Wave carrycot IMPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 1 11/07/2017 14:52
2 Contents Check all parts have been supplied. The Wave carrycot includes: 1.1 Carrycot Outer 1.2 Carrycot Liner 1.3 Carrycot Mattress 1.4 Carrycot Hood 1.5 Carrycot Apron 1.6 Bumper Bar 1.7 Carrycot Raincover 1.8 Carrycot Bug Net 1.9 Carrycot Adaptors 1.1 1.3 1.5 1.2 1.4 1.6 1.7-1.8 1.9 These instructions are important. Read these instructions before use and keep them for future reference. Your child s safety may be affected if you do not follow these instructions. Your Wave travel system is a high quality Silver Cross product. It meets current safety standards and care and regular light maintenance will ensure its long service. In single configuration, this travel system is suitable from birth up to 9kg with the carrycot and from 6 months up to 25kg with the pushchair seat. In tandem configuration, this travel system is suitable from birth up to 9kg with the carrycot, from 6 months up to 15kg with the pushchair seat and from 6 months up to 15kg with the tandem seat. If somebody unfamiliar is using your Wave travel system, always ensure that they read these instructions carefully so that they understand how the product works best. The Wave travel system is designed and tested to be used with the Wave carrycot, Wave pushchair seat, Wave tandem seat (sold separately) and Simplicity car seat (sold separately). THE SAFETY OF YOUR CHILD IS YOUR RESPONSIBILITY. WARNING: ALWAYS APPLY THE PARKING BRAKE WHEN YOU ARE STANDING STILL. WARNING: ALWAYS APPLY THE PARKING BRAKE WHEN PLACING AND REMOVING THE CHILD. Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 2 11/07/2017 14:52
3 2.1 USING WAVE FROM BIRTH WITH THE CARRYCOT Preparing the carrycot for use Remove all packaging material from the carrycot and dispose of carefully. ALWAYS ENSURE THE BUMPER BAR IS ATTACHED WHEN YOUR CHILD IS IN THE CARRYCOT. THIS PRODUCT IS SUITABLE FOR A CHILD WHO CANNOT SIT UP OR ROLL OVER BY ITSELF AND CANNOT PUSH ITSELF UP ON ITS HANDS AND KNEES. 2.1 To erect the carrycot outer, lay the carrycot outer down with the frame uppermost. Pull both metal bars into the locating grooves on internal base of carrycot to hold the frame up in position. Check the bars are firmly and evenly located in the grooves. Insert the carrycot liner into the outer. The warning label is at the toe end of the carrycot. silvercrossbaby.com Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 3 11/07/2017 14:52
4 2.2 2.3 2.2 Attach the carrycot liner to the carrycot outer using the press-fit fastenings on the outside of the liner pushed into the holes around the inside of the carrycot frame. Secure the liner in the centre of the carrycot outer using the press stud and Velcro fastenings on each side. 2.3 Place the mattress into the base of the liner with the mattress cover opening flap downwards. 2.4 The mattress cover can be hand washed. Remove the foam mattress insert prior to washing by opening the flap on the back of the mattress cover and removing the foam mattress. 2.5 To remove the liner, gently but firmly pull the press-fit fastenings on the outside of the liner from the frame, and the press stud and Velcro fastenings in the centre of the carrycot outer. WARNING: DO NOT ADD A MATTRESS OTHER THAN THE ONE PROVIDED. 2.4 Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 4 11/07/2017 14:52
5 3.1 Attaching the carrycot apron 3.1 Place the apron over the top of the carrycot and secure in place using the Velcro tabs. 3.2 Attach the magnetic fastenings to the inside of the carrycot. 3.2 Attaching the bumper bar 4.1 Attach the bumper bar by pressing the ends of the bumper bar into the attachment points on the carrycot or pushchair seat frame until they click into place. Pull apart gently to ensure the bumper bar is secured in place. 4.1 silvercrossbaby.com Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 5 11/07/2017 14:52
