GB-501 PG2 Bezprzewodowy czujnik zbicia szkła PowerG

Podobne dokumenty
NEXT CAM PG2, NEXT CAM K9-85 PG2. Instrukcja instalacji. Bezprzewodowy czujnik ruchu PIR PowerG ze zintegrowaną kamerą 2.

SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW

AGD-200. Bezprzewodowa czujka zbicia szyby. Wersja oprogramowania 1.00 agd-200_pl 03/19

SD-304 PG2 Bezprzewodowy czujnik wstrząsowy z kontaktronem i wejściem przewodowym PowerG

Czujnik obecności Z- Wave. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ

Instrukcja instalacji

GSD-442 PG2 Bezprzewodowy czujnik tlenku węgla (CO)PowerG

Instalacja klawiatury dotykowej systemu ProSYS

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

ASP-215. Bezprzewodowy sygnalizator wewnętrzny. Wersja oprogramowania 1.00 asp-215_pl 01/19

APD-200 Pet. Bezprzewodowa pasywna czujka podczerwieni odporna na zwierzęta do 20 kilogramów. Wersja oprogramowania 1.00 apd-200_pet_pl 01/19

Czujnik otwarcia drzwi i okien. Instrukcja instalacji

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Smoke Alarm FERION 1000 O

STEROWNIK RADIOWY RXH-1K

Zawartość pudełka. Przed pierwszym użyciem

APMD-250. Bezprzewodowa dualna czujka ruchu. Wersja oprogramowania 1.00 apmd-250_pl 01/19

FUMK50020 Bezprzewodowy miniczujnik otwarcia Secvest

Instrukcja obsługi zewnętrznego odbiornika MOBILUS C-AR.

APD-200. Bezprzewodowa pasywna czujka podczerwieni. Wersja oprogramowania 1.00 apd-200_pl 01/19

Odbiornik bezprzewodowy HX One (70860) Nr produktu

Sygnalizator zewnętrzny AT-3600

Pomieszczeniowy czujnik temperatury

INSTRUKCJA OBSŁUGI MW-1 1

Multi tester HT Instruments HT70

Zamek Szyfrowy BC Instrukcja Obsługi

1471 aocd-250_pl 02/17

WIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A

Wstęp. Dodanie Czujnika. HomeSecure BASIC Bezprzewodowy Czujnik Ruchu odporny na zwierzęta do (20kg) - Instrukcja obsługi:

Instrukcja instalacji

Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu

Bezprzewodowa czujka pasywnej podczerwieni

REMOTE CONTROLLER RADIO 4

Instrukcja użytkowania kontrolera ZWP15

elr2q/elr2h INSTRUKCJA OBSŁUGI Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Termometr bezprzewodowy TFA , C

ASP-200. Bezprzewodowy sygnalizator zewnętrzny. Wersja oprogramowania 1.00 asp-200_pl 01/19

Zegarek BNC 007 DCF BRAUN

Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602

Urządzenia medyczne. Ograniczona gwarancja firmy Motorola

Instrukcja ogólna EvoPIR bezprzewodowa czujka ruchu

Instrukcja Obsługi. Wilgotnościomierz. Model MO210

Alarm laserowy z czujnikami

Radiowa stacja pogodowa WD4005 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Bezprzewodowy nadajnik, Heidemann 70392, 433 MHz

Bezprzewodowa samodzielna solarna syrena alarmowa

DB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI

I. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

inteo Centralis Receiver RTS

Instrukcja montażu i użytkowania kontrolera ZWG1

Pomieszczeniowy czujnik temperatury

Bezbateryjny dzwonek bezprzewodowy INSTRUKCJA OBSŁUGI. luxury-goods.pl Autoryzowany dystrybutor dzwonków Linbell G2

Mini czujnik otwarcia okien i drzwi. Instrukcja instalacji

MD7000. Detektor ruchu PIR do montażu sufitowego. Podręcznik użytkownika. Wydrukowano w Chinach Wer.: MD7000-UM-PL-V1.0

Instrukcja montażu i użytkowania kontrolera ZWK1

Czujnik zalania. Instrukcja instalacji

SP-4004 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY sp4004_pl 03/13

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

Czujnik zalania. 2. Schemat urządzenia. 1. Wprowadzenie

MD9260. Dualny detektor ruchu zasilany energią słoneczną. Podręcznik użytkownika. Wydrukowano w Chinach Wer.: MD9260-UM-PL-V1.0

BEZPRZEWODOWY CZUJNIK RUCHU KOMPATYBILNY Z ODBIORNIKAMI SERII WS3xx

Czujnik dymu. Alarm 90dB. Kamera HD. Czujnik ruchu

Devilink HR Przekaźnik podtynkowy Instrukcja montażu

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Obsługa urządzenia Rejestracja Rejestracja zaawansowana...

