nie należy spalać zużytego tonera lub pojemników na toner. Pył z tonera może zapalić się w obecności otwartego ognia. Nie należy używać odkurzacza do zebrania rozsypanego tonera (także zużytego). Można w ten sposób spowodować pożar lub wybuch w wyniku iskrzenia styków elektrycznych w odkurzaczu. Możliwe jest jednak użycie odkurzacza odpornego na wybuchy pyłu. W razie rozsypania tonera na podłogę należy go zebrać powoli i zetrzeć pozostałości wilgotną szmatką. Poniżej wyjaśniono komunikaty ostrzegawcze, które znajdują się na folii w którą zapakowane jest urządzenie. Materiały wykonane z polietylenu (torby itd.) dostarczone z tym urządzeniem należy trzymać z dala od dzieci. Zasłonięcie tego typu materiałem ust lub nosa dziecka może spowodować uduszenie. Nie należy miażdżyć ani ściskać pojemników na toner. Może to spowodować wylaniem toneru, co może wiązać się z zabrudzeniem skóry, odzieży oraz podłogi, a także z przypadkowym wchłonięciem. Przechowywany toner (nowy lub używany), pojemniki z tonerem i komponenty, które miały kontakt z toner należy trzymać z dala od dzieci. W przypadku dostania się tonera (lub zużytego tonera) do dróg oddechowych należy przepłukać gardło dużą ilością wody i wyjść na świeże powietrze. Jeśli to konieczne, proszę skonsultować się z lekarzem. 17
Jeżeli toner (lub zużyty toner) dostał się do oczu, należy je niezwłocznie przepłukać dużą ilością wody. Jeśli to konieczne, proszę skonsultować się z lekarzem. Jeśli toner (lub zużyty toner) zostanie połknięty, należy jego stężenie rozcieńczyć, pijąc duże ilości wody. Jeśli to konieczne, proszę skonsultować się z lekarzem. Podczas usuwania zacięcia papieru lub wymiany toneru należy unikać kontaktu toneru (nowego czy zużytego) z ubiorem. Jeśli toner dostanie się na odzież, zabrudzone miejsce należy przemyć zimną wodą. Ciepła woda spowoduje utrwalenie tonera znajdującego się na materiale, uniemożliwiając usunięcie plamy. Podczas usuwania zacięcia papieru lub wymiany toneru należy unikać kontaktu toneru (nowego czy zużytego) ze skórą. W przypadku zabrudzenia skóry, dokładnie przemyj wodą z mydłem miejsce kontaktu z tonerem. Nie należy podejmować prób drukowania na zszytych arkuszach, foli aluminiowej, kalce maszynowej ani na innych typach papieru przewodzącego. Grozi to pożarem. 18
Położenie etykiet NIEBEZPIECZEŃSTWO i OSTRZEŻENIE Na urządzeniu znajdują się etykiety NIEBEZPIECZEŃSTWO oraz OSTRZEŻENIE w miejscach wskazanych poniżej. Ze względów bezpieczeństwa należy postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi obsługi urządzenia. 1 CUA101 1. Wysoka temperatura. Podczas usuwania zaciętego papieru należy uważać na rozgrzane części. 19
2 CUA142 2. Należy uważać, aby nie poranić palców podczas drukowania lub wykonywania kopii z tacy ręcznej, podczas wyłączania zasilania lub usuwania zaciętego papieru. 20
Program ENERGY STAR Wymagania Programu ENERGY STAR dla urządzeń przetwarzających obraz Wymagania Programu ENERGY STAR urządzeń przetwarzających obraz zachęcają do oszczędzania energii poprzez promowanie energooszczędnych komputerów oraz innego sprzętu biurowego. Program wspiera rozwój i rozpowszechnianie produktów, które posiadają funkcje oszczędzania energii. Jest to otwarty program, w którym producenci uczestniczą dobrowolnie. Docelowymi produktami są komputery, monitory, drukarki, faksy, kopiarki, skanery i urządzenia wielofunkcyjne. Standardy i loga Energy Star są jednolite na całym świecie. Więcej szczegółów na temat "default delay time", patrz str. 22 "Funkcje oszczędzania energii" 21
