Regulator. Pompy ciepła. Instrukcja obsługi PL. Końcowy odbiorca NIBE TM AP-CS2.0



Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi Logamatic HMC 20. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi. Regulator pompy ciepła (2013/08) PL

/2006 PL

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Instrukcja obsługi. dla użytkownika instalacji. Vitotrol PT10 VITOTROL PT10

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi PL

DIEMATIC isystem. Zdalne sterowanie przewodowe. CDI4 - Pakiet AD254. Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji C A C

Instrukcja obsługi VRC-S comfort

Podręcznik użytkownika. DEVIreg 550. Inteligentny termostat elektroniczny.

Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS /2002 PL Dla użytkownika

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Instrukcja obsługi i montażu

ECL Comfort 210 / 310

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Instrukcja obsługi i montażu

Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX

EasyStart T Instrukcja obsługi. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni.

INSTRUKCJA OBSŁUGI EASYSTART TIMER SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA OBSŁUGI OGRZEWANIE POJAZDU DOKUMENTACJA TECHNICZNA

Instrukcja obsługi. FM443 Moduł solarny. Moduł funkcyjny. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

LUXTRONIK. Regulator pompy ciepła i c.o. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

DIEMATIC isystem. Zdalne sterowanie radiowe. CDR4 - Pakiet AD253. Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji C A A

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Instrukcja obsługi Sterownik pompy ciepła Vikersønn Bjørn w.1

PRZEWODNIK ODNIESIENIA DLA UŻYTKOWNIKA

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

WRS Skrócona Instrukcja Obsługi

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Instrukcja użytkownika. Danfoss District Energy

Instrukcja obsługi i montażu

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK)

Deklaracja zgodności nr 49/2011

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10

Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY. Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B. Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

Oznaczenie poszczególnych części.

Regulator z modulacją CX51

Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 200. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 4/2010 Proszę zachować!

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

EV Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi. Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr Vitotrol 200

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

Danfoss Icon Programmable Termostat pokojowy, 230 V

Podręcznik użytkownika. DEVIreg Touch. Inteligentny termostat elektroniczny.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Podręcznik użytkownika. ECtemp 535. Inteligentny termostat elektroniczny.

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników

ECL Comfort 210 / 296 / 310

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. calormatic 450. Regulator pogodowy

Assembly. Connection MIL 72 D250 MIL 72 D150 MIL 72A D150 MIL 72E D150 FMD 150

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA POMP CIEPŁA RPC56K

Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Tygodniowy zegar sterujący 2-kanałowy Instrukcja użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

Wilo-Digital timer Ed.01/

Instrukcja obsługi ST-283

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie

PROGRAMATOR TYGODNIOWY ALPHA 7D

Cyfrowy zegar sterujący

Instrukcja obsługi Diagnostyka

Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. calormatic 350. Regulator pokojowy

Lista kontrolna przed uruchomieniem

EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

Zawsze po Twojej stronie. Instrukcja obsługi

EV3 X21 instrukcja uproszczona

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości

RET2000 B/M/MS. Cyfrowy termostat pokojowy z wyświetlaczem LCD Podręcznik użytkownika

SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 3 - Multitemp

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

VIESMANN. Wskazówki dotyczące uruchamiania. Moduł LAN. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność. Dla własnego bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo eksploatacji

Deklaracja zgodności nr 46/2011

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI

1.3Za każdym razem gdy program zostanie zmieniony (np. zmiana czasu lato/ zima) przełącznik zawsze podejmuje wykonywanie programu bieżącego.

Blue Box Microchiller

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

CRT-05 CYFROWY REGULATOR TEMPERATURY CRT-05. MENU Tryb

Instrukcja obsługi. Sterownik Logamatic 41xx. Instrukcja obsługi sterownika Logamatic 41xx. Prosta zasada obsługi: nacisnąć i pokręcić

Opis panelu przedniego

Basic Plus2 Termostaty pokojowe do ogrzewania podłogowego

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min

Instrukcja obsługi VITOTROL 050. dla użytkownika instalacji. Vitotrol 050, typ PT 21 Termostat pomieszczenia z programem tygodniowym

Transkrypt:

Instrukcja obsługi PL Pompy ciepła Regulator Końcowy odbiorca NIBE TM AP-CS2.0 Zmiany techniczne zastrzeżone. 83052206cPL Tłumaczenie instrukcji obsługi

Należy najpierw przeczytać Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje o postępowaniu z urządzeniem. Stanowi ona część składową produktu i musi być przechowywana w zasięgu ręki, w pobliżu urządzenia. Musi być pod ręką w całym okresie użytkowania urządzenia. Należy ją przekazywać kolejnym właścicielom lub użytkownikom urządzenia. Przeczytać instrukcję obsługi przed rozpoczęciem wszelkich prac przy urządzeniu lub z jego pomocą. W szczególności dotyczy to rozdziału Bezpieczeństwo. Przestrzegać wszystkich instrukcji w całości i bez wyjątku. Niektóre z opisów zawartych w tej instrukcji obsługi mogą okazać się niezrozumiałe lub niejasne. W razie pytań lub niejasności należy kontaktować się z serwisem lub właściwym miejscowo partnerem producenta. Instrukcja obsługi jest przeznaczona wyłącznie dla osób zatrudnionych przy urządzeniu. Wszystkie części składowe należy traktować poufnie. Są chronione prawami autorskimi. Bez pisemnej zgody producenta nie wolno ich, w całości ani częściowo, w żadnej formie reprodukować, przesyłać, powielać, zapisywać w systemach elektronicznych, ani tłumaczyć na inny język. Do regulatora stosowane jest oprogramowanie typu Open Source. Pod adresem: www.nibe.eu można pobrać kod źródłowy i odpowiednie informacje. Oznaczenia W instrukcji obsługi stosuje się oznaczenia. Mają one następujące znaczenie: Informacje dla użytkowników. Informacje lub instrukcje dla personelu fachowego. Zagrożenie! Oznacza bezpośrednie zagrożenie, które prowadzi do ciężkich obrażeń lub śmierci. Ostrzeżenie! Oznacza możliwą sytuację niebezpieczną, która może prowadzić do ciężkich obrażeń lub śmierci. Ostrożnie! Oznacza możliwą sytuację niebezpieczną, która może prowadzić do średnio poważnych lub lekkich obrażeń. Uwaga Oznacza możliwą sytuację niebezpieczną, która może prowadzić do szkód rzeczowych. Wskazówka: Informacja wyróżniona. Często potrzebny zakres programu Odsyłacz do innych rozdziałów instrukcji obsługi Odsyłacz do innych dokumentów producenta 2 NIBE TM AP-CS2.0 Zmiany techniczne zastrzeżone. 83052206cPL Tłumaczenie instrukcji obsługi

