N.K N.K Instrukcja obsługi. Programowalny wzmacniacz stacji czołowej.

Podobne dokumenty
MODULATOR HDMI W DVB-T (COFDM) INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA TM-600

Odbiornik z wyświetlaczem

Wzmacniacz zasilany lokalnie VX 24 Wzmacniacz zasilany zdalnie VX 25

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA TM-600

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

: VDC. johansson. profino MULTI CHANNEL PROGRAMMABLE FILTER-AMPLIFIER. 230V~ 50Hz / 20 VA. Ref.: OUTPUT q DATA.

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

Radio DAB/DAB+ Sony XDR-S40, FM, czarne

SMS SMS telefon. Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS...

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego

MONITOR SMILE VDS BASIC. comodín (przycisk uniwersalny)

Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524. Model 524. Licznik sumujący i wskaźnik pozycji typu Opis. 1. Opis

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

Stacja czołowa COMPACT - panel OH 76

A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO

Radiobudzik New One CR120

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

MODULATOR MT41 WIDOK ZEWNĘTRZNY

PPHU Janusz Janowski Nowy Sącz; ul. Franciszkańska 3 tel.(0-18) , fax. (0-18)

MODULATOR MT-32. Modulator MT-32 przeznaczony jest do formowania kanałów 1-69/S1-S38, w standardach B/G/D/K/Au/I/L.

Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne

Radio przenośne Denver DAB-33,

Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi.

Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu

Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

MIERNIK SM-800 DVB-S/S2 Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

ZAWARTOŚĆ. język angielski 2. CECHY DANE TECHNICZNE GUIDE ,2 OGÓLNA... 2 OPIS 1,3 PRODUKT I RYSUNEK... 3

Radiobudzik FM SoundMaster FUR

Commander

ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991

Sterownik Spid Pant 8 i Ant 8. Podręcznik użytkowania

SCIGANY81 (c) Copyright

Licznik rewersyjny MD100 rev. 2.48

MIERNIK T-SCALE BWS 1

Stacja czołowa COMPACT - panel OH 79 / OH 79D

Instrukcja ST-226/ST-288

Panel sterowania TEKNA TCK

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

4 Channel Video Server ACD Ver Quick Installation Guide

Wideoboroskop AX-B250

Modern Odbiornik zegarkowy Instrukcja Obsługi

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Rys.1. Wyświetlacz. Rys.2. Klawiatura

Obsługa pilota uniwersalnego RCU650

MultiTool instrukcja użytkownika 2010 SFAR

Stacja czołowa COMPACT - panel OH 77 / OH 77D

Radio z odtwarzaczem CD Lenco

Wiring Diagram of Main PCB

Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10

OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105

Instrukcja obsługi Zamek na kod cyfrowy TLM2-BL/SV

Siemens C35i, C45, M35i, ME45, S35i, S45, SL42/SL45, MT50, M50, C55, C56, CT56, 6688i, M46, 3118 Wprowadzanie kanałów do telefonu

Instrukcja instalacji. Czujnik CO₂ Polski

TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI. Wrocław, lipiec 1999 r.

Instrukcja obsługi pulpitu operatorskiego DCK (skrócona wersja)

Licznik prędkości LP100 rev. 2.48

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx / / 2009

Aktywna antena zewnętrzna SRT ANT 10 ECO

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Radio DAB+, FM Albrecht DR 70

A. Korzystanie z panelu sterowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU. Wersja 1.1

NannyCam V24 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI

Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości

Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5"

NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI

Instrukcja. BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

Instrukcja obsługi System powiadamiania klientów

Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR , Pamięć programów: 10

Cyfrowy programator czasowy Nr produktu

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Pilot zdalnego sterowania z LCD

Alcatel: One Touch Easy, Club, Club+, MAX, MAX DB, GUM (DB)

PODRĘCZNIK OBSŁUGI CR-421

eldrim Uniwersalny odbiornik radiowy zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Basic Pulse Element Rev.1.2

Instrukcja obsługi System powiadamiania klientów

PIXMA MG5500. series. Przewodnik konfiguracji

SCANIC CLUB 12 II INSTRUKCJA OBSŁUGI

FUNKCJE OGÓLNE. Przechowywany kod

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Skrócona Instrukcja Obsługi Version 1.0. DCS-2120 Bezprzewodowa kamera IP

eldrim el3v5q Jednokanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz; zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Rev.1.

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

Infra Instrukcja obsługi. Instrukcja obsługi

Transkrypt:

N.K. 5328 N.K. 5329 PL Programowalny wzmacniacz stacji czołowej Instrukcja obsługi www.televes.com

PL Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa... 4 Opis wejść/wyjść/połączeń... 4 Wstęp... 5 Użytkowanie urządzenia. Uniwersalne urządzenie programujące... 5 Użytkowanie urządzenia programującego... 5 Struktura menu... 6 Używanie menu. Menu główne... 6 Konfiguracja wejścia... 6 Konfiguracja filtra... 7 Konfiguracja poziomu wyjścia... 8 Konfiguracja IF... 8 Konfiguracja VHF... 9 Konfiguracja FM... 9 Używanie menu. Menu rozszerzone... 10 Status... 10 Wybór języka... 10 Adres CDC... 10 Konfiguracja domyślna... 11 Zabezpieczający PIN urządzenia... 11 Zapisywanie i dostosowywanie... 11 Klonowanie konfiguracji... 12 Kopiowanie ustawień: Urządzenie => Programator... 13 Ładowanie ustawień: Programator => Urządzenie... 13 Kasowanie ustawień... 14 Komunikat błędu... 14 Użycie klawisza Reset... 14 Specyfikacja techniczna... 15 Rozwiązywanie problemów... 16 Typowe zastosowanie... 17 POLSKI

Programowalny wzmacniacz stacji czołowej 4 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Opis wejść / wyjść / połączeń Ogólne warunki instalacji: Zanim zaczniesz używać lub podłączać urządzenie przeczytaj tę instrukcję. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem trzymaj urządzenie zdala od deszczu i wilgoci. Nie ściągaj obudowy z urządzenia przed wyłączeniem go z sieci. Nie blokuj systemu wentylacyjnego urządzenia. Zapewnij możliwość swobodnej cyrkulacji powietrza wokół urządzenia. Urządzenie nie może być w żaden sposób narażone na kontakt z wodą. Nie umieszczaj pojemników z wodą na urządzeniu lub w jego pobliżu, jeśli nie jest odpowiednio chronione. Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła czy w warunkach nad mierniej wilgoci. Nie umieszczaj urządzenia tam, gdzie może ono być narażone na silne wibracje i uderzenia. 8 1 2 3 4 5 6 7 Jak bezpieczenie używać z urządzenia: Zasilanie urządzenia: 196-264V~, 50/60Hz. Jeśli jakakolwiek ciecz lub przedmiot dostanie się do środka urządzenia, proszę skontaktować się ze specjalistą. Aby wyłączyć urządzenie z sieci, wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Pamiętaj, aby nie ciągnąć za kabel. Nie podłączaj urządzenia dopóki reszta połączeń nie zostanie wykonana. Gniazdo sieciowe, do którego zamierzasz podłączyć urządzenie powinno być umieszczone blisko i być łatwo dostępne. 9 10 11 12 13 ( * ) Opis symboli bezpieczeństwa: Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym nie otwieraj urządzenia. Ten symbol oznacza, że urządzenie jest zgodne z wymogami bezpieczeństwa urządzenia klasy II. Ten symbol oznacza, że urządzenie spełnia obowiązujące wymagania CE. Uwaga: Całkowita instrukcja obsługi jest dostępna na płycie CD, która jest dołączona do produktu. 1.- Wejście UHF1 + V 2.- Wejście UHF2 + V 3.- Wejście UHF3 + V 4.- Wejście FM Wejście BI+FM (1) 5.- Wejście BI/BII/DAB + V Wejście BIII + V (1) 6.- Wejście 47-862 MHz 7.- Wejście FI/SAT + 13/17V 0/22 KHz (2) 8.- Dioda LED sygn. włączenie urządzenia 9.- Zasilanie 196-264 V 10.- Klawisz resetu 11.- Złącze programatora 12.- Wyjście MATV 13.- Wyjście MATV + FI (2) 14.- Programator uniwersalny 7234 14 ( * ) (1) Rozkład wejść VHF dla urządzenia o N.K. 532870: BI + FM & BIII (2) Niedostępne w urządzeniu o N.K. 5329

5 Wprowadzenie Programowalny cyfrowo / analogowy wzmacniacz stacji czołowej do użytku zarówno w jendorodzinnych budynkach jak i w budynkach komunalnych charakteryzuje się: łatwością instalacji, łatwością programowania, dużym wzmocnieniem, zewnętrznym programatorem, niskim poborem mocy. Cechuje się 10 filtrami wejściowymi, które są software owo rozłożone między trzy porty UHF. Liczba filtrów na jedno wejście może zostać wybrana spośród kilku konfiguracji (10-0-0, 9-0-1, 7-2-1, 6-3-1 i 5-3-2), które będą prowadzone zgodnie z kanałami, które są otrzymywane przez każdą antenę. U1: 10 U2: 0 U3: 0 UHF1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Użytkowanie urządzenia. Programator uniwersalny. Użytkowanie urządzenia programującego Ten system jest programowany za pomocą Uniwersalnego Programatora 7234. Urządzenie programujące posiada menu wyposażone w wiele różnych opcji. Użytkownik może poruszać się po menu za pomocą klawisza docierając w ten sposób do kolejnych opcji, które zapewniają następujące funkcje: - Konfiguracja systemu wejść UHF (liczba filtrów na jedno wejście). - Wyłączanie wejść VHF i/lub FM. - Wybór kanałów dla każdego filtru (maks. 5 kolejnych kanałów na jeden filtr). - Ustawienie poziomu wyjściowego UHF (określa on poziomy VHF i FM). - Ustawienie zbocza wyrównawczego UHF. - Ustaw konfiguracje IF. (2) PL U1: 9 U2: 0 U3: 1 U1: 7 U2: 2 U3: 1 U1: 6 U2: 3 U3: 1 U1: 5 U2: 3 U3: 2 UHF1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 UHF1 1 2 3 4 5 6 7 1 2 UHF1 3 UHF1 4 5 1 2 3 4 5 6 7 UHF2 UHF2 8 9 UHF2 8 6 7 8 9 UHF3 10 UHF3 10 UHF3 10 UHF3 9 10 Klawisze i diody LED wskazują na następujące: LEDs A Oznacza tryb Menu Głównego B Oznacza tryb Menu Rozszerzonego C Oznacza tryb Zapisu Klawisze / Opcje menu lub podmenu (krótkie naciśnięcie) - Zmiana opcji submenu (długie naciśnięcie) - Przejście z menu głównego do menu rozszerzonego. (krótkie naciśnięcie) - Poruszanie się po Menu Głównym (długie naciśnięcie) - Zapisanie i dostosowanie (z dowolnego menu lub podmenu) + + Zwiększanie kontrastu ekranu + + Zmniejszanie kontrastu ekranu + Wejście do menu Ładowania Ustawień - Load Settings + Wejście do menu Kopiowania Ustawień - Copy Settings Te wejścia są wstępnie wzmacniane. Każdy kanał UHF może zostać wybrany (21 do 69) dla każdego filtru i każdy filtr może być dostosowany do pasm nawet 5 kanałów. UHF Kiedy podłączysz programator, otrzyma on wcześniejsze ustawienia parametrów z urządzenia Avant (zapamiętany kanał w każdym klastrze, konfigurację wejściową, poziom wyjścia,...). PCT firmware version V:x.xx Unit firmware version: V:x.xx Cn... Cn+5 Wyjściowe poziomy filtrów są automatycznie zrównoważone z właściwym zboczem kompensacyjnym pasma. Wejścia UHF & BI/BIII/DAB(BIII) (1) także dysponują systemem automatycznego zasilania, który jest w stanie przetrwać krótkie zwarcia. Wzmocnienie jest regulowane przez system automatycznego tłumienia zarówno dla wejść FM (BI/FM) (1) jak i BI/BIII/DAB(BIII) (1). Wzmacniacz dysponuje wejściem szerokopasmowym (47-862 MHz) przeznaczonym do rozszerzenia systemu, takiego jak włączenie stacji czołowej satelity czy NTC. Włączenie do stacji wzmocnienia do pasma 950-2150MHz(2) jest odpowiedzią na najnowsze wymogi instalacyjne, takie jak inkorporacja telewizji cyfrowej w komunalnych instalacjach TV, i wspiera jego użycie w dystrybucji ICT (hiszpańskie regulacje). Połączenie pasma MATV z pasmem IF jest przeprowadzone przez system filtrujący, który gwarantuje brak intereferencji między kanałami z obu pasm. (1) Rozkład wejść VHF dla urządzenia o N.K. 532870: BI + FM & BIII (2) Niedostępne w urządzeniu o N.K. 5329 Urządzenie programujące rozpocznie od wejścia do menu UHF CONFIG, dlatego po naciśnięciu klawisza wyboru menu możemy poruszać się wśród różnych opcji za pomocą klawisza a za pomocą klawiszy możemy dokonać wyboru pożądanych parametrów.. Kiedy już wszystkie opcje systemu zostaną wybrane, przytrzymaj przez chwilę klawisz dostosowania (to spowoduje włączenie zielonej dostosowującej diody LED Avant a) a urządzenie automatycznie zapisze i ustawi wszystkie parametry wybrane za pomocą urządzenia programującego. Uwaga: Aby przeprowadzić proces dostosowywania poziomu, należy zakończyć dwa wyjścia urządzenia impedancją 75 Ohm (N.K. 4061), nie ma potrzeby obciążania nieużywanych wejść, zobacz rys. na stronie 17. Klawisz dostosowywania może być naciśnięty (długie naciśnięcie) w każdej chwili, niezależnie od opcji wybranej w menu Avant (z wyjątkiem menu Kopiowania ustawień i Ładowania ustawień). (1) Niedostępne w urządzeniu o N.K. 5329

Programowalny wzmacniacz stacji czołowej 6 Struktura menu Kiedy urządzenie jest włączone, użytkownik może poruszać się po głównych menu za pomocą krótkich przyciśnięć klawisza. Używanie menu - Menu Główne - Main Menu Menu konfiguracji wejścia Pierwsze menu, które się pojawi, to menu UHF CONFIG : Menu Główne - Main menu 1. Konfiguracja wejścia 2. Filtr 1 3. Filtr 2 4. Filtr 3 5. Filtr 4 6. Filtr 5 7. Filtr 6 8. Filtr 7 9. Filtr 8 10. Filtr 9 11. Filtr 10 12. Konfiguracja poziomu wyjściowego 13. Konfiguracja IF (1) 14. Konfiguracja VHF 15. Konfiguracja FM FM CONFIG FM: ON Offset: +3dB VHF CONFIG VHF: OFF FI CONFIG (1) Att: 0dB EQ: 0dB LNB: 0V/-- UHF CONFIG U1: 9 - OFF U2: 0 - Auto U3: 1 - OFF LEVEL OUT OL: 111dBæV UHF EQ: 0dB 1 -- 10 -- 2 -- / Poruszanie się po opcjach menu. (krótkie naciśnięcie) - Umieszczenie kursora na każdym modyfikowalnym paramterze (długie naciśnięcie) - Wejście do Menu Rozszerzonego (krótkie naciśnięcie) - Zmiany do następnego menu: Konfiguracja filtrów. (długie naciśnięcie) - Zapisywanie i dostosowywanie. Na początku wciśnij klawisz, aby aktywować pierwszą opcję -Rozkład wejść- Distribution of inputs - (miga). Użyj klawiszy / aby wybrać pożądaną konfigurację dla wejść UHF1-UHF2-UHF3: 10-0-0, 9-0-1, 7-2-1, 6-3-1, 5-3-2. Dostępna jest również opcja Menu Rozszerzonego, do którego można się dostać z każdego podmenu Menu Głównego poprzez naciśnięcie klawisza przez dłużej niż 3 sekundy. Będąc już w Menu Rozszerzonym, po naciśnięciu klawisza pojawi się następująca sekwencja opcji: Rozszerzone Menu - Extended Menu 1. Status filtrów 2. Wybór języków 3. Adres CDC 4. Konfiguracja domyślna 5. PIN (hasło) do zabezpieczenia urządzenia PASSWORD 0 0 0 0 Load default settings? NO F1- F2í F3í F4í F5í F6- F7í F8í F9í F0í VHFí FMí LANGUAGE English CDC ADDRESS 001 UHF CONFIG U1: 9 - OFF U2: 0 - OFF U3: 1 - OFF Teraz naciśnij klawisz, aby wejść w kolejną opcję menu - Zasilanie wejść- Inputs powering. Będziesz mógł wybrać tryb zasilania wejść dla każdego wejścia: Auto, OFF, ON. ON: Zasilanie wejścia aktywowane. OFF: Zasilanie wejścia dezaktywowane. Auto: Jeśli podłączony jest wzmacniacz a poziom sygnału wejściowego jest za mały, Avant zasili wzmacniacz automatycznie. UHF CONFIG U1: 9 - OFF U2: 0 - OFF U3: 1 - OFF Wciśnij Wciśnij UHF CONFIG U1: 9 - OFF U2: 0 - OFF U3: 1 - OFF UHF CONFIG U1: 9 - OFF U2: 0 - OFF U3: 1 - OFF UHF CONFIG U1: 7 - OFF U2: 2 - OFF U3: 1 - OFF UHF CONFIG U1: 9 - Auto U2: 0 - OFF U3: 1 - OFF aby aktywować i zmodyfikować zasilanie wejść. aby wejść do kolejnego menu. UHF CONFIG U1: 6 - OFF U2: 3 - OFF U3: 1 - OFF UHF CONFIG U1: 9 - ON U2: 0 - OFF U3: 1 - OFF - :Dostosowanie OK :Niski poziom :Wysoki poziom í :Pusty filtr Uwaga: W tym menu, jeśli bieżąca konfiguracja wejść to 10-0-0, to użytkownik nie będzie mógł zmodyfikować domyślnej wartości (OFF) zasilania wejść U2, U3. W przypadku konfiguracji 9-0-1 użytkownik nie będzie mógł zmodyfikować zasilania U2. Uwaga: Jeśli chciałbyś zmienić język menu przed rozpoczęciem konfiguracji urządzenia, musisz wejść w menu Język - Language. Przytrzymaj klawisz przez 3 sekundy aby wejść do Menu Rozszerzonego, następnie naciśnij raz klawisz a potem za pomocą klawiszy i wybierz język. Gdy wybierzesz odpowiedni język przytrzymaj klawisz aby zapisać zmiany. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz sekcję: Menu Rozszerzone=> Wybór Języka. (1) Niedostępne w urządzeniu o N.K. 5329

7 Menu konfiguracji filtra Przykłady: Następne menu to Konfiguracja filtra : / Pozwala zaprogramować kanał w wybranej pozycji. Podczas ręcznego dostosowywania (Offset) te klawisze pozwolą zwiększać lub zmniejszać poziom filtra o jeden db z każdym naciśnięciem. (krótkie naciśnięcie) - Przemieszcza kursor do następnej pozycji w filtrze (w sumie 5) lub na pozycję dostosowywania ręcznego (Offset). (długie naciśnięcie) - Wejście do Menu Rozszerzonego. (krótkie naciśnięcie) - Przejście do następnego filtra (kolejne Menu Główne). (długie naciśnięcie) - Zapisywanie i dostosowywanie. 7 -- 10 40A 42D 44A W filtrze 7-mym brak jest zaprogramowanych kanałów. Ręczne dostosowywanie nie jest dostępne (pusty filtr). W filtrze 10-tym są zaprogramowane trzy kanały. Urządzenie nie było dostosowywane wcześniej, więc ręczne dostosowywanie nie jest dostępne. PL 3 21A 22A 23A 25A -- W filtrze 3-cim są zaprogramowane cztery kanały. Urządzenie niedostosowane. Jeśli nie ma kanałów przydzielonych do filtrów, menu będzie puste. Jeśli chcesz przydzielić kanał do filtru najpierw wciśnij aby aktywować pierwszy kanał. Następnie, za pomocą klawiszy / wybierz kanał z przedziału od C21 do C69. Wybrany kanał może być albo analogowy A albo cyfrowy D. 3 21A 22A 23A 24A 25D Offset: +0dB W filtrze 3-cim jest zaprogramowanych pięć kanałów. Urządzenie było dostosowywane wcześniej, ręczne dos tosowywanie zainicjalizowane na poziomie 0dB. 1 -- 1 21A 1 40D 1 40D 41A -- Możesz zmieścić do 5 kanałów na jednym filtrze. W tym celu kanały muszą być kolejnymi. Kiedy już wszystkie filtry zostaną skonfigurowane wybierz poziom wyjściowy,... i po wykonaniu automatycznego dostosowywania Avant a, opcja Offset zostanie aktywowana. Ta opcja pozwala na podniesienie lub obniżenie poziomu wybranego filtru o jeden db na jedno przyciśnięcie (jeśli zostało zastosowane automatyczne strojenie). Wyświetlacz będzie migał w czasie dostosowywania filtru (1 db na 1 naciśnięcie). Kiedy dostosowywanie dobiegnie końca osiągnięte wartości będą wyświetlone, informując czy jest możliwe czy nie podniesienie/obniżenie poziomu wyjścia. Dostosowanie nie będzie możliwe, jeśli ustawienie wróci do poprzedniej wartości. 4 32A 35D -- Offset: +1dB 7 21A Offset: -2dB Dwa kanały zaprogramowane w filtrze czwartym (jeden analogowy i dwa cyfrowe). Ręczna korekcja (po automatycznym dostosowywaniu) o +1dB. W filtrze 7-mym zaprogramowany jest kanał 21. Ręczna korekcja (po automatycznym dostosowywaniu) o -2dB. 1 40D 41A -- Offset: +0dB 1 40D 41A -- Offset: -2dB Uwaga: Wskaźnik w prawym górnym rogu wyświetlacza wskazuje, że urządzenie nie było dostosowywane do bieżącej konfiguracji (można to również sprawdzić w Menu Statusu). Kiedy kanały pierwszego filtru zostaną zaprogramowane, wciśnij klawisz aby przejść do następnego filtra. Jeśli chcesz zaprogramować kanały w tym filtrze, postępuj tak samo jak w przypadku pierwszego filtra. Powtórz te kroki aby zaprogramować wszystkie filtry Avant a. Jeśli nie chcesz programować reszty kanałów w filtrach, wciśnij klawisz kilkakrotnie aż dostaniesz się do następnego menu Konfiguracja Poziomu Wyjścia - Output Level Configuration. Uwaga: - Wyświetlacz wyświetli wiadomość błędu (ERROR!) jeśli będziesz próbował zaprogramować coś niepoprawnie (nakładanie się filtrów albo pasma któregoś filtru szersze niż 5 kanałów). Nie będziesz mógł opuścić menu przed rozwiązaniem tego problemu. - Ręczne dostosowywanie (Offset)będzie dostępne jedynie jeśli urządzenie było już raz dostosowanie. Po automatycznym dostosowywaniu offset będzie zainicjowany na poziomie 0dB w filtrach, które nie są puste.