Funkcje oszczędzania energii W celu zmniejszenia poboru energii urządzenie posiada następujące funkcje: Tryb uśpienia Jeżeli urządzenie pozostaje nieczynne przez określony czas, automatycznie wprowadzone jest w Tryb uśpienia przez co zmniejsza swój pobór energii. Domyślny czas oczekiwania na przejście w Tryb uśpienia to 16 minuta. Czas ten może zostać zmieniony. W Trybie uśpienia urządzenie może drukować zadania z komputera. Dane techniczne Mniejsze zużycie energii elektrycznej w Trybie uśpienia *1 Czas przełączenia w Tryb uśpienia Czas przełączenia z Trybu uśpienia *1 0,6 W 1 minuta 9,8 sekund *1 Czas potrzebny, aby przełączyć się z funkcji oszczędzania energii i pobóru mocy mogą się różnić w zależności od warunków i środowiska pracy urządzenia. Więcej informacji na temat zmiany domyślnych przerw, patrz Ustawienia czasomierza. Jeśli chcesz korzystać z urządzenia, gdy jest w jednym z powyższych trybów, należy postąpić następująco: Włącz przełącznik operacyjny. Umieść oryginały w automatyczny podajniku dokumentów ADF. Opuść pokrywę szyby ekspozycyjnej lub podajnik dokumentów. Specyfikacje mogą się różnić w zależności od opcji zainstalowanych w urządzeniu. Urządzenie przechodzi w tryb uśpienia bezpośrednio w następujących sytuacjach: Zegar oszczędzania energii i zegar trybu uśpienia są ustawione tak samo Zegar trybu uśpienia jest ustawiony krócej niż zegar oszczędzania energii str. 81 "Ustawienia czasomierza" 22
1. Wprowadzenie Przewodnik po częściach 6 1 2 7 8 9 3 4 10 11 5 12 CUA001 1. Pokrywa szyby ekspozycyjnej (opcja) lub ADF (opcja) Patrz str. 25 "Opcje zewnętrzne". (Ilustracja ta przedstawia ADF) 2. Szyba ekspozycyjna Oryginały należy umieścić stroną do kopiowania skierowaną do dołu. 3. Taca wewnętrzna Kopiowany papier dostarczany jest tutaj. 4. Otwory wentylacyjne Zapobiegają przegrzaniu. Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych przedmiotami znajdującymi się zbyt blisko lub opierającymi się o nie. W przypadku przegrzania urządzenia może nastąpić awaria. 5. Główny przełącznik zasilania Jeśli urządzenie nie działa po włączeniu przełącznika operacyjnego, sprawdź, czy główny wyłącznik zasilania jest włączony. Jeżeli jest wyłączony, włącz go. 23
1. Wprowadzenie 6. Wskaźnik zasilania głównego Włącza się gdy przełącznik zasilania głównego zostaje włączony i gaśnie, gdy przełącznik zostaje wyłączony. 7. Kontrolka Włączone Kontrolka Włączone świeci się, gdy przełącznik operacyjny jest włączony. 8. Przełącznik operacyjny Przyciśnij, aby włączyć zasilanie. Kontrolka Włączone się świeci. Przyciśnij ponownie, aby wyłączyć zasilanie. 9. Panel operacyjny Patrz str. 26 "Panel operacyjny". 10. Pokrywa przednia Otwórz, aby uzyskać dostęp do wnętrza urządzenia. 11. Kaseta na papier Tutaj załaduj papier. 12. Zespół kaset na papier (opcja) Patrz str. 25 "Opcje zewnętrzne". 1 2 3 CUB014 1. Taca ręczna Używana do kopiowania na materiały przezroczyste, etykiety samoprzylepne, papier półprzezroczysty, koperty i papier w rozmiarach niestandardowych. 2. Prawa pokrywa Otwórz tą pokrywę, aby usunąć zablokowany papier z kasety na papier. 3. Prawa dolna pokrywa Otwórz tą pokrywę, aby usunąć zablokowany papier z opcjonalnego zespołu kaset na papier. 24
Opcje Opcje Opcje zewnętrzne 1 2 3 4 CUB026 1. Pokrywa szyby ekspozycyjnej Opuść tę pokrywę na oryginały. 2. ADF Należy w niej umieścić stosy oryginałów. Będą one podawane automatycznie. Podajnik ten obsługuje również dwustronne oryginały. 3. Zespół kaset na papier (typ z 1 kasetą) Mieści 500 arkuszy. 4. Zespół kaset na papier (typ z 2 kasetami) Mieści do 1 000 arkuszy papieru. Każda kaseta mieści do 500 arkuszy. 25