Spis treści Często potrzebny zakres programu Informacje dla użytkowników NALEŻY najpierw przeczytać... 2 Oznaczenia... 2 Sposób pracy regulatora ogrzewania i pompy ciepła... 4 Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem... 4 Wyłączenie odpowiedzialności... 4 Bezpieczeństwo... 5 Dbałość o urządzenie... 5 Konserwacja urządzenia... 5 Serwis... 6 Gwarancja / rękojmia... 6 Utylizacja... 6 Podstawowe informacje O OBSŁUDZE Panel obsługi... 7 Wskazanie statusu... 7 Ekran... 7 Przycisk z pokrętłem... 7 Komunikaty o błędach... 8 Język wskazań na ekranie... 8 Wyświetlanie menu... 8 Asystent rozruchu... 8 Ekran standardowy Ogrzewanie... 8 Ekran standardowy Woda ciepła użytkowa... 9 Szybka zmiana temperatury na odprowadzeniu wody grzewczej... 10 Przełączenie na ekran nawigacyjny... 10 Ekran nawigacyjny... 10 Wskazanie podstawowe... 10 Wyświetlanie dalszych obszarów programu... 11 Wyświetlane programów specjalnych... 11 OBSZAR programu Informacja i szybka nastawa Wybór OBSZARU programu...12 Menu Szybka nastawa, ogrzewanie...12 Nastawianie trybu pracy ogrzewania... 12 Nastawianie temperatury na odprowadzeniu wody grzewczej... 13 Nastawianie godzin załączenia obwodu grzewczego... 14 Jednakowe godziny załączania we wszystkie dni tygodnia... 14 Różne godziny załączania w tygodniu i w weekendy... 15 Codziennie różne godziny załączania... 16 Menu Ciepła woda użytkowa...16 Nastawianie trybu pracy przygotowania ciepłej wody użytkowej... 17 Nastawianie temperatury ciepłej wody użytkowej... 17 Nastawianie godzin wyłączenia przygotowywania ciepłej wody użytkowej... 18 Menu Cała instalacja...18 OBSZAR programu Ciepła woda użytkowa Program godzin załączania wytwarzania ciepłej wody użytkowej...20 Szybkie ładowanie...20 PROGRAMY PIELĘGNACYJNE...21 Dezynfekcja termiczna... 21 Cyrkulacja...22 OBSZAR programu Chłodzenie Wybór OBSZARU programu...23 Ustawianie trybu pracy Chłodzenie...24 Nastawianie temperatury chłodzenia...24 Ustalanie daty i godziny...25 Zmiany techniczne zastrzeżone. 83052206cPL Tłumaczenie instrukcji obsługi NIBE TM AP-CS2.0 3

Sposób pracy regulatora ogrzewania i pompy ciepła Regulator ogrzewania i pompy ciepła składa się z panelu obsługi i elektronicznego układu sterowania. Przejmuje on sterowanie całą instalacją pompy ciepła, przygotowaniem ciepłej wody użytkowej i systemem grzejnym. Automatycznie rozpoznaje typ przyłączonej pompy ciepła. W regulatorze ogrzewania i pompy ciepła nastawiana jest krzywa ogrzewania uwzględniająca czynniki pogodowe, z odpowiednimi okresami obniżania i podwyższania. Przygotowanie ciepłej wody użytkowej może odbywać się za pomocą termostatu (montowanego przez użytkownika) lub czujnika temperatury (osprzęt lub w zakresie dostawy zbiornika ciepłej wody użytkowej), zależnie od potrzeb. Czujnik temperatury umożliwia inteligentne, elastyczne i komfortowe przygotowanie ciepłej wody użytkowej. Regulator ogrzewania i pompy ciepła konsekwentnie rozdziela sygnały niskonapięciowe i 230 V. Dzięki temu osiągana jest maksymalna odporność na zakłócenia. Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem Urządzenie należy stosować wyłącznie w sposób zgodny z przeznaczeniem. To znaczy: do regulacji pompy ciepła i przynależnych elementów instalacji. Urządzenie wolno eksploatować tylko w zakresie jego parametrów technicznych. Uwaga Regulator ogrzewania i pompy ciepła wolno używać wyłącznie z pompami ciepła i akcesoriami dopuszczonymi przez producenta. Wyłączenie odpowiedzialności Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku używania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem. Ponadto, odpowiedzialność producenta wygasa: jeżeli prace przy urządzeniu i jego elementach są wykonywane wbrew poleceniom niniejszej instrukcji obsługi. jeżeli prace przy urządzeniu i jego elementach są wykonywane niefachowo. jeżeli przy urządzeniu są wykonywane prace, które nie są opisane w tej instrukcji obsługi i producent nie wydał na nie wyraźnego zezwolenia na piśmie. jeżeli urządzenie lub jego elementy zostały zmodyfikowane, przebudowane lub wymontowane bez wyraźnego, pisemnego zezwolenia producenta. 4 NIBE TM AP-CS2.0 Zmiany techniczne zastrzeżone. 83052206cPL Tłumaczenie instrukcji obsługi

Bezpieczeństwo Przy użytkowaniu zgodnie z przeznaczeniem urządzenie jest bezpieczne w eksploatacji. Konstrukcja i wykonanie urządzenia odpowiadają obecnemu stanowi techniki, wszystkim istotnym przepisom DIN/VDE oraz odnośnym przepisom bezpieczeństwa. Każda osoba, która wykonuje prace przy urządzeniu, musi przedtem przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi. Zasada ta obowiązuje także wtedy, gdy dana osoba już pracowała z takim lub podobnym urządzeniem lub została przeszkolona przez producenta. Każda osoba, która wykonuje prace przy urządzeniu, musi przestrzegać przepisów BHP obowiązujących w danym miejscu. W szczególności dotyczy to noszenia odzieży ochronnej. Zagrożenie! Zagrożenie życia spowodowane przez prąd elektryczny! Elektryczne prace przyłączeniowe są zastrzeżone wyłącznie dla wykwalifikowanych specjalistów elektryków. Przed otwarciem urządzenia należy instalację odłączyć od napięcia i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem! Ostrzeżenie! Podczas instalacji i wykonywania prac elektrycznych przestrzegać przepisów EN, VDE i/lub obowiązujących na miejscu przepisów BHP. Przestrzegać technicznych warunków przyłączeniowych dostawcy energii elektrycznej! Ostrzeżenie! Tylko personelowi fachowemu (specjalistom techniki grzewczej, z dziedziny chłodnictwa lub czynników chłodniczych oraz elektrykom) wolno wykonywać prace przy urządzeniu i jego elementach. Uwaga Prace nastawcze w regulatorze ogrzewania i pompy ciepła są dozwolone wyłącznie upoważnionym pracownikom serwisu oraz firmom specjalistycznym, upoważnionym przez producenta. Uwaga Ze względów bezpieczeństwa technicznego obowiązuje zasada: nie odłączać urządzenia od sieci, chyba że trzeba je otworzyć. Uwaga Nigdy nie zamykać obwodu grzejnego do pompy ciepła (ochrona przed mrozem). Uwaga Stosować wyłącznie wyposażenie, które zostało dostarczone lub dopuszczone przez producenta. Dbałość o urządzenie Zewnętrzne powierzchnie urządzenia można czyścić wilgotną ściereczką i środkiem myjącym, dostępnym w handlu. Nie stosować środków czyszczących ani pielęgnacyjnych, które szorują bądź zawierają kwasy lub chlor. Takie środki mogą niszczyć powierzchnię i powodować techniczne uszkodzenie urządzenia. Konserwacja urządzenia Regulator ogrzewania i pompy ciepła nie wymaga regularnej konserwacji. Zmiany techniczne zastrzeżone. 83052206cPL Tłumaczenie instrukcji obsługi NIBE TM AP-CS2.0 5