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

STT-868 instrukcja obsługi. Instrukcja obsługi STT-868

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

WS 9252 Bezprzewodowa stacja pogody sterowana radiowo

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

Commander

Scenario Player dla TaHoma Instrukcja instalacji Ref A PL ÍS)FÈ7AjÎ

Instrukcja obsługi urządzeń serii Home Control

ZEWNĘTRZNA BEZPRZEWODOWA DUALNA CZUJKA RUCHU AOD-200

Instrukcja instalacji

JA-89P Bezprzewodowy zewnętrzny czujnik ruchu

Skrócona instrukcja obsługi

BEZPRZEWODOWY DOM. bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia

Słuchawki HDR 110 II

Centronic EasyControl EC541-II

Invio-868. PL Instrukcja użytkownika. elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren

Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 868.3MHz INSTRUKCJA OBSŁUGI. elr2-868h/elr2-868s. elr2-868/i Rev. 1.0

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem

Centronic EasyControl EC315

Zegar ścienny analogowy EuroTime Sterowany radiowo, (ØxG) 30 cmx5 cm

BEZPRZEWODOWY CZUJNIK RUCHU KOMPATYBILNY Z ODBIORNIKAMI SERII WS3xx

Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID. Instrukcja montażu i programowania

INSTALACJA CZUJKI MX-40QZ

Poczti. by Visionary Devices. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA INSTALACJI DARWIN 02/04/06/08 bariera podczerwieni

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

MOTION SENSOR FIBARO SYSTEM

Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu ,

Devilink PR gniazdo wtykowe Instrukcja montażu

AOCD-260. Zewnętrzna bezprzewodowa dualna czujka kurtynowa. Wersja oprogramowania 1.00 aocd-260_pl 02/19

CTP-1 RG CTP-2 RG. Instrukcja obsługi +1 C C OFF -4 OFF

Instalacja klawiatury dotykowej systemu ProSYS

Nr produktu Przyrząd TFA

Transkrypt:

Polski G-501 PG2 ezprzewodowy czujnik zbicia szkła PowerG Instrukcja instalacji 1. WSTĘP G-501 PG2 to bezprzewodowy, dwukierunkowy czujnik zbicia szkła PowerG zaprojektowany w celu wykrycia zbicia szkła umiejscowionego we framudze w zewnętrznej ścianie. Czujnik składa się z dwóch modułów: Moduł akustyczny Sentrol Inc. ShatterPro z technologią Pattern Recognition Technology Moduł nadajnika MC-302 PG2. Mikrofon. Wskaźnik detekcji Rysunek 1. Widok ogólny. Moduł nadajnika PowerG. Moduł akustyczny Rysunek 2. Moduły 1.1 Czujnik akustyczny Moduł czujnika akustycznego czujnika G-501 PG2 jest wielokierunkowy i zapewnia pokrycie 360. Zasięg jest mierzony od czujnika do najdalej odsuniętego punktu na tafli szkła (patrz rys. 3). Minimalna odległość czujnika od szkła to 1m. Rysunek 3. Typowy pomiar zasięgu Przy montażu na przeciwległej bądź prostopadłej ścianie, zasięg wynosi 6 m dla zwykłego, hartowanego, klejonego i zbrojonego szkła. Przy montażu na suficie, zasięg wynosi 6 m dla zwykłego, hartowanego, klejonego i zbrojonego szkła. Dla szyb pokrytych folią ochronną, czujnik musi być zamontowany nie dalej niż 3,65 m od szkła. 1.2 Nadajnik radiowy PowerG Moduł czujnika akustycznego jest połączony z miniaturowym nadajnikiem radiowym wykorzystującym bezprzewodowy protokół komunikacji PowerG. W wyniku alarmu (wykrycia zbicia szkła), nadajnik wysyła cyfrowy sygnał, składający się z kodu ID PowerG oraz znaczników statusu i rodzaju sygnału, bezpośrednio do centrali alarmowej. Czujnik G-501 PG2 jest chroniony przednim i tylnym przełącznikiem sabotażowym, aktywowanym w momencie otwarcia pokrywy czujnika bądź w przypadku zerwania czujnika ze ściany. W takim przypadku czujnik wysyła do centrali sygnał o sabotażu. Czujnik automatycznie wysyła okresowy sygnał nadzoru do centrali, informując ją w ten sposób, w regularnych odstępach czasu, o swojej aktywności. Dioda LED, zamontowana z przodu nadajnika (widoczna tylko w przypadku zdjęcia pokrywy), świeci się w momencie wysyłania sygnałów o alarmie bądź sabotażu. Dioda LED nie świeci w czasie wysyłania sygnałów nadzoru. 2.. INSTLCJ 2.1 Optymalizacja detekcji i unikanie fałszywych alarmów W celu zapewnienia najwyższego poziomu detekcji, unikaj instalacji w: Pomieszczeniach z drapowanymi zasłonami lub zasłonami (roletami) utrzymującymi temperaturę oraz zasłonami wygłuszającymi Pomieszczeniach z drewnianymi wewnętrznymi okiennicami Dla najwyższej odporności na fałszywe alarmy Unikaj instalacji jako linia 24 godzinna (zalecana linia zewnętrzna) Nie używaj w pomieszczeniach ze stałym szumem, np. od kompresora powietrza (nagły wydmuch może spowodować fałszywy alarm) Unikaj pomieszczeń mniejszych niż 3 x 3m oraz hałaśliwych, takich jak małe kuchnie, szklane werandy, garaże, małe łazienki itp. D-303371 G-501 PG2 Installation Instructions 1

