ZAŁĄCZNIK. Załącznik. wniosku dotyczącego decyzji Rady

Podobne dokumenty
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy, w związku z art. 218 ust.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 czerwca 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 marca 2016 r. (OR. en)

Warszawa, dnia 22 sierpnia 2016 r. Poz. 1307

EUROPA NA KOLOROWO. Rada Unii Europejskiej

EUR. 1 Nr PUMF/AE

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 w związku z jego art. 218 ust. 9,

PE-CONS 61/1/16 REV 1 PL

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2017) 112 final - ANNEXES 1-9.

ANNEX ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

ZAŁĄCZNIK. Załącznik. wniosku dotyczącego decyzji Rady

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Zasady przyznawania upoważnień do stosowania uproszczonej procedury w zakresie potwierdzania pochodzenia towarów.

A8-0277/14 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 20 września 2006 r. (OR. en) 11463/06 UD 79 OC 532

ZAŁĄCZNIK. do wniosku dotyczącego DECYZJI RADY

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

ZAŁĄCZNIK. Załącznik. wniosku dotyczącego decyzji Rady

DGC 2A STOWARZYSZENIE MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A TURCJĄ. Bruksela, 12 maja 2015 r. (OR. en) 4802/15

2001R1207 PL

ZAŁĄCZNIK. Wniosek. Decyzja Rady

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY

PL ZAŁĄCZNIK. Projekt

EUROPEJSKIE RYBOŁÓWSTWO W LICZBACH

KARTA USŁUGI Nr 21/2012. Uzyskanie dokumentu potwierdzającego pochodzenie towaru świadectwo EUR. 1

ZAŁĄCZNIK I ZAŚWIADCZENIE DOTYCZĄCE ORZECZENIA W SPRAWACH CYWILNYCH I HANDLOWYCH

ZAŁĄCZNIK. Wniosek. Decyzja Rady

5803/17 PAW/alb DGG 3B

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 1 marca 2012 r. w sprawie przywozu nasienia trzody chlewnej do Unii (notyfikowana jako dokument nr C(2012) 1148)

Kody ISO, jeśli wskazane, odnoszą się do standardowego dwuliterowego kodu dla danego kraju. Część 1

L 21/16 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 sierpnia 2014 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA PODATKI I UNIA CELNA Polityka Celna, Prawodawstwo, Taryfa Prawo Celne

ZAŁĄCZNIKI_. do Sprawozdania Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady Fundusz Solidarności Unii Europejskiej - Sprawozdanie roczne za 2015 r.

ZAŁĄCZNIKI. wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady. w sprawie europejskiej inicjatywy obywatelskiej. {SWD(2017) 294 final}

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

L 303/40 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Warszawa, dnia 25 czerwca 2013 r. Poz. 724 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 17 czerwca 2013 r.

L 325/4 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Opinia nr 8/2012. (przedstawiona na mocy art. 325 TFUE)

2. DZIAŁANIE SYSTEMU KONTROLI NA SZCZEBLU WSPÓLNOTY

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 lutego 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

2002L0004 PL

TABELA I: FLOTY RYBACKIE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH (UE-28) W 2014 R.

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 21 listopada 2007 r. (22.11) (OR. en) 15523/07. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2007/0254 (ACC) UD 118

2014R0884 PL

Online Erasmus+ WSPARCIE JĘZYKOWE. Wykorzystaj w pełni pobyt w ramach programu Erasmus+

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR

DECYZJA NR 2/2018 KOMISJI MIESZANEJ UE CTC z dnia 4 grudnia 2018 r. zmieniająca konwencję o wspólnej procedurze tranzytowej [2018/1988]

L 272/10 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 277/23

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 sierpnia 2019 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Opinia nr 2/2014. (przedstawiona na mocy art. 336 TFUE)

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2016) 578 final - ANNEXES 1 to 6.

ANNEX ZAŁĄCZNIK SPRAWOZDANIA KOMISJI DLA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1994/2006. z dnia 27 grudnia 2006 r.

Dane szczegółowe, które powinny zostać podane w poszczególnych polach formularzy wniosków

PROJEKT WSPÓLNEGO SPRAWOZDANIA O ZATRUDNIENIU KOMISJI I RADY

Tel.: Faks: Oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu należy przesyłać na adres:

WNIOSEK O UNIEWAŻNIENIE REJESTRACJI WSPÓLNOTOWEGO ZNAKU TOWAROWEGO

A8-0277/ Wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2015)0220 C8-0131/ /0112(COD)) Tekst proponowany przez Komisję

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2) Zgodnie z porozumieniem Unia Europejska ma otworzyć kilka kontyngentów taryfowych na niektóre wyroby z mięsa drobiowego.