Serwis Informacje techniczne można uzyskać u montera specjalisty lub właściwego lokalnego partnera producenta. Instrukcja obsługi pompy ciepła, Dodatek, Serwis, adresy do kontaktu w sprawach serwisowych Gwarancja / rękojmia Warunki gwarancji i rękojmi można znaleźć w dokumentach zakupu. We wszystkich sprawach związanych z gwarancją i rękojmią należy kontaktować się ze sprzedawcą. Utylizacja W razie wyłączenia dotychczasowego urządzenia z eksploatacji przestrzegać obowiązujących lokalnie przepisów, dyrektyw i norm dotyczących odzysku, ponownego wykorzystania i utylizacji materiałów eksploatacyjnych i podzespołów urządzeń chłodniczych. Rozdział Demontaż w instrukcji obsługi dla montera specjalisty. 6 NIBE TM AP-CS2.0 Zmiany techniczne zastrzeżone. 83052206cPL Tłumaczenie instrukcji obsługi

Panel obsługi Ciemne tło (odwrócone) = symbol lub pole menu jest wysterowane. Przez wysterowanie i wybór strzałki nawigacyjnej wchodzi się z danego poziomu menu na następny poziom wyższy lub niższy. Niektóre menu wymagają zapisania dokonanych ustawień. Odbywa się to przez wysterowanie i wybór. Przez wysterowanie i wybór dokonane ustawienia są odwoływane. 1 Wskazanie statusu 2 Przycisk z pokrętłem 3 Ekran 4 Interfejs USB (wtyczka znajduje się za klapką) Jeżeli menu ma więcej pozycji niż mieści się na ekranie, na jego lewej krawędzi pojawia się pasek przewijania. Wskazuje on, na której jest się pozycji w menu. Jeżeli nie jest wybrany żaden symbol ani pole menu, obracając przycisk z pokrętłem w prawo można przewijać (= scroll) wskazania ekranu w dół. W ten sposób wyświetlane są kolejne pozycje menu. Przez obrót w lewo pozycje na ekranie są przewijane z powrotem w górę. WSKAZANIE statusu Ekran Pierścień pokrętła świeci się na zielono = urządzenie pracuje prawidłowo Pierścień wokół pokrętła miga zielono/czerwono = przerwa w pracy z samoczynnym resetowaniem Pierścień wokół pokrętła świeci się na czerwono = usterka Na ekranie panelu obsługi są wyświetlane informacje o pracy, funkcje i możliwości nastaw regulatora ogrzewania i pompy ciepła oraz jej instalacji, jak też komunikaty o błędach. Normalnie ekran jest nieoświetlony. Jeżeli zostanie użyty przycisk z pokrętłem, włącza się oświetlenie ekranu. Wyłącza się ono automatycznie, jeżeli przycisk z pokrętłem nie jest używany przez dłużej niż 10 minut. PRZYCISK z pokrętłem Obrót = wysterowanie symbolu żądanego poziomu programu lub pola menu albo przewijanie pozycji na ekranie w dół (lub w górę). Naciśnięcie (krótko) = wybór wysterowanego symbolu (= przełączenie na odpowiedni poziom programu) lub zwolnienie wysterowanego pola menu do wprowadzenia danych i wartości. Obrót = w zwolnionym polu menu ustawianie danych i wartości. Naciśnięcie (krótko) = zakończenie wprowadzania danych i wartości w polu menu. Zmiany techniczne zastrzeżone. 83052206cPL Tłumaczenie instrukcji obsługi NIBE TM AP-CS2.0 7

Jeżeli przycisk z pokrętłem nie będzie już używany, program po 3-sekundowym naciśnięciu powraca automatycznie do ekranu nawigacyjnego. Po kolejnych 7 sekundach bez działania program powraca automatycznie do ekranu standardowego. Komunikaty o błędach Ekran standardowy Ogrzewanie Ekran standardowy (= menu standardowe) służy szybkiej informacji o wybranym trybie pracy ogrzewania. Ponadto można tu szybko i wygodnie wykonać nastawy podstawowe funkcji grzewczej. Jeżeli dochodzi do usterki urządzenia, na ekranie pojawia się odpowiedni komunikat. Strona 25, Diagnoza błędów / Komunikaty o błędach, i strona 27, Potwierdzanie usterki Język WSKAZAŃ na ekranie Naciśnięcie (przez 7 sekund) = Potwierdzenie komunikatu o błędzie i uruchomienie na nowo instalacji pompy ciepła (= ręczny reset). Użytkownik może ustalić, w jakim języku mają być wyświetlane menu i teksty na ekranie. Rozdział Wybór języka wskazań na ekranie w instrukcji obsługi dla montera specjalisty. Wyświetlanie menu Menu jest zbudowane w ten sposób, że te punkty menu, które nie mają zastosowania dla instalacji lub typu maszyny, są maskowane. Oznacza to, że sposób wyświetlania w regulatorze może odbiegać od tego, co przedstawiono w tej instrukcji obsługi. Asystent rozruchu Układ sterowania jest wyposażony w asystenta rozruchu. Przy pierwszym uruchomieniu prowadzi on użytkownika przez najważniejsze nastawy regulacji. W menu głównym miga symbol GO. Kliknięcie na niego uruchamia asystenta rozruchu. Po zakończeniu pierwszego uruchomienia ten symbol znika. Bliższe informacje o asystencie rozruchu, patrz odpowiednie części tej instrukcji obsługi. 1 Symbol obszaru programu Ogrzewanie Symbol ogrzewania wskazuje, że znajdujące się obok wskazania i możliwości nastaw dotyczą tylko ogrzewania. Jednak przez naciśnięcie tego symbolu można przełączać między różnymi rodzajami przygotowania pompy ciepła. Przykładowo, można także wyświetlić symbole przygotowania ciepłej wody użytkowej, chłodzenia lub przygotowania wody w basenie. Zależnie od instalacji grzewczej i przyłączonych do niej odbiorników. 2 Aktualny tryb pracy ogrzewania Auto(matyka), Wakacje, ZWE, Wyłączone lub Party 3 Cyfrowy wskaźnik temperatury Wskazuje, o ile żądana temperatura wody grzewczej na odpływie powinna odbiegać od nastawionej krzywej ogrzewania. Wartość maksymalna możliwego odchylenia: ±5 C 4 Skala temperatury Wskazuje graficznie, o ile żądana temperatura wody grzewczej na odpływie powinna odbiegać od nastawionej krzywej ogrzewania. Wartość maksymalna możliwego odchylenia: ±5 C 5 Sprężarka Symbol sprężarki obraca się tak długo, jak ona pracuje. 6 Aktualny stan pracy Ogrzewanie Ciepła woda Program wygrzewania Rozmrażanie EVU Dopływ do pompy Błąd Chłodzenie N 8 NIBE TM AP-CS2.0 Zmiany techniczne zastrzeżone. 83052206cPL Tłumaczenie instrukcji obsługi