Pomieszczenia, jakich należy unikać: Szklane werandy Hałaśliwe kuchnie Garaże samochodowe Małe warsztaty Klatki schodowe Małe łazienki Inne pomieszczenia z różnorodną akustyką. Dla ochrony tych pomieszczeń używaj czujników wstrząsowych montowanych na framugach Nie instaluj w miejscach o wysokiej wilgotności Czujnik G-501 PG2 nie jest hermetycznie szczelny. ardzo wysoka wilgotność może spowodować zwarcie obwodu i wywołać fałszywy alarm. Unikaj instalacji jako linia 24 godzinna. Czujnik G-501 PG2 jest przeznaczony do instalacji na liniach zewnętrznych i przeznaczony do pracy w zamieszkanych pomieszczeniach. W przypadku linii 24 godzinnej, gdy czujnik jest załączony w ciągu dnia i w nocy, technologia unikania fałszywych alarmów może działać na granicy, a niektóre dźwięki mogą być podobne do dźwięku zbicia szkła. Zalecana jest instalacja czujnika na linii zewnętrznej, załączanej wraz z czujnikami magnetycznymi do ochrony drzwi i okien. Odporność na fałszywe alarmy jest najwyższa w pomieszczeniach o niewielkim poziomie hałasu. Właściwe testowanie Czujnik G-501 PG2 jest przeznaczony do wykrywania dźwięku zbicia szkła w ramie zamontowanego w ścianie zewnętrznej. Testowanie czujnika na nieobramowanym szkle bądź za pomocą zbitej szklanej butelki może nie przynieść efektu. Czujnik nie wykrywa zbicia szkła na środku pomieszczenia intruz nie zbija szkła na środku pomieszczenia, więc takie zbicie szkła jest traktowane jako fałszywy alarm. UWG: Czujnik G-501 PG2 może nie zawsze wykryć rysy na szkle bądź pociski przebijające szkło. Czujniki zbicia szkła powinny zawsze być dublowane czujnikami włamania / ruchu. Dla najwyższej ochrony przed fałszywymi alarmami, zaleca się umieszczenie czujnika w odległości co najmniej 1.2 m od źródeł dźwięku (telewizorów, głośników, zlewów/umywalek, drzwi itp.) Czujnik powinien być w bezpośrednim polu widzenia z chronionymi oknami. Czujnik nie jest w stanie wykryć zbicia szkła za narożnikiem ściany czy w innym pomieszczeniu. 2.2 Uwagi dotyczące rozchodzenia się dźwięku w przestrzeni Ponieważ dźwięk zbitego szkła rozchodzi się na zewnątrz, najlepszym miejscem instalacji czujnika jest przeciwległa ściana zakładając, że szyba znajduje się w zasięgu i polu widzenia czujnika. Sufit oraz prostopadła ściana są również dobrym miejscem do instalacji. Czujnik zamontowany na suficie będzie wykrywał zbicie szkła lepiej, jeżeli zostanie umiejscowiony 2-3 m od chronionego szkła. W przypadku czujników zbicia szkła, detekcja jest ograniczona w przypadku montażu na tej samej ścianie co tafla szkła, ponieważ zależy on od odbicia dźwięku od przeciwległej ściany. Zasięg czujnika może być zmniejszony z uwagi na akustykę pomieszczenia. 2.3 Przygotowanie urządzenia 1. Użyj śrubokręta, aby zdjąć pokrywę czujnika, jako pokazano na rysunku 4. W środku znajdziesz nylonową torebkę zawierającą baterię, dwa kołki rozporowe i dwa wkręty do montażu. 2. Zapoznaj się z elementami urządzenia wskazanymi na rysunku 5 są one potrzebne do przeprowadzenia procedury instalacji. C D E F 3. Umieść baterię na właściwym miejscu jak pokazano na rysunkach 6 i 7 Zwróć uwagę na polaryzację! Rysunek 4. Zdjęcie pokrywy. ateria C. Wskaźnik transmisji E. Otwory montażowe. Przełącznik sab. D. Przycisk zapisu F. Wskaźnik detekcji Rysunek 5. Widok wewnętrzny Używaj wyłącznie baterii litowej CR-123, Panasonic, Sanyo lub GP. Uwaga! Występuje ryzyko eksplozji po użyciu niewłaściwej baterii. Pozbądź się zużytej baterii zgodnie z zaleceniami producenta.. Zacisk ujemny. Zacisk dodatni Rysunek 6. Wkładanie baterii. Właściwie założona bateria Rysunek 7. ateria na miejscu 2 D-303371 G-501 PG2 Installation Instructions

4. Naciśnij przedni przełącznik sabotażu w celu zresetowania urządzenia. Uwaga: Z uwagi na zdjętą pokrywę i załączone zasilanie urządzenie znajduje się w stanie sabotażu. Rysunek 8. Resetowanie urządzenia Uwaga! Czujnik G-501 PG2 posiada tylny przełącznik sabotażu pod płytką drukowaną. Tak długo jak płytka drukowana znajduje się na swoim miejscu, przełącznik jest przyciśnięty do specjalnej wyłamywalnej części obudowy (Rysunek 9). Upewnij się, że przymocowałeś wyłamywalną część obudowy do ściany. W przypadku zerwania urządzenia ze ściany, część wyłamywalna oderwie się od obudowy, co spowoduje otwarcie tylnego przełącznika sabotażu.. Otwory montażowe. Część wyłamywalna Rysunek 9. Widok przekrojowy 2.4. Zapis W celu zapisania czujnika w centrali, należy postępować wg procedury opisanej w instrukcji instalacji centrali PowerMaster, w części 02: URZDZ./LINIE. Ogólny opis procedury znajduje się również poniżej: Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 Krok 5 Wejdź do trybu instalatora i wybierz 02: URZDZ./LINIE 02.URZDZ./LINIE Wybierz opcję DODJ URZDZ. Zapisz urządzenie wysyłając sygnał lub podaj jego nr ID Wybierz pożądany nr linii DODJ URZDZ WYSLIJ SYGNŁ lub L04:CZ. ZICI SZ. WPROW. ID XXX-XXXX Nr ID 160-XXXX Skonfiguruj parametry położenia i typu linii L06.DRES L06.TYP LINII oznacza przesunięcie i wciśnięcie 3. LOKLNY TEST DIGNOSTYCZNY Przed testowaniem, zdejmij przednią pokrywę czujnika (patrz Rysunek 4).. Naciśnij przełącznik sabotażu i puść go. Po dwóch sekundach wskaźnik transmisji błyśnie trzykrotnie Poniższa tabela wskazuje moc odbieranego sygnału. Odpowiedź diody LED Zielona dioda LED miga Pomarańczowa dioda LED miga Czerwona dioda LED miga rak migania Odbiór Silny Dobry Słaby rak komunikacji WŻNE! Należy zapewnić odpowiedni poziom odbioru sygnałów. Dlatego też słaby sygnał jest nie akceptowalny. W przypadku otrzymania informacji o słabym poziomie sygnału z czujnika, należy go przemieścić i testować dopóty, dopóki nie otrzymamy dobrego lub silnego poziomu sygnału. UWG: szczegółowe informacje o teście diagnostycznym znajdują się w Instrukcji Instalacji centrali alarmowej. D-303371 G-501 PG2 Installation Instructions 3