Programowalny wzmacniacz stacji czołowej 8 Menu konfiguracji poziomu wyjścia Kolejne menu dotyczy Konfiguracji Poziomu Wyjściowego: Menu konfiguracji IF (1) Kolejne menu dotyczy Konfiguracji IF: / Pozwala wybrać poziom wyjściowy z zakresu od 96dBuV do 111 dbuv. W nachyleniu wyrównawczym, wybierz wartości z zakresu od 0 db do 9 db. (krótkie naciśnięcie) - Umieszcza kursor na poziomie wyjściowym albo na Zboczu Wyrównawczym. (długie naciśnięcie) - Wejście do Menu Rozszerzonego. (krótkie naciśnięcie) - Zmiana na menu Konfiguracji IF. (długie naciśnięcie) - Zapisywanie i dostosowywanie. / Pozwala wybrać edytowalne wartości w menu takie jak tłumienie, korekcja, czy konfiguracja LNB. (krótkie naciśnięcie) - Umieszcza kursor na tłumieniu, korekcji lub konfiguracji LNB. (długie naciśnięcie) - Wejście do Menu Rozszerzonego. (krótkie naciśnięcie) - Zmiana na menu Konfiguracji VHF. (długie naciśnięcie) - Zapisywanie i dostosowywanie. Wciśnij klawisz, aby aktywować opcję -Poziom wyjściowy - Output level - (miga). Użyj klawiszy /, aby wybrać pożądaną wartość poziomu wyjściowego z zakresu od 96 dbuv do 111 dbuv. Wciśnij klawisz aby aktywować opcję -Tłumienie IF-IF Attenuation (miga). Użyj klawiszy / aby wybrać pożądaną wartość z dostępnych: --(OFF), 0dB,..., 24dB. LEVEL OUT OL: 96dBæV UHF EQ: 0dB LEVEL OUT OL: 96dBæV UHF EQ: 0dB LEVEL OUT OL: 111dBæV UHF EQ: 0dB FI CONFIG Att: 0dB EQ: 0dB LNB: 0V/-- FI CONFIG Att: 0dB EQ: 0dB LNB: 0V/-- FI CONFIG Att: 9dB EQ: 0dB LNB: 0V/-- Następnie wciśnij klawisz, aby wejść w kolejną opcję menu - Korekcja nachylenia-equalisation slope. Będziesz mógł wybrać korekcję nachylenia w paśmie UHF z zakresu od 0dB (minimum) do 9dB (maximum). Następnie wciśnij klawisz aby wejść w kolejną opcję menu -Korekcja IF-IF Equalisation. Będziesz mógł wybrać wartość korekcji w paśmie IF z zakresu od 0dB (minimum) do 12dB (maximum). LEVEL OUT OL: 102dBæV UHF EQ: 0dB Przykład: LEVEL OUT OL: 102dBæV UHF EQ: 6dB FI CONFIG Att: 9dB EQ: 0dB LNB: 0V/-- FI CONFIG Att: 9dB EQ: 10dB LNB: 0V/-- Następnie wciśnij klawisz aby wejść w kolejną opcję menu - Konfiguracja LNB-LNB Configuration. Będziesz miał możliwość skonfigurowania zasilania LNB: 13V (polaryzacja pionowa), 17V(polaryzacja pozioma) lub 0V(brak zasilania). Na końcu wciśnij aby mieć dostęp do ostatniej opcji w menu, w której będziesz mógł sprawdzić czy sygnał 22kHz jest włączony (wysokie pasmo) czy wyłączony (niskie pasmo). Możliwe opcje to: 0V/-- (wyłączony), 13V/OFF, 13V/ON, 17V/OFF, 17V/ON. LEVEL OUT OL: 105dBæV UHF EQ: 2dB Poziom wyjściowy to 105dBuV a korekcja nachylenia rów na jest 2 db. FI CONFIG Att: 9dB EQ: 10dB LNB: 0V/-- FI CONFIG Att: 9dB EQ: 10dB LNB: 13V/-- FI CONFIG Att: 9dB EQ: 10dB LNB: 13V/OFF FI CONFIG Att: 9dB EQ: 10dB LNB: 13V/ON Przykład: FI CONFIG Att: 7dB EQ: 3dB LNB: 13V/ON Atenuación en FI de 7 db y ecualización de 3 db. LNB configurado a 13V con tono. (1) Niedostępne w urządzeniu o N.K. 5329

9 Menu konfiguracji VHF Kolejne menu dotyczy Konfiguracji VHF: Menu konfiguracji FM Kolejne menu dotyczy Konfiguracji FM: / Pozwala aktywować/dezaktywować wejście VHF. W trybie ręcznego dostosowywania (Offset) można zwiększyć lub zmniejszyć poziom filtra o jeden db na jedno naciśnięcie (o ile filtr był już dostosowywany automatycznie). (krótkie naciśnięcie) - Umieszcza kursor na pozycji filtra VHF albo na dostosowywaniu ręcznym filtra VHF (Offset). (długie naciśnięcie) - Wejście do Menu Rozszerzonego. (krótkie naciśnięcie) - Zmiana na menu Konfiguracji FM. (długie naciśnięcie) - Zapisywanie i dostosowywanie. / Pozwala aktywować/dezaktywować wejście FM. W trybie ręcznego dostosowywania (Offset) można zwiększyć lub zmniejszyć poziom filtra o jeden db na jedno naciśnięcie (o ile filtr był już dostosowywany automatycznie). (krótkie naciśnięcie) - Umieszcza kursor na pozycji filtra FM albo na dostosowywaniu ręcznym filtra FM (Offset). (długie naciśnięcie) - Wejście do Menu Rozszerzonego. (krótkie naciśnięcie) - Zmiana na menu Konfiguracji Wejścia. (długie naciśnięcie) - Zapisywanie i dostosowywanie. PL Wciśnij klawisz aby aktywować opcję -VHF- (miga). Użyj klawiszy / aby aktywować (ON) albo dezaktywować (OFF) wejście VHF. Wciśnij klawisz aby aktywować opcję -FM- (miga). Użyj klawiszy / aby aktywować (ON) albo dezaktywować (OFF) wejście FM. VHF CONFIG VHF: OFF VHF CONFIG VHF: OFF VHF CONFIG VHF: ON FM CONFIG FM: OFF FM CONFIG FM: OFF FM CONFIG FM: ON Po wykonaniu automatycznego dostosowywania urządzenia, funkcja Offset jest aktywna. Ta opcja pozwala na zwiększenie lub zmniejszenie poziomu wybranego filtru o jeden db na jedno naciśnięcie (o ile zostało wykonane automatyczne dostosowywanie). Wyświetlacz będzie migał w czasie dostosowywania filtru (1 db na 1 naciśnięcie). Kiedy dostosowywanie dobiegnie końca osiągnięte wartości będą wyświetlone, informując czy jest możliwe czy nie podniesienie/obniżenie poziomu wyjścia. Nie będzie możliwe dostosowanie jeśli urządzenie wróci do poprzedniej wartości. Po wykonaniu automatycznego dostosowywania urządzenia, funkcja Offset jest aktywna. Ta opcja pozwala na zwiększenie lub zmniejszenie poziomu wybranego filtru o jeden db na jedno naciśnięcie (o ile zostało wykonane automatyczne dostosowywanie). Wyświetlacz bedzie migał w czasie dostosowywania filtru (1 db na 1 naciśnięcie). Kiedy dostosowywanie dobiegnie końca osiągnięte wartości będą wyświetlone, informując czy jest możliwe czy nie podniesienie/obniżenie poziomu wyjścia. Nie będzie możliwe dostosowanie jeśli urządzenie wróci do poprzedniej wartości. VHF CONFIG VHF: ON Offset: +0dB VHF CONFIG VHF: ON Offset: +2dB FM CONFIG FM: ON Offset: +0dB FM CONFIG FM: ON Offset: +2dB Uwaga: Ręczne dostosowywanie (Offset) będzie dostępne jeśli urządznie było już dostosowywane a wejście VHF jest aktywne (VHF: ON). Po automatycznym dostosowywaniu offset będzie zainicjalizowany na poziomie 0dB. Uwaga: Ręczne dostosowywanie (Offset) będzie dostępne jeśli urządznie było już dostosowywane a wejście VHF jest aktywne (VHF: ON). Po automatycznym dostosowywaniu offset będzie zainicjalizowany na poziomie 0dB. Przykład: Przykład: VHF CONFIG VHF: OFF Wejście VHF zdezaktywowane (ręczne dostosowywanie nie jest dostępne). FM CONFIG FM: ON Offset: +3dB Wejście FM aktywne. Ręczne dostosowywanie na +3dB.