1. Wprowadzenie Panel operacyjny 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 CUB001 1. Przycisk [Łączenie/Serie] Naciśnij, aby wykonać kopie łączone lub serie. str. 64 "Łączenie jednostronicowe" str. 68 "Serie kopii" 2. Przycisk [Kopia dowodu tożsamości] Przycisk ten należy nacisnąć, aby przejść do trybu kopiowania dokumentu tożsamości dla bieżącego zadania. 3. Wskaźniki Wyświetlają błędy i stan urządzenia. : Kontrolka Błąd Patrz str. 113 "Usuwanie zacięć papieru". : Wskaźnik uzupełnij toner Patrz str. 108 "Uzupełnianie tonera". : Wskaźnik Załaduj papier Patrz str. 104 "Ładowanie papieru". 4. Wyświetlacz panela Wyświetla stan pracy i komunikaty. 5. Przyciski przewijania Naciśnij, aby wybrać pozycję. [ ]: przewija w górę [ ]: przewija w dół [ ]: przewija w prawo [ ]: przewija w lewo Patrz str. 28 "Odczytywanie informacji z wyświetlacza i używanie przycisków". 26
Panel operacyjny 6. Przycisk [Resetowanie] Naciśnij, aby skasować aktualne ustawienia. 7. Przycisk [Narzędzia użytkownika/licznik] Naciśnij, aby zmienić parametry domyślne lub pracy, zgodnie z wymaganiami. 8. Wskaźnik Włączone Kontrolka Włączone świeci się, gdy przełącznik operacyjny jest włączony. 9. Wskaźnik zasilania głównego Świeci się, jeśli główny przełącznik zasilania jest włączony. Nie wolno wyłączać głównego przełącznika zasilania, gdy kontrolka Włączone świeci się lub miga. Może to spowodować uszkodzenie pamięci. str. 30 "Włączanie zasilania" 10. Przełącznik operacyjny Przyciśnij, aby włączyć zasilanie. Kontrolka Włączone się świeci. Przyciśnij ponownie, aby wyłączyć zasilanie. Przycisk ten nie jest aktywny podczas skanowania lub ustawień domyślnych. str. 30 "Włączanie zasilania" 11. Przycisk [Sortowanie] Automatycznie sortuje kopie. 12. Przyciski [Jaśniej] i [Ciemniej] Naciśnij, aby zmienić nasycenie obrazu. Wybierz nasycenie obrazu w pięciu poziomach, od jasnego do ciemnego. 13. Przycisk [Typ Oryginału] Naciśnij, aby wybrać oryginał zapisany w [Typ oryginału 1 (tekst)] lub [Typ oryginału 2 (zdjęcie)] Gdy wybrany jest typ oryginału, zapala się odpowiedni wskaźnik. 14. Przyciski wyboru Odpowiadają pozycjom na wyświetlaczu. Naciśnij, aby wybrać odpowiednią pozycję. 15. Przycisk [Escape] Naciśnij, aby anulować operację lub powrócić do poprzedniego ekranu. 16. Przycisk [OK] Naciśnij, aby ustawić wybraną opcję lub wpisaną liczbę. 17. Przyciski numeryczne Naciśnij, aby wpisać liczbę. 27
1. Wprowadzenie 18. Przycisk [Start] Naciśnij, aby rozpocząć kopiowanie. 19. Przycisk [Zeruj/Zatrzymaj] Kasuj: Usuwa wpisaną wartość liczbową. Zatrzymaj: Zatrzymuje kopiowanie. Wyświetlacz Wyświetlacz panela pokazuje informacje o aktualnym stanie drukarki, komunikaty o błędach oraz menu funkcji. Uderzenie lub działanie siły większej niż 30 N (około 3 kg) może spowodować uszkodzenie wyświetlacza. Ekran początkowy kopiowania 1 2 3 4 PL CUA140 1. Stan urządzenia i komunikaty 2. Tutaj wyświetlają się komunikaty i wybrana kaseta. Aktualnie wybrane pozycje wyświetlają się w nawiasach. 3. Liczba kompletu kopii. 4. Funkcja współczynnika zmiany skali dla nieustalonych współczynników. Jeśli wybierzesz lub określisz pozycję na wyświetlaczu, zostanie wyróżniona jako Odczytywanie informacji z wyświetlacza i używanie przycisków Ten rozdział opisuje, jak odczytywać informacje z wyświetlacza i używać przycisków wyboru. 28