4. TESTOWNIE 4.1 Jak działa tryb testu Technologia Pattern Recognition Technology zastosowana w czujniku G-501 PG2, ignoruje większość fałszywych alarmów, włączając w to tester zbicia szkła. Do testowania czujnika służy tryb testu. Gdy czujnik jest w trybie testu, ignoruje dźwięki zbicia szkła o niskiej i wysokiej częstotliwości. Czujnik reaguje wówczas na dźwięki zbicia szkła o średniej częstotliwości, takich jakie wydaje tester zbicia szkła Sentrol 5709C. Częstotliwość ta determinuje zasięg czujnika. W TRYIE NORMLNYM DIOD LED ŁYSK PO WYKRYCIU GŁOŚNEGO DŹWIĘKU. W TRYIE NORMLNYM G-501 PG2 NIE ZREGUJE N DŹWIĘK Z TESTER DOPÓKI TESTER NIE ZNJDZIE SIĘ TUŻ OOK CZUJNIK. UWG: Czujnik przechodzi w tryb testu na jedną minutę po każdym wykryciu zbicia szkła i wysłaniu sygnału alarmowego. 4.2 Przechodzenie do trybu testu W celu przejścia w tryb testu należy użyć testera zbicia szkła Sentrol 5709C lub Intellisense FG701. Tester należy ustawić w tryb szkła hartowanego, przytrzymać go nad czujnikiem a następnie aktywować. Czujnik wywoła alarm, a następnie przejdzie w jednominutowy tryb testu. W trybie testu dioda LED będzie świeciła światłem ciągłym. Tryb testu można przedłużać aktywując tester przynajmniej raz w ciągu minuty. 4.3 Testowanie czujnika (patrz Rysunek 10).. Przytrzymaj tester w okolicach tafli szkła i skieruj go na czujnik G-501, a następnie wciśnij przycisk testu. Jeżeli przy oknie zainstalowane są zasłony lub żaluzje, testuj z testerem umieszczonym za zasłonami lub żaluzjami (nie instaluj czujnika w miejscu gdzie są grube bądź drapowane zasłony). Jeżeli czujnik jest zamontowany na tej samej ścianie co okno, wówczas skieruj tester na przeciwległą ścianę. Rysunek 10. Testowanie czujnika G-501 PG2. Tester ma różne ustawienia dla każdego typu szkła. Podczas testowania, używaj ustawień szkła hartowanego lub klejonego (obydwa mają taki sam zasięg), chyba że masz pewność że wszystkie chronione tafle szkła są zwykłymi szybami. C. Jeżeli dioda LED na czujniku zaświeci się w momencie wysłania sygnału testowego, oznacza to, że tafla szkła znajduje się w zasięgu czujnika. D. Jeżeli dioda LED nie świeci, ale błyska jak wcześniej, wówczas należy przesunąć czujnik bliżej chronionego szkła i przetestować ponownie. Może być wymagane zastosowanie większej ilości czujników w celu osiągnięcia pożądanego zasięgu. W niezwykle rzadkich przypadkach czujnik może nie wykrywać zbicia szkła w deklarowanym zasięgu. Należy upewnić się, że poziom baterii w testerze jest właściwy. Wymiana baterii prawdopodobnie pomoże w przywróceniu zasięgu. Uwaga: Czujnik automatycznie zakończy tryb testu, jeżeli upłynie minuta od ostatniego sygnału z testera. WŻNE! kustyka pomieszczenia może sztucznie zwiększyć zasięg czujnika zbicia szkła. Deklarowany zasięg czujnika to tzw. Najgorszy scenariusz. Podczas gdy czujnik zapewne będzie funkcjonował na zwiększonym zasięgu, to akustyka pomieszczenia może się zmienić w przyszłości, co spowoduje zmniejszenie zasięgu czujnika do standardowych 6m. Nie przekraczaj zasięgu opisanego w instrukcji niezależnie od wskazań testera. 4.4 Test klaskania G-501 PG2 może zostać przetestowany przez instalatora lub użytkownika podczas pracy w trybie normalnym, poprzez głośne klaśnięcie dłońmi w okolicy czujnika. Dioda LED zaświeci dwukrotnie, jednak nie zostanie wygenerowany sygnał alarmowy. Dzięki temu można wizualnie zweryfikować, że czujnik ma zasilanie oraz że działa mikrofon i obwód elektryczny. WSKZÓWKI INSTLCYJNE. Czujnik G-501 PG2 jest przeznaczony do wykrywania dźwięku zbicia szkła w ramie zamontowanego w ścianie zewnętrznej. Testowanie czujnika na nieobramowanym szkle bądź za pomocą zbitej szklanej butelki może nie przynieść efektu. Czujnik nie wykrywa zbicia szkła na środku pomieszczenia intruz nie zbija szkła na środku pomieszczenia, więc takie zbicie szkła jest traktowane jako fałszywy alarm.. Fałszywe alarmy najczęściej występują, gdy czujnik jest zainstalowany na linii 24 godzinnej w szklanych werandach, nad umywalką, w garażu oraz pomieszczeniach małych z bardzo dobra akustyką. W takich miejscach należy używać czujników wstrząsowych. C. Czujnik G-501 PG2 jest przeznaczony do instalacji na liniach zewnętrznych i przeznaczony do pracy w zamieszkanych pomieszczeniach. W przypadku linii 24 godzinnej, gdy czujnik jest załączony w ciągu dnia i w nocy, technologia unikania fałszywych alarmów może działać na granicy, a niektóre dźwięki mogą być podobne do dźwięku zbicia szkła. Zalecana jest instalacja czujnika na linii zewnętrznej, załączanej wraz z czujnikami magnetycznymi do ochrony drzwi i okien. Odporność na fałszywe alarmy jest najwyższa w pomieszczeniach o niewielkim poziomie hałasu D. Czujnik G-501 PG2 wykrywa rozbicie szkła. Czujnik G-501 PG2 może nie zawsze wykryć rysy na szkle bądź pociski przebijające szkło. Czujniki zbicia szkła powinny zawsze być dublowane czujnikami włamania / ruchu. 4 D-303371 G-501 PG2 Installation Instructions