Programowalny wzmacniacz stacji czołowej 10 Używanie Menu - Menu Rozszerzone Aby wejść do Menu Rozszerzonego przytrzymaj klawisz trzy sekundy w dowolnym miejscu Menu Głównego. przez przynajmniej Menu Wyboru Języka Drugie menu to Menu Wyboru Języka: / Pozwala wybrać język menu wyświetlacza. Menu statusu W tym pierwszym menu pokazany jest Status Avant a: / Nic. (krótkie naciśnięcie) - Nic. (długie naciśnięcie) - Powrót do Menu Głównego. Zmiana na Menu Wyboru Języka. (długie naciśnięcie) - Zapisywanie i dostosowywanie. (krótkie naciśnięcie) - Aktywuje kursor. (długie naciśnięcie) - Wejście do Menu Głównego. (krótkie naciśnięcie) - Zmiana na Menu Adresu CDC. (długie naciśnięcie) - Zapisywanie i dostosowywanie. Użyj klawiszy / aby wybrać pożądany język menu wyświetlacza. To menu posiada trzy możliwości: A.- Urządzenie nie jest dostosowane STATUS INFO Unit is not adjusted B.- Wynik dostosowania zaprogramowanych poziomów filtrów IDIOMA Espa ol Przykład: LANGUAGE English LANGUAGE English Menu wybrane w języku angielskim. F1 F2 F3- F4í F5í F6- F7í F8í F9í F0í VHFí FMí Status filtrów w danym momencie Menu adresu CDC - :Dostosowanie OK :Niski poziom :Wysoki poziom í :Pusty filtr C.- Urządzenie chronione hasłem Kolejne menu dotyczy Adresu CDC: / Pozwala zwiększyć lub zmniejszyć każdą z trzech cyfr adresu w zakresie od 0 do 9. Wartość adresu musi mieścić się w zakresie od 001 do 254. (krótkie naciśnięcie) - Umieszcza kursor na cyfrach, które mają zostać zmodyfikowane. (długie naciśnięcie) - Wejście do Menu Głównego. (krótkie naciśnięcie) - Zmiana na Menu Konfiguracji Domyślnych. (długie naciśnięcie) - Zapisywanie i dostosowywanie. STATUS INFO The unit has password Wciśnij klawisz aby aktywować pierwszą cyfrę wchodzącą w skład adresu. Użyj klawiszy / aby wybrać liczbę z przedziału od 0 do 2. Naciśnij ponownie aby aktywować kolejną cyfrą i powtórz poprzednie czynności aby wybrać liczbę z przedziału od 0 do 9. Powtórz czynności dla trzeciej cyfry. CDC ADDRESS 001 CDC ADDRESS 001 CDC ADDRESS 101 CDC ADDRESS 101 Przykład: CDC ADDRESS 031 Adres 31 w szynie adresowej CDC.

11 Menu Konfiguracji Domyślnych Przykład: Następne menu dotyczy Domyślnych Konfiguracji: / Modyfikują parametry (TAK/NIE). CONFIG FI Aten: 7dB EQ: 3dB LNB: 13V/ON Menu konfiguracji IF w urządzeniu zabezpieczonym hasłem. (krótkie naciśnięcie) - Aktywuje kursor. (długie naciśnięcie) - Wykonuje wybraną opcję i powraca do Menu Głównego. (krótkie naciśnięcie) - Przejście do Menu PIN ignorując zmiany. STATUS INFO The unit has password (Menu Statusu także informuje o tym zabezpieczeniu). PL (długie naciśnięcie) - Zapisywanie i dostosowywanie (ignoruje KONFIGURACJĘ DOMYŚLNĄ). Użyj / aby wybrać TAK/NIE - YES/NO- i potwierdź akcję klawiszem. To działanie spowoduje załadowanie Domyślnych Konfiguracji i powrót do Menu Głównego. Load default settings? NO Menu PIN-u zabezpieczającego urządzenie To menu dotyczy PIN-u zabezpieczającego urządzenie: / Load default settings? NO Load default settings? YES Pozwala zwiększyć lub zmniejszyć każdą z czterech cyfr hasła, pierwszą w zakresie od 0 do 7, każdą kolejną w zakresie od 0 do 9 (0000... 7999). (krótkie naciśnięcie) - Umieszcza kursor na cyfrze, która ma zostać zmodyfikowana. (długie naciśnięcie) - Wejście do Menu Głównego i aktywuje zabezpieczenie. (krótkie naciśnięcie) - Przejście do Menu Statusu Filtra. (długie naciśnięcie) - Zapisywanie i dostosowywanie. Zapisywanie i dostosowywanie Bedąc w dowolnym menu/podmenu przytrzymaj klawisz przez dłużej niż 3 sekundy a proces zapisywania i dostosowywania się rozpocznie. Na wyświetlaczu ukażą się następujące informacje: - Zapisanie konfiguracji w EEPROM. - Rozpoczynanie dostosowywania - Konfiguracja wejść. - Skanowanie stanu poprzedniego (włącz zasilania i automatyczne dosto sowywanie wejściowych tłumików) - Dostosowywanie UHF - Dostosowywanie każdego filtru (z udziałem użytkownika w przypadku wystąpienia błędu). - Dostosowywanie VHF (o ile nie jest odcięte) - Dostosowywanie FM (o ile nie jest odcięte) - Dostosowywanie tłumika wyjściowego - Dostosowywanie najwyższego zaprogramowanego kanału do specyficznego poziomu wyjściowego. Błędy dotyczące wysokiego lub niskiego poziomu są oznaczone za pomocą wiadomości na wyświetlaczu. Dostosowanie może zostać ponownie podjęte poprzez krótkie naciśnięcie klawisza albo zignorowane poprzez krótkie naciśnięcie klawisza. Przykłady: Programming and saving parameters... Rozpoczęcie sekwencji zapisywania i dostosowywania. Długie naciśnięcie klawisza. Urządzenie opuszcza fabrykę niezabezpieczone, aby je zabezpieczyć musisz wprowadzić czterocyfrowy PIN korzystając z menu. Wciśnij klawisz aby aktywować pierwszą cyfrę wchodzącą w skład numeru PIN. Użyj klawiszy / aby wybrać cyfrę z przedziału od 0 do 7. Naciśnij ponownie aby aktywować drugą cyfrę i powtórz poprzednie czynności aby wybrać liczbę z przedziału od 0 do 9. Powtórz czynności dla trzeciej i czwartej cyfry. Adjusting filter: 1... Filter: 1 Input signal LOW LEVEL Dostosowywanie filtrów UHF. Dostosowywanie filtru 1. Dostosowywanie filtrów UHF. Niski poziom sygnału wejściowego. PASSWORD 0 0 0 0 PASSWORD 0 0 0 0 PASSWORD 6 0 0 0 PASSWORD 6 0 0 0 Kiedy już kod PIN zostanie wprowadzony musisz potwierdzić go długim naciśnięciem klawisza Od tej chwili będziesz mógł przeglądać wszysktie menu ale nie będziesz mógł zmienić konfiguracji urządzenia ani zapisać czy dostosować go (nawet w przypadku użycia zewnętrzego klawisza reset). Jeśli urządzenie jest zabezpieczone, każde menu urządzenia programującego będzie opatrzone znaczkiem który wskazuje na taki stan. Aby odbezpieczyć urządzenie musisz wprowadzić kod PIN również w tym menu, postępując zgodnie z taką samą procedurą (wpisz kod i potwierdź długim naciśnięciem klawisza ). Skipping filter: 1... F1 F2 F3- F4í F5í F6- F7í F8í F9í F0í VHFí FMí Dostosowywanie filtrów UHF. Zignorowanie dostosowywania filtru 1. poprzez krótkie naciśnięcie klawisza. Końcowy rezultat dostosowywania.