Panel operacyjny 4 1 2 3 PL CUA005 1. Przyciski wyboru Odpowiada elementom w dolnej linii wyświetlacza. Przykład: wyświetlanie kopii początkowej Gdy w podręczniku pojawia się instrukcja "naciśnij [100%]", naciśnij lewy przycisk wyboru. Gdy w podręczniku pojawia się instrukcja "naciśnij przycisk [R/E]", naciśnij środkowy przycisk wyboru. Gdy w podręczniku pojawia się instrukcja "naciśnij przycisk [Auto R/E]", naciśnij prawy przycisk wyboru. 2. Przycisk [Escape] Naciśnij, aby anulować operację lub powrócić do poprzedniego ekranu. 3. Przycisk [OK] Naciśnij, aby ustawić wybraną opcję lub wpisaną liczbę. 4. Przyciski przewijania Naciśnij, aby przesunąć kursor jedną po drugiej w każdym kierunku. Gdy w podręczniku pojawi się przycisk [ ], [ ], [ ] lub [ ], naciśnij odpowiedni przycisk przewijania. Używanie przycisków wspólnych Poniższe przyciski są wspólne dla wszystkich wyświetlaczy: Lista przycisków [Anuluj] [Wyjście] [Zatrzym aj] [Tak] [Zatrzym aj] Anuluje wybraną funkcję lub wprowadzone liczby, a następnie wraca do poprzedniego wyświetlacza. Wyświetlony zostanie poprzedni wyświetlacz. Zatrzymuje bieżące zadanie. Potwierdza wybraną funkcję lub wprowadzone liczby. Zatrzymuje wybraną funkcję lub wprowadzone liczby,a następnie powraca do poprzedniego wyświetlacza. 29
1. Wprowadzenie Włączanie zasilania Urządzenie ma dwa przełączniki zasilania. Przełącznik operacyjny (z prawej strony panela operacyjnego) Naciśnij, aby włączyć urządzenie. Gdy urządzenie się nagrzeje, można rozpocząć jego użytkowanie. Przełącznik zasilania głównego (z lewej strony urządzenia) Wyłączenie tego przełącznika powoduje zgaśnięcie głównego wskaźnika zasilania po prawej stronie panela operacyjnego. Kiedy to nastąpi, zasilanie urządzenia jest całkowicie wyłączone. Urządzenie automatycznie wyłącza się panel lub wyłącza urządzenie, jeśli nie jest używane przez dłuższy czas. Włączanie głównego zasilania 1. Upewnij się, że kabel zasilający jest dobrze podłączony do gniazda ściennego. 2. Włącz główny przełącznik zasilania. Zapali się wskaźnik zasilania głównego. CUA103 Nie należy wyłączać przełącznika głównego zasilania zaraz po włączeniu. Może to spowodować uszkodzenie pamięci, a w konsekwencji awarię urządzenia. Włączanie zasilania 1. Naciśnij przełącznik operacyjny. Zaświeci się wskaźnik Włączone. 30
Włączanie zasilania CUA104 Jeśli po naciśnięciu przełącznika operacyjnego nie ma zasilania, należy sprawdzić, czy włączony jest przełącznik zasilania głównego. Jeżeli jest wyłączony, włącz go. Wyłączanie zasilania 1. Naciśnij przełącznik operacyjny. Wskaźnik Włączone zgaśnie. CUA104 Wyłączanie głównego zasilania Nie wolno wyłączać zasilania głównego, gdy wskaźnik Włączone świeci się lub miga. Może to spowodować uszkodzenie pamięci. Przed odłączeniem kabla zasilajacego należy upewnić się, że główny wyłącznik zasilania został wyłączony. W innym razie może to spowodować uszkodzenie pamięci. 1. Upewnij się, że wskaźnik Włączone nie świeci. 31
1. Wprowadzenie 2. Wyłącz przełącznik zasilania głównego. Wskaźnik zasilania głównego zgaśnie. Oszczędzanie energii Auto wył. Urządzenie automatycznie wyłącza się po upływie określonego czasu po zakończeniu zadania. Funkcja ta nazywana jest Automatyczne wyłączanie. Możesz zmienić czas automatycznego wyłączania. Patrz str. 81 "Ustawienia czasomierza". Funkcja automatycznego wyłączania nie będzie działać w następujących przypadkach: Gdy wyświetlany jest komunikat ostrzegawczy Gdy wyświetlany jest komunikat wezwania serwisu Gdy nastąpiło zacięcie papieru Gdy otwarta jest pokrywa Gdy pojawił się komunikat "Dodaj toner" Gdy toner jest napełniany Podczas wyświetlania ekranu Narzędzia użytkownika. Gdy trwa proces nagrzewania 32