6 4.2 5.1 4.2 To open the bumper bar, press the bumper bar release button on the carrycot or pushchair seat frame with one hand and pull the bumper bar away from the attachment point with the other hand. The bumper bar will rotate. With one side of the bumper bar removed the carrycot or pushchair seat is easily accessible. To remove the bumper bar completely, release the attachment at both sides. WARNING: THE BUMPER BAR MUST BE SECURELY CONNECTED AT BOTH SIDES AT ALL TIMES WHEN IN USE. THE SAFETY OF YOUR CHILD IS YOUR RESPONSIBILITY. WARNING: DO NOT LIFT A SEAT OR CARRYCOT VIA THE BUMPER BAR WHILST A CHILD IS IN PLACE. THE BUMPER BAR IS NOT A CARRY HANDLE. Attaching the hood to the carrycot 5.1 Attach the carrycot hood to the carrycot frame by pressing down on the hood attachment clips on each side of frame. Slide the back of the carrycot hood fabric over the rear edge of the carrycot and secure using the Velcro patches. Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 6 11/07/2017 14:52
7 6.1 6.2 Using the carrycot hood 6.1 The carrycot hood can be used in 3 positions. Fully open, semi-open and fully folded. 6.2 The carrycot hood features a ventilation panel. To open the ventilation panel, release the magnet attachment and lift the flap over the central panel of the hood. 6.3 The carrycot hood features a pop-out sun visor. To use the sun visor, pull out from the inside of the hood. To store, push the sun visor back inside the hood. 6.3 Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 7 silvercrossbaby.com 11/07/2017 14:52
8 7.1 Using the carrycot ventilation system The carrycot has an adjustable ventilation system at the head and foot end of the base of the carrycot outer. 7.1 To open and close the ventilation, slide the adjustment button until the shutter clicks in the open or closed position. Attaching the carrycot to the Wave connector The carrycot can be attached to the Wave connector in either the primary or the secondary position. 8.1 Primary position Secondary position Press the circular button on each Wave connector and rotate until it clicks into place. 8.1 Hold the carrycot above the chassis. Locate the carrycot connector posts into the Wave connector slots. Ensure that the carrycot clicks into place. The carrycot should be fitted rearward facing. Lift the carrycot gently to check the carrycot has locked into place. Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 8 11/07/2017 14:52
9 9.1 WARNING: NEVER USE THE CARRYCOT ON A STAND. WARNING: THE HEAD OF THE CHILD IN THE CARRYCOT SHOULD NEVER BE LOWER THAN THE BODY OF THE CHILD. Detaching the carrycot from the Wave connector 9.1 Pull both carrycot release handles outwards and lift the carrycot clear of the chassis. DO NOT LIFT THE CARRYCOT FROM THE BUMPER BAR. 10.1 Using the carrycot raincover with the carrycot 10.1 The carrycot raincover should be used when the hood is attached to the carrycot. Slide the raincover over the hood and down towards the foot end of the carrycot. A zip gives easy access to your child. Using the carrycot bug net with the carrycot 11.1 The carrycot bug net should be used when the hood is attached to the carrycot. Slide the bug net over the hood and down towards the foot end of the carrycot. silvercrossbaby.com Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 9 11/07/2017 14:52
10 Table A PREPARING WAVE FOR USE IN TANDEM CONFIGURATIONS The chassis can be converted for use in tandem configurations. Please see images below for possible configurations. Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 10 11/07/2017 14:52
11 12.1 WARNING: BEFORE CONVERTING THE WAVE FOR USE IN TANDEM CONFIGURATION, APPLY THE PARKING BRAKE AND REMOVE ANY CAR SEAT OR CARRYCOT. Attaching the tandem connectors 12.1 When standing behind the chassis, please refer to the markings on the tandem connectors to ensure that they are fitted correctly. The logos should face you, with the arrows pointing inwards. 12.2 12.2 Attach the tandem connectors to the location points on the front of the chassis until they click into place. Lift the tandem connectors gently to ensure that they are correctly attached. CHECK THE ORIENTATION OF THE CONNECTORS. DO NOT FORCE THE CONNECTORS ONTO THE CHASSIS OR DAMAGE MAY OCCUR. Primary position Secondary position The Wave connector must be rotated from the primary position into the secondary position for tandem use. silvercrossbaby.com Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 11 11/07/2017 14:52
12 Press the circular button on each Wave connector, and rotate until it clicks into place. 13.1 USING THE CARRYCOT IN TANDEM CONFIGURATION A second carrycot (available separately) can be attached to the chassis in tandem configuration. Please refer to table A for suitable configurations on page 10. To set up and use the carrycot, please refer to 2.1-7.1 Attaching the carrycot to the tandem connectors 13.1 Locate the carrycot connector posts into the tandem connectors on the chassis. Ensure that the carrycot clicks into place. Lift the carrycot gently to check the carrycot has locked into place. Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 12 11/07/2017 14:52
13 14.1 Detaching the carrycot from the tandem connectors 14.1 Pull both carrycot release handles outwards and lift the carrycot clear of the tandem connectors. NOTE: THE CARRYCOT CAN FIT IN BOTH THE WAVE CONNECTORS AND THE TANDEM CONNECTORS REARWARD FACING ONLY. 15.1 Attaching the carrycot adaptors 15.1 Carrycot adaptors are available separately. Locate the carrycot adaptors into the Wave connectors on both sides. Ensure the adaptors click into place. 16.1 Attaching the carrycot to the carrycot adaptors 16.1 Hold the carrycot above the chassis. Locate the carrycot connector posts into the attachment slots on the carrycot adaptors. Ensure that the carrycot clicks into place. Lift the carrycot gently to check the carrycot has locked into place. WARNING: THE CARRYCOT ADAPTORS ARE ONLY TO BE USED WITH A TANDEM SEAT OR CARRYCOT IN THE TANDEM POSITION. silvercrossbaby.com Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 13 11/07/2017 14:52
14 17.1 Detaching the carrycot from the carrycot adaptors 17.1 Pull both carrycot release handles outwards and lift the carrycot clear of the carrycot adaptors. 18.1 Detaching the carrycot adaptors from the Wave connectors 18.1 Press the silver button on the side of each adaptor and pull adaptor upwards to release from Wave connection slots. WARNING: THE CARRYCOT ADAPTORS MUST BE REMOVED FROM THE CHASSIS BEFORE RETURNING THE WAVE CHASSIS BACK TO A SINGLE CONFIGURATION. WARNING: THE CARRYCOT ADAPTORS CAN ONLY BE USED WITH THE CARRYCOT AND MUST BE REMOVED BEFORE FITTING THE PUSHCHAIR SEAT. 19.1 Removing the Wave tandem connectors 19.1 Press the silver button to allow tandem connector to be removed from the chassis. NOTE: THE TANDEM CONNECTORS CAN ONLY BE REMOVED FROM THE CHASSIS ONCE THE TANDEM SEAT, CARRYCOT OR CAR SEAT ADAPTOR HAS BEEN REMOVED. Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 14 11/07/2017 14:52
15 Safety Notes The Wave travel system is a high quality Silver Cross product. It complies with BS EN 1888:2012 and with correct use and maintenance will give good service. If, however, you should have any problems with the pushchair, please contact your Silver Cross retailer who will take appropriate action. The Wave carrycot complies with BS EN 1466:2014. WARNINGS: NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED. ENSURE THAT ALL THE LOCKING DEVICES ARE ENGAGED BEFORE USE. TO AVOID INJURY, ENSURE THAT YOUR CHILD IS KEPT AWAY WHEN FOLDING AND UNFOLDING THIS PRODUCT. DO NOT LET YOUR CHILD PLAY WITH THIS PRODUCT. THE PUSHCHAIR SEAT AND TANDEM SEAT ARE NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 6 MONTHS. ALWAYS USE THE RESTRAINT SYSTEM. DO NOT CARRY MORE THAN TWO CHILDREN IN THIS PUSHCHAIR. CHECK THAT THE PRAM BODY, SEAT UNIT OR CAR SEAT ATTACHMENT DEVICES ARE CORRECTLY ENGAGED BEFORE USE. THIS PRODUCT IS NOT SUITABLE FOR RUNNING OR SKATING. MAXIMUM CAPACITY FOR BASKET: 5KG. MAXIMUM CAPACITY FOR CUP HOLDER: 340G. MAXIMUM CAPACITY FOR CHANGING BAG: 1KG. CARRYCOT WARNINGS: THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR A CHILD WHO CANNOT SIT UP UNAIDED. ONLY USE ON A FIRM HORIZONTAL, LEVEL AND DRY SURFACE. DO NOT LET OTHER CHILDREN PLAY UNATTENDED NEAR THE CARRYCOT. DO NOT USE IF ANY PART OF THE CARRYCOT IS BROKEN, TORN OR MISSING. NEVER USE ON A STAND. WARNING: NEVER USE THE CARRYCOT ON A STAND. WARNING: DO NOT LET OTHER CHILDREN PLAY UNATTENDED NEAR THE CARRYCOT. BE AWARE OF THE RISK OF OPEN FIRES, GAS FIRES ETC. IN THE NEAR VICINITY OF THE CARRYCOT. THE HANDLES AND THE BOTTOM OF THE CARRY COT SHOULD BE CHECKED REGULARLY FOR SIGNS OF DAMAGE AND WEAR. ANY LOAD ATTACHED TO THE HANDLE AND/OR BACKREST AND/OR SIDES OF THE VEHICLE WILL AFFECT STABILITY OF THE VEHICLE. A BABY S SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY. ONLY REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES APPROVED BY SILVER CROSS SHOULD BE USED. silvercrossbaby.com Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 15 11/07/2017 14:52
16 Spis treści Sprawdzić, czy dostarczono wszystkie części. 1.1 Tapicerka gondoli 1.2 Wyściółka gondoli 1.3 Materac gondoli 1.4 Budka gondoli 1.5 Pokrowiec gondoli 1.6 Pałąk zabezpieczający 1.7 Pokrowiec przeciwdeszczowy gondoli 1.8 Moskitiera gondoli 1.9 Adaptery gondoli 1.1 1.3 1.5 1.2 1.4 1.6 1.7-1.8 1.9 Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje. Należy zapoznać się z instrukcją przez rozpoczęciem użytkowania i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Jeżeli nie będą Państwo postępować zgodnie z niniejszą instrukcją, bezpieczeństwo Państwa dziecka może być zagrożone. System podróżny Wave jest wysokiej jakości produktem firmy Silver Cross. Spełnia obecne normy bezpieczeństwa, a dbanie o niego i regularna, łatwa konserwacja zapewnią długi okres użytkowania. W pojedynczej konfiguracji system podróżny jest odpowiedni dla dzieci w wieku od narodzin do dziewięciu kg przy zastosowaniu gondoli i od sześciu miesięcy do 25 kg przy zastosowaniu siedziska spacerówki. W konfiguracji tandemu system podróżny jest odpowiedni dla dzieci w wieku od narodzin do dziewięciu kg przy zastosowaniu gondoli i od sześciu miesięcy do 15 kg przy zastosowaniu siedziska spacerówki oraz od sześciu miesięcy do 15 kg przy zastosowaniu siedziska tandemu. Jeżeli systemu podróżnego Wave używa osoba, która nie jest z nim zaznajomiona, należy zawsze upewnić się, że zapozna się starannie z niniejszą instrukcją, aby mogła zrozumieć, w jaki sposób najlepiej działa ten produkt. Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 16 11/07/2017 14:52
17 System podróżny Wave został zaprojektowany i przetestowany do użytku z gondolą Wave, siedziskiem spacerówki Wave, tandemem Wave (sprzedawanym oddzielnie) oraz fotelikiem samochodowym Simplicity (sprzedawanym oddzielnie). BEZPIECZEŃSTWO PAŃSTWA DZIECKA TO PAŃSTWA OBOWIĄZEK. OSTRZEŻENIE: KIEDY WÓZEK SIĘ NIE PORUSZA, ZAWSZE NALEŻY STOSOWAĆ HAMULEC POSTOJOWY. OSTRZEŻENIE: PODCZAS WKŁADANIA I WYJMOWANIA DZIECKA NALEŻY ZAWSZE KORZYSTAĆ Z HAMULCA POSTOJOWEGO. silvercrossbaby.com Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 17 11/07/2017 14:52
18 2.1 KORZYSTANIE Z WÓZKA WAVE OD URODZENIA PRZY ZASTOSOWANIU GONDