AUGUST SIERPIEŃ

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Lekcja 1 Przedstawianie się

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

AUGUST SIERPIEŃ

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

RECREATION ZONE Fall-Winter

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

OpenPoland.net API Documentation

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool:

ŚwiećŚwiatu. KAMPANIA BOŻONARODZENIOWA listopada 25 grudnia 2017 r.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Zasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

AUGUST SIERPNIA

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

Zestawienie czasów angielskich

CYKL LEKCJI DOTYCZĄCYCH TEMATU MY FAMILY. AUTOR: mgr Anna Trzopek, nauczyciel Zespołu Szkół Ogólnokształcących im. S. Żeromskiego w Bielsku-Białej

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Formularz Rejestracyjny. Registration Form

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

Terminarz postępowania rekrutacyjnego na studia I stopnia stacjonarne Deadlines for admission for Bachelor (first-level) full time studies

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1.

ZAPROSZENIE NA MISJE PARAFIALNE 9 marca - 16 marca 2014 rok BÓG JEST MIŁOŚCIĄ

Spis treści. Virginia Evans Jenny Dooley

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Warsztaty Sesja VI. Niedziela 14:00-15:30

THE ADMISSION APPLICATION TO PRIVATE PRIMARY SCHOOL. PART I. Personal information about a child and his/her parents (guardians) Child s name...

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

JULY LIPIEC 4327 S.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem


HE REIGNS EVERYBODY CLAP YOUR HANDS. We praise You oh Lord We magnify Your name We worship You oh Lord We magnify Your name [X2]

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

SEPTEMBER WRZEŚNIA

DECEMBER GRUDNIA

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

CZASY ANGIELSKIE W PIGUŁCE

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

General Certificate of Secondary Education June 2013

LORD if it is you, command me to come to you on the water. PANIE, jeśli to Ty jesteś, Kaz mi przyść do siebie po wodzie AUGUST SIERPIEŃ

Struktury gramatyczne egzamin język angielski. wyrażanie planów i zamiarów + am/is/are + going to + verb

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

April 26, :00 PM

Klaps za karę. Wyniki badania dotyczącego postaw i stosowania kar fizycznych. Joanna Włodarczyk

NOVEMBER LISTOPAD

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI

Transkrypt:

AUGUST 29 2010 29 SIERPIEŃ 4327 S. Richmond St. Chicago, Illinois 60632 Phone (773) 254-3636 Fax (773) 254-3609 Website www.fiveholymartyrs.org E-mail fiveholymartyrs@yahoo.com Rev. Wojciech Baryski, S.Ch.- Pastor Rev. Jacek Nowak, S.Ch.- Associate Mr. William Brennan - Parish Business Consultant Mrs. Celena Strader - Business Manager Mrs. Małgorzata Kołpak - Music Minister Miss Marilyn Carroll - Coordinator of Religious Education (English) Rev. Jacek Nowak, S.Ch.- Coordinator of Religious Education (Polish) POPE JOHN PAUL II CATHOLIC SCHOOL Located at Five Holy Martyrs, 4325 S. Richmond St., Chicago, Illinois (773) 523-6161 Mrs. Moira Benton - Principal PARISH MISSION STATEMENT We, the faithful of the parish, unite with the Five Holy Martyrs to guide, teach and love within our community and church to deepen our relationship with God. Working together we strive to strengthen our faith through prayer, preaching love, forgiveness and peace. As one, we worship and enrich our souls promoting healing and improving our daily lives. We promote the teachings of Pope John Paul II and encourage the continuation of our ethnic customs and traditions for years to come.

Page 2 Mass Intentions 4:00PM +Sharon M. Reynolds SUNDAY August 29th, 2010 22nd Ordinary Time 22ga Niedziela Zwykła 7:30AM +Władysława i +Józef Czech 9:00AM - Health & blessings for Michelle Vagnoni +Father Jose Navarro +Arlene Ruhnke (5th Anniv.) +Donald Gomolka +Ann Staszel +Dolores, +Donald & +Sean Jaroch 10:30AM - O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla Anny i jej dzieci - O Boże błogosławieństwo i zdrowie dla Krystyny Jeziorskiej i jej rodziny +Peter i +Helen Lucki & +Paul Perla +Zofia i +Bernard Kaszubowscy +Andrzej Nietupski (4-ta Rocz.) +Jan Brzeźniak (31-sza Rocz.) +Karol Nemtusiak (27-ma Rocz.) +Mark Wargacki 12:00PM - Health & God s blessings for Barb & Sean Friery on their 8th Wedding Anniversary 5:00PM - O nawrócenie syna do Kościoła MONDAY August 30th 8:00AM +Emily Placzek (20th Anniv.) TUESDAY August 31st 8:00AM +Mrs. Rudy Schurko WEDNESDAY September 1st, 2010 8:00AM +Mary heinz (16th Anniv.) THURSDAY September 2nd 8:00AM +Deceased members of the Cuzydlo Family FRIDAY September 3rd First Friday Pierwszy Piątek 8:00AM +Mary Krivacek 6:00PM - Msza św. wynagradzająca Najświętszemu Sercu Pana Jezusa i Niepokalanemu Sercu Maryi za brak należnej czci Jezusowi w Eucharystii (Straż Honorowa NSPJ i NSM) SATURDAY September 4th 8:00AM +Roman Grupczynski (2nd Anniv.) 4:00PM +Walter P. Fillinsky 6:00PM - Msza św. wynagradzająca Niepokalanemu Sercu Maryi za pięć rodzajów zniewag którymi obraża się Niepokalane Serce Maryi (Rodzina Radia Maryja) Mass Intentions SUNDAY September 5th, 2010 23rd Ordinary Time 23cia Niedziela Zwykła 7:30AM - Trzeci Zakon św. Franciszka: * O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla członków i ich rodzin * Za wszystkich zmarłych 9:00AM +William Galka, Sr. +Ted J. Jankowski 10:30AM +Ewelina Halicka 12:00PM +Rose Pal 5:00PM +Józef Bryja i za wszystkich zmarłych z rodziny Zagata i Bryja Liturgical Ministry SATURDAY, SEPTEMBER 4, 2010 4:00PM L&C: W.Galka & E.Galka PB: P.Ladysz & M.A.Sikorski SUNDAY, SEPTEMBER 5, 2010 9:00AM L&C: R.Jevorutsky & J.Koziel PB: L.Crouchelli & J.A.Scorzo 12:00PM L&C: J.Donfrio & R.Maciuszek PB: M.Carroll & J.Ciesla Forgot to take a bulletin home? Away on vacation? Read the bulletin on-line at: www.fiveholymartyrs.org 2nd Collection Today The 2nd collection today is designated for the Catholic League for Religious Assistance to Poland. Please be generous. Donations may be made using the envelopes that were inserted in last weekend s bulletin. 2ga Składka Dzisiaj 2ga składka dzisiaj jest przeznaczona na Ligę Katolicką dla Religijnej Pomocy Kościołowi w Polsce. Prosimy o Waszą hojność. Ofiary na tą składkę mogą być złożone w kopertkach, które były umieszczone biuletynach w przeszłym tygodniu. Worthy Teachers All who undertake to teach must be endowed with deep love, the greatest patience, and, most of all, profound humility. The Lord will find them worthy to becaome fellow workers with him in the cause of truth. -St. Joseph Calasanz

August 29, 2010 Page 3 FROM THE PASTOR S DESK Sincere Thanks From the bottom of my heart I thank the following F.H.M. School graduate (Class of 41) and parishioner for their generosity and goodness in donating towards the repair of the church roof: $100 Irene Urso, In memory of her sister, +Sr.M. Stanislaus Serafin, C.R.; and $100 Francis T. Wilczynski. Thank you! To other parishioners who may have not yet contributed, I urge you to consider making a donation. If it be the will of God, then perhaps we can have the lowest roof and the middle roof repaired before the autumn rainy season. It is all in the hands of God and the people of good will! Father Wojciech Baryski God, in your goodness, you have made a home for the poor. -Psalm 68:11 Watching A Catholic Personal privacy has gone the way of the 10-cent cup of coffee. Drive to the grocery store, walk inot the bank, stroll the mall and you ve been on countless video cameras. Try to slide through on a yellow traffic light where there s a traffic camera and ouch a ticket with a hefty fine will be in your mailbox in no time! Today s Gospel says that on a sabbath he [Jesus] went to dine at the home of one of the leading Pharisees, and the people there were observing him carefully. No camera, no recording devices, but a lot of eyes and a lot of tongues ready to wag. As a follower of Christ, you re being watched, too. What do others see when they see a Catholic? Thank You, Lord, for the strong Catholics in my life who continue to help me see how to live my faith. POPE JOHN PAUL II CATHOLIC SCHOOL ANNOUNCES 10 YEAR ANNIVERSARY FUND! PJPII is pleased to announce an exciting opportunity for new and existing school families with our 10 Year Anniversary Fund. This fund was created through an anonymous donor to help support enrollment within our school. With this fund, we will be able to provide tuition assistance for the first 20 existing PJPII families who bring one new family to register at our school. Both the existing and new family will receive a $500 credit toward their tuition account, if the new family remains in school throughout the 2010-11 school year. This fund distributes on a first come-first serve basis and can only support 20 existing families. Both families must be present at the time of registration to be considered for this new program. For more information please contact Ms. Moira Benton, Principal, or Ms. Laura Monico, Marketing & Development Director, at 773.523.6161. Religious Education Program Registrations to our Parish Religious Education Program are now being accepted at the Rectory Office Monday through Friday between 10:00 a.m. and 6:00 p.m. We ask all parents who are planning to send their child/ren to our program this year to register as soon as possible. As per Archdiocesan policy all children must be enrolled in a Religious Education Program for 2 years prior to receiving any sacrament. First Holy Communion is received in Grade 3 and Confirmation is bestowed in Grade 8 only if the child is continuously enrolled in the Religious Ed Program. All new students to the program must bring their Baptismal Certificate at the time of registration. Our English Religious Eductaion classes meet on Sundays from 10:00 a.m. until 11:30 a.m. The first day of class is Sunday, September 12th. Registration, tuition and book fees for the 2010-2011 Religious Education Year are as follows for Registered Parishioners of Five Holy Martyrs: $150 for one child, $200 for two or more children; half is due at the time of registration and the final balance is due no later than January 31st, 2011. Registration, tuition and book fees for Non-parishioners are: $175 for one child and $225 for two or more children; half is due at the time of registration and the final balance is due no later than January 31st, 2011. If your child is in his/her second year of the program and will be receiving the sacrament of First Holy Communion or Confirmation in 2011 there will be an additional fee collected during the school year. Attention Parish Council Members The next Parish Council meeting will be held on Wednesday, September 1, 2010 at 7:00 p.m. in the Rectory. Don t forget! First Friday This Friday is the First Friday of the month. Mass at 8:00 a.m. will be said in English and an additional Mass at 6:00 p.m. will be said in Polish. Confessions will be heard from 5:00-6:00 p.m. in both languages.

Page 4 Many Thanks For Our New Flag Perhaps you noticed the scaffold in front of the school building recently? The reason for it was to repair the pulley system on the flag mast in order to finally take down and retire our tattered U.S. Flag! In July, our parishioner and former Alderman George Kwak appealed to Congressman Daniel Lipinski on behalf of the Catholic War Veterans Post #500 to receive a new flag to be flown over the Memorial Monument that is in front of the school building. Congressman Lipinski obliged the request, and the CWV s received a beautiful flag that was once flown over the U.S. Capitol on July 15, 2010 to be exact! Below is a copy of the authentic certificate which accompanied the boxed flag. Many thanks to Congressman Lipinski and George Kwak for their efforts in obtaining the flag for us; to Joe Ficner, Ryszard Ruszczyk, Josef Bugajski, and Glen Nikodem for constructing the scaffold, taking down the old and putting up the new flag, and repairing the pulley system; and to our CWV Post #500 for allowing us the honor to fly this flag on our premises. Thank you all for your time and hard work in maintaining our Parish and keeping it fresh and new! 3rd Annual Brighton Park Fall Festival The Brighton Park/Archer Heights Special Service Area 39 (SSA 39) is proud to announce the 3rd Annual Brighton Park Fall Festival September 4th - 6th, from 12:00 p.m. until 10:00 p.m daily. The festival will be along Archer Ave., between Sacramento and Kedzie Avenues. There will be live music (both English and Spanish variety), food, merchandise, carnival rides, petting zoo and much more. Please call 773-523-4416 with any questions, comments or wish to participate. Biblical Reason #4 For Wanting to Spend One Hour With Jesus in the Blessed Sacrament When you look upon the Sacred Host, you look upon Jesus, the Son of God. Indeed, this is the will of My Father, that everyone who looks upon the Son and believes in Him shall have eternal life. Him I will raise up on the last day. - Jn 6:40

August 29, 2010 Page 5 New Parishioners It is with joy that we welcome into our parish community of Five Holy Martyrs the following new registered members: Evelyn Navarro & Melodie. We hope that they will find among us true friends, and together with us will work and praise for the greater glory of God, and serve for the good of our parish. WELCOME New Parishioners! WITAMY Nowi Parafianie! Nowi Parafianie Z radością witamy w gronie naszej rodziny parafialnej Pięciu Braci Męczenników nowo zarejestrowanych jej członków: Evelyn Navarro i Melodie. Życzymy im, aby wśród nas znaleźli prawdziwych przyjaciół i abyśmy wspólnie pracowali i modlili się na większą chwałę Pana Boga i dla dobra naszej parafii. Please Pray For Módlmy Się Za... Antoni Glowicki, Stanisława Glowicka, Estelle Goldyn, Jim Henry, Janice Ickes, Richard Ickes, Victoria Kasper, Walter Korycki, Joel Lopez, Theresa Majka, Sylvia Mizerka, Irene Peterson, Anna Różyłowicz, John Rzadkowski, Kazimiera Sanocka, Mieczysław Sanocki, Dan Stegvilas, Noreen Yankovitch, Urszula Zarzeczna, Len Zelanowski Look upon our brothers and sisters who are acutely, chronically, and terminally ill, in the midst of illness and pain, may they be united with Christ, who heals both body and soul. May they know the consolation promised to those who suffer and be fully restored to wellness and wholeness. We ask this in the name of Jesus Christ, our Lord. Amen. Panie Jezu, w czasie Twego ziemskiego życia z miłością pochylałeś się nad ludzkim cierpieniem, bólem i chorobą; nawiedzaj naszych chorych i daj im łaskę łączenia ich doświadczeń z Twoją męką i śmiercią na krzyżu. Niech dzięki Twej obecności odkryją wielki skarb i tajemnicę cierpienia, które przyjmowane z miłością przyczynia się do zbawienia świata. Otocz naszych chorych życzliwymi i dobrymi ludźmi oraz poślij do nich kapłanów, którzy pomogą im dojrzale przeżywać te trudne chwile. Amen. Prayers may be requested for our relatives and friends who are sick. Please call the Parish Office by Tuesday at 254-3636 to add a name to our short term prayer list. Names of the sick will only be listed for two months in the bulletin from now on. If there is a recurrence of illness, names can be listed again. Bardzo prosimy wszystkich parafian o podawanie nam nazwisk osób, które są chore, abyśmy się mogli za nich modlić. Wystarczy zadzwonić do Biura Parafialnego 773-254-3636 i uczynić to najpóźniej we wtorek, aby w biuletynie już tego samego tygodnia ich nazwisko było podane dla wiernych z prośbą o modlitwę. Nazwiska chorych będą umieszczane w biuletynach przez dwa miesiące. Jeśli nastąpi nawrót choroby, wtedy ponownie nazwiska chorych będą podane w biuletynach. Rest In Peace God has called to Himself the following parishioners, for whom a funeral mass was celebrated in our church. We express our deepest sympathy to the family of the deceased and pray that the Risen Lord will bless and strengthen them during their time of sorrow. For the deceased we pray, Eternal rest grant unto them, O Lord, and may perpetual light shine upon them. Amen. +Evelyn Halicki (8/21/2010) +Joseph Gembara (8/23/2010) Pan Bóg powołał do Siebie naszych powyżej wymienionych parafian, za których Msza św. pogrzebowe była odprawiona w naszym kościele. Niech Zmartwychwstały Chrystus błogosławi i umacnia rodzinę zmarłych podczas ich smutku i żałoby. A za zmarłych módlmy się mówiąc: Wieczny odpoczynek racz im dać Panie, a światłość wiekuista niechaj im świeci, na wieki wieków. Amen. Parish Activities This Week SUNDAY: 2nd Collection=Catholic League for Religious Assistance to Poland, 2ga Skaładka=Liga Katolicka dla Religijnej Pomocy Kościołowi w Polsce TUESDAY: Adoration of the Blessed Sacrament, Adoracja Najświętszego Sakramentu WEDNESDAY: Parish Pastoral Council Mtg/ Spotkanie Pastoralnej Rady Parafialnej-7pm THURSDAY: Seniors Go Shopping-9am, Contempo Choir-6pm, A.A. Group-7pm FRIDAY: First Friday, Pierwszy Piątek, Cub Scouts & Boy Scouts Mtg-6pm SATURDAY: 8am Pro-Life Mass, Rosary & Mtg-9am, Radio Maryja-6pm

Page 6 Z BIURKA PROBOSZCZA Serdeczne Podziękowanie Serdeczne dzięki składam następującym osobom za ich donacje złożone na remont dachu: p. Irene Urso za $100 złożone ku pamięci jej siostrę +Sr.M. Stanislaus Serafin, C.R.; i p. Francis T. Wilczynski. Wszystkim ofiarodawcom, za ich hojność i dobroć dziękuję z całego serca. A innych Parafian zachęcam do hojności, jako, że chcemy obecnie skupić się tylko na dachu kościelnym. Jeśli jest taka wola Boża, to może uda się nam mieć nowe dachy: ten najniższy i ten średni, odnowione przed jesienną słotą. Wszystko jest w rękach Pana Boga i ludzi dobrej woli. Ksiądz Wojciech Baryski Program Religijny Zapisy na religię rozpoczynają się w poniedziałek, 16go sierpnia w Biurze parafialnym od poniedziałku do piątku od godz 10:00 a.m. do 6:00 p.m. Prosimy rodziców o szybkie zapisywanie dzieci i nie odkładanie tego obowiązku na później. Archidiecezja przewiduje dwuletni kurs przygotowania do I Komunii Świętej i do Bierzmowanie. Przy zapisie nowych uczniów do programu konieczne jest przedstawienie świadectwa chrztu oraz innych posiadanych dokumentów o przyjętych przez dziecko sakramentach. Lekcje religii w języku polskim odbywają się w sobotę w godzinach od 12 do 1 po południu. Pierwszy dzień lekcji odbędzie się w sobotę, 11-go września, 2010 r. Opłata całoroczna wynosi: dla parafian $150 za jedno dziecko i $200 za dwoje lub więcej dzieci. Dla nie zapisanych rodzin do parafii $175 za jedno dziecko i $225 za dwoje lub więcej dzieci. Połowa opłaty należy się zapłacic przy zapisie. Balans nalęzy się zapłacić przed 31-go stycznia, 2011 r. Dla dzieci przystępujących w tym roku szkolnym do I Komunii lub Bierzmowania będzie dodatkowa opłata w ciągu roku. Spotkanie Rady Parafialnej Następne spotkanie dla Rady Parafialnej odbędzie się w środę, 1go września, 2010 o godz. 7:00 p.m. na plebanii. Nie zapomnijcie! Potretowy Album Parafialny Już otrzymaliśmy Albumy Parafialne ze zdjęciami pojedynczych parafian i całych rodzin z okazji naszej Stuletniej Rocznicy. Album jest darem od parafii tylko dla tych rodzin i osób, które mieli zdjęcie robione do tego albumu. Prosimy się zgłosić do p. Reginy w zakrystii po każdej Mszy św. w niedziele lub w biurze parafialnym w tygodniu aby otrzymać kopię tego albumu. Polska Szkoła im. Maria Konopnicka Polska Szkoła im. Marii Konopnickiej istnieje od 37 lat. Kształci dzieci i młodzież w języku polskim, przybliża polską historię i geografię, a także zbliża do Boga poprzez religię i sakramenty Pierwszej Komunii św. i Bierzmowania. Szkoła jest pod patronatem ZPRKA. Ostatnie zapisy do szkoły i pierwszy dzien nauki odbędą się w sobotę, 11go września od godz. 9am do 12pm przy parafii Pięciu Braci Męczenników. Po więcej informacji prosimy dzwonić do Dyrektora Szkoły, Stanisław Skubisz, pod numerem 1-708-299-0352. Kółko Tańca Dla Dzieci Zapisy do Kółka Tanecznego dla dzieci od 3-16 lat i pierwszy dzień zajęcia odbędą się w sobotę, 11go września od godz. 12:45 p.m. do 3:30 p.m. w Sali Bpa. Abramowicza. Po więcej informacji prosimy dzwonić do Krystyny Lech nr. tel. 708-361-5029. Pierwszy Piątek W tym tygodniu przypada pierwszy piątek miesiąca. Msza św. w języku polskim zostanie odprawiona o godz. 6:00 p.m. Spowiedź św. będzie możliwe od godz. 5:00 p.m. do czasy Mszy św. Zapraszamy Zwiedzić Szkołe Katolicką Papieża Jana Pawła II Jakkolwiek uczniowie są na zasłużonych letnich wakacjach, to jednak dla wszystkich rodzin, a szczególnie nowych drzwi szkoły Jana Pawła II są otwarte. Tak wiele mamy do zaofiarowania nowym uczniom: zatroszczenie się o nie przed i po zajęciach szkolnych, dobre wykształcenie, zapewnienie przyjęcia do każdej szkoły średniej katolickiej czy państwowej, liczebnie mała klasy pozwalają na lepsze zainteresowanie się każdym uczniem, bezpieczeństwo i rodzinna atmosfera, które pozwalają na rozwijanie się charakteru i wiary ucznia. Prosimy, wejdźcie, zobaczcie na własne oczy, porozmawiajcie z panią Monico: 773.523.6161, w. 58.

August 29, 2010 Page 7 Parish Information ENGLISH MASS SCHEDULE Weekday: 8:00am Tuesday, Thursday, & Saturday First Friday: 8:00am Weekend: 4:00pm Saturday; 9:00am and 12:00pm Sunday CONFESSION Tuesday from 5:00 to 6:00pm Saturday from 3:00 to 3:45pm First Friday of the month from 5:00 to 6:00pm ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT Every Tuesday from 8:30am to 5:45pm ENGLISH BAPTISM 1st and 3rd Sunday of the month at 1:30pm Please contact the parish office one month in advance to register and to make arrangements with a priest for the Baptismal Preparation class (that is held by appointment only) MARRIAGE Arrangements should be made with one of the parish priests at least 6 months before the planned date ANOINTING OF THE SICK Please contact the parish office to make arrangements with a priest as soon as possible PARISH OFFICE HOURS Monday-Friday from 10:00am until 7:00pm Saturdays from 9:30am until 2:30pm Informacje Parafialne MSZE ŚW. W JĘZYKU POLSKIM W tygodniu: 8:00am w poniedziałek, środę i w piątek Pierwszy Piątek: 6:00pm W niedziele: 7:30am, 10:30am, i 5:00pm SPOWIEDŻ ŚW. W wtorek od 5:00 do 6:00pm W sobotę od 3:00 do 3:45pm W pierwszy piątek miesiąca od 5:00 do 6:00pm ADORACJA NAJŚWIĘTSZEGO SAKRAMENTU Każdy wtorek od 8:30am do 5:45pm CHRZEST ŚW. W JĘZYKU POLSKIM 2-ga i 4-ta niedziela miesiąca o 1:30pm Prosimy o kontakt z biurem parafialnym miesiąc przed datą chrztu, aby zapisać się i przygotować się do tej uroczystośći SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA Należy zgłosić się do biura parafialnego na rozmowę z księdzem z parafii, przynajmniej 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu NAMASZCZENIA CHORYCH Prosimy dzwonić jak najszybciej do biura parafialnego w celu ustalenia spotkania z księdzem GODZINY BIURA PARAFIALNEGO poniedziałek-piątek od 10:00am do 7:00pm sobota od 9:30am do 2:30pm WEEKLY OFFERTORY TYGODNIOWA OFIARA 8/22/2010 Due to the early submission of this weekend s bulletin for print, the offertory totals for the weekend of August 21/22 will appear in next weekend s bulletin! W związku z wcześniejszym oddaniem tego biuletynu do druku, rubryka poświęcona składkom parafialnym z weekendu 21/22 sierpnia będzie podana w następnym biuletynie. Przepraszamy! The humble will be exalted! Humility The biblical virtue of humility often gets mistranslated in our world. Many think of humility as ongoing self-effacement or even self-degradation. Humility, as the scriptures use it, is a sense of true self-awareness, of one s capacities and abilities. A false humility is actually a kind of deceit, and is often a mask for the face of arrogance that lies beneath it. Thus Sirach today tells us not to seek what is too sublime for us, or to search out what is beyond our strength. We are called to have an awareness of what we are able to grasp, and with what we are strong enough to control. Scriptural humility also has about it an openness to the goodness of others and what is best in them. That is why both Sirach and Luke s Jesus instruct us not to deny our own selfworth, but to be ready to elevate and acclaim what is good or great in others. When we live this way, we are closer to understanding how God views all of us. We ought not place ourselves, but others, first. In living this humble way, we are living out of the heart of God, who is always ready to raise us up in honor at the table of the heavenly banquet.