2. Umieszczanie oryginałów Oryginały Rozmiary i gramatura zalecanych oryginałów Wersja metryczna Położenie oryginału Rozmiar oryginału Gramatura oryginału Szyba ekspozycyjna Do A3 ADF Jednostronne oryginały: A3 A5 Dwustronne oryginały: A3 A5 40 128 g/m 2 52 105 g/m 2 11" 17" : 64 105 g/m 2 Wersja calowa Położenie oryginału Rozmiar oryginału Gramatura oryginału Szyba ekspozycyjna Do 11" 17" ADF Jednostronne oryginały: 11" 17" 5 1 / 2 " 8 1 / 2 " Dwustronne oryginały: 11" 17" 5 1 / 2 " 8 1 / 2 " 11 34 lb. 14 28 lb. 11" 17" : 17 28 lb. W ADF można umieścić 50 oryginałów. Oryginały niekompatybilne z ADF Umieszczenie następujących typów oryginałów w ADF może spowodować zacięcie papieru lub uszkodzenie oryginałów. Zamiast tego umieść te oryginały na szybie ekspozycyjnej. Oryginały inne niż określone str. 33 "Rozmiary i gramatura zalecanych oryginałów" Oryginały zszyte zszywkami lub spięte klipsami Oryginały porozrywane lub zniszczone 33
2. Umieszczanie oryginałów Oryginały zawinięte, poskładane lub pomarszczone Oryginały zaklejane Oryginały powlekane, takie jak papier ilustracyjny, folia aluminiowa, kalka maszynowa czy papier przewodzący Oryginały z liniami perforowanymi Oryginały z indeksami, kartami lub innymi częściami wystającymi Oryginały lepkie, takie jak papier półprzezroczysty Oryginały cienkie lub łatwo wyginające się Oryginały grube, takie jak kartki pocztowe Oryginały oprawione, takie jak książki Oryginały przezroczyste, takie jak folie OHP czy papier półprzezroczysty Oryginał zapisany ołówkiem lub podobnym narzędziem może ulec zabrudzeniu. Rozmiary wykrywane przez automatyczny wybór papieru Wersja metryczna Położenie oryginału A3 B4 JIS *1 A4 B5 JIS *1 B5 JIS *1 A5 11" 17" 8 1 / 2 " 13" 8 1 / 2 " 11" Szyba ekspozycyjna ADF : Wykrywany rozmiar : Niewykrywany rozmiar *1 JIS: Japoński Standard Przemysłowy Wersja calowa Położenie oryginału 11" 17" 10" 14" 8 1 / 2 " 14" 8 1 / 2 " 11" 7 1 / 4 " 10 1 / 2 " 5 1 / 2 " 8 1 / 2 " A3 A4 Szyba ekspozycyjna ADF 34
Oryginały : Wykrywany rozmiar : Niewykrywany rozmiar Szyba ekspozycyjna ADF Podczas kopiowania dokumentów oryginalnych o niestandardowych rozmiarach należy sprawdzić, czy określono rozmiar oryginału. Jeśli nie, obraz może nie zostać skopiowany prawidłowo. Patrz str. 41 "Umieszczanie oryginałów o rozmiarze niestandardowym" lub str. 44 "Umieszczanie oryginałów o rozmiarze niestandardowym". Rozmiary trudne do rozpoznania Urządzenie może mieć trudności z wykryciem rozmiarów następujących typów oryginałów, co powoduje konieczność ręcznego wybrania rozmiaru. Oryginały z indeksami, kartami lub innymi częściami wystającymi Oryginały przezroczyste, takie jak folie OHP czy papier półprzezroczysty Oryginały ciemne z dużą ilością tekstu i rysunków Oryginały częściowo zawierające jednolite obrazy Oryginały z jednolitymi obrazami na krawędziach 35
2. Umieszczanie oryginałów Obszar brakującego obrazu Nawet jeśli oryginały zostaną umieszczone w module ADF lub na szybie ekspozycyjnej urządzenia poprawnie, paromilimetrowy margines na wszystkich czterech bokach oryginału może nie zostać skopiowany. Obszar brakującego obrazu: 1 2 3 4 CUA134 1. Krawędź przednia: 3 ± 2 mm (0,12 ± 0,08 cala) 2. Krawędź tylna: 3 ± 2 mm (0,12 ± 0,08 cala) (4,2 ± 2 mm (0,17 ± 0,08 cala) dla równych stron podczas używania funkcji dupleks.) 3. Krawędź lewa: 2 ± 1,5 mm (0,08 ± 0,06 cala) 4. Krawędź prawa: 2 +2,5/-1,5 mm (0,08 +0,1"/-0,06 cala) Obszar brakującego obszaru kopert to 10 mm (0,40 cala), a grubego papieru to 5 mm (0,20 cala). 36