Programowalny wzmacniacz stacji czołowej 12 Klonowanie Konfiguracji Opis parametrów określonych w instrukcji i pokazanych na wyświetlaczu: ŁADOWANIE USTAWIEŃ (Programator => Urządzenie) Indeks konfiguracji Tryb pracy WEJDZ W TRYB LADOWANIA + Load Mode Opis konfiguracji <02> MODE Hotel Plaza (save) Wskaźnik urządzenia WYSZUKAJ USTAWIENIA - Aktywacja kursora - Wybierz konfiguracje <22> MODE C/ Sol, 34 Polecenie WYKONAJ KOMENDE - Pozycja kursora - Wybierz "load" - Wykonaj komende <22> MODE C/ Sol, 34 (load) WYJDZ Z TRYBU LADOWANIA - Wybierz "exit" - Wykonaj komende <22> MODE C/ Sol, 34 KOPIOWANIE USTAWIEŃ (Urządzenie => Programator) WEJDZ DO TRYBU ZAPISU + Save Mode Leaving load mode WYBIERZ POZYCJE - Aktywacja kursora - Wybierz pozycje OPIS WEJSCIA - Pozycja kursora - Wybierz znak WYKONAJ KOMENDE - Pozycja kursora - Wybierz komende - Wykonaj komende WYJDZ Z TRYBU ZAPISU - Wybierz komende - Wykonaj komende <11> MODE - -... <11> MODE - - Hotel <11> MODE - - Hotel Plaza (save) <11> MODE Hotel Plaza Leaving save mode KASOWANIE USTAWIEŃ WEJDZW TRYB ZAPISYWANIA LUB LADOWANIA + + ZNAJDZ USTAWIENIA DO SKASOWANIA - Aktywacja kursora - Wybierz konfiguracje WYKONAJ KOMENDE - Pozycja kursora - Wybierz "delete" - Wykonaj komende <07> MODE Domaio - #3 <22> MODE Domaio - #3 (delete) Deleting config <22> MODE - -...

13 Kopiowanie ustawień: Urządzenie => Programator To menu pozwoli Ci skopiować ustawienia urządzenia (1) do uniwersalnego programatora, jeśli posiadasz programator z wersją software v4.05 lub nowszą. Do klawiszy przypisane są następujące funkcje: Ładowanie ustawień: Programator => Urządzenie To menu pozwoli Ci załadować ustawienia zapisane w Uniwersalnym Programatorze do podłączonego urządzenia. Do klawiszy przypisane są następujące funkcje: / Aby zwiększyć lub zmniejszyć wartość każdej cyfry. Wybierz wartość dla każdej opcji. / Aby zwiększyć lub zmniejszyć wartość każdej cyfry. Wybierz wartość dla każdej opcji. (krótkie naciśnięcie) - Umieść kursor na cyfrach, które zamierzasz zmodyfikować. Włącz opcję modyfikacji. (długie naciśnięcie) - Przenieś kursor bezpośrednio do parametru Komenda. (krótkie naciśnięcie) - Nic. (długie naciśnięcie) - Wykonaj akcję wskazaną przez parametr Komenda. (krótkie naciśnięcie) - Umieść kursor na cyfrach, które zamierzasz zmodyfikować. Włącz opcję modyfikacji. (długie naciśnięcie) - Nic. (krótkie naciśnięcie) - Nic. (długie naciśnięcie) - Wykonaj akcję wskazaną w opcji Komenda. PL Jednocześnie wcisnij klawisze i aby aktywować tę opcję. Menu Startowe wyświetli się przez chwilę a następnie pojawi się Menu Kopiowania. Save Mode Wciśnij klawisz aby aktywować Indeks ustawień - Settings index. Używając klawiszy / wybierz jedną z 30 pozycji programatora dostępną dla ustawień podłączonego urządzenia w celu zapisania. Przy każdym ustawianiu pojawi się niemodyfikowalna linia tekstu, która wskaże podłączone urządzenia kiedy ustawienia zostaną zapisane. Jeśli jeszcze raz wciśniesz wejdziesz do opcji Trybu, - Mode gdzie ustawienia kopiowania lub ładowania powinny być wskazane. <01> MODE Vigo sec. B1 <02> MODE - -... Kolejne wciśnięcie klawisza zabierze nas do Opisu Ustawień - Settings Description. To linia tekstu składająca się z 12 znaków edytowalna przez użytkownika ułatwiająca identyfikację konkretnych ustawień. Jeśli pozcyja jest pusta, zapełniana jest linią kropkowaną a użytkownik powinien wpisać tekst zwięźle określający ustawienia. Używając klawisza poruszamy kursorem przez dwanaście pozycji w łańcuchu a używając klawiszy / wybieramy pożądany znak. <02> MODE Hotel <02> MODE Hotel Plaza Kolejne naciśnięcie klawisza zabiera nas do opcji Komenda - Command. Używając klawiszy / wybierz opcję Zapisz (Save) (kopiuje ustawienia urządzenia do miejsca wskazanego przez Indeks Ustawień). Następnie, skopiuj wybrane ustawienia przytrzymując klawisz przez ponad 3 sekundy. Jednocześnie wciśnij klawisze i aby aktywować tę opcję. Menu Startowe wyświetli się przez chwilę a następnie pojawi się Menu Ładowania. Load Mode Wciśnij klawisz aby aktywować Indeks Ustawień - Settings index. Używając klawiszy / wybierz jedno z 30 różnych ustawień. Ten indeks pozwala nam przeglądać je i wybrać ustawienia, które chcielibyśmy załadować. Z każdym ustawieniem niemodyfikowalna linia tekstu pojawia się wskazując, któremu urządzeniu dane ustawienia odpowiadają. Jeśli próbujesz załadować ustawienia, które nie są kompatybilne z urządzeniem, zostanie wyświetlony komunikat błędu. Naciskając klawisz eszcze raz dostajemy się do opcji Trybu - Mode, gdzie ustawienia kopiowania albo ładowania są wskazane. <01> MODE v3.12 Madrid Następnym razem, kiedy naciśniesz klawisz przeniesiesz się do opcji Komenda - Command. Używając klawiszy / wybierz opcję ładowania (Load) (ładuje wybrane ustawienia do podłączonego urządzenia). Następnie załaduj wybrane ustawienia przytrzymując klawisz przez ponad trzy sekundy. <22> MODE C/ Sol 34 Na końcu opuść Menu Kopiowania wybierając opcję Wyjdź (Exit) i przytrzymaj klawisz przez ponad trzy sekundy. <22> MODE C/ Sol 34 <22> MODE C/ Sol 34 <22> MODE C/ Sol 34 (load) <02> MODE Hotel Plaza <02> MODE Hotel Plaza (save) Kiedy opuścisz Menu Ładowania ustawienia zostaną zapisane w urządzeniu ale proces dostosowywanie nie będzie zakończony. Na końcu opuść Menu Kopiowania wybierając opcję Wyjdź (Exit) i przytrzymaj klawisz przez ponad trzy sekundy. Uwaga: Język w jakim wyświetlane są wiadomości oraz menu będzie taki sam jak ten w podłączonym urządzeniu. Jeśli urządzenie nie zaakceptuje tego języka, domyślnie zostanie ustawiony język angielski. (1) Urządzenie, którego ustawienia mają zostać sklonowane muszą także posiadać taką możliwość. Zapoznaj się z jego instrukcją obsługi, aby być pewnym, że tak jest. Uwaga: - W czasie procesu ładowania ustawień dobrze jest móc modyfikować Tryb (Mode) operacyjny (ładowanie lub zapisywanie ) aby zapisać wcześniejsze ustawienia urządzenia zanim załadujemy nowe ustawienia. - Język w jakim wyświetlane są wiadomości oraz menu będzie taki sam jak ten w podłączonym urządzeniu. Jeśli ten ostatni nie zaakceptuje tego języka, domyślnie zostanie ustawiony język angielski.