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2017) 456 final - ANNEXES 1-4.

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

są agencje płatnicze, których to dotyczy.

Wspólny komunikat dotyczący praktyki w zakresie ogólnych określeń nagłówków Klasyfikacji nicejskiej v 1.2,

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ZAŁĄCZNIK. Wartości przedstawione odnośnie do wspólnych wskaźników dotyczących Europejskiego Funduszu Pomocy Najbardziej Potrzebującym za 2014 r.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ROZPORZĄDZENIA

Roboty budowlane publikacja obowiązkowa X Dostawy X publikacja nieobowiązkowa Usługi

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU. Roboty budowlane Dostawy Usługi

UNIA EUROPEJSKA WNIOSEK O PODJĘCIE DZIAŁANIA

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2015) 444 final - ANNEXES 1 to 6.

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2017) 5 final ANNEXES 1 to 2.

Warszawa, dnia 17 marca 2017 r. Poz. 567 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 10 marca 2017 r.

Recykling odpadów opakowaniowych

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 272/25

Tel.: Faks: Oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu należy przesyłać na adres:

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

07: np. objęcie procedurą zawieszenia poboru akcyzy)

Wytyczne dotyczące upoważnień do stosowania uproszczonej procedury wystawania świadectw przewozowych A.TR. I. Informacje ogólne

RZECZPOSPOLITA POLSKA 1

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. w sprawie obniżenia lub zniesienia ceł na towary pochodzące z Ukrainy

ZAŁĄCZNIKI. rozporządzenia delegowanego Komisji

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 lipca 2017 r. (OR. en) 11435/17 ADD 1

Opinia nr 1/2014. (przedstawiona na mocy art. 325 ust. 4 TFUE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 marca 2011 r. (OR. en) 7770/11. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0042 (NLE)

I.2) GŁÓWNY PRZEDMIOT LUB PRZEDMIOTY DZIAŁALNOŚCI PODMIOTU ZAMAWIAJĄCEGO

Transkrypt:

KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 17.5.2016 r. COM(2016) 262 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK Załącznik do wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie stanowiska, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Rady Stowarzyszenia UE-Ameryka Środkowa w odniesieniu do Not wyjaśniających do art. 15 załącznika II do Umowy ustanawiającej stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Środkową, z drugiej strony PL PL

DECYZJA NR XX/2016 RADY STOWARZYSZENIA UE-AMERYKA ŚRODKOWA wprowadzająca Noty wyjaśniające do art. 15 załącznika II (dotyczącego definicji pojęcia produkty pochodzące oraz metod współpracy administracyjnej) do umowy w odniesieniu do świadectwa przewozowego EUR.1 RADA STOWARZYSZENIA UE-AMERYKA ŚRODKOWA, uwzględniając Umowę ustanawiającą stowarzyszenie między Ameryką Środkową, z jednej strony, a Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony ( umowa ), w szczególności art. 37 załącznika II do tej umowy, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Załącznik II do umowy dotyczy definicji pojęcia produkty pochodzące oraz metod współpracy administracyjnej. (2) Zgodnie z art. 37 załącznika II do umowy strony uzgadniają w ramach Podkomitetu ds. Ceł, Ułatwień w Handlu i Reguł Pochodzenia Noty wyjaśniające dotyczące interpretacji i stosowania załącznika II oraz administrowania nim oraz zalecają ich zatwierdzenie przez Radę Stowarzyszenia. (3) Ponieważ świadectwo przewozowe EUR.1, określone w dodatku 3 do załącznika II do umowy, jest jedynie wzorem, mogą wystąpić niewielkie różnice w formularzach drukowanych przez różne organy. Należy wyjaśnić, że różnice takie nie powinny powodować odrzucania świadectw. (4) Ponadto, w celu zagwarantowania, że takie niewielkie różnice nie będą stanowić trudności w odniesieniu do akceptacji świadectw przewozowych EUR.1, i w celu zapewnienia zharmonizowanej interpretacji przez właściwe organy publiczne stron należy opracować wytyczne na temat wymaganej treści świadectwa przewozowego EUR.1, PL 2 PL