7 Aktualna temperatura na zewnątrz 8 Data i godzina N Strzałka nawigacyjna tu: przełączenie na ekran nawigacyjny Ekran standardowy Woda ciepła użytkowa 9 10 11 9 Symbol obszaru programu Woda ciepła użytkowa Wskazuje, że na ekranie standardowym są sterowane funkcje wody ciepłej użytkowej. 10 Aktualny tryb pracy przygotowania wody ciepłej użytkowej Auto(matyka), Wakacje, ZWE, Wyłączone lub Party 11 Temperatura zadana przygotowania wody ciepłej użytkowej Zmiany techniczne zastrzeżone. 83052206cPL Tłumaczenie instrukcji obsługi NIBE TM AP-CS2.0 9

Szybka zmiana temperatury na odprowadzeniu wody grzewczej Jeżeli użytkownik chce zmienić zaprogramowaną krzywą grzania i podwyższyć (obniżyć) temperaturę na odprowadzeniu wody grzewczej, powinien: Obracać przycisk z pokrętłem, aż znak plus-minus (+/-) znajdzie się na ciemnym tle... Ekran nawigacyjny Ekran nawigacyjny informuje użytkownika o różnych obszarach programów regulatora ogrzewania i pompy ciepła. WSKAZANIE PODSTAWOWE Nacisnąć raz przycisk z pokrętłem Można teraz stopniowo (etapami wynoszącymi 0,5 K) podwyższać (obniżać) temperaturę na odprowadzeniu wody grzewczej. Skala temperatury (4) i wskaźnik temperatury (3) wskazują, graficznie i cyfrowo, dokonane zmiany. Odniesieniem punktu zera skali temperatur i wskaźnika temperatury jest nastawiona krzywa grzania. Przełączenie na ekran nawigacyjny Wysterować strzałkę nawigacyjną przycisk z pokrętłem. i wybrać naciskając W stanie wyjściowym i spoczynkowym ekranu standardowego strzałka nawigacyjna jest wysterowana automatycznie, a więc na ciemnym tle. 1 Aktualny stan pracy pompy ciepła ze wskazaniem czasu 2 Przyczyna aktualnego stanu pracy lub komunikat o usterce 3 Symbole obszarów programu regulatora ogrzewania i pompy ciepła Symbolami standardowymi, które zawsze są wyświetlane, są: Symbol obszaru programu Informacja i szybka nastawa Informacje o pracy i obsłudze instalacji przez użytkowników Dostępne dla wszystkich użytkowników Symbol obszaru programu Ogrzewanie Obszar programu do nastaw wszystkich parametrów obwodu grzewczego i obwodu mieszacza Tylko dla personelu fachowego Symbol obszaru programu Woda ciepła użytkowa Obszar programu do nastaw wszystkich parametrów przygotowania ciepłej wody użytkowej Tylko dla personelu fachowego Symbol obszaru programu Serwis Obszar programu do nastaw podstawowych parametrów systemu Tylko dla autoryzowanego personelu serwisowego Obszar częściowo zabezpieczony hasłem Symbol obszaru programu Łączenie równoległe, Master Połączenie ze sobą do 4 pomp ciepła. Tylko dla personelu fachowego. Symbol obszaru programu Łączenie równoległe, Slave. Tylko dla personelu fachowego. 4 Informacja do wysterowanego symbolu. 10 NIBE TM AP-CS2.0 Zmiany techniczne zastrzeżone. 83052206cPL Tłumaczenie instrukcji obsługi

Wyświetlanie dalszych OBSZARÓW PROGRAMÓW Zależnie od typu przyłączonej pompy ciepła na ekranie nawigacyjnym mogą być wyświetlane następujące symbole obszarów programów: Wyświetlane programów specjalnych Jeżeli programy specjalne są aktywne, ich symbole są wyświetlane na ekranie nawigacyjnym. Symbol obszaru programu Chłodzenie Zależnie od instalacji i konfiguracji regulatora ogrzewania i pompy ciepła na ekranie mogą być jeszcze przedstawione kolejne symbole obszarów programów. Program odpowietrzania Dostęp dla serwisu lub instalatora Program wygrzewania Program krótki Ogrzewanie wymuszone Ciepła woda użytkowa w obiegu wymuszonym Odmrażanie wymuszone Włożony nośnik USB Po wysterowaniu i wybraniu symbolu programu specjalnego, wchodzi się wprost do menu danego programu. Wyświetlacze opisane na kolejnych stronach oznaczają dla użytkownika to, że może / musi on dokonać wyboru. Ogólnie obowiązuje: - w przypadku pól okrągłych możliwa jest tylko jedna opcja - okienka można klikać wielokrotnie Zmiany techniczne zastrzeżone. 83052206cPL Tłumaczenie instrukcji obsługi NIBE TM AP-CS2.0 11

Obszar programu Informacja i szybka nastawa Menu Szybka nastawa, ogrzewanie Wybór OBSZARU programu Na ekranie nawigacyjnym wysterować i wybrać symbol 1 Ekran przełącza się na menu Informacje, ustawienia : 1 Symbol obszaru programu Informacja i szybka nastawa z tytułem menu 2 Menu Szybka nastawa, ogrzewanie 3 Menu Szybka nastawa, ciepła woda użytkowa 2 3 4 1 Symbol obszaru programu Ogrzewanie 2 Pole menu Aktualny tryb pracy Możliwe wyświetlacze: Automatyka Party (= praca ciągła w dzień) Wakacje Drugi gen. (= drugi generator ciepła) Wyłączone 3 Pole menu Godziny załączania ogrzewania Wskazuje, czy pompa ciepła ma działać w dzień, czy w nocy: Symbol pracy dziennej: podwyższone ogrzewanie Symbol pracy nocnej: obniżone ogrzewanie 4 Pole menu Odchylenie temperatury. Wskazuje, jak dalece żądana temperatura wody grzewczej na odpływie powinna odbiegać od nastawionej na krzywej ogrzewania. 5 Tytuł pola menu Odchylenie temperatury. Nastawianie trybu pracy ogrzewania Na ekranie nawigacyjnym wysterować i wybrać symbol 4 Menu Szybka nastawa, cała instalacja Pole menu Aktualny tryb pracy znajduje się na ciemnym tle Wybrać to pole menu. Ekran przełącza się na menu Tryb pracy ogrzewania. Aktualny tryb pracy jest oznaczony przy pomocy : 12 NIBE TM AP-CS2.0 Zmiany techniczne zastrzeżone. 83052206cPL Tłumaczenie instrukcji obsługi

Wysterować i wybrać żądany tryb pracy (jest oznaczony przez ) Powrót do menu Informacje, ustawienia. 1 Symbol obszaru programu Ogrzewanie z tytułem menu 2 Automatyka Obwód grzewczy pracuje według zaprogramowanych czasów załączania. 3 Party Trwałe podwyższenie ogrzewania. Nastawy dla trybu nocnego są odłączane od zaraz na czas 24 godzin lub do ręcznego wyboru innego trybu pracy. 4 Wakacje Trwałe obniżenie ogrzewania. Nastawy dla trybu dziennego są odłączane od zaraz do upływu nastawionej daty lub do ręcznego wyboru innego trybu pracy. Jeżeli zostanie wybrany tryb pracy Wakacje, ekran przełącza się na menu Ogrzewanie, wakacje. Nastawianie temperatury na odprowadzeniu wody grzewczej To menu pełni tę samą funkcję co Szybka zmiana temperatury na odprowadzeniu wody grzewczej na ekranie standardowym. W menu Szybka nastawa ogrzewania wysterować i wybrać tytuł wiersza menu Temp. > Pole menu Odchylenie temperatury znajduje się na ciemnym tle 1 Pole menu Początek wakacje 2 Pole menu Koniec wakacje 3 Pole menu Obniżenie temperatury. Zmiana daty: Wysterować i wybrać pole menu Początek wakacje Ustawić dzień / miesiąc / rok Wysterować i wybrać pole menu Koniec wakacje Ustawić dzień / miesiąc / rok Wysterować i wybrać pole menu Obniżenie temperatury Ustawić obniżenie Zapisać wprowadzenie lub skasować. Zmienić temperaturę na odprowadzeniu wody grzewczej nastawionej krzywej grzania o żądaną temperaturę (zakres wartości: ±5 C) Zakończyć wprowadzanie przez naciśnięcie przycisku z pokrętłem. Żądana temperatura jest w ten sposób zapisywana. Program wysterowuje automatycznie symbol. 5 Drugi generator ciepła Zaprogramowane czasy łączenia regulują pracę grzewczą bez włączania pompy ciepła. 6 Wyłączone Ogrzewanie jest wyłączone (= tryb letni), funkcja ochrony przed zamarzaniem włączona (wartość zadana na odprowadzeniu = 15 C; pompa ciepła uruchamia się, jeżeli temperatura spada poniżej tej wartości) Zmiany techniczne zastrzeżone. 83052206cPL Tłumaczenie instrukcji obsługi NIBE TM AP-CS2.0 13

Nastawianie godzin załączenia obwodu grzewczego Tylko jeżeli aktywny jest tryb pracy Auto(matyka), można wysterować i wybrać pole menu Godziny załączania ogrzewania lub. Jeżeli wybierze się pole menu Nastawa ogrzewania, ekran przełącza się (zależnie od ustawienia systemowego dokonanego przez autoryzowany personel serwisu) albo najpierw na menu Godziny załączania ogrzewania, albo od razu na menu Program godzin załączania. Menu Program godzin załączania Jednakowe godziny załączania we wszystkie dni tygodnia Można ustalić maksymalnie trzy przedziały czasowe w ciągu 24 godzin, w których ogrzewanie ma być podwyższone. Ustalone przedziały czasowe obowiązują dla każdego dnia tygodnia. W menu Godziny załączania obwodu grzewczego wysterować i wybrać wiersz tabeli Tydzień (Pn N) Ekran przełącza się na menu Godziny załączania HZKR: Tydzień Programowanie godzin załączania w menu Wszystkie i Obwód mieszacza 1 w każdym przypadku odbywa się analogicznie do przykładu Godziny załączania obwodu grzewczego, opisanego poniżej. Menu Godziny załączania obwodu grzewczego 1 Symbol Godzin załączania ogrzewania z tytułem menu 2 Tydzień (Pn N) Jednakowe godziny załączania we wszystkie dni tygodnia 3 5+2 (Pn Pt, So N) Różne godziny załączania w tygodniu i w weekendy 4 Codziennie różne godziny załączania 1 Podtytuł menu Poniedziałek niedziela Wyświetlane godziny załączania obowiązują na każdy dzień tygodnia. 2 Kanał załączania 1 z przykładowym przedziałem czasowym W przedstawionym przykładzie ogrzewanie będzie podwyższane codziennie w godzinach 06:00 10:00. 3 Symbol Trybu dziennego Wskazuje, że w podanych przedziałach czasowych ogrzewanie pracuje w trybie dziennym, a więc jest podwyższane. 4 Kanał załączania 2 z przykładowym przedziałem czasowym W przedstawionym przykładzie ogrzewanie będzie podwyższane codziennie w godzinach 16:00 22:00. 5 Kanał załączania 3 z przykładowym przedziałem czasowym W powyższym przykładzie nieustalony. Wysterować i wybrać kanał załączania 1 Nastawić żądaną godzinę W obrębie wyświetlanego przedziału czasowego ogrzewanie jest podwyższone (= tryb dzienny). W pozostałych godzinach ogrzewanie się obniża (= tryb nocny). 14 NIBE TM AP-CS2.0 Zmiany techniczne zastrzeżone. 83052206cPL Tłumaczenie instrukcji obsługi

W przypadku przedziału czasowego 00:00 00:00 ogrzewanie zostaje obniżone. Pracuje ono wtedy wyłącznie w trybie nocnym. Zakończyć wprowadzanie w kanale załączania 1 Jeżeli ogrzewanie ma być podwyższone w kolejnym przedziale czasowym dnia, wysterować i wybrać kanał załączania 2 Różne godziny załączania w tygodniu i w weekendy Dla obu grup dni, Poniedziałek Piątek i Sobota Niedziela (= weekend) można ustalić każdorazowo maksymalnie trzy przedziały czasowe, w których ogrzewanie ma być podwyższone. W menu Godziny załączania obwodu grzewczego wysterować i wybrać wiersz tabeli 5+2 (Pn Pt, So N) Nastawić żądaną godzinę Dokonane nastawy zapisać przez wysterowanie i wybór albo w ten sam sposób anulować przez wybór. Żądanie potwierdzenia Ekran przełącza się na menu Godziny załączania HZKR: 5+2 Jeżeli nastawy są zapisywane, nastawy czasowe HZKR: tydzień zastępują nastawy istniejące w HZKR: 5+2 i HZKR: dni. Równocześnie regulacja godzin załączania Tydzień (Pn N) jest włączana i automatycznie oznaczana przez w podmenu godzin załączania Obwód grzewczy. Odpowiedz na pytanie w żądaniu potwierdzenia. Ekran powraca do poprzedniego menu. Stosować się do instrukcji w rozdziale Jednakowe godziny załączania we wszystkie dni tygodnia Strona 14 Wywołać menu dla Sobota Niedziela z pozycjami menu Zapisz ustawienia i Anuluj ustawienia przewijając ekran Stosować się do instrukcji w rozdziale Jednakowe godziny załączania we wszystkie dni tygodnia Strona 14 Zmiany techniczne zastrzeżone. 83052206cPL Tłumaczenie instrukcji obsługi NIBE TM AP-CS2.0 15

Codziennie różne godziny załączania Dla każdego dnia można ustalić maksymalnie dwa przedziały czasowe, w których ogrzewanie ma być podwyższone. W menu Godziny załączania obwodu grzewczego wysterować i wybrać pole menu Dni (Pn, Wt, ) Pozycje menu Zapisz ustawienia i Anuluj ustawienia pojawiają się na ekranie Sobota. Stosować się do instrukcji na ekranie czasów załączania dla soboty w rozdziale Jednakowe godziny załączania we wszystkie dni tygodnia. Strona 14 Menu Ciepła woda użytkowa Ekran przełącza się na menu Godziny załączania HZKR: dni i wyświetla godziny załączania dla niedzieli Stosować się do instrukcji w rozdziale Jednakowe godziny załączania we wszystkie dni tygodnia Strona 14 Jeżeli godziny załączania Tydzień (Pn N) lub 5+2 (Pn Pt, So N) są zaprogramowane, a konieczna jest zmiana tylko dla określonego/-ych dnia/dni, wówczas można odpowiednio zaprogramować godziny załączania dla tego/tych dnia/ dni. Wywołać menu dla innych dni przewijając ekran. Za każdym razem stosować się do instrukcji w rozdziale Jednakowe godziny załączania we wszystkie dni tygodnia Strona 14 1 Symbol obszaru programu Woda ciepła użytkowa 2 Pole menu Aktualny tryb pracy Możliwe wyświetlacze: Automatyka Party (= praca ciągła) Wakacje Drugi gen. (= drugi generator ciepła) Wyłączone 3 Pole menu Godziny wyłączenia Wyświetla status przygotowania ciepłej wody użytkowej: Zwolnienie przygotowywania ciepłej wody użytkowej Przygotowywanie ciepłej wody użytkowej wyłączone 4 Pole menu Temperatura ciepłej wody użytkowej Wyświetla żądaną temperaturę ciepłej wody użytkowej (= temperatura zadana) 5 Tytuł wiersza menu Wartość zadana temperatury ciepłej wody użytkowej 16 NIBE TM AP-CS2.0 Zmiany techniczne zastrzeżone. 83052206cPL Tłumaczenie instrukcji obsługi

To, czy pole menu Temperatura ciepłej wody użytkowej i tytuł wiersza menu Wartość zadana temperatury ciepłej wody użytkowej są wyświetlane, zależy od ustawienia systemowego. Nastawianie trybu pracy przygotowania ciepłej wody użytkowej 5 Drugi generator ciepła Zaprogramowane godziny załączania regulują przygotowywanie ciepłej wody użytkowej, bez wyboru pompy ciepła. 6 Wyłączone Przygotowywanie ciepłej wody użytkowej jest wyłączone. Wysterować i wybrać żądany rodzaj pracy Powrót do menu Ustawienia. Na ekranie nawigacyjnym wysterować i wybrać symbol Nastawianie temperatury ciepłej wody użytkowej Pole menu aktualnego trybu pracy znajduje się na ciemnym tle Wybrać to pole menu W menu Szybka nastawa ciepłej wody użytkowej wysterować i wybrać tytuł wiersza menu Zad. > Ekran przełącza się na menu Tryb pracy. Aktualny rodzaj pracy jest oznaczony przy pomocy : Pole menu Temperatura ciepłej wody użytkowej znajduje się na ciemnym tle 1 Symbol obszaru programu Ciepła woda użytkowa i tytuł menu. 2 Automatyka Przygotowanie ciepłej wody użytkowej po zaprogramowanych godzinach załączania jest wyłączone. 3 Party Przygotowywanie ciepłej wody użytkowej działa w trybie ciągłym od razu przez czas 24 godzin lub do ręcznego wyboru innego rodzaju pracy. 4 Wakacje Przygotowywanie ciepłej wody użytkowej jest wyłączone od zaraz do upływu nastawionej daty lub do ręcznego wyboru innego rodzaju pracy. Ustawić żądaną temperaturę ciepłej wody użytkowej (= wartość zadana) Wartość minimalna: 30 C. W połączeniu ze zbiornikiem ciepłej wody użytkowej, który zaleca producent, pompa ciepła może wytwarzać temperatury wody użytkowej o ok. 7 K niższe niż maksymalna temperatura na zasilaniu pompy. Zakończenie wprowadzania. Żądana temperatura jest w ten sposób zapisywana. Program wysterowuje automatycznie symbol. Zmiany techniczne zastrzeżone. 83052206cPL Tłumaczenie instrukcji obsługi NIBE TM AP-CS2.0 17

Nastawianie godzin wyłączenia przygotowywania ciepłej wody użytkowej Tylko jeżeli aktywny jest tryb pracy Automatyka, można wysterować i wybrać pole menu Godziny wyłączenia lub. Menu Cała INSTALACJA Menu Cała instalacja daje możliwość ustalenia za jednym razem trybu pracy instalacji, obejmującego wszystkie obszary (ogrzewanie, wytwarzanie ciepłej wody użytkowej ). Jeżeli wybierze się pole menu Godziny wyłączenia, ekran przełącza się na menu Godziny załączania przygotowywania ciepłej wody użytkowej. Programowanie godzin załączania dla przygotowywania ciepłej wody użytkowej odbywa się, jak opisano w rozdziale Nastawianie godzin załączania obwodu grzewczego. Strona 14 1 Symbol obszaru programu Cała instalacja 2 Pole menu Aktualny rodzaj pracy Możliwe wyświetlacze: Auto(matyka) Wyłączone Wakacje Party (= praca ciągła w dzień) ----------- Linia przerywana mówi, że poszczególne obszary instalacji pracują w różnych trybach. Należy postępować tak, jak w przypadku, gdy chce się ustalić wspólny tryb pracy dla poszczególnych obszarów instalacji: Na ekranie nawigacyjnym wysterować i wybrać W menu pojawiają się symbole dla Godziny załączania ciepłej wody użytkowej i Wyłączenie ciepłej wody użytkowej. Po tym użytkownik może rozpoznać, że znajduje się w obszarze programu Godziny załączania ciepłej wody użytkowej : symbol Pole menu Aktualny rodzaj pracy wysterowuje się automatycznie. Wybrać pole menu 1 Symbol Godzin załączania ciepłej wody użytkowej z tytułem menu 2 Symbol Wyłączenia ciepłej wody użytkowej Ekran przełącza się na menu Tryb pracy całej instalacji Podczas programowania należy pamiętać o tym, że przedziały czasowe, które ustala się w obszarze Godziny załączania przygotowywania ciepłej wody użytkowej są g odzinami wyłączenia. W podanych w każdym przypadku przedziałach czasowych wytwarzanie ciepłej wody użytkowej zostanie wyłączone. 18 NIBE TM AP-CS2.0 Zmiany techniczne zastrzeżone. 83052206cPL Tłumaczenie instrukcji obsługi

Teraz można wybrać, który tryb pracy ma obowiązywać dla wszystkich obszarów instalacji. Tryb pracy Wakacje wymaga przy tym zaprogramowania Końca wakacji. Strona 13, tryb pracy Wakacje Tryb pracy, który wybierze się w menu Cała instalacja, jest przypisywany automatycznie do wszystkich obszarów instalacji. Przykład: Z powodu organizowanej w domu imprezy towarzyskiej użytkownik chce na krótko przełączyć ogrzewanie i wytwarzanie ciepłej wody użytkowej na tryb ciągły dzienny. Po imprezie wszystkie obszary instalacji mają pracować w trybie automatycznym. Wysterować i wybrać menu Cała instalacja Pojawia się menu Tryb pracy. Wysterować i wybrać pole menu Party Wszystkie obszary instalacji są przełączane automatycznie na tryb ciągły dzienny. Po zakończeniu imprezy wysterować i wybrać menu Cała instalacja, w menu Tryb pracy wysterować i wybrać pole menu Automatyka Wszystkie obszary instalacji są przełączane na tryb pracy Automatyka i działają według nastawionych godzin załączania. Jeżeli użytkownik chce, aby poszczególne obszary instalacji pracowały w różnych trybach (przykładowo: ogrzewanie Wył., wytwarzanie ciepłej wody użytkowej Automatyka ), należy wybrać pole menu Ust. poj. (= Ustawienia pojedynczo). Na koniec poprzez menu danego obszaru programu instalacji (ogrzewanie, ciepła woda użytkowa ) można nastawić żądany tryb pracy. Zmiany techniczne zastrzeżone. 83052206cPL Tłumaczenie instrukcji obsługi NIBE TM AP-CS2.0 19

Obszar programu Ciepła woda użytkowa Jeżeli zostanie nastawiona taka temperatura ciepłej wody użytkowej, która nie może być osiągnięta, pompa ciepła przełącza się najpierw na Usterkę wysokiego ciśnienia. Potem następuje samoczynne resetowanie usterki (jeżeli zażądano trybu grzewczego, również jego). Po upływie 2 godzin wytwarzanie ciepłej wody użytkowej uruchamia się ponownie. Program regulatora ogrzewania i pompy ciepła obniża przy tym automatycznie wartość zadaną najpierw o 1 C. Jeżeli również i tej wartości zadanej nie da się osiągnąć, proces powtarza się tak długo, aż temperatura będzie mogła zostać osiągnięta. Szybkie ładowanie Jeżeli mimo aktywnych godzin wyłączenia potrzebna jest ciepła woda użytkowa, przy pomocy funkcji Szybkie ładowanie można wybrać wytwarzanie ciepłej wody użytkowej z pominięciem zaprogramowanych godzin, a także znowu je zakończyć. W menu Ustawienia ciepłej wody użytkowej wysterować i wybrać pole menu Szybkie ładowanie Nie ma to wpływu na nastawianą żądaną wartość, która i jest wyświetlana bez zmian. Program godzin załączania wytwarzania ciepłej wody użytkowej Ekran przełącza się na menu Szybkie ładowanie ciepłej wody użytkowej. Widoczny jest automatyczny komunikat o statusie programu W menu Ustawienia ciepłej wody użytkowej wysterować i wybrać pole menu Program godzin załączania Wybrać pole menu Aktywuj. Anulować lub zapisać ustawienie. Ekran zgłasza status BWS jest uruchamiane lub BWS aktywne Stosować się do instrukcji w rozdziale Ustawienia godzin załączania obwodu grzewczego Strona 14 Podczas programowania należy pamiętać o tym, że przedziały czasowe, które ustala się w obszarze Godziny załączania przygotowywania ciepłej wody użytkowej, są g odzinami wyłączenia. W podanych w każdym przypadku przedziałach czasowych wytwarzanie ciepłej wody użytkowej zostaje wyłączone. Powrót do menu Ustawienia ciepłej wody użytkowej. Zakończenie szybkiego ładowania odbywa się analogicznie do aktywacji pola menu Zakończenie 20 NIBE TM AP-CS2.0 Zmiany techniczne zastrzeżone. 83052206cPL Tłumaczenie instrukcji obsługi

PROGRAMY PIELĘGNACYJNE W menu Ustawienia ciepłej wody użytkowej wysterować i wybrać pole menu Program konserwacji Wysterować i wybrać dzień/dni, w którym(ch) ma się odbyć dezynfekcja termiczna Tryb ciągły oznacza, że dezynfekcja termiczna następuje po każdym wytworzeniu ciepłej wody użytkowej. Ładowanie ciepłej wody użytkowej uruchamia się jednak zawsze z nastawioną histerezą wartości zadanej dla tej wody. Dezynfekcja termiczna uruchamia się zawsze o godzinie 0.00 wybranego dnia. Ekran przełącza się na menu Programy pielęgnacyjne, ciepła woda użytkowa Dezynfekcja termiczna W menu Programy pielęgnacyjne, ciepła woda użytkowa wybrać pole menu Dezynfekcja termiczna Temperatura dezynfekcji termicznej jest ustawiania w obszarze programu Serwis. Rozdział Ustawienie systemowe przy uruchamianiu w instrukcji obsługi dla montera specjalisty. Zapisać ustawienia albo skasować je. Powrót do menu Programy pielęgnacyjne ciepła woda użytkowa. Wskazanie Dezynfekcja termiczna pojawia się tylko, jeżeli w ustawieniach systemowych jest zwolniony dodatkowy generator ciepła dla wytwarzania ciepłej wody użytkowej. Ekran przełącza się na menu Dezynfekcja termiczna Zmiany techniczne zastrzeżone. 83052206cPL Tłumaczenie instrukcji obsługi NIBE TM AP-CS2.0 21

Cyrkulacja W menu Programy pielęgnacyjne, ciepła woda użytkowa wybrać pole menu Cyrkulacja W punkcie Czasy taktowania można zdecydować, na jak długo pompa ma być włączana i wyłączana w zadanych okresach czasu. Przykład 1: Pole menu pojawia się tylko wtedy, gdy zostało to odpowiednio zdefiniowane w obszarze programu Serwis. niezbędne ustawienie: Woda użytkowa 2 = ZIP Rozdział Ustawienie systemowe przy uruchamianiu w instrukcji obsługi dla montera specjalisty. 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min Przykład 2: wł. wył. Pompę cyrkulacyjną można skonfigurować przez ustawienie godzin załączania i czasów taktowania. 10 min 5 min 10 min 10 min 10 min 5 min 5 min 5 min wł. wył. W godzinach załączania podaje się, kiedy pompa cyrkulacyjna ma pracować. Dokładny przebieg ustawiania czasów, patrz rozdział Wyłączniki czasowe. W razie ustawienia Czas wył. 0 minut pompa cyrkulacyjna będzie włączona w sposób ciągły w zadanych okresach czasu. wł. wył. 22 NIBE TM AP-CS2.0 Zmiany techniczne zastrzeżone. 83052206cPL Tłumaczenie instrukcji obsługi

Obszar programu Chłodzenie Uwaga Obszar programu Chłodzenie wybierać tylko, jeżeli mieszacz obwodu chłodzenia jest przyłączony razem z pompą ciepła grunt/woda. Uwaga Jeżeli jest podłączony mieszacz obwodu chłodzenia, bezwzględnie wybrać obszar programu Chłodzenie, gdyż w przeciwnym razie w przyłączonym mieszaczu wystąpią usterki działania. Wybór OBSZARU programu Obszar programu Chłodzenie musi być ustawiany przez autoryzowany personel serwisowy w trakcie uruchomienia. niezbędne ustawienie: pole menu Obw. miesz.1 = Chł. Rozdział Ustawienie systemowe przy uruchamianiu w instrukcji obsługi dla montera specjalisty. Jeżeli nastawiona jest pasywna funkcja chłodzenia, na ekranie nawigacyjnym pojawia się symbol obszaru programowania Chłodzenie. Na ekranie nawigacyjnym wysterować i wybrać symbol Ekran przełącza się na menu Ustawienia chłodzenia. Zmiany techniczne zastrzeżone. 83052206cPL Tłumaczenie instrukcji obsługi NIBE TM AP-CS2.0 23

Ustawianie trybu pracy Chłodzenie W menu Ustawienia chłodzenia wybrać pole menu Tryb pracy Nastawianie temperatury chłodzenia W menu Ustawienia chłodzenia wysterować i wybrać pole menu Temperatura + Ekran przełącza się na menu Tryb pracy chłodzenia. Wybrać żądany tryb pracy Ekran przełącza się na menu Temperatura chłodzenia +. 1 Symbol obszaru programu Chłodzenie z tytułem menu 2 Automatyka Włącza pasywną funkcję chłodzenia zależnie zewnętrznej temperatury startu. 3 Wyłączone Wyłącza pasywną funkcję chłodzenia. Jeżeli pasywna funkcja chłodzenia jest włączona, program regulatora ogrzewania i pompy ciepła ustawia ogrzewanie automatycznie na tryb pracy Wył. Sytuacja odwrotna: Jeżeli ogrzewanie jest włączone, program regulatora ogrzewania i pompy ciepła ustawia pasywną funkcję chłodzenia automatycznie na tryb pracy Wył. 1 Wiersz menu Zewnętrzna temperatura startu 2 Wiersz menu Wartość zadana Wybrać pole menu Wartość zadana. Pole wprowadzania temperatury jest automatycznie wyświetlane na ciemnym tle Nastawić żądaną temperaturę Wartość zadana ustala wielkość sterowaną dla wysterowanego mieszacza chłodzenia. Zakończenie wprowadzania Wysterować i wybrać pole menu Zewnętrzna temperatura startu. Pole wprowadzania temperatury jest automatycznie wyświetlane na ciemnym tle Nastawić żądaną temperaturę zewnętrzną Zakończenie wprowadzania. Zapisać ustawienia albo skasować Powrót do menu Ustawienia chłodzenia. 24 NIBE TM AP-CS2.0 Zmiany techniczne zastrzeżone. 83052206cPL Tłumaczenie instrukcji obsługi

Ustalanie daty i godziny W menu Serwis wysterować i wybrać pole menu Data i godzina Ekran przełącza się na menu Data i godzina serwisu Wysterować i wybrać pole wprowadzania cyfr dnia Ustawić cyfry aktualnego dnia Postępowanie powtarzać analogicznie w polach wprowadzania miesiąca, roku, godziny, minut i sekund Nazwy dnia nie da się zmienić. Jest tworzona i wyświetlana automatycznie. Anulować albo zapisać ustawienia. Powrót do menu Serwis. Zmiany techniczne zastrzeżone. 83052206cPL Tłumaczenie instrukcji obsługi NIBE TM AP-CS2.0 25

26 NIBE TM AP-CS2.0 Zmiany techniczne zastrzeżone. 83052206cPL Tłumaczenie instrukcji obsługi

Zmiany techniczne zastrzeżone. 83052206cPL Tłumaczenie instrukcji obsługi NIBE TM AP-CS2.0 27

AT KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, 4861 Schörfling Tel: +43 (0)7662 8963-0 Fax: +43 (0)7662 8963-44 E-mail: mail@knv.at www.knv.at CH NIBE Wärmetechnik AG, Winterthurerstrasse 710, CH-8247 Flurlingen Tel: (52) 647 00 30 Fax: (52) 647 00 31 E-mail: info@nibe.ch www.nibe.ch CZ Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ - 294 71 Benatky nad Jizerou Tel: +420 326 373 801 Fax: +420 326 373 803 E-mail: nibe@nibe.cz www.nibe.cz DE NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, 29223 Celle Tel: 05141/7546-0 Fax: 05141/7546-99 E-mail: info@nibe.de www.nibe.de DK Vølund Varmeteknik A/S, Member of the Nibe Group, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk Tel: 97 17 20 33 Fax: 97 17 29 33 E-mail: info@volundvt.dk www.volundvt.dk FI NIBE Energy Systems OY, Juurakkotie 3, 01510 Vantaa Puh: 09-274 697 0 Fax: 09-274 697 40 E-mail: info@nibe.fi www.nibe.fi FR AIT France, 10 rue des Moines, 67500 Haguenau Tel : 03 88 06 24 10 Fax : 03 88 06 90 15 E-mail: info@nibe.fr www.nibe.fr GB NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, Chesterfield S41 9QG Tel: 0845 095 1200 Fax: 0845 095 1201 E-mail: info@nibe.co.uk www.nibe.co.uk NL NIBE Energietechniek B.V., Postbus 634, NL 4900 AP Oosterhout, NETHERLANDS Tel: 0168 477722 Fax: 0168 476998 E-mail: info@nibenl.nl www.nibenl.nl NO ABK AS, Brobekkveien 80, 0582 Oslo, Postadresse: Postboks 64 Vollebekk, 0516 Oslo Tel. sentralbord: +47 23 17 05 20 E-mail: post@abkklima.no www.nibeenergysystems.no PL NIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, 15-703 BIAŁYSTOK Tel: 085 662 84 90 Fax: 085 662 84 14 E-mail: sekretariat@biawar.com.pl www.biawar.com.pl RU "EVAN" 17, per. Boynovskiy, Nizhny Novgorod Tel./fax +7 831 419 57 06 E-mail: info@evan.ru www.nibe-evan.ru NIBE AB Sweden, Box 14, Hannabadsvägen 5, SE-285 21 Markaryd Tel: +46-(0)433-73 000 Fax: +46-(0)433-73 190 E-mail: info@nibe.se www.nibe.eu