Programowalny wzmacniacz stacji czołowej 14 Kasowanie ustawień To menu pozwoli Ci skasować ustawienia, które są zapisane w Uniwersalnym Programatorze. Do klawiszy przypisane są następujące funkcje: Komunikat błędu Podczas klonowania mogą wystąpić któreś z poniższych komunikatów błędów: / Aktywuje wybór wartości dla każdej opcji. (krótkie naciśnięcie) - Aktywuje opcję modyfikacji. (Długie naciśnięcie) - Nic. (krótkie naciśnięcie) - Nic. (długie naciśnięcie) - Wykonuje czynność wskazaną w opcji Komenda. Jednocześnie wciśnij klawisze i aby aktywować opcję klonowania. Menu startowe pokaże się na kilka sekund poczym poajwi się menu zapisu. Save Mode Wciśnij klawisz aby aktywować Indeks ustawień - Settings index. Używając klawiszy / wybierz z dostępnych wyświetlanych ustawień te, które chciałbyś skasować. Ten indeks pozwoli Ci przejrzeć ustawienia i wybrać te, które chcesz skasować. Z każdym ustawieniem pojawi się niemodyfikowalna linia tekstu wskazująca, któremu urządzeniu odpowiadają załadowane ustawienia. Opis Ustawień - Settings description pozwala nam na identyfikację właściwych ustawień kiedy na jednym urządzeniu zapisanych jest ich więcej. NOT AVAILABLE COPY FAILED LOAD FAILED REFERENCE NOT VALID INVALID FIRMW VERS LANGUAGE READ ERROR Urządzenie, które próbujesz skopiować/załadować nie pozwala na klonowanie ustawień. Wystąpił problem podczas kopiowania. Ustawienia nie mogły zostać skopiowane skutecznie do kontroli. Wystąpił problem podczas ładowania. Ustawienia nie mogły zostać załadowane skutecznie do urządzenia. Ustawienia, które próbujesz załadować nie odpowiadają urządzeniu podłączonemu do kontroli. Operacja ładowania zosała przerwana. Urządzenia, które próbujesz załadować w urządzeniu nie są kompatybilne ponieważ wersja firmware ładowanych ustawień nie odpowiada urządzeniu podłączonemu do kontroli. Operacja ładowania nie mogła się odbyć. Obowiązujący język urządzenia nie został odzyskany. Operacja kopiowania/ładowania została przerwana. <01> MODE Stgo DC - #2 <07> MODE Domaio - #3 UNIT NAME READ ERROR Nazwa urządzenie nie może zostać odczytana. Operacja kopiowania nie powiodła się. Następne naciśnięcie klawisza zabierze nas do opcji Komenda - Command. Używajać klawiszy / wybierz opcję Kasuj (Delete) (ustawienia wskazane przez Indeks Ustawień zostaną usunięte). W końcu możesz usunąć ustawienia przytrzymując klawisz przez ponad trzy sekundy. <07> MODE Domaio - #3 <07> MODE Domaio - #3 (delete) Deleting config Uwaga: - Język w jakim wyświetlane są wiadomości oraz menu będzie taki sam jak ten w podłączonym urządzeniu. Jeśli ten ostatni nie zaakceptuje tego języka, domyślnie zostanie ustawiony język angielski. Używanie klawisza Reset Avant może być zaprogramowany jeszcze przed instalacją i bez sygnału wejściowego, a poziomy mogą być dopasowane później, bez użycia programatora, przy użyciu klawisza reset umieszczonego na lewo od złącza programatora. Aby tego dokonać, postępuj zgodnie z następującymi krokami: Wybierz adekwatne parametry do instalacji używając programatora (kanały, poziom wyjścia, zbocze wyrównawcze...) i wciśnij klawisz dopasowania (długie naciśnięcie). W przypadku przeprowadzania programowania bez sygnału wejściowego, dostosowywanie zostanie przerwane jeśli nie zostanie wykryty sygnał UHF. Porogramator wtedy może zostać odłączony, chociaż dopasowanie zostało przerwane, wybrane dane zostały zapamiętane przez urządzenie. Następnie, kiedy użytkownik zakończy instalację dołączając wejścia, które mają być używane i obciąży wyjście impedancją 75 Ohm, wystarczy, że wciśnie klawisz Reset a urządzenie przeprowadzi proces dostosowywania. Dostosowywanie urządzenia Avant poprzez klawisz Reset jest przeprowadzane w ten sam sposób jak za pomocą programatora, chociaż w tym przypadku, proces nie zatrzyma się jeśli urządzenia wykryją błąd w poziomie wejściowym, zaświeci się jedynie czerwona dioda błędu LED w przypadku wystąpienia błędu poziomu któregokolwiek z filtrów. Dlatego, jeśli urządzenie zostało zaprogramowane z pożądanymi paramterami do instalacji (kanały, poziom wyjścia, zbocze wyrównawcze...), kiedy klawisz Reset zostanie naciśnięty urządzienie Avant przeprowadzi automatyczne dostosowywanie poziomów w ten sam sposób jak wtedy kiedy klawisz dostosowywania programatora jest wciśnięty i przytrzymany. Zapali się zielona dioda LED informująca, że dostosowywane są wszystkie poziomy kanałów (które urządznie ma w pamięci) wzmacniaczy UHF, VHF, FM i IF (1), utrzymując wejściową konfigurację, zbocze wyrównawcze i poziomy wyjściowe, które zostały skonfigurowane. (1) Niedostępne w urządzeniu o N.K. 5329