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł Noty wyjaśniające dotyczące świadectwa przewozowego EUR.1 do załącznika II (dotyczącego definicji pojęcia produkty pochodzące oraz metod współpracy administracyjnej) do umowy zawarte w załączniku do niniejszej decyzji zostają zatwierdzone. Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej przyjęciu. Sporządzono w, W imieniu Rady Stowarzyszenia W imieniu Strony AŚ W imieniu Strony UE PL 3 PL

ZAŁĄCZNIK Noty wyjaśniające Art. 15 Świadectwo przewozowe EUR.1: formularze i instrukcje dotyczące ich wypełniania Numer seryjny EUR.1 Świadectwo przewozowe EUR.1 musi być opatrzone numerem seryjnym w celu ułatwienia identyfikacji. Numer seryjny składa się zwykle z liter(-y) i cyfr. Formularze świadectwa przewozowego EUR.1 Świadectwo przewozowe EUR.1, którego brzmienie może być różne w zależności od wydającego je właściwego organu publicznego, w odniesieniu do wzoru zawartego w dodatku 3 (Wzory świadectwa przewozowego EUR.1 i wniosku o wydanie świadectwa przewozowego EUR.1) do załącznika II (dotyczącego definicji pojęcia produkty pochodzące oraz metod współpracy administracyjnej) do umowy, może być akceptowane jako dowód pochodzenia, jeżeli: a) występujące różnice nie zmieniają informacji, których podanie jest wymagane w każdym polu; oraz b) właściwe organy publiczne stron przekazały sobie za pośrednictwem Komisji Europejskiej różne wzory świadectwa i powiadomiły o nich koordynatorów części IV umowy. Pole 1: Eksporter Należy podać szczegółowe informacje dotyczące eksportera towarów (nazwisko/nazwę, dokładny aktualny adres oraz kraj, z którego pochodzi wywóz). Pole 2: Świadectwo jest stosowane w preferencyjnym handlu między W tym celu należy wskazać: Ameryka Środkowa; Unia Europejska lub UE 1 ; Ceuta; Melilla; Andora lub AD; San Marino lub SM. Pole 3: Odbiorca Wypełnianie tego pola jest fakultatywne. Jeżeli pole to jest wypełniane, należy podać szczegółowe informacje dotyczące odbiorcy: nazwisko/nazwę, dokładny aktualny adres oraz kraj przeznaczenia towarów. Pole 4: Kraj, grupa krajów lub terytorium, z którego produkty są uważane za pochodzące Należy wskazać kraj, grupę krajów lub terytorium pochodzenia towarów: Ameryka Środkowa; Unia Europejska lub UE 2 ; Ceuta; Melilla; Andora lub AD; San Marino lub SM. Pole 5: Kraj, grupa krajów lub terytorium przeznaczenia 1 2 Zob. załącznik do świadectwa przewozowego EUR.1 instrukcja dotycząca wypełniania. Zob. załącznik do świadectwa przewozowego EUR.1 instrukcja dotycząca wypełniania. PL 4 PL