5. INNE UWGI Systemy bezprzewodowe firmy Visonic Ltd. są wyjątkowo niezawodne i zostały przetestowane pod kątem zgodności z najwyższymi standardami. Jednakże ze względu na małą moc transmisji i ograniczony zasięg (zgodnie z wymaganiami komisji FCC i innych przepisów) należy pamiętać o pewnych ograniczeniach:. Odbiorniki mogą być blokowane przez sygnały radiowe nadawane na takich samych lub podobnych częstotliwościach roboczych niezależnie od zastosowanego kodu cyfrowego.. W danym momencie odbiornik odpowiada na tylko jeden przesyłany sygnał. C. Urządzenia bezprzewodowe należy regularnie testować w celu określenia źródeł zakłóceń i ochrony przed awariami. DODTEK: DNE TECHNICZNE KOMUNIKCJ EZPRZEWODOW Częstotliwość (MHz) Europa i reszta świata: 433-434, 868-869 US: 912-919 Protokół komunikacji PowerG Nadzór Ostrzeżenie o sabotażu Sygnalizacja co 4 minuty Zgłaszane po wystąpieniu nowego zdarzenia sabotażu i potem w każdym, kolejno wysyłanym komunikacie aż do ponownego załączenia wyłącznika sabotażowego. ZSILNIE ateria Nominalna pojemność baterii Żywotność baterii Nadzór baterii CZUJNIK KUSTYCZNY Mikrofon Wielokierunkowy mikrofon elektretowy Czas alarmu 4 sekundy Odporność na zakłócenia 20 V/m, 1 MHz do 1000 MHz Zakres temperatur -10 C to 50 C Rekomendowany rozmiar szkła: Minimalny 0.3 x 0.6 m lub grubość szkła: Szyba zwykła 2.4 do 6.4 mm Hartowane 3.2 do 6.4 mm Zbrojone 6.4 mm Klejone 3.2 to 6.4 mm Temperatura pracy 0 C do 49 C 3 V bateria litowa CR-123 1.45 h 4 lata (standardowe użycie) utomatyczna informacja o stanie baterii jako część okresowego sygnału o statusie FIZYCZNE Wymiary 80 x 108 x 43 mm Waga (bez baterii) 130 g Tworzywo i kolor Plastik odporny na płomienie, koloru białego Zgodność z normami Europa (CE): EN 300220, EN 301489, EN 60950, EN50130-4, EN50130-5, EN 50131-2-2, EN 50131-6, EN 50131-1 Stopień 2 Klasa 2 D-303371 G-501 PG2 Installation Instructions 5

GWRNCJ Firma Visonic Limited ( Producent ) gwarantuje tylko pierwotnemu nabywcy ( Nabywca ), że tylko ten produkt ( Produkt ) będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych w standardowym okresie użytkowania, który wynosi dwanaście (12) miesięcy od daty wysyłki Produktu przez Producenta. Gwarancja ta jest absolutnie uzależniona od tego, czy Produkt był prawidłowo zainstalowany, utrzymywany i obsługiwany w warunkach normalnego użytkowania zgodnie z zalecanymi instrukcjami instalacji i obsługi Producenta. Produkty, które stały się wadliwe z jakiegokolwiek innego powodu, według uznania Producenta, takiego jak nieprawidłowa instalacja, nieprzestrzeganie zalecanych instrukcji instalacji oraz obsługi, zaniedbanie, umyślne uszkodzenie, niewłaściwe użycie lub wandalizm, przypadkowe uszkodzenie, zmiana lub manipulacja lub naprawa przez osoby inne niż Producent, nie są objęte niniejszą gwarancją. Producent nie wydaje oświadczenia, że niniejszy Produkt nie może zostać zaatakowany i/lub pominięty lub że Produkt zapobiegnie śmieci i/lub obrażeniom ciała i/lub szkodzie majątkowej wskutek włamania, rozboju, pożaru lub w inny sposób lub że Produkt we wszystkich tych przypadkach zapewni odpowiednie ostrzeżenie lub ochronę. Produkt, właściwie zainstalowany i utrzymywany, tylko zmniejsza ryzyko takich zdarzeń bez ostrzeżenia i nie jest gwarancją ani zabezpieczeniem, że takie zdarzenia nie wystąpią. NINIEJSZ GWRNCJ STNOWI WYŁĄCZNĄ GWRNCJĘ W MIEJSCE WSZYSTKICH POZOSTŁYCH GWRNCJI, ZOOWIĄZŃ LU ODPOWIEDZILNOŚCI, ZRÓWNO W FORMIE PISEMNEJ, USTNEJ, WYRŹNYCH LU DOROZUMINYCH, W TYM GWRNCJI PRZYDTNOŚCI HNDLOWEJ LU PRZYDTNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LU W INNY SPOSÓ. W ŻDNYM PRZYPDKU PRODUCENT NIE ĘDZIE ODPOWIDŁ KŻDEMU Z WSZELKIE SZKODY WYNIKOWE LU UOCZNE Z POWODU NRUSZENI NINIEJSZEJ GWRNCJI LU JKICHKOLWIEK INNYCH GWRNCJI, JK PODNO POWYŻEJ. PRODUCENT W ŻDNYM PRZYPDKU NIE PONOSI ODPOWIEDZILNOŚCI Z JKIEKOLWIEK STRTY SZCZEGÓLNE, POŚREDNIE, PRZYPDKOWE CZY WYNIKOWE LU Z STRTY, SZKODY LU KOSZTY, W TYM UTRTĘ UŻYTKOWNI, ZYSKÓW, PRZYCHODÓW LU WRTOŚCI FIRMY, EZPOŚREDNIO LU POŚREDNIO WYNIKJĄCE Z KORZYSTNI NYWCY LU NIEMOŻNOŚCI DO KORZYSTNI Z PRODUKTU LU DO UTRTY LU ZNISZCZENI INNEGO MIENI LU Z JKIEJKOLWIEK INNEJ PRZYCZYNY, NWET JEŚLI PRODUCENT ZOSTŁ POWIDOMIONY O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENI TKICH SZKÓD. PRODUCENT NIE ĘDZIE PONOSIĆ ODPOWIEDZILNOŚCI Z JKIKOLWIEK PRZYPDEK ŚMIERCI, ORŻEŃ CIŁ I/LU USZKODZENI MIENI LU INNE SZKODY EZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, PRZYPDKOWE, WYNIKOWE LU INNE, W OPRCIU O ROSZCZENIE, ŻE ZWIODŁO FUNKCJONOWNIE PRODUKTU. Jeżeli jednak Producent będzie odpowiadać, pośrednio lub bezpośrednio, za szkody lub straty wynikające z tej ograniczonej gwarancji, MKSYMLN ODPOWIEDZILNOŚĆ PRODUCENT (JEŚLI ISTNIEJE) W ŻDNYM PRZYPDKU NIE PRZEKROCZY CENY ZKUPU PRODUKTU, która zostanie ustalona jako kara umowna, a nie jako kara, i będzie pełnym i jedynym zadośćuczynieniem ze strony Producenta. Przyjmując dostawę Produktu, Nabywca zobowiązuje się do wspomnianych warunków sprzedaży i gwarancji, oraz uznaje się, że został o nich poinformowany. W niektórych obszarach prawnych nie jest możliwe wykluczenie lub ograniczenie odpowiedzialności za szkody wynikowe lub przypadkowe, dlatego też powyższe ograniczenia nie mają wówczas zastosowania w pewnych okolicznościach. Producent nie podlega żadnej odpowiedzialności wynikającej z uszkodzenia i/lub nieprawidłowego działania wszelkich urządzeń telekomunikacyjnych lub urządzeń elektronicznych czy jakichkolwiek programów. Obowiązki Producenta wynikające z niniejszej gwarancji są ograniczone wyłącznie do naprawy i/lub wymiany w zależności od uznania przez Producenta dowolnego Produktu lub jego części, która może okazać się zawodna. Wszelkie naprawy i/lub wymiany nie powodują przedłużenia oryginalnego okresu gwarancyjnego. Producent nie będzie ponosić kosztów demontażu i/lub ponownej instalacji. by skorzystać z tej Gwarancji, należy na własny koszt odesłać Produkt do producenta. Przesyłka musi być ubezpieczona. Wszelkie koszty transportu i ubezpieczenia są w gestii Nabywcy i nie są ujęte w niniejszej Gwarancji. Niniejsza gwarancja nie zostanie zmieniona, zmodyfikowana lub rozszerzona, a Producent nie upoważnia żadnej osoby do działania w jego imieniu w zakresie modyfikacji, zmiany lub rozszerzenia niniejszej gwarancji. Ta gwarancja odnosi się wyłącznie do Produktu. Wszelkie produkty, akcesoria lub elementy składowe innych produktów zastosowane w połączeniu z Produktem, łącznie z bateriami, będą objęte wyłącznie ich własną gwarancją, jeżeli takie występują. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub straty, pośrednie czy bezpośrednie, uboczne, wynikowe lub inne, spowodowane nieodpowiednim funkcjonowaniem Produktu z powodu produktów, akcesoriów, elementów składowych innych produktów, łącznie z bateriami, zastosowanymi łącznie z Produktami. Ta gwarancja dotyczy tylko pierwszego Nabywcy i jest nieprzenoszalna. Niniejsza Gwarancja jest uzupełnieniem i nie dotyczy uprawnień ustawowych klienta. Nie mają zastosowania jakiekolwiek postanowienia niniejszej gwarancji, które są sprzeczne z prawem obowiązującym w stanie lub kraju, do którego dostarczono Produkt. Ostrzeżenie: użytkownik musi przestrzegać instrukcji instalacji oraz obsługi Producenta, w tym testowania Produktu i całego systemu co najmniej raz w tygodniu oraz do podjęcia wszelkich niezbędnych środków ostrożności dla własnego bezpieczeństwa i ochrony mienia. 1/08 Deklaracja W.E.E.E. dotycząca recyklingu produktu W celu uzyskania informacji dotyczących recyklingu tego produktu należy skontaktować się ze sprzedawcą. Jeśli produkt podlega utylizacji i nie jest zwracany celem naprawy, wówczas należy zapewnić zwrot w sposób ustalony z dostawcą. Tego produktu nie wolno wyrzucać wraz z codziennymi odpadkami. Dyrektywa 2002/96/WE dotycząca zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. VISONIC LTD. (ISREL): P.O. 22020 TEL-VIV 61220 ISREL. PHONE: (972-3) 645-6789, FX: (972-3) 645-6788 VISONIC INC. (U.S..): 65 WEST DUDLEY TOWN ROD, LOOMFIELD CT. 06002-1376. PHONE: (860) 243-0833, (800) 223-0020. FX: (860) 242-8094 VISONIC LTD. (UK): UNIT 6 MDINGLEY COURT CHIPPENHM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK10 0Z. TEL: (0870) 7300800 FX: (0870) 7300801. TEL: (0870) 7300800 FX: (0870) 7300801 PRODUCT SUPPORT: (0870) 7300830 VISONIC GmbH (D--CH): KIRCHFELDSTR. 118, D-40215 DÜSSELDORF, TEL.: +49 (0)211 600696-0, FX: +49 (0)211 600696-19 VISONIC IERIC: ISL DE PLM, 32 NVE 7, POLÍGONO INDUSTRIL NORTE, 28700 SN SESTIÁN DE LOS REYES, (MDRID), ESPÑ. TEL (34) 91659-3120, FX (34) 91663-8468. www.visonic-iberica.es INTERNET: www.visonic.com VISONIC LTD. 2011 G-501 PG2 D-303371 (REV. 1, 7/11) 6 D-303371 G-501 PG2 Installation Instructions