Umieszczanie oryginałów Umieszczanie oryginałów Oryginalne dokumenty można wkładać do urządzenia tylko po całkowitym wyschnięciu korektora czy tuszu. Nieprzestrzeganie powyższego może doprowadzić do powstania znaków na szybie ekspozycyjnej, które zostaną skopiowane na papier. Ustawienia rozmiarów oryginału, patrz str. 33 "Oryginały". Orientacja oryginału Kierunek oryginału można ustawić na podane poniżej sposoby. Funkcja ta jest użyteczna przy kopiowaniu uszkodzonych lub dużych oryginałów. Oryginały należy zwykle wyrównać do tylnego lewego narożnika. Choć niektóre funkcje kopiowania mogą dawać różne wyniki w zależności od orientacji oryginału. Szczegółowe informacje, patrz objaśnienia do każdej funkcji. Oryginały ADF Szyba ekspozycyjna CUA135 CUA136 Umieszczanie oryginałów na szybie ekspozycyjnej 1. Opuść pokrywę szyby ekspozycyjnej lub podajnik dokumentów. Nie podnoś na siłę pokrywy szyby ekspozycyjnej lub ADF. W innym razie pokrywa ADF może się otworzyć lub uszkodzić. 37
2. Umieszczanie oryginałów Pokrywę szyby ekspozycyjnej lub ADF należy podnieść o więcej niż 30. W przeciwnym razie mogą wystąpić błędy podczas rozpoznawania rozmiaru oryginału. 2. Połóż oryginał na szybie ekspozycyjnej w taki sposób, aby strona kopiowana była skierowana do dołu. Należy wyrównać do lewego tylnego narożnika. 1 2 CUA105 1. Znacznik pozycjonowania 2. Skala z lewej strony Rozpocznij od pierwszej strony przeznaczonej do kopiowania. 3. Opuść pokrywę szyby ekspozycyjnej lub automatyczny podajnik dokumentów. Szczegółowe informacje na temat określania rozmiaru oryginału, patrz str. 40 "Określanie rozmiaru oryginału przy wybranej kasecie na papier" lub str. 42 "Określanie rozmiaru oryginału w przypadku wybrania tacy ręcznej". Umieszczanie oryginałów w ADF Odpowiednie ustawienia należy wybrać w następujących sytuacjach: Nie umieszczaj więcej oryginałów niż wskazuje znacznik na bocznej stronie ADF. Ostatnia strona powinna znajdować się na dole. Nie przykrywaj czujników dłońmi ani nie umieszczaj na nich obiektów. W innym razie rozmiar może zostać wykryty niewłaściwie lub pojawić się komunikat o błędzie zacięcia papieru. Nie umieszczaj też niczego na pokrywie, bo również mogłoby zakłócić funkcjonowanie. 38
Umieszczanie oryginałów ADF 1 CUA106 1. Czujnik 1. Ustaw prowadnicę oryginału do rozmiaru oryginału. 2. Wyrównaj krawędzie oryginału i umieść je w ADF stroną kopiowaną skierowaną w górę. 1 2 CUA107 1. Znak ograniczający 2. Prowadnice dokumentu Oryginał zawinięty lub zagięty należy wyprostować przed umieszczeniem go w automatycznym podajniku dokumentów. Aby uniknąć podawania kilku arkuszy na raz, należy przekartkować oryginały przed umieszczeniem ich w ADF. Umieść oryginały, nadając im prostokątny kształt. Szczegółowe informacje na temat określania rozmiaru oryginału, patrz str. 40 "Określanie rozmiaru oryginału przy wybranej kasecie na papier" lub str. 42 "Określanie rozmiaru oryginału w przypadku wybrania tacy ręcznej". 39
2. Umieszczanie oryginałów Określanie rozmiaru oryginału przy wybranej kasecie na papier Jeśli wybrano kasetę na papier, możesz wybrać rozmiar standardowy lub niestandardowy oryginału. Umieszczanie oryginałów o standardowym rozmiarze Podczas umieszczania oryginałów o standardowym rozmiarza na szybie ekspozycyjnej lub ADF, wybierz rozmiar oryginałów z rozmiarów standardowych pokazanych na wyświetlaczu. 1. Wybierz kasetę na papier przy użyciu przycisku [ ] lub [ ], a następnie naciśnik przycisk [ ]. 2. Wybierz opcję [Rozmiar standardowy] za pomocą przycisku [ ] lub [ ],a następnie naciśnij przycisk [OK]. Jeśli wybrano [Auto wykryw.], rozmiar umieszczonego oryginału zostanie wykryty automatycznie. 3. Wybierz rozmiar papieru za pomocą przycisków przewijania, a następnie naciśnij przycisk [OK]. Pojawi się komunikat "Zarejestrowano". Jeśli ustawienia oryginałów o standardowym rozmiarze zostaną zarejetrowane, w górnej części wyświetlacza kopiowania pojawi się. 40
Umieszczanie oryginałów Aby anulować ustawiony rozmiar, naciśnij przycisk [Resetowanie]. Umieszczanie oryginałów o rozmiarze niestandardowym Podczas umieszczania oryginałów o niestandardowym rozmiarze na szybie ekspozycyjnej lub ADF, wybierz rozmiar oryginału przy użyciu przycisków numerycznych. Można ustawić oryginały o pionowej długości 105 297 mm (4,2 cali 11,6 cali)i długości poziomej 128 1260 mm (5,1 cali 49,6 cali) Dla oryginałów dwustronnych rozmiar poziomy to 128 432 mm (5,1 cala 17 cala). 1. Wybierz kasetę na papier przy użyciu przycisku [ ] lub [ ], a następnie naciśnik przycisk [ ]. 2. Wybierz opcję [Rozmiar niestandardowy] za pomocą przycisku[ ] lub [ ], a następnie naciśnij przycisk [OK]. Jeśli wybrano [Auto wykryw.], rozmiar umieszczonego oryginału zostanie wykryty automatycznie. 41
2. Umieszczanie oryginałów 3. Wprowadź rozmiar oryginału w poziomie przy pomocy przycisków numerycznych i naciśnij przycisk [OK]. W przypadku pomyłki nacisnąć przycisk [Zeruj/Zatrzymaj], a następnie ponownie wpisać wartość. 4. Wprowadź rozmiar oryginału w pionie przy pomocy przycisków numerycznych i naciśnij przycisk [OK]. Pojawi się komunikat "Zarejestrowano" z ustawionym rozmiarem oryginału. Jeśli ustawienia rozmiaru niestandardowego oryginału zostaną zarejestrowane, w górnej części wyświetlacza pojawi się. Aby anulować ustawiony rozmiar, naciśnij przycisk [Resetowanie]. Określanie rozmiaru oryginału w przypadku wybrania tacy ręcznej Jeśli wybrano tacę ręczną, można wybrać standardowy lub niestandardowy rozmiar oryginału. Umieszczanie oryginałów o standardowym rozmiarze Podczas umieszczania oryginałów o standardowym rozmiarza na szybie ekspozycyjnej lub ADF, wybierz rozmiar oryginałów z rozmiarów standardowych pokazanych na wyświetlaczu. 42
Umieszczanie oryginałów 1. Wybierz kasetę na papier przy użyciu przycisku [ ] lub [ ], a następnie naciśnik przycisk [ ]. 2. Wybierz opcję [Rozmiar oryginału] za pomocą przycisku [ ] lub [ ], a następnie naciśnij przycisk [OK]. 3. Wybierz opcję [Rozmiar standardowy] za pomocą przycisku [ ] lub [ ],a następnie naciśnij przycisk [OK]. Jeśli wybrano [Auto wykryw.], rozmiar umieszczonego oryginału zostanie wykryty automatycznie. 4. Wybierz rozmiar oryginału za pomocą przycisków przewijania, a następnie naciśnij przycisk [OK]. Pojawi się komunikat "Zarejestrowano". Jeśli ustawienia oryginałów o standardowym rozmiarze zostaną zarejetrowane, w górnej części wyświetlacza kopiowania pojawi się. 43
2. Umieszczanie oryginałów Aby anulować ustawiony rozmiar, naciśnij przycisk [Resetowanie]. Umieszczanie oryginałów o rozmiarze niestandardowym Podczas umieszczania oryginałów o niestandardowym rozmiarze na szybie ekspozycyjnej lub ADF, wybierz rozmiar oryginału przy użyciu przycisków numerycznych. Można określić oryginały, które mają długość w pionie 105 297 mm (4,2 cali 11,6 cali) i długość w poziomie 128 1,260 mm (5,1 cali 49,6 cali) 1. Wybierz kasetę na papier przy użyciu przycisku [ ] lub [ ], a następnie naciśnik przycisk [ ]. 1. Wybierz opcję [Rozmiar oryginału] za pomocą przycisku [ ] lub [ ], a następnie naciśnij przycisk [OK]. 2. Wybierz opcję [Rozmiar niestandardowy] za pomocą przycisku[ ] lub [ ], a następnie naciśnij przycisk [OK]. 44
Umieszczanie oryginałów 3. Wprowadź rozmiar oryginału (Poziomo) w poziomie przy pomocy przycisków numerycznych i naciśnij przycisk [OK]. W przypadku pomyłki nacisnąć przycisk [Zeruj/Zatrzymaj], a następnie ponownie wpisać wartość. 4. Wprowadź rozmiar oryginału (Pionowo) w pionie za pomocą przycisków numerycznych i naciśnij przycisk [OK]. Pojawi się komunikat "Zarejestrowano" z ustawionym rozmiarem oryginału. Jeśli ustawienia rozmiaru niestandardowego oryginału zostaną zarejestrowane, w górnej części wyświetlacza pojawi się. Aby anulować ustawiony rozmiar, naciśnij przycisk [Resetowanie]. 45
46 2. Umieszczanie oryginałów
3. Kopiowanie Procedury podstawowe 1. Jeśli urządzenie ma ustawione kody użytkownika, wpisz kod użytkownika (maksymalnie osiem cyfr) przy użyciu przycisków numerycznych, a następnie naciśnij [OK] lub przycisk [ ]. Urządzenie jest gotowe do kopiowania. Informacje na temat kodów użytkownika, patrz str. 82 "Narzędzia administratora". 2. Upewnij się, że na wyświetlaczu pojawi się " Gotowa". Ekran początkowy kopiowania 3. Upewnij się, że nie pozostały żadne wcześniejsze ustawienia. Jeśli znajdują się tam jeszcze poprzednie ustawienia, naciśnij przycisk [Resetowanie]. 4. Umieść swoje oryginały. str. 37 "Umieszczanie oryginałów" 5. Dokonaj niezbędnych ustawień. Patrz objaśnienia dla każdej funkcji. 6. Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź liczbę kopii. Można ustawić maksymalnie 99 kopii. 47
3. Kopiowanie 7. Naciśnij przycisk [Start]. Rozpoczyna się kopiowanie. Kopie są dostarczane odwrócone na drugą stronę. Obsługa Aby przełączać między stronami lub wybrać funkcje: Naciśnij przycisk przewijania. Aby zatrzymać urządzenie podczas multikopiowania: Naciśnij przycisk [Zeruj/Zatrzymaj]. Aby przywrócić urządzenie do początowego stanu po kopiowaniu: Naciśnij przycisk [Resetowanie]. Aby wyzerować wpisaną wartość. Naciśnij przycisk [Zeruj/Zatrzymaj]. 48
Kopiowanie z tacy ręcznej Kopiowanie z tacy ręcznej Tacę ręczną należy stosować do kopiowania na foliach przezroczystych, papierze grubym, kopertach i papierze do kopiowania, których nie można załadować do kaset na papier. Papier dłuższy niż 433 mm może się zgnieść, nie zostać podany lub się zaciąć. Jeśli nie używasz papieru do kopiowania o standardowym rozmiarze lub używasz papieru specjalnego, powinieneś wpisać jego pionowe i poziome wymiary. Można wpisać następujące rozmiary: Wersja metryczna Pionowo: 90 297 mm Poziomo: 148 600 mm Wersja calowa Pionowo: 3,55" 11,69" Poziomo: 5,83" 23,62 Urządzenie może automatycznie rozpoznać następujące rozmiary jako standardowe rozmiary papieru do kopiowania: Wersja metryczna A3, B4 JIS, A4, B5 JIS, A5, B6 JIS Wersja calowa 11" 17", 8 1 / 2 " 11", 5 1 / 2 " 8 1 / 2 " W przypadku kopiowania na folię półprzezroczstą lub papier cięższy niż 82 g/m 2 (około 20 lb.) należy określić typ papieru. Maksymalna liczba arkuszy, którą można załadować jednocześnie, zależy od typu papieru. Należy wkładać tylko tyle papieru, ile zmieści się pomiędzy prowadnicami na tacy ręcznej. 1. Otwórz tacę ręczną. CUA108 49
3. Kopiowanie 2. Włóż papier stroną do kopiowania skierowaną w dół, a następnie dostosuj prowadnicę papieru do rozmiaru papieru. 4 1 2 3 CUA109 1. Rozmiar poziomy 2. Rozmiar pionowy 3. Przedłużenie 4. Prowadnice papieru Taca ręczna zostanie wybrana na wyświetlaczu. Jeśli prowadnice nie są wyrównane do papieru do kopiowania, obraz może być przechylony lub może wystąpić złe podawanie papieru. Należy wkładać tylko tyle papieru, ile zmieści się pomiędzy prowadnicami na tacy ręcznej. Przeładowanie tacy ręcznej może spowodować błędy podczas podawania papieru i przechylenie obrazu. Aby korzystać z papieru o rozmiarze większym niż A4, 8 1 / 2 " 11", należy wysunąć przedłużenie. Powachluj papierem, aby między arkusze weszło powietrze, w celu uniknięcia podawania większej ilości arkuszy naraz. Jeśli na wyświetlaczu nie wybrano [T.ręcz. ], wybierz [T.ręcz. ] przy użyciu przycisku [ ] lub [ ], a następnie naciśnij przycisk [ ]. 3. Naciśnij przycisk [ ], a natsępnie wybierz rozmiar i typ papieru. Jeśli kopiuje się na papier o rozmiarze standardowym 1. Wybierz [Rozmiar papieru] przy użyciu [ ] lub [ ], a następnie naciśnij przycisk [OK]. 50