15 Specyfikacja techniczna N.K. 5328 Wejścia UHF1 UHF2 UHF3 Pasmo MHz 470-862 Wzmocnienie db Auto (maks. 51 ± 3). FM BI+FM (1) BI/BIII/DAB BIII (1) 47-862 MHz FI SAT 87-108 47-68 / 174-230 47-370 370-862 950-2150 47-110 (1) 174-260 (1) Auto (maks. 41 ± 3) Auto (maks. 44 ± 3) Auto (maks. 36 ± 2) Auto (maks. 39 ± 2) 42 ± 2-45 ± 2 10 0 0 -- -- --- 9 0 1 -- -- --- Konfiguracja filtrów Nº 7 2 1 -- -- --- 6 3 1 -- -- --- 5 3 2 -- -- --- Liczba kanałów przypadająca na jeden filtr Nº 0-5 ** -- -- --- Dostosowanie odchylenia db 0-9 ** -- -- 0-12 ** Optymalny margines wejścia dbμv 60-105 60-85 62-87 69-73 70-74 --- Regulacja wzmocnienia db 0-20 * 0-25-OFF* 0-25-OFF* -- 0-24 - Off ** Ręczna regulacja wzmocnienia db ± 9 (na filtr) ± 9 ± 9 -- --- Poziom wyjściowy *** dbμv 120 120 120 120 120 123 Regulacja poziomu wyjściowego dbμv 96-111 2x 86-101 91-106 91-106 96-111 --- Współczynnik szumów db 9 tip. 10 10 --- 9 Separacja db 20 (±16 MHz) 20 (±16 MHz) 20 (±16 MHz) 20 (do 174 MHz) (1) 20 (do 110 MHz) (1) --- 40 (do 862 MHz) Zasilanie wejścia (automatyczne) I.maks. (2) Zasilanie sieciowe / częstotliwość V= ma 24 --- 24 -- 13 / 17 (22 KHz) 60 --- 60 -- 300 V~/Hz 196-264 / 50-60 Pobór mocy ma 255 Moc W 29 Maksymalna temp. pracy ºC 45 Stopień ochrony IP 20 PL (1) Rozkład wejść VHF dla urządzenia o N.K. 532870: BI + FM & BIII (2) Całkowity dostępny prąd Tylko przedwzmacniacz Tylko LNB Przedwzmacniacz + LNB 150 ma 300 ma 300 ma * Automatyczne dostosowywanie (Zależne od pożądanego poziomu wyjścia i sygnału na wejściu). ** Programowalne dostosowywanie. *** Poziom wyjściowy zależy od liczby kanałów.

Programowalny wzmacniacz stacji czołowej 16 N.K. 5329 Wejścia UHF1 UHF2 UHF3 FM BI/BIII/DAB 47-862 MHz Pasmo MHz 470-862 87-108 47-68 / 174-230 47-370 370-862 Wzmocnienie db Auto (maks. 55 ± 3). Auto (maks. 45 ± 3) Auto (maks. 48 ± 3) Auto (maks. 40 ± 2) Auto (maks. 43 ± 2) 10 0 0 - - - - 9 0 1 - - - - Konfiguracja filtrów Nº 7 2 1 - - - - 6 3 1 - - - - 5 3 2 - - - - Liczba kanałów przypadająca na jeden filtr Nº 0-5 ** - - - - Dostosowanie odchylenia db 0-9 ** - - - - Optymalny margines wejścia dbμv 60-105 60-85 62-87 69-73 70-74 Regulacja wzmocnienia db 0-20 * 0-25-OFF* 0-25-OFF* - - Ręczna regulacja wzmocnienia db ± 9 (na filtr) ± 9 ± 9 - - Poziom wyjściowy *** dbμv 121 115 115 115 121 Regulacja poziomu wyjściowego dbμv 100-115 90-105 95-110 95-110 100-115 Współczynnik szumów db 9 typ. 10 10 - Separacja db 20 (±16 MHz) 20 (±16 MHz) 20 (±16 MHz) - Zasilanie wejścia (automatyczne) I.maks. Zasilanie sieciowe / częstotliwość V= ma 24-24 - - 60-60 - - V~/Hz 196-264 / 50-60 Pobór mocy ma 160 Moc W 17 Maksymalna temp. pracy ºC 45 Stopień ochrony IP 20 * Automatyczne dostosowywanie (Zależne od pożądanego poziomu wyjścia i sygnału na wejściu). ** Programowalne dostosowywanie. *** Poziom wyjściowy zależy od liczby kanałów. Rozwiązywanie problemów Kanały nie są dostosowane do zaprogramowanego poziomu wyjścia: Sprawdź czy zaprogramowany filtr na najwyższym kanale wyjściowym nadal posiada sygnał jak i odpowiedni jego poziom, od kiedy ta wartość została przyjęta jako odniesienie dla dostosowania wybranego poziomu wyjściowego. Kanały na wejściu BI/BIII (* BIII-VHF) Zakres I/III nie zostaną regulowane poprawnie: Gdyby był tylko jeden kanał na tym wejściu, jego poziom byłby regulowany 5 db poniżej poziomu kanałów w UHF. Ale, jeżeli mamy kilka kanałów z takimi samymi poziomami, zostaną potraktowane jako jeden kanał z wysokim poziomem, obniżająć poziom zestawu kanałów z porównaniem z situacją gdy mielibyśmy jeden kanał. Jeżeli potrzebujemy wzmocnić kilka kanałów przychodzących z innego sprżętu, zalecamy zastosować wejścia Cały Zakres (47-862 MHz) Kanały na wejściu szerokopasmowym nie są wyrównane do odpowiedniego filtra: Wejście szerokopasmowe wzmacnia sygnały pochodzące z odbiorników satelitarnych, zalecany poziom dla tego wejścia mieści się w zakresie od 70 do 74 dbuv (dla kanałów UHF) aby otrzymać te kanały wyrównane z resztą dostosowanych kanałów. Jeśli zastosowany poziom jest poniżej wskazanego zakresu, kanały będą miały niższy poziom niż reszta; z drugiej strony, jeśli poziom jest wyższy, pojawią się zaburzenia ze względu na intermodulację kanałów. Wykryto wysoki/niski poziom na wejściu albo w filtrze: Proces dostosowywania rozpoczął się od weryfkacji poziomów sygnału wprowadzonego do wejścia FM (BI/FM)1, BI/BIII (BIII)1 a na końcu weryfikacji zaprogramowanych filtrów. Wskazania mówiące, że poziom (BI/FM)1, BI/BIII (BIII)1 jest niski kiedy nie doprowadziliśmy sygnału do tych wejść nie będzie miało wpływu na resztę wybranych kanałów. Musimy pamiętać, że wskazania poziomu na wejściach FM (BI/FM)1, BI/BIII (BIII)1 i filtrach przedstawione na wyświetlaczu programatora są odniesieniami dla procesu dostosowywania, urządzenie może równoważyć kanały, w których wykryto poziom błędu, kiedy tylko poziomy wejść nie prezentują tak wielkiej wariacji jak maksymalny określony zakres odniesienia. (1) Rozkład wejść VHF dla urządzenia o N.K. 532870: BI + FM & BIII

234756 234756 234756 23475 234756 23475 234756 23475 234756 17 Zastosowanie 5 x DVB-S2 - QAM Ref. 5180 5 x QPSK - PAL Ref. 5037 PL UHF3 UHF1 UHF2 FM (BI/FM) 1 BI/BIII/DAB (BIII) 1 Ref. 4061 Ref. 4061 Ref. 5436 9 x DVB-S2 - COFDM Ref. 5181 FI 1 (2) Ref. 5075 70...74dBμV (UHF) Ref. 5328 Ref. 4061 Ref. 4061 FI 2 02340014 000 196-264V~ 50/60 Hz Ref. 5363 02340014 000 Ref. 4061 Dostos. MATV + FI 1 (2) MATV + FI 2 Ref. 7234 Uwaga: Wszystkie poziomy wprowadzone przez wejście szerokopasmowe (47-862MHz) powinny być dostosowane między 69-73 dbuv dla kanałów VHF i pomiędzy 70-74dBuV dla kanałów UHF, w ten sposób te kanały są dostosowane do tego samego poziomu co wybrane filtry. (1) Rozkład wejść VHF dla urządzenia o N.K. 532870: BI + FM & BIII (2) Niedostępne w urządzeniu o N.K. 5329

18 Gwarancja Televes S.A. oferuje dwuletnią gwarancję, licząc od daty zakupu dla krajów UE. Dla państw, które nie są częścią UE, obowiązuje gwarancja prawna, która wchodzi w życie w momencie dokonania zakupu. Zachowaj faktury zakupu w celu określenia jej daty. W okresie gwarancji, Televes S.A. zgodnie z gwarancją dokonuje naprawy lub zastąpienia wadliwego sprzętu. Szkoda spowodowana przez niewłaściwe użycie, zużycia, manipulacje przez osobę trzecią, katastrofy lub inne przyczyny niezależne od Televes S.A. nie są uwzględnione w gwarancji.

19