Kalibrator temperatury. Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
FLUKE. 80PK-1 Sonda typ K

Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

AX-850 Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Kalibrator napięcia /natężenia V/mA

FLUKE. Instrukcja obsługi. 705 Kalibrator pętli

Instrukcja obsługi. Multifunction Process Calibrator Kalibrator wielofunkcyjny. PN Październik 1998, wersja 1, 1/00

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Wskaźnik rotacji faz FLUKE Kwiecień Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

DTR Kalibrator czujników temperatury typu PTC-8001

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-07L

Instrukcja Obsługi AX-7020

INSTRUKCJA OBSŁUGI M-320 #02905 KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY

Cyfrowy tester rezystancji izolacji do V Model:

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

CHY 513 TERMOMETR I KALIBRATOR DO SOND K/J/T/E

Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V

KALIBRATORY SOND TEMPERATUROWYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

V & A VA312 Multimetr cęgowy Numer katalogowy - # 5173

Instrukcja obsługi. Nr produktu: Miernik Cęgowy Extech EX710, CAT III 600 V

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi

KARTA KATALOGOWA Nazwa: Miliomomierz EM480C 0.1mOhm EnergyLab Typ: EG-EM480C

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-02D

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

Termometr cyfrowy. Model DM-300. Instrukcja obsługi

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

MULTIMETR CYFROWY AX-585

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Multimetr kieszonkowy DT920B

TES 1601 #02982 TES 1602 #02983

373 Clamp Meter. Instrukcja użytkownika

233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

CHY 510 TERMOMETR DO SOND K

1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Informacje na temat bezpieczeństwa. Ostrzeżenia

MULTIMETR CYFROWY WAŻNE:

Termohigrometr Fluke 971,

CIE 305P (1-kanał) CIE 307P (2-kanały)

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.

MAS343 #2999 MAS344 #3900 MAS345 #3901

MULTIMETR CYFROWY TES 2360 #02970 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700

365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter

Instrukcja obsługi Multimetr SMD-100 #

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550

Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR RTD Z PODWÓJNYM WEJŚCIEM TES-1318

MIERNIK UNIWERSALNY UNI-T UT133A/B MIE0383 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KA3305D

Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290

Instrukcja Obsługi. Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele oraz Wstęp

M 830 M 830 BUZ M 838

MIERNIK UNIWERSLANY UNI-T UT890C+/D MIE0306 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MULTIMETR CYFROWY GSM-880 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MIERNIK CĘGOWY AC/DC AX-203. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC

INSTRUKCJA OBSŁUGI. MINI MULTIMETR CYFROWY M M

Kalibrator prądowy CC-421 Nr produktu

KT 890 MULTIMETRY CYFROWE INSTRUKCJA OBSŁUGI WPROWADZENIE: 2. DANE TECHNICZNE:

FLUKE i200/i200s Przystawki cęgowe do pomiarów prądów zmiennych

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

MULTIMETR CYFROWY AX-582 INSTRUKCJA OBSŁUGI

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

MULTIMETR CYFROWY AX-101B INSTRUKCJA OBSŁUGI

Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu

KTF 8 TESTER ELEKTRYCZNY

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055

287/289 True-rms Digital Multimeters Informacje na temat bezpieczeństwa

Kalibrator napięcia i natężenia. Instrukcja obsługi

ESCORT OGÓLNE DANE TECHNICZNE

DTR.P-PC..01. Pirometr PyroCouple. Wydanie LS 14/01

Instrukcja obsługi. Amperomierz cęgowy

Cyfrowy regulator temperatury

AX-C Wstęp. 2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa

PROVA 100 Kalibrator zadajnik

VI-D4. Wilgotnościomierz do podłoży

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D

Rejestrator danych True RMS Extech DL160 V/AC - A/AC, CAT III 600 V, 2- kanałowy

INSTRUKCJA OBS UGI. Kalibrator pętli prądowej. tel:

Instrukcja obsługi Zasilacze laboratoryjne trzykanałowe

CONVERT SP. Z O.O. MK-30-DC M30300 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o.

MPI-8E 8-KANAŁOWY REJESTRATOR PRZENOŚNY

1. Gniazdo pomiarowe Lo. 2. Gniazdo pomiarowe Hi. 3. Wskaźnik napięcia pomiarowego. 4. Klawisz zmiany napięcia pomiarowego

KT 33 MULTIMETRY CYFROWE INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

Termo-higrometr EM 502A

MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

CĘGOWY MULTIMETR CYFROWY AX-M266C. Instrukcja obsługi

Transkrypt:

724 Kalibrator temperatury Instrukcja obsługi 1

OGRANICZONA GWARANCJA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Gwarantuje się, że każdy wyrób firmy Fluke wolny jest od usterek materiałowych i wykonawczych przy normalnym użyciu i obsłudze. Okres gwarancji wynosi trzy lata i rozpoczyna się z datą wysyłki towaru. Na części, naprawy wyrobu i usługi udziela się 90-dniowej gwarancji. Gwarancja niniejsza dotyczy tylko pierwszego nabywcy lub będącego ostatecznym użytkownikiem klienta autoryzowanego sprzedawcy firmy Fluke, i nie obejmuje bezpieczników, baterii jednorazowego użytku, lub dowolnego wyrobu, który zdaniem firmy Fluke został użyty niewłaściwie, przerobiony, zaniedbany, zanieczyszczony lub uszkodzony w wyniku wypadku lub nienormalnych warunków użycia lub obsługi. Firma Fluke gwarantuje, że oprogramowanie będzie działało zasadniczo zgodnie z jego parametrami użytkowymi przez 90 dni, i że zostało ono właściwie zapisane na pozbawionych wad nośnikach. Firma Fluke nie gwarantuje, że oprogramowanie będzie wolne od błędów lub że będzie działać bez przerw. Autoryzowani sprzedawcy firmy Fluke udzielają niniejszej gwarancji na nowe i nieużywane wyroby wyłącznie klientom, będącym odbiorcami ostatecznymi, nie mają jednakże prawa do udzielenia gwarancji o szerszym zakresie lub innej w imieniu firmy Fluke. Obsługa gwarancyjna świadczona jest jedynie wtedy, gdy wyrób został zakupiony w autoryzowanym punkcie sprzedaży firmy Fluke lub Nabywca zapłacił odpowiednią cenę międzynarodową. Firma Fluke zastrzega sobie prawo wystawienia Nabywcy faktury na koszty importu części do naprawy/wymiany gdy wyrób zakupiony w jednym kraju przedstawiany jest do naprawy w innym kraju. Zobowiązania gwarancyjne firmy Fluke ograniczone są, według uznania firmy Fluke, do zwrotu ceny zakupu, naprawy bezpłatnej, lub wymiany uszkodzonego wyrobu, dostarczonego w okresie trwania gwarancji do autoryzowanego punktu napraw firmy Fluke. W celu uzyskania obsługi gwarancyjnej należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym punktem napraw firmy Fluke w celu uzyskania zwrotnego potwierdzenia praw do naprawy gwarancyjnej, a następnie przesłać wyrób wraz z opisem problemu, z opłaconymi z góry przesyłką i ubezpieczeniem (franco do miejsca przeznaczenia). Firma Fluke nie przyjmuje na siebie ryzyka uszkodzenia w transporcie. Po dokonaniu naprawy gwarancyjnej wyrób zostanie zwrócony Nabywcy z opłaconym z góry transportem (franco do miejsca przeznaczenia). Jeśli firma Fluke stwierdzi, że defekt spowodowany został zaniedbaniem, niewłaściwym użyciem, zanieczyszczeniem, przeróbką, uszkodzeniem w wyniku wypadku lub nienormalnych warunków użycia lub posługiwania się wyrobem, włączając w to uszkodzenia wywołane przepięciem spowodowanym użyciem urządzenia w warunkach przekraczających nominalne parametry urządzenia, albo normalnym zużyciem części mechanicznych, firma Fluke przedstawi oszacowanie kosztów naprawy i uzyska ich potwierdzenie przed przystąpieniem do niej. Po dokonaniu naprawy wyrób zostanie zwrócony Nabywcy z opłaconym z góry transportem, i zostanie Mu wystawiony rachunek za naprawę i koszty transportu powrotnego (franco miejsce wysyłki). NINIEJSZA GWARANCJA JEST JEDYNYM I WYŁĄCZNYM ŚRODKIEM PRAWNYM PRZYSŁUGUJĄCYM NABYWCY I ZASTĘPUJE WSZELKIE INNE RĘKOJMIE DOROZUMIANE LUB WYRAŹNE, WŁĄCZAJĄC, ALE NIE BĘDĄC OGRANICZONĄ DO ŻADNEJ RĘKOJMI DOROZUMIANEJ DOTYCZĄCEJ POKUPNOŚCI WYROBU LUB PRZYDATNOŚCI DO KONKRETNEGO CELU. FIRMA FLUKE NIE PRZYJMUJE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE SZKODY LUB STRATY SZCZEGÓLNE, POŚREDNIE, UBOCZNE LUB WYNIKOWE, WŁĄCZAJĄC W TO UTRATĘ DANYCH, WYNIKAJĄCE Z DOWOLNEJ PRZYCZYNY LUB INNEJ KONCEPCJI. Jako, że prawo niektórych państw lub stanów nie zezwala na ograniczenie warunków rękojmi dorozumianej, lub na wykluczenie lub ograniczenie odpowiedzialności za szkody uboczne lub wynikowe, ograniczenia i wykluczenia niniejszej gwarancji mogą nie mieć zastosowania do wszystkich nabywców. Jeśli jakakolwiek klauzula niniejszej Gwarancji zostanie uznana za nieważną lub niemożliwą do wyegzekwowania przez sąd lub kompetentne władze sądownicze uprawnione do podjęcia takiej decyzji, wyrok taki nie ma wpływu na ważność lub możliwość wyegzekwowania dowolnej innej klauzuli. Fluke Corporation, P.O. Box 9090, Everett, WA 98206-9090, USA. Fluke Europe B.V., P.O. Box 1186, 5602 BD Eindhoven, Holandia 2

Spis treści WPROWADZENIE... 6 KONTAKT Z FIRMĄ FLUKE... 6 WYPOSAŻENIE STANDARDOWE... 7 INFORMACJE ZWIĄZANE Z BEZPIECZEŃSTWEM UŻYTKOWANIA... 7 ZAZNAJOMIENIE SIĘ Z KALIBRATOREM... 9 Przyłącza wejściowe i wyjściowe... 9 Przyciski... 9 Wyświetlacz... 10 ROZPOCZĘCIE PRACY... 11 KORZYSTANIE Z TRYBU POMIAROWEGO... 11 Pomiary parametrów elektrycznych (górny wyświetlacz)... 11 Pomiar natężenia z pętlą zasilającą... 12 Pomiary parametrów elektrycznych (dolny wyświetlacz)... 12 Pomiar temperatury... 13 Korzystanie z termopar...13 Korzystanie z rezystancyjnych czujników temperatury (RTD)...14 Symulowanie rezystancyjnych czujników temperatury (RTD)... 15 USTAWIENIE 0% I 100% PARAMETRÓW WYJŚCIOWYCH... 16 UZYSKIWANIE ZMIENNEGO STOPNIOWO ORAZ PIŁOWEGO SYGNAŁU WYJŚCIOWEGO... 17 Ręczna krokowa zmiana sygnału wyjściowego natężenia w ma... 17 Automatyczne podawanie na wyjście sygnałów piłowych... 17 ZAPAMIĘTYWANIE I PRZYWOŁYWANIE USTAWIEŃ... 17 KALIBRACJA NADAJNIKA... 18 TESTOWANIE URZĄDZENIA WYJŚCIOWEGO... 18 WYMIANA BATERII... 19 OBSŁUGA I KONSERWACJA... 20 Czyszczenie kalibratora... 20 Kalibracja lub naprawa w centrum serwisowym... 20 Części zamienne... 20 SPECYFIKACJE... 21 DANE TECHNICZNE... 21 Pomiar napięcia stałego... 21 Źródło napięcia stałego... 21 Pomiar i źródło natężenia w miliwoltach*... 22 Pomiar i źródło natężenia w miliamperach... 22 Pomiar oporności... 22 Źródło oporności... 22 Temperatura, Termopary... 22 Zakresy temperatura czujników RTD i dokładność... 23 Dane ogólne... 23 3

Spis tabel TABELA 1. PODSUMOWANIE FUNKCJI POMIAROWYCH I PRACY JAKO ŹRÓDŁO SYGNAŁU. 6 TABELA 2. SYMBOLE MIĘDZYNARODOWE... 8 TABELA 3. PRZYŁĄCZA I GNIAZDA WEJŚCIOWE I WYJŚCIOWE... 9 TABELA 4. FUNKCJE PRZYCISKÓW... 10 TABELA 5. MOŻLIWE DO ZASTOSOWANIA TYPY TERMOPAR... 13 TABELA 6. MOŻLIWE DO ZASTOSOWANIA TYPY REZYSTANCYJNYCH CZUJNIKÓW TEMPERATURY (RTD)... 14 TABELA 7. WARTOŚCI KROKÓW MA... 17 TABELA 9. CZĘŚCI ZAMIENNE... 21

Spis ilustracji RYSUNEK 1. WYPOSAŻENIE STANDARDOWE.... 8 RYSUNEK 2. PRZYŁĄCZA I GNIAZDA WEJŚCIOWE I WYJŚCIOWE... 9 RYSUNEK 3. PRZYCISKI.... 9 RYSUNEK 4. TYPOWY WYGLĄD WYŚWIETLACZA.... 10 RYSUNEK 5. POMIAR PODAWANEGO NAPIĘCIA.... 11 RYSUNEK 6. POMIAR NAPIĘCIA I NATĘŻENIA SYGNAŁU WYJŚCIOWEGO.... 12 RYSUNEK 7. PODŁĄCZENIE DO ZASILANIA PĘTLI.... 12 RYSUNEK 8. POMIAR PARAMETRÓW ELEKTRYCZNYCH.... 13 RYSUNEK 9. POMIAR TEMPERATURY Z UŻYCIEM TERMOPARY.... 14 RYSUNEK 10. POMIAR TEMPERATURY PRZY UŻYCIU CZUJNIKA RTD.... 15 RYSUNEK 15. POŁĄCZENIA PRZY SYMULOWANIU TERMOPARY.... 16 RYSUNEK 16. POŁĄCZENIA PRZY SYMULOWANIU 3-PRZEWODOWEGO CZUJNIKA RTD... 16 RYSUNEK 21. KALIBRACJA REJESTRATORA WYKRESÓW.... 19 RYSUNEK 22. WYMIANA BATERII.... 20 RYSUNEK 23. CZĘŚCI ZAMIENNE.... 21

Wprowadzenie Kalibrator temperatury Kalibrator temperatury Fluke 724 (dalej nazywany kalibratorem ) jest zasilanym z baterii ręcznym instrumentem, który wykonuje pomiary i jest źródłem parametrów elektrycznych i fizycznych. Zob. tabela 1. Poza funkcjami wymienionymi w tabeli 1 kalibrator ma następujące funkcje i właściwości: Wyświetlacz z podzielonym ekranem. W górnej części wyświetlacza wskazywany jest tylko pomiar napięcia, natężenia. Dolna część wyświetlacza wykorzystywana jest przy pomiarach i przy pracy jako źródło napięcia, natężenia, ciśnienia, oporności, oraz przy pracy z rezystancyjnymi czujnikami temperatury i z termoparami. Kalibracja nadajnika przy wykorzystaniu ekranu podzielonego. Złącze wejściowe/wyjściowe termopary (TC) i wewnętrzny blok izotermiczny z automatyczną kompensacją temperatury spoiny odniesienia termoelementu. Zachowywanie i przywoływanie ustawień. Tabela 1. Podsumowanie funkcji pomiarowych i pracy jako źródło sygnału Funkcja Pomiar Źródło V prądu stałego 0 V do 30 V 0 V do 10 V ma prądu stałego 0 do 24 ma 0 do 24 ma Oporność 0 Ω do 3200 Ω 15 Ω do 3200 Ω Termopara Typy E, J, K, T, B, R, S, L, U, N, mv RTD (Rezystancyjny czujnik temperatury) Pt100 Ω (385) Pt100 Ω (3926) Pt100 Ω (3916) Pt200 Ω (385) Pt500 Ω (385) Pt1000 Ω (385) Ni120 Inne funkcje Zasilanie pętli, przebiegi schodkowe, przebiegi piłowe, pamięć, podwójny wyświetlacz. Wyposażenie standardowe Elementy wymienione poniżej i przedstawione na rysunku 1 dostarczane są razem z kalibratorem. Jeśli kalibrator jest uszkodzony lub czegoś brak, należy natychmiast skontaktować się z firmą w której dokonano zakupu przyrządu. Aby zamówić części zamienne lub zapasowe należy posłużyć się listą części wymiennych przez użytkownika, podaną w tabeli 9. przewody pomiarowe TL75 (jeden komplet) zaciski krokodylkowe AC70A (jeden komplet) przewody pomiarowe z końcówkami krokodylkowymi i wtyczkami z możliwością piętrowego podłączania innych przewodów (jeden komplet) Opis wyrobu instrukcja modelu 724 CD-ROM 724 (zawiera instrukcję obsługi)

Informacje związane z bezpieczeństwem użytkowania Kalibrator zaprojektowany jest zgodnie z IEC1010-1, ANSI/ISA S82.01-1994 oraz CAN/CSA C22.2 Nr 1010.1-92. Kalibratora należy używać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcji obsługi, w przeciwnym wypadku może nastąpić obniżenie poziomu ochrony, zapewnianej przez kalibrator. Ostrzeżenie oznacza warunki i czynności które stanowią zagrożenie dla użytkownika; Uwaga oznacza warunki i czynności które mogą doprowadzić do uszkodzenia kalibratora lub testowanego sprzętu. Międzynarodowe symbole użyte na kalibratorze i w instrukcji obsługi objaśniono w tabeli 2. Ostrzeżenie Aby uniknąć możliwego porażenia prądem elektrycznym lub odniesienia obrażeń: Nie należy przykładać napięcia przekraczającego napięcie znamionowe, oznaczone na kalibratorze, pomiędzy przyłączami lub pomiędzy dowolnym przyłączem a masą ziemi (maksymalnie 30 V 24 ma dla wszystkich przyłączy). Przed każdym użyciem należy sprawdzić działanie kalibratora, mierząc znane napięcie. Należy stosować się do wszystkich procedur bezpieczeństwa użytkowania sprzętu. Nigdy nie należy dotykać próbnikiem do źródła napięcia gdy przewody probiercze podłączone są do przyłączy prądowych. Nie należy używać kalibratora jeśli jest on uszkodzony. Przed użyciem kalibratora należy obejrzeć jego obudowę i sprawdzić, czy nie ma pęknięć lub brakujących fragmentów tworzywa sztucznego. Szczególną uwagę należy zwrócić na izolację, otaczającą przyłącza. Należy wybierać funkcję i zakres właściwe dla wykonywanego pomiaru. Przed użyciem kalibratora należy upewnić się, że pokrywka baterii jest zamknięta i zabezpieczona wkrętami. Przed otwarciem pokrywki baterii należy odłączyć od kalibratora przewody probiercze. Należy sprawdzać, czy przewody pomiarowe nie mają uszkodzonej izolacji i czy nie występują nieosłonięte części metalowe. Należy sprawdzać przewodzenie (ciągłość) przewodów pomiarowych. Uszkodzone przewody należy wymienić przed użyciem kalibratora. Przy korzystaniu z sond należy trzymać palce z dala od złącz sond. Palce na sondzie należy trzymać za osłonami dla palców. Wspólny przewód pomiarowy należy podłączać przed podłączeniem przewodu pomiarowego prądowego. Przy odłączaniu przewodów pomiarowych najpierw należy odłączać przewód prądowy. Nie należy używać kalibratora jeśli działa on nienormalnie. Może nastąpić pogorszenie ochrony. W przypadku wątpliwości należy zapewnić przeprowadzenie naprawy serwisowej kalibratora. Nie należy używać kalibratora w pobliżu wybuchowych gazów, oparów lub kurzu. Ostrzeżenie Przy korzystaniu z modułu ciśnieniowego należy upewnić się, że przewody ciśnieniowe są odcięte i nie są pod ciśnieniem przez podłączeniem lub odłączeniem modułu ciśnieniowego. Do zasilania kalibratora należy stosować wyłącznie cztery ogniwa AA (R6), zainstalowane właściwie w obudowie kalibratora. Przed przełączeniem na inną funkcję pomiarową lub podawania sygnału źródłowego należy odłączyć przewody pomiarowe.

Przy wykonywaniu napraw kalibratora należy stosować wyłącznie określone w specyfikacji części zamienne. Aby uniknąć zafałszowania odczytów, co może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym lub spowodować obrażenia, należy wymienić baterie gdy tylko pojawi się wskaźnik stanu baterii (). Uwaga Aby uniknąć możliwego uszkodzenia kalibratora lub testowanego sprzętu: Przed sprawdzaniem oporności lub ciągłości obwodów należy odłączyć zasilanie i rozładować wszystkie kondensatory wysokiego napięcia.. Przy wykonywaniu pomiarów lub pracy jako źródło sygnałów należy używać odpowiednich do danego zastosowania gniazd, funkcji i zakresów. Rysunek 1. Wyposażenie standardowe. Tabela 2. Symbole międzynarodowe AC prąd przemienny DC prąd stały Uziemienie Ciśnienie Zgodny z zaleceniami Canadian Standards Association Podwójnie izolowane Bateria Należy przeczytać w instrukcji obsługi informacje związane z tym elementem Włączenie / wyłączenie Zgodny z dyrektywami Unii Europejskiej Zaznajomienie się z kalibratorem Przyłącza wejściowe i wyjściowe Na rysunku 2 przedstawiono przyłącza wejściowe i wyjściowe kalibratora. W tabeli 3 znajdują się informacje o ich wykorzystaniu.

Rysunek 2. Przyłącza i gniazda wejściowe i wyjściowe. Tabela 3. Przyłącza i gniazda wejściowe i wyjściowe Nr Nazwa Opis (2), (3) Przyłącza MEASURE V, ma (4) Wejście / wyjście termopary (TC) Przyłącza wejściowe do pomiaru napięcia, natężenia, i zasilania pętli. Przyłącze do pomiarów z termoparami lub symulowania termopar. Do gniazda tego można podłączyć miniaturową wtyczkę termopary z różnymi biegunami, z płaskimi, równoległymi bolcami z odstępem między środkami bolców 7,9 mm (0,312 cala). (5), (6) Przyłącza SOURCE/ MEASURE V, RTD, Ω Przyłącza do podawania jako źródło lub mierzenia napięcia, oporności, częstotliwości oraz rezystancyjnych czujników temperatury (RTD). (7), (8) MEASURE, 3W, 4W Przyłącza do wykonywania trójprzewodowych (3W) i czteroprzewodowych pomiarów z RTD. Przyciski Na rysunku 3 przedstawiono przyciski kalibratora, a w tabeli 4 opisano ich funkcje. Rysunek 3. Przyciski. Tabela 4. Funkcje przycisków Nr Nazwa Opis (1) Służy do włączenia i wyłączenia zasilania kalibratora. (2) Służy do wyboru funkcji pomiaru napięcia, natężenia w ma, lub zasilania pętli (Loop Power) na górnym wyświetlaczu.

(4) Służy do wyzerowania odczytu modułu ciśnieniowego. Dotyczy to zarówno górnego jak i dolnego wyświetlacza. (5) Włącza i wyłącza podświetlenie. (7) Przełącza na skalę Celsjusza lub Fahrenheita w funkcji termopary (TC) lub rezystancyjnego czujnika temperatury (RTD). (8) Przywołuje z pamięci wartość źródłową odpowiadającą 100% zakresu i ustawia ją jako wartość źródłową. Po naciśnięciu i przytrzymaniu zachowuje wartość źródłową jako wartość 100%. (9) Zwiększa sygnał wyjściowy o 25 % zakresu. (10) Zmniejsza sygnał wyjściowy o 25 % zakresu. (11) Przywołuje z pamięci wartość źródłową odpowiadającą 0% zakresu i ustawia ją jako wartość źródłową. Po naciśnięciu i przytrzymaniu zachowuje wartość źródłową jako wartość 0%. (12) Przełącza kolejno: Wolno-okresowy przebieg piłowy 0% - 100% - 0% Szybko-okresowy przebieg piłowy 0% - 100% - 0% Okresowy przebieg schodkowy 0% - 100% - 0% o skoku 25% (13) Zwiększa lub zmniejsza poziom sygnału przy pracy jako źródło. Przełącza kolejno tryby pracy dwu-, trój- i czteroprzewodowej. Przechodzi do kolejnych komórek pamięci ustawień kalibratora. (14) Służy do przywołania z komórki pamięci wcześniejszych ustawień kalibratora. (15) Służy do zapamiętania ustawień kalibratora. (16) Przełącza kalibrator na tryb pomiaru (MEASURE) lub pracy jako źródło sygnału (SOURCE) na dolnym wyświetlaczu. (17) Służy do wyboru funkcji pomiaru i pracy jako źródło z termoparą (TC) na dolnym wyświetlaczu. Kolejnymi naciśnięciami zmienia się typ termopary. (18) V Przełącza kolejno funkcje napięcia, na dolnym wyświetlaczu. (19) Służy do wyboru funkcji pomiaru i pracy jako źródło sygnału z rezystancyjnym czujnikiem temperatury (RTD) na dolnym wyświetlaczu. Kolejnymi naciśnięciami zmienia się typ czujnika RTD. (20) Służy do wyboru funkcji pomiaru i pracy jako źródło ciśnienia. Kolejnymi naciśnięciami zmienia się jednostki ciśnienia. Wyświetlacz Rysunek 4 przedstawia typowy wygląd wyświetlacza. Rysunek 4. Typowy wygląd wyświetlacza.

Rozpoczęcie pracy Ta część instrukcji zaznajamia użytkownika z niektórymi podstawowymi sposobami posługiwania się kalibratorem. Aby wykonać pomiar podawanego napięcia należy wykonać poniższe czynności: 1. Połącz wyjście napięciowe kalibratora z jego wejściem napięciowym, jak pokazano to na rysunku 5. 2. Naciśnij aby włączyć kalibrator. Naciśnij V by wybrać napięcie prądu stałego (wyświetlacz górny). 3. Jeśli to konieczne, naciśnij aby włączyć tryb pracy jako źródło sygnału (SOURCE) (wyświetlacz dolny). Kalibrator ciągle mierzy napięcie prądu stałego, i aktywny pomiar można zobaczyć na wyświetlaczu górnym. 4. Naciśnij V aby wybrać pracę jako źródło napięcia stałego. 5. Naciskaj i aby wybrać cyfrę, którą należy zmienić. Naciśnij aby wybrać 1V jako wartość wyjściową. Naciśnij i przytrzymaj aby wprowadzić 1V jako wartość 0%. 6. Naciśnij aby zwiększyć wyjście do 5V. Naciśnij i przytrzymaj aby wprowadzić 5V jako wartość 100%. 7. Naciskaj i aby skokowo przejść od 0 do 100% w skokach co 25%. Rysunek 5. Pomiar podawanego napięcia. Korzystanie z trybu pomiarowego Pomiary parametrów elektrycznych (górny wyświetlacz) Aby wykonać pomiar prądu lub napięcia wyjściowego nadajnika, albo pomiar sygnału wyjściowego instrumentu ciśnieniowego, korzysta się z górnego wyświetlacza. Należy wykonać następujące czynności: 1. Naciśnij ma aby wybrać napięcie lub natężenie. Pętla (LOOP) nie powinna być włączona. 2. Podłącz przewody probiercze jak pokazano na rysunku 6. Pomiar natężenia z pętlą zasilającą Funkcja pętli zasilającej uruchamia podawanie napięcia 24V szeregowo z obwodem pomiaru natężenia, pozwalając przetestować nadajnik gdy jest on odłączony od sieci zakładowej. Aby zmierzyć prąd z pętlą zasilającą, należy wykonać następujące czynności: 1. Podłącz kalibrator do przyłączy pętli prądowej nadajnika w sposób pokazany na rysunku 7.

2. Naciśnij LOOP podczas gdy kalibrator jest w trybie pomiaru natężenia. Pojawia się napis LOOP i włącza się wewnętrzne zasilanie pętli napięciem 24V. Rysunek 6. Pomiar napięcia i natężenia sygnału wyjściowego. Rysunek 7. Podłączenie do zasilania pętli. Pomiary parametrów elektrycznych (dolny wyświetlacz) Aby wykonać pomiar parametrów elektrycznych przy wykorzystaniu wyświetlacza dolnego należy postępować w sposób podany poniżej: 1. Podłącz kalibrator jak pokazano na rysunku 8. 2. Jeśli jest taka potrzeba, naciśnij aby włączyć tryb pomiaru (MEASURE) (wyświetlacz dolny) 3. Naciśnij V aby wykonać pomiar napięcia, albo Ω aby wykonać pomiar częstotliwości lub oporności.

Rysunek 8. Pomiar parametrów elektrycznych. Pomiar temperatury Korzystanie z termopar Z kalibratorem można używać dziesięciu standardowych termopar, typów E, N, J, K, T, B, R, S, L lub U. W tabeli 5 podano zakresy i charakterystykę termopar, z których można korzystać. Aby wykonać pomiar temperatury przy użyciu termopary należy wykonać poniższe czynności: 1. Podłącz przewody termopary do odpowiedniej wtyczki miniaturowej TC, a następnie do gniazda wejściowego / wyjściowego TC, jak pokazano na rysunku 9. Jeden z bolców jest szerszy od drugiego. Nie należy próbować siłą wcisnąć wtyczkę do gniazdka przy niewłaściwej biegunowości. Uwaga Jeśli kalibrator i wtyczka termopary mają różne temperatury, należy odczekać jedną minutę lub dłużej aby temperatura złączy ustabilizowała się po podłączeniu wtyczki miniaturowej do gniazda wejściowego / wyjściowego TC.. 2. Jeśli jest taka potrzeba, naciśnij aby włączyć tryb pomiaru (MEASURE). 3. Naciśnij aby włączyć wyświetlanie funkcji termopary. Jeśli jest taka potrzeba, naciskaj dalej ten przycisk aby wybrać pożądany typ termopary. Jeśli jest taka potrzeba, naciskając przycisk można przełączyć jednostki temperatury na C lub F. Typ Materiał przewodu dodatniego Tabela 5. Możliwe do zastosowania typy termopar Barwa przewodu dodatniego (H) Materiał ANSI* IEC** ujemnego przewodu Zakres nominalny ( C) E chromel purpurowy fioletowy konstantan -200 do 950 N Ni-Cr-Si pomarańczowy różowy Ni-Si-Mg -200 do 1300 J żelazo biały czarny konstantan -200 do 1200 K chromel żółty zielony alumel -200 do 1370 T miedź niebieski brązowy konstantan -200 do 400 B platyna (30% rodu) szary platyna (6% rodu) 600 do 1800 R platyna (13% rodu) czarny pomarańczowy platyna -20 do 1750 S platyna (10% rodu) czarny pomarańczowy platyna -20 do 1750 L żelazo konstantan -200 do 900 U miedź konstantan -200 do 400 *Ujemny przewód (L) urządzenia wg American National Standards Institute (ANSI) jest zawsze czerwony. ** Ujemny przewód (L) urządzenia wg International Electrotechnical Commission (IEC) jest zawsze biały.

Rysunek 9. Pomiar temperatury z użyciem termopary. Korzystanie z rezystancyjnych czujników temperatury (RTD) Z kalibratorem można używać czujników RTD typów wymienionych w tabeli 6. Czujniki RTD charakteryzują się rezystancją przy 0 C (32 F), która nazywana jest punktem lodu, R 0. Najpowszechniej spotykane jest R 0 = 100Ω. Kalibrator może wykonywać pomiary z RTD przy połączeniu dwu-, trój-, albo czteroprzewodowym, przy czym połączenie trójprzewodowe jest najczęściej spotykane. Konfiguracja czteroprzewodowa zapewnia największą precyzję pomiaru, podczas gdy układ dwuprzewodowy daje najmniejszą precyzję pomiaru. Aby zmierzyć temperaturę przy użyciu czujnika RTD należy wykonać następujące czynności: 1. Jeśli jest taka potrzeba, naciśnij aby przełączyć kalibrator na tryb pomiarowy (MEASURE). 2. Naciśnij aby uzyskać wyświetlanie w trybie RTD. Jeśli jest taka potrzeba, naciskając ten przycisk można wybrać typ czujnika RTD. 3. Naciśnij lub aby wybrać połączenie dwu-, trój- albo czteroprzewodowe. 4. Podłącz czujnik RTD do gniazd wejściowych jak pokazano na rysunku 10. 5. Jeśli jest taka potrzeba, naciskając przycisk można przełączyć jednostki temperatury na C lub F. Tabela 6. Możliwe do zastosowania typy rezystancyjnych czujników temperatury (RTD) Typ RTD Punkt lodu (R 0) Materiał á Zakres ( C) Pt100 (3926) 100 Ω Platyna 0,003926 Ω/ C -200 do 630 Pt100 (385) 100 Ω Platyna 0,00385 Ω/ C -200 do 800 Ni120 (672) 120 Ω Nikiel 0,00672 Ω/ C -80 do 260 Pt200 (385) 200 Ω Platyna 0,00385 Ω/ C -200 do 630 Pt500 (385) 500 Ω Platyna 0,00385 Ω/ C -200 do 630 Pt1000 (385) 1000 Ω Platyna 0,00385 Ω/ C -200 do 630 Pt100 (3916) 100 Ω Platyna 0,003916 Ω/ C -200 do 630 Czujnikiem Pt100 powszechnie używanym w zastosowaniach przemysłowych w USA jest Pt100 (3916), α = 0,003916 Ω/ C. (Oznaczany również jako krzywa JIS). Standardowym czujnikiem RTD wg IEC jest Pt100 (385), α = 0,00385 Ω/ C.

Rysunek 10. Pomiar temperatury przy użyciu czujnika RTD. Symulowanie termopar Wejście / wyjście dla termopary (TC) kalibratora należy połączyć z testowanym urządzeniem przy pomocy przewodu termopary i odpowiedniej miniaturowej złączki termopary (wtyczki termopary o różnych biegunach, z płaskimi, równoległymi bolcami o rozstawie 7,9 mm [0,312 cala] pomiędzy środkami bolców). Jeden z bolców jest szerszy od drugiego. Nie należy próbować wcisnąć wtyczki siłą w odwrotnym ustawieniu. Połączenie to przedstawione jest na rysunku 15. Aby symulować termoparę należy wykonać następujące czynności: 1. Podłącz przewody termopary do odpowiedniej miniaturowej wtyczki TC, a następnie do gniazda wejścia / wyjścia TC, jak pokazano na rysunku 15. 2. Jeśli potrzeba, naciśnij aby włączyć tryb pracy jako źródło (SOURCE). 3. Naciśnij aby włączyć wyświetlacz w trybie pracy z termoparą (TC). Jeśli potrzeba, naciskaj dalej ten przycisk aby wybrać pożądany typ termopary. 4. Wprowadź pożądaną temperaturę naciskając przyciski i. Naciskaj i aby wybrać inną cyfrę, której wartość ma być zmieniona. Symulowanie rezystancyjnych czujników temperatury (RTD) Podłącz kalibrator do testowanego instrumentu w sposób pokazany na rysunku 16. Aby symulować czujnik RTD wykonaj poniższe czynności: 1. Jeśli potrzeba, naciśnij aby włączyć tryb pracy jako źródło (SOURCE). 2. Naciśnij aby włączyć wyświetlacz w trybie pracy z rezystancyjnym czujnikiem temperatury (RTD). Uwaga Przyłączy 3W i 4W należy używać wyłącznie do pomiarów, a nie do symulacji. Kalibrator symuluje 2-przewodowy czujnik RTD na przednim panelu. Aby podłączyć się do 3- lub 4-przewodowego nadajnika, należy posłużyć się kablami z łączonymi piętrowo wtyczkami by poprowadzić dodatkowe przewody. Zob. rysunek 16.

3. Wprowadź pożądaną temperaturę, naciskając przyciski i. Naciskaj i aby wybrać inną cyfrę, której wartość ma być zmieniona. Rysunek 15. Połączenia przy symulowaniu termopary. Rysunek 16. Połączenia przy symulowaniu 3-przewodowego czujnika RTD. Ustawienie 0% i 100% parametrów wyjściowych Dla wyjścia natężenia kalibrator przyjmuje, że 0% odpowiada 4mA, a 100% odpowiada 20 ma. Dla innych parametrów wyjściowych trzeba ustawić punkty 0% i 100% zanim można będzie skorzystać z funkcji podawania sygnałów schodkowych i piłowych. Należy wykonać następujące czynności: 1. Jeśli potrzeba, naciśnij aby przejść do trybu pracy jako źródło (SOURCE). 2. Wybierz pożądaną funkcję pracy jako źródło sygnału i przy pomocy przycisków ze strzałkami wprowadź wartość. W naszym przykładzie jest to podawanie sygnału temperatury z użyciem wartości 100 C i 300 C. 3. Wprowadź 100 C i naciśnij i przytrzymaj by zapamiętać tę wartość. 4. Wprowadź 300 C i naciśnij i przytrzymaj aby zapamiętać tę wartość.

Teraz można wykorzystać te ustawienia do następujących celów: Ręczne skokowe powiększanie sygnału wyjściowego w krokach co 25%. Przeskakiwanie pomiędzy punktami 0 i 100% zakresu przez chwilowe naciśnięcie przycisku lub. Uzyskiwanie zmiennego stopniowo oraz piłowego sygnału wyjściowego Dostępne są dwie funkcje pozwalające na regulację wartości sygnału podawanego w trybie pracy jako źródło. Ręczna krokowa zmiana sygnału wyjściowego przy pomocy przycisków i, lub w trybie automatycznym. Podawanie na wyjście sygnału piłowego. Podawanie sygnału schodkowego i piłokształtnego dotyczy wszystkich funkcji z wyjątkiem ciśnienia, która to funkcja wymaga użycia zewnętrznego źródła ciśnienia. Ręczna krokowa zmiana sygnału wyjściowego natężenia w ma Aby ręcznie zmieniać krokowo sygnał wyjściowy natężenia należy postępować w sposób następujący: Przy pomocy przycisku lub zmieniaj stopniowo prąd w krokach 25%. Dotknij krótko przycisku by przejść do wartości 0%, albo aby przejść do 100%. Automatyczne podawanie na wyjście sygnałów piłowych Funkcja automatycznego podawania sygnału piłowego pozwala ciągle podawać zmienny bodziec z kalibratora do nadajnika, podczas gdy ręce pozostają wolne, pozwalając sprawdzić reakcję nadajnika. Po naciśnięciu przycisku kalibrator ciągle generuje zmienny sygnał piłowy 0% - 100% - 0% o trzech różnych formach przebiegu do wyboru: 40-sekundowy gładki przebieg piłowy 0% - 100% - 0% 15-sekundowy gładki przebieg piłowy 0% - 100% - 0% Przebieg schodkowy 0% - 100% - 0% w krokach 25%, z 5-sekundową przerwą po każdym kroku. Kroki podane są w tabeli 7. Aby wyjść z trybu podawania przebiegów piłowych należy nacisnąć dowolny przycisk. Tabela 7. Wartości kroków ma Krok 4 do 20 ma 0% 4,000 25% 8,000 50% 12,000 75% 16,000 100% 20,000 Zapamiętywanie i przywoływanie ustawień W nie ulotnej pamięci można zachować do ośmiu ustawień własnych, i przywoływać je w celu późniejszego wykorzystania. Zużycie baterii lub ich wymiana nie zagraża utratą zapamiętanych ustawień. Należy wykonać poniższe czynności: 1. Po wykonaniu ustawień kalibratora naciśnij. Na wyświetlaczu pojawiają się oznaczenia komórek pamięci.

2. Naciśnij lub aby wybrać komórkę od 1 do 8. Pod oznaczeniem wybranej komórki pojawia się znak podkreślenia. 3. Naciskaj do chwili, gdy numer komórki zniknie i pojawi się ponownie. Ustawienia zostały zapamiętane. Aby przywołać ustawienia należy wykonać następujące czynności. 1. Naciśnij. Na wyświetlaczu pojawiają się oznaczenia komórek pamięci. 2. Naciśnij lub aby wybrać właściwą komórkę i naciśnij. Kalibracja nadajnika Aby skalibrować nadajnik wykorzystuje się tryb pomiarowy (górny wyświetlacz) i tryb pracy jako źródło sygnału (dolny wyświetlacz). Opis ten dotyczy wszystkich nadajników z wyjątkiem nadajników ciśnienia. Poniższy przykład przedstawia sposób kalibracji nadajnika temperatury. Kalibrator należy połączyć z testowanym instrumentem w sposób pokazany na rysunku 18. Aby skalibrować nadajnik należy wykonać następujące czynności: 1. Naciśnij aby włączyć funkcję natężenia (górny wyświetlacz). Jeśli potrzeba, naciśnij ponownie aby uruchomić zasilanie pętli. 2. Naciśnij (dolny wyświetlacz). Jeśli potrzeba, naciskaj dalej ten przycisk aby wybrać pożądany typ termopary. 3. Jeśli potrzeba, naciśnij aby przełączyć kalibrator na tryb pracy jako źródło (SOURCE). 4. Ustaw parametry zera i rozpiętości zakresu, naciskając przyciski i. Wprowadź te parametry naciskając i przytrzymując przyciski i. Więcej informacji o ustawianiu tych parametrów można znaleźć wcześniej w niniejszej instrukcji w części Ustawienie 0% i 100% parametrów wyjściowych. 5. Przeprowadź testy sprawdzające przy wartościach 0-25-50-75-100%, naciskając przyciski lub. W razie potrzeby wyreguluj nadajnik. Testowanie urządzenia wyjściowego Funkcję pracy jako źródło sygnału można wykorzystać do testowania i kalibracji urządzeń wykonawczych, urządzeń rejestrujących i wskazujących. Należy wykonać następujące czynności: 1. Podłącz przewody pomiarowe do testowanego urządzenia w sposób pokazany na rysunku 21. 2. Naciśnij V aby uzyskać natężenie lub napięcie prądu stałego, albo Ω aby uzyskać oporność (dolny wyświetlacz).

3. Jeśli potrzeba, naciśnij aby włączyć tryb pracy jako źródło (SOURCE). Rysunek 21. Kalibracja rejestratora wykresów. Wymiana baterii Ostrzeżenie Aby uniknąć zafałszowania odczytów, co może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym lub spowodować obrażenia, należy wymienić baterie gdy tylko pojawi się wskaźnik stanu baterii (). Na rysunku 22 przedstawiono sposób wymiany baterii.

Rysunek 22. Wymiana baterii. Obsługa i konserwacja Czyszczenie kalibratora Ostrzeżenie Aby zapobiec możliwości odniesienia obrażeń lub uszkodzenia kalibratora należy stosować wyłącznie wymienione w specyfikacji części zamienne i nie dopuszczać do dostania się wody do obudowy. Uwaga Aby uniknąć uszkodzenia plastikowej osłony wyświetlacza oraz obudowy nie należy używać rozpuszczalników lub ściernych środków czyszczących. Kalibrator i moduły ciśnieniowe należy czyścić miękką ściereczką zwilżoną wodą lub wodą z łagodnym mydłem. Kalibracja lub naprawa w centrum serwisowym Kalibracja, naprawy lub czynności obsługowe nie opisane w niniejszej instrukcji powinny być wykonywane wyłącznie przez kwalifikowany personel. Jeśli kalibrator nie działa poprawnie, najpierw należy sprawdzić baterie i wymienić je, jeśli jest taka potrzeba. Należy upewnić się, czy kalibrator używany jest zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji. Jeśli kalibrator jest uszkodzony, razem z kalibratorem należy przesłać opis uszkodzenia. Nie ma potrzeby przesyłania razem z kalibratorem modułów ciśnieniowych, o ile nie są one również uszkodzone. Kalibrator należy bezpiecznie opakować, korzystając, o ile to możliwe, z oryginalnego opakowania w którym kalibrator został dostarczony. Sprzęt należy przesłać, z opłaconą przesyłką i ubezpieczeniem, do najbliższego centrum serwisowego firmy Fluke. Firma Fluke nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia w transporcie. Objęty gwarancją kalibrator Fluke 724 zostanie szybko naprawiony lub wymieniony (wg uznania firmy Fluke) i zwrócony bez żadnych opłat. Prosimy sprawdzić warunki gwarancji na odwrocie okładki. Jeśli okres gwarancji upłynął, kalibrator zostanie naprawiony i zwrócony za ustaloną opłatą. Jeśli kalibrator lub moduł ciśnieniowy nie jest objęty warunkami gwarancji należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu uzyskania informacji o koszcie naprawy. Aby ustalić lokalizację autoryzowanego centrum serwisowego prosimy sprawdzić część Kontakt z firmą Fluke na początku niniejszej instrukcji. Części zamienne W tabeli 9 podano numery wszystkich części wymiennych. Zob. rysunek 23.

Tabela 9. Części zamienne Element Opis Numer katalogowy Ilość 1 Górna część obudowy 664232 1 2 Maska wyświetlacza LCD 664273 1 3 Paski elastomerowe 802063 2 4 Wspornik gniazd wejściowych / wyjściowych 691391 1 5 wspornik wyświetlacza LCD 658390 1 6 Wkręty montażowe 494641 11 7 Podświetlenie 690336 1 8 Wyświetlacz LCD 690963 1 9 Klawiatura 690955 1 10 Spód obudowy 664235 1 11 baterie alkaliczne AA (R6) 376756 4 12 Wkręty obudowy 832246 4 13 Pokrywka baterii 664250 1 14 Uchwyt do akcesoriów 658424 1 15 Podstawa odchylana 659026 1 16 Wkręty pokrywki baterii 948609 2 17 Przewody probiercze serii TL75 855742 1 18 Przewód probierczy czerwony 688051 1 Przewód probierczy czarny 688066 1 19 Instrukcja obsługi przegląd wyrobu 725 1549644 1 20 zacisk krokodylkowy AC70A czerwony 738047 1 zacisk krokodylkowy AC70A czarny 738120 1 21 płyta CD ROM, zawiera instrukcję obsługi 1549615 1 22 kalkomania z opisem wejść 690948 1 Rysunek 23. Części zamienne. Specyfikacje Dane techniczne Wszystkie dane techniczne obowiązują od +18 C do +28 C o ile nie podano inaczej. Wszystkie dane zakładają 5-minutowy okres rozgrzewania. Pomiar napięcia stałego Zakres Rozdzielczość Dokładność, (% odczytu + liczba cyfr) 30V (górny wyświetlacz) 0,001V 0,02% + 2 20V (dolny wyświetlacz) 0,001V 0,02% + 2 90mV 0,01mV 0,02% + 2 Współczynnik temperaturowy -10 C do 18 C, +28 C do 55 C: ±0,005% zakresu na C Źródło napięcia stałego Zakres Rozdzielczość Dokładność, (% odczytu + liczba cyfr) 100mV 0,01mV 0,02 % + 2

10 V 0,001 V 0,02 % + 2 Współczynnik temperaturowy -10 C do 18 C, +28 C do 55 C: ±0,005% zakresu na C Maksymalne obciążenie: 1mA Pomiar i źródło natężenia w miliwoltach* Zakres Rozdzielczość Dokładność -10mV do 75mV 0,01mV ±(0,025% + 1 cyfra) Maksymalne napięcie wejściowe: 30V Współczynnik temperaturowy -10 C do 18 C, +28 C do 55 C: ±0,005% zakresu na C *Funkcję tę wybiera się naciskając. Sygnał dostępny jest na przyłączu wtyczki miniaturowej do termopary. Pomiar i źródło natężenia w miliamperach Zakres Rozdzielczość Dokładność, (% odczytu + liczba cyfr) 24mA 0,001mA 0,02% + 2 Współczynnik temperaturowy -10 C do 18 C, +28 C do 55 C: ±0,005% zakresu na C Zdolność zasilania: 1000 Ω przy 20mA Pomiar oporności Zakres oporności Dokładność, ±Ω* 4-przewodowy 0 do 400 Ω 0,1 0,15 400 do 1,5k Ω 0,5 1,0 1,5 do 3,2k Ω 1 1,5 Współczynnik temperaturowy -10 C do 18 C, +28 C do 55 C: ±0,005% zakresu na C Prąd wzbudzenia: 0,2mA Maksymalne napięcie wejściowe: 30V * 2-przewodowe: nie obejmuje rezystancji przewodów. 3-przewodowe: Zakłada dopasowane przewody z całkowitą rezystancją nie przekraczającą 100 Ω. 2- i 3-przewodowy Źródło oporności Zakres oporności Prąd wzbudzenia z urządzenia pomiarowego Dokładność, ± Ω 15 do 400 Ω 0,15 do 0,5mA 0,15 15 do 400 Ω 0,5 do 2mA 0,1 400 do 1,5k Ω 0,05 do 0,8mA 0,5 1,5 do 3,2k Ω 0,05 do 0,4mA 1 Współczynnik temperaturowy -10 C do 18 C, +28 C do 55 C: ± 0,005% zakresu oporności na C Rozdzielczość 15 do 400 Ω 0,1 Ω 400 do 3,2k Ω 1 Ω Temperatura, Termopary Typ Zakres Dokładność przy pomiarach i przy pracy jako źródło J -200 do 0 C 1,0 C 0 do 1200 C 0,7 C K -200 do 0 C 1,2 C 0 do 1370 C 0,8 C T -200 do 0 C 1,2 C 0 do 400 C 0,8 C E -200 do 0 C 0,9 C 0 do 950 C 0,7 C R -20 do 0 C 2,5 C 0 do 500 C 1,8 C 500 do 1750 C 1,4 C

S -20 do 0 C 2,5 C 0 do 500 C 1,8 C 500 do 1750 C 1,5 C B 600 do 800 C 2,2 C 800 do 1000 C 1,8 C 1000 do 1800 C 1,4 C L -200 do 0 C 0,85 C 0 do 900 C 0,7 C U -200 do 0 C 1,1 C 0 do 400 C 0,75 C N -200 do 0 C 1,5 C 0 do 1300 C 0,9 C Rozdzielczość: J, K, T, E, L, N, U: 0,1 C, 0,1 F B, R, S: 1 C, 1 F Zakresy temperatura czujników RTD i dokładność Typ Zakres, C Dokładność pomiar 4-przewodowy, C pomiar 2- i 3-przewodowy*, Źródło, C C Ni120-80 do 260 0,2 0,3 0,2 Pt100-385 -200 do 800 0,33 0,5 0,33 Pt100-392 -200 do 630 0,3 0,5 0,3 Pt100-JIS -200 do 630 0.3 0,5 0,3 Pt200-385 -200 do 250 0,2 0,3 0,2 250 do 630 0,8 1,6 0,8 Pt500-385 -200 do 500 0,3 0,6 0,3 500 do 630 0,4 0,9 0,4 Pt1000-385 -200 do 100 0,2 0,4 0,2 100 do 630 0,2 0,5 0,2 Rozdzielczość: 0,1 C, 0,1 F Dopuszczalny prąd wzbudzenia (źródło): Ni120, Pt100-385, Pt100-392, Pt100-JIS, Pt200-385: 0,15 do 3,0mA Pt500-385: 0,05 do 0,80 A; Pt1000-385: 0,05 do 0,40mA Źródło RTD: Adresuje nadajniki impulsowe i sterowniki programowalne (PLC) impulsami o krótkim czasie trwania nawet 5ms. * 2-przewodowe: nie obejmuje rezystancji przewodów. 3-przewodowe: Zakłada dopasowane przewody z całkowitą rezystancją nie przekraczającą 100Ω. Dane ogólne Temperatura robocza -10 C do 55 C Temperatura przechowywania - 20 C do 71 C Wysokość robocza 3000 metrów n.p.m. Wilgotność względna (% roboczej 90% (10 do 30 C) wilgotności względnej bez kondensacji) 75% (30 do 40 C) 45% (40 do 50 C) 35% (50 do 55 C) niekontrolowana <10 C Wibracje losowe, 2g, 5 do 500Hz Bezpieczeństwo EN 61010-1:1993, ANSI/ISA S82.01-1994; CAN/CSA C22.2 Nr 1010.1:1992 Wymagane zasilanie 4 ogniwa alkaliczne AA (R6) Wymiary 96 x 200 x 47mm (3,75 x 7,9 x 1,86 cala) Masa 650g (1 funt i 7 uncji)