Kamera obrotowa K2 690PTZ Instrukcja Wersja 26.10.2011 1
Spis treści Niezbędne środki ostrożności...3 Dane techniczne kamery...4 Sposób instalacji...5 Ustawienia parametrów pracy...6 Lista rozkazów...8 Programowanie rozkazów...8 Kasowanie rozkazów...8 Wykonywanie rozkazów...9 INFORMACJE OGÓLNE...10 Ustawienia modułu kamery...11 LENS ( wybór sterowania obiektywem)...11 EXPOSURE (ekspozycja)...11 WHITE BALANCE (równoważenie bieli)...12 BACKLIGHT (Kompensacja tła)...12 DAY & NIGHT (dzień noc)...13 DPC...13 SPECIAL...13 RESET - Przywracanie...14 EXIT wyjście z trybu menu...14 Załącznik: Pozbywanie się urządzeń elektronicznych...15 2
Niezbędne środki ostrożności 1. Prosimy o zapoznanie się z niniejsza instrukcja przed uruchomieniem i instalacja kamery. 2. Kamera musi być zasilana z zasilacza stabilizowanego 12VDC. Dodatni biegun zasilania na środkowym bolcu złącza. 3. Podczas transportu, składowania oraz instalacji nie należy umieszczać kamery w miejscu narażonym na zgniecenia, silne wibracje, które mogą spowodować uszkodzenie optycznych lub elektronicznych elementów kamery. 4. Kamera powinna być instalowana oraz serwisowana wyłącznie przez specjalistów. 5. Należy bezwzględnie przestrzegać wszelkich norm bezpieczeństwa podczas pracy kamery. Przewody telemetrii i wideo powinny znajdować się w bezpiecznej odległości od linii wysokiego napięcia. Należy stosować zabezpieczenia przeciw-przepięciowe. 6. Nie należy używać kamery w sytuacji kiedy temperatura, wilgotność lub zasilanie przekracza dopuszczalne normy. 7. Kamera nie powinna być skierowana w kierunku słońca lub silnie świecących przedmiotów. 9. Kamerę należy czyścić sucha szmatka. W wyjątkowych przypadkach można użyć wody z dodatkiem łagodnych detergentów.. 10. Kamery nie należy montować na niestabilnych podstawkach, stojakach, uchwytach lub uchwytach niewłaściwie zamontowanych, gdyż może spaść powodując obrażenia u osób oraz ulec zniszczeniu. Używać wyłącznie uchwytu dostarczonych wraz z kamera lub oferowanych przez producenta. Montaż kamery powinien być wykonany zgodnie z instrukcja dostarczona przez producenta przy wykorzystaniu elementów montażowych znajdujących się w komplecie. 3
Dane techniczne kamery Przetwornik obrazu: 1/3 Sony Super HAD CCD Elementy obrazu: PAL : 752 x 582 Rozdzielczość: 600 TVL Czułość: 0.05 Lux Obiektyw: 5mm ~ 15mm Zoom optyczny : x3 System wideo: 2:1 (z przeplotem) Synchronizacja: wewnętrzna Kompensacja tła BLC: BLC / HLC / Wyłączone Stosunek sygnał/ szum: 50dB (AGC off) Balans bieli: ATW1 / ATW2 / AWC-SET / MANUAL Migawka elektroniczna: 1/50sec ~ 1/100,000sec Charakterystyka Gamma: 0,45 Wzmocnienie AGC: HIGH/ MIDDLE/ LOW (6dB~40dB) Menu ekranowe OSD: TAK DWDR: TAK Detekcja ruchu: TAK (4 strefy) Funkcje odbicie obrazu: Lustro Redukcja szumów: Anti-Ghost 2DNR Tryby Dzień/noc: Kolor /Auto / BW Liczba presetów: 32 Pattern: 1 Zakres obrotu w poziomie: 360 ciągły Zakres obrotu w pionie: 0 ~90 Szybkość obrotu: max 50 Sterowanie: RS-485, protokoły: Pelco P, Pelco D, baut rate: 1200-9600 sterowanie za pomocą dowolnej klawiatury PTZ, rejestratora lub dedykowanego pilota Zasilanie: DC 12V, 1A Wymiary: ø130mm x 170mm (H) Temp. pracy/ wilgotność: -20 C ~ +45 C Klasa szczelności: IP66 obudowa zewnętrzna wandaloodporna 4
Sposób instalacji 1. Odkręcić podstawę montażową od wysięgnika i zamontować ja na ścianie. 2. Rozłączyć złącze w górnej części kamery. 3. Podłączyć przewody instalacji do odpowiednich końcówek kabla przyłączeniowego kamery. Można wykorzystać dodatkowe złącze z kabelkami bez końcówek Sygnał Video złącze BNC {żółty przewód-video; brązowy-masa}. Zasilanie złącze DC, bolec środkowy to + zasilania {czerwony +, czarny - } Do zasilania kamery należy użyć zasilacza stabilizowanego (np. impulsowego) 12VDC wydajności min 1A. Zasilacz nie stanowi wyposażenia kamery. Podłączyć przewody sterujące RS 485. Przewód fioletowy sygnał +,A, biały sygnał -,B. 4. Przełożyć przewód połączeniowy przez wysięgnik po czym przykręcić go do zamontowanej uprzednio podstawy. 5. Odkręcić cztery śruby mocujące przeźroczystą kopułę kamery. 6. Ustawić na przełącznikach odpowiednie parametry komunikacji (opis w dalszej części instrukcji). Po przeprowadzeniu ustawień można zakręcić kopułę. 7. Połączyć złącze kabla do górnej części kamery po czym przykręcić kamerę do wysięgnika. 5
Ustawienia parametrów pracy W celu ustawienia parametrów komunikacji kamery należy odkręcić przeźroczystą kopułę kamery oraz czarną osłonę maskującą podzespoły i płytkę elektroniki kamery. Na płytce elektroniki jest zestaw 10 przełączników. Poszczególne przełączniki maja następujące znaczenie: DIP 1~6 adres kamery (fabrycznie adres 1) Adres DIP 1 (waga 1) DIP 2 (waga 2) DIP 3 (waga 4) DIP 4 (waga 8) DIP 5 (waga 16) DIP 6 (waga 32) 1 ON OFF OFF OFF OFF OFF 2 OFF ON OFF OFF OFF OFF 3 ON ON OFF OFF OFF OFF 4 OFF OFF ON OFF OFF OFF 5 ON OFF ON OFF OFF OFF 6 OFF ON ON OFF OFF OFF 7 ON ON ON OFF OFF OFF 8 OFF OFF OFF ON OFF OFF ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ 62 OFF ON ON ON ON ON 63 ON ON ON ON ON ON DIP 7,8 prędkość komunikacji po RS 485 (fabrycznie prędkość 2400bps) Prędkość transmisji [ bps ] 1200 2400 4800 9600 DIP 7 ON OFF ON OFF DIP 8 OFF OFF ON ON DIP 9 protokół komunikacji (fabryczny protokół Pelco-D) ON protokół Pelco-P OFF protokół Pelco-D DIP 10 Terminator magistrali RS 485 (fabrycznie włączony-on) ON terminator 120 Ω włączony OFF terminator wyłączony Uwaga! Adres ustawiony w kamerze nie może być taki sam jak adres klawiatury, rejestratora czy innej kamery podłączonej do magistrali RS 485. Klawiatura sterująca czy rejestrator musi mieć ustawiony taki sam protokół komunikacji co kamera. 6
Aby poprawnie ustawić adres, tak aby był wyświetlany zgodnie z ustawieniem przełączników należy wykonać następujące czynności: 1. Wyłączyć zasilanie głowicy. 2. Ustawić odpowiedni adres przełącznikami 1~6. 3. Ustawić przełącznik nr. 10 w pozycji Off. 4. Włączyć zasilanie, odczekać, aż głowica wykona testy i pokaże adres, następnie go zgasi. 5. Wtedy włączyć w pozycję On przełącznik nr 10, na ekranie ponownie pokaże się informacja już z właściwym adresem ustawionym za pomocą przełączników 1~6. 6. Procedurę wykonuje się raz przy uruchomieniu głowicy. Jeżeli zajdzie konieczność zmiany adresu głowicy, należy procedurę wykonać ponownie. 7
Lista rozkazów Programowanie rozkazów Programowania poszczególnych rozkazów można dokonać przez wpisanie numeru rozkazu a następnie wciśnięcia przycisku SET (lub Preset). Nr rozkazu 1 ~32 Programowanie poszczególnych prepozycji 76 Programowanie punktu początkowego Opis 77 Ustawienie opcji powrotu do punktu początkowego po 64 sekundach bezczynności. 78 Ustawienie opcji powrotu do punktu początkowego po 128 sekundach bezczynności. 79 Ustawienie opcji powrotu do punktu początkowego po 192 sekundach bezczynności. 80 Ustawienie opcji powrotu do punktu początkowego po 255 sekundach bezczynności. 81 Włączenie funkcji powrotu do punktu początkowego 82 Wyłączenie funkcji powrotu do punktu początkowego 92 Programowanie lewego limitu dla trybu Auto Scan 93 Programowanie prawego limitu dla trybu Auto Scan 94 Reset punktów referencyjnych 240 Kasowanie wszystkich zaprogramowanych punktów i prepozycji 241 Test ruchu w pionie i poziomie 242 Początek programowania funkcji PATTERN (ruchu po prepozycjach) 243 Koniec programowania funkcji PATTERN (ruchu po prepozycjach) 247 Start funkcji PATTERN (ruchu po prepozycjach) 248 Stop funkcji PATTERN (ruchu po prepozycjach) Kasowanie rozkazów Kasowania poszczególnych rozkazów można dokonać przez wpisanie numeru rozkazu a następnie wciśnięcia przycisku CLEAR lub DEL. Nr rozkazu 1 ~32 Kasowanie poszczególnych prepozycji 76 Kasowanie punktu początkowego Opis 92 Kasowanie lewego limitu dla trybu Auto Scan 93 Kasowanie prawego limitu dla trybu Auto Scan 8
Wykonywanie rozkazów Wykonywanie poszczególnych rozkazów uruchamiamy przez wpisanie numeru rozkazu a następnie wciśnięcia przycisku GOTO (lub Call). Nr rozkazu 1 ~32 Ustawienie kamery w danej prepozycji Opis 34 Ustawienie kamery w punkcie zerowym (fabryczny punkt odniesienia) 76 Ustawienie kamery w punkcie początkowym 92 Ustawienie kamery na lewym limicie dla trybu Auto Scan 93 Ustawienie kamery na prawym limicie dla trybu Auto Scan 95 Start funkcji Auto Scan. Funkcja jest aktywna do pierwszego ruchu joysticka. Uwagi 1. Jeżeli nie ustawimy limitów (92+SET; 93+SET) dla trybu Auto Scan to dla polecenia Auto Scan (95+GOTO) kamera będzie się obracać cały czas w koło. 2. Aby zaprogramować funkcję PATTERN należy najpierw zaprogramować odpowiednia ilość prepozycji. Sposób programowania funkcji PATTERN: wpisać 242 a następnie przycisk SET (początek programowania) następnie wybieramy w dowolnej kolejności żądane prepozycje. Jeżeli chcemy aby kamera poruszała się przez punkty 1,3,6 uruchamiamy 1+GOTO (prepozycja 1), 3+GOTO, 6+GOTO i tak dalej. Aby zakończyć przypisywanie prepozycji do funkcji PATTERN wpisujemy 243 i przycisk SET Dla uruchomienia funkcji Pattern wpisujemy polecenie 247+SET; aby zakończyć wpisujemy 248+SET. 9
INFORMACJE OGÓLNE W kamerze jest zainstalowany Chipset DSP III generacji. D-WDR (Digital Wide Dynamic Range) D-WDR jest mocna zaawansowaną technologią. Jej celem jest cyfrowe (elektroniczne) poszerzenia zakresu dynamiki, dzięki czemu uzyskujemy lepszy czystszy obrazu w wysokiej rozdzielczości nawet przy silnym oświetleniu tylnym. D-WDR wyłączone D-WDR włączone Rozdzielczość pozioma 600 linii TV Wysokiej jakości obraz został osiągnięty dzięki wykorzystaniu przetworników CCD Super HAD firmy SONY oraz zastosowaniu najnowocześniejszych technologii cyfrowego przetwarzania obrazu przy użyciu specjalnych algorytmów. Wysokoczuły kolorowy przetwornik umożliwia osiągnięcie dobrych obrazów nawet przy natężeniu oświetlenia 0,05 Lux. Stosunek sygnału do szumy wynosi 52dB co bezpośrednio przekłada się na lepszą jakość obrazu. Detekcja ruchu Kamera posiada wbudowaną funkcję detekcji ruchu z podziałem na cztery niezależnie ustawiane strefy. Funkcja dzień/noc Funkcja pozwalająca na przejście z trybu kolorowego w tryb czarno-biały przy słabszym oświetleniu w celu zwiększenia czułości i uzyskania wyrazistszego obrazu. HLC Funkcja redukująca efekt oślepienia kamery np. reflektorami przejeżdżającego samochodu. Kiedy na wybranym obszarze są jednocześnie pola bardzo jasne i ciemne funkcja dokona inwersji (negacji) jasnego obszaru. 10
Ustawienia modułu kamery Aby wejść do ustawień moduły kamery należy wcisnąć klawisz FAR na klawiaturze sterującej. Kamera w tym czasie nie może wykonywać programu PATTERN. Do poruszania się po menu kamery używamy joystick-a, aby zatwierdzenia jakąś pozycję ponownie przyciskamy przycisk FAR. LENS ( wybór sterowania obiektywem) MENU Pozycja służy do wskazania typu zainstalowanego obiektywu. MANUAL / DC/VIDEO: wybór sterowania obiektywem (w tym przypadku manual) EXPOSURE (ekspozycja) SHUTTER (migawka) - Istnieje możliwość wyboru sposobu reakcji kamery na zmiany oświetlenia (automatyczna lub ręczna). W trybie automatycznym kamera sama zmienia prędkość czytania przetwornika CCD w zależności od ilości światła. W trybie manual, instalator ustawia ręcznie prędkość migawki dla konkretnych warunków oświetlenia. BRIGHTNESS (jasność) - Funkcja ta służy do ustawienia jasności. Należy ją tak dobrać, aby obrazy z kamery były poprawnie eksponowane zarówno przy dobrych jak i złych warunkach oświetlenia (jeżeli nie jesteś pewien pozostaw ustawienie fabryczne). AGC (Automatyczna regulacja wzmocnienia) - Funkcja ta działa w warunkach słabego oświetlenia. Włączenie tej funkcji umożliwia podgląd przy słabszych warunkach oświetlenia. Działanie tej funkcji powoduje wzrost poziom szumów w obrazie. Możliwe opcje ustawienia. HIGH (Wysokie) MIDDLE (Średnie) LOW (Niskie) OFF (Wyłączone) 11
DWDR - Funkcja poprawiająca dynamikę obrazu. Poprzez włączenie tej funkcji można poprawić jakość obrazu jeżeli w polu widzenia kamery znajdują się miejsca o znacznej różnicy oświetlenia (część obrazu słoneczna, część w cieniu). Po włączeniu tej funkcji część nasłoneczniona nie zostanie prześwietlona, natomiast w części zaciemnionej zostaną uwydatnione szczegóły. WHITE BALANCE (równoważenie bieli) Funkcja równoważenia bieli umożliwia ustawienie poprawności wyświetlania kolorów na ekranie: ATW1 - (Auto Tracking White Balance, równoważenie bieli z automatycznym śledzeniem): tryb ten jest trybem domyślnym ustawionym przez producenta ATW2 AWC-SET - tryb może być pomocny, jeżeli w pomieszczeniu są różnego rodzaju źródła światła, wtedy kamera może mieć problem z prawidłowym odwzorowaniem kolorów. Wtedy (włączyć wszystkie rodzaje światła) należy przed obiektywem umieścić białą kartkę, tak aby pokrywała cały ekran i nacisnąć środkowy przycisk na pilocie. Kamera dopasuje balans do wzorca (biała kartka). Od tego momentu kamera poprawnie powinna wyświetlać kolory. MANUAL - używana do ręcznego dostrojenia balansu bieli BACKLIGHT (Kompensacja tła) Bardzo użyteczne, gdy kamera patrzy "pod słońce" lub na bardzo jasnym tle, np. w pomieszczeniu na tle okna w słoneczny dzień. W normalnym trybie kamerka tak dobierze jasność obrazu, ze wnętrze wyjdzie za ciemne, a twarze osób będą prawie niewidoczne. Za to będziesz miał dobrze naświetlony obraz za oknem. Włączając BLC kamera rozjaśni obraz i co prawda okno będzie prześwietlone, ale za to twarze i wnętrze wyjdą dobrze. BLC - funkcja włączona OFF - funkcja wyłączona HLC - włączona funkcja inwersji nadbieli - jasne elementy obrazu są automatycznie maskowane, np źródła światła 12
DAY & NIGHT (dzień noc) Funkcja ta umożliwia określenie trybu pracy kamery w zależności od ilości światła. Kamera może pracować cały czas w trybie kolor, przejść w tryb cz/b automatycznie (noc), pracować cały czas jako cz/b. COLOR - Kamera pracuje tylko w kolorze B/W - Kamera pracuje tylko w trybie czarno-białym AUTO Kamera automatycznie przełącza się w tryb kolorowy przy dobrym oświetleniu lub w tryb B/W w trudnych warunkach oświetleniowych DPC Funkcja którą wykorzystuje się bardzo rzadko. Głównie przy pierwszym uruchomieniu przez producenta. Jednak po długotrwałym użytkowaniu kamery mogą się pojawić tak zwane martwe piksele na przetworniku. Objawiają się jako jasno świecące punkty w ciemności. Aby wyłączyć takie nieczynne piksele należy zasłonić obiektyw całkowicie, odczekać chwilę i uaktywnić funkcję DPC. Kamera automatycznie wyłączy wszystkie martwe piksele. SPECIAL W funkcjach specjalnych można ustawić dodatkowe parametry kamery (jeżeli są wymagane) takie jak: CAM TITLE -NAZWA KAMERY - tu można wpisać nazwę która ma się wyświetlać. MOTION - DETEKCJA RUCHU - definiowanie i aktywacja wykrywania ruchu: AREA SEL - wybór strefy AREA STATE włączenie / wyłączenie HIGHT wysokość WIDHT szerokość LEFT / RIGHT - przesuwanie okna (PRAWO/LEWO) TOP / BOTTOM przesuwanie okna (GÓRA / DÓŁ) DEGREE - czułość VIEW wyświetlaj (pokaż) 13
RETURN - powrót do menu PRIVACY - STREFY PRYWATNOŚCI - maskowanie fragmentów obrazu które nie powinny być widoczne dla obserwatora. Każdą strefę można niezależnie włączyć. Można ustawić 8 niezależnych stref (maksymalnie). AREA SEL -wybór strefy AREA STATE włączenie / wyłączenie HIGHT wysokość WIDHT szerokość LEFT / RIGHT przesuwanie okna (PRAWO/LEWO) TOP / BOTTOM przesuwanie okna (GÓRA / DÓŁ) COLOR kolor strefy RETURN powrót do menu IMAGE ADJ - PARAMETRY OBRAZU LENS SHAD funkcja równoważąca stopień szarości całego obrazu (jeżeli nie jesteś pewien pozostaw funkcję jak zdefiniował ją producent). 2DNR (Redukcja szumów) - funkcja redukcji szumów, powstających w warunkach słabego oświetlenia. Dostępne opcje: ON - funkcja włączona OFF - funkcja wyłączona MIRROR - odbicie lustrzane FONT COLOR - w tej funkcji można ustawić kolor wyświetlanego menu na ekranie CONTRAST - ustawianie parametrów kontrastu obrazu SHARPNESS - dostosowanie ostrości obrazu według indywidualnych sugestii DISPLAY - ustawienie korekcji w zależności od typu monitora NEG. IMAGE - odwrócenie bitów negatyw obrazu RETURN - powrót RESET - Przywracanie Zatwierdzenie, przywraca ustawienia fabryczne EXIT wyjście z trybu menu 14
Załącznik: Pozbywanie się urządzeń elektronicznych Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych) Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych. Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji. Utylizacja odpadów w krajach poza Unią Europejską Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskani informacji o prawidłowym sposobie postępowania. Informacja dla użytkowników z krajów Unii Europejskiej. Obecność tego symbolu na produkcie lub na jego opakowaniu oznacza, że po zakończeniu żywotności, produktu tego nie można usuwać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Należy pamiętać, że użytkownik odpowiada za przekazania zużytego sprzętu elektronicznego do punktów przetwarzania, co pomaga w zachowaniu zasobów naturalnych. Każdy z krajów Unii Europejskiej powinien mieć zorganizowane punkty gromadzenia odpadów w celu przetwarzania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje o lokalizacji punktów gromadzenia odpadów w celu ich przetwarzania, można uzyskać u lokalnych władz odpowiedzialnych za gospodarkę odpadami elektrycznymi i elektronicznymi lub w miejscu zakupienia produktu. 15