Należy wskazać kraj, grupę krajów lub terytorium strony dokonującej przywozu, do której produkty mają zostać dostarczone: Ameryka Środkowa; Unia Europejska lub UE 1 ; Ceuta; Melilla; Andora lub AD; San Marino lub SM. Pole 6: Szczegóły dotyczące transportu Wypełnianie tego pola jest fakultatywne. Jeżeli pole to jest wypełniane, należy wskazać środek transportu oraz numer lotniczego listu przewozowego lub konosamentu, wraz nazwami poszczególnych przedsiębiorstw transportowych. Pole 7: Uwagi Pole to należy wypełnić w następujących przypadkach: 1. W przypadku gdy świadectwo jest wystawiane po wywozie towarów na podstawie art. 16 załącznika II do umowy wówczas w polu tym wpisuje się w jednym z języków określonych w umowie adnotację: WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE. Ponadto w przypadku, o którym mowa w art. 16 ust. 1 lit. b) załącznika II, w polu tym wskazuje się numer świadectwa przewozowego EUR.1, które nie zostało z przyczyn technicznych przyjęte przy przywozie: EUR.1 Nr.... 2. W przypadku duplikatu świadectwa wystawianego na podstawie art. 17 załącznika II do umowy w polu tym należy w jednym z języków określonych w umowie wpisać adnotację: DUPLIKAT oraz datę wystawienia oryginalnego świadectwa przewozowego EUR.1. 3. W przypadku kumulacji pochodzenia z Boliwią, Kolumbią, Ekwadorem, Peru lub Wenezuelą w polu tym należy wpisać adnotację kumulacja z (nazwa kraju) zgodnie z art. 3 załącznika II. 4. W przypadku gdy dany produkt jest objęty regułą pochodzenia podlegającą kontyngentom, w polu tym należy wpisać adnotację: Produkt pochodzący zgodnie z załącznikiem II dodatek 2A (definicja pojęcia»produkty pochodzące«oraz metody współpracy administracyjnej). 5. W innych przypadkach, w których sprecyzowanie informacji zawartych w świadectwie przewozowym EUR.1 można uznać za przydatne. Pole 8: Liczba porządkowa; znaki i numery; liczba i rodzaj opakowań; opis towarów Należy zamieścić opis towarów zgodnie z opisem zawartym w fakturze (liczba porządkowa; znaki i numery; ilość i rodzaj opakowań palety, skrzynki, worki, rolki, beczki, torebki itp.). Można podać ogólny opis towarów, o ile dotyczy on szczegółowego opisu na fakturze i jeżeli istnieje jednoznaczne powiązanie między dokumentem importowym a świadectwem przewozowym EUR.1. W tym przypadku należy w polu tym podać numer faktury. W każdym wypadku klasyfikacja taryfowa powinna być podana przynajmniej na poziomie pozycji (kod czterocyfrowy) w ramach Systemu Zharmonizowanego. Jeśli towary nie są zapakowane, należy wskazać odpowiednio liczbę artykułów lub wpisać luzem. Opis towarów musi być poprzedzony liczbą porządkową, bez pozostawiania pustych wierszy ani miejsc; nie należy także pozostawiać pustych wierszy ani miejsc między produktami wyszczególnionymi na świadectwie. Jeżeli pole to nie jest wypełnione w całości, należy nakreślić linię poziomą poniżej ostatniego wiersza opisu, a puste miejsce przekreślić, tak by późniejsze dopiski stały się niemożliwe. 1 Zob. załącznik do świadectwa przewozowego EUR.1 instrukcja dotycząca wypełniania. PL 5 PL

Pole 9: Masa brutto (w kg) lub inna jednostka miary (litry, m 3 itp.) Należy podać masę brutto (w kg) lub ilość w innej jednostce miary (w litrach, m 3 itp.) wszystkich towarów wymienionych w polu 8 lub odrębnie dla każdej pozycji (pozycja HS). Pole 10: Faktury Wypełnianie tego pola jest fakultatywne. Jeżeli pole to jest wypełniane, należy podać datę i numer(-y) faktur(-y). Pole 11: Potwierdzenie właściwego organu publicznego lub organu celnego Pole to jest wypełniane wyłącznie przez właściwy organ administracji publicznej lub organ celny, który wystawia świadectwo, w zależności od sytuacji w danym kraju. Pole 12: Oświadczenie eksportera Pole to jest wypełniane wyłącznie przez eksportera lub jego upoważnionego przedstawiciela. Musi ono zawierać miejsce i datę sporządzenia świadectwa i być podpisane przez eksportera lub jego upoważnionego przedstawiciela. Eksporter lub jego upoważniony przedstawiciel może złożyć podpis fizycznie lub strona może umożliwić mu podpisanie świadectwa EUR.1 cyfrowo. Pole 13: Wniosek o weryfikację i Pole 14: Wynik weryfikacji Pola te służą do celów weryfikacji i są wypełniane wyłącznie przez organ celny lub właściwy organ administracji publicznej w każdym z państw, w zależności od danego przypadku. PL 6 PL

Załącznik do świadectwa przewozowego EUR.1 instrukcja dotycząca wypełniania Określenia odnoszące się jednoznacznie do Unii Język UE Unia Europejska (UE) BG EC Европейски съюз (ЕС) CS EU Evropská unie DA EU Den Europæiske Union DE EU Europäische Union EL EE Ευρωπαϊκή Ένωση EN EU European Union ES UE Unión Europea ET EL Euroopa Liit FI EU Euroopan unioni FR UE Union européenne HR EU Europska unija HU EU Európai Unió IT UE Unione europea LT ES Europos Sąjunga LV ES Eiropas Savienība MT UE Unjoni Ewropea NL EU Europese Unie PL UE Unia Europejska PT UE União Europeia RO UE Uniunea Europeană SK EÚ Európska únia SL EU Evropska unija SV EU Europeiska unionen PL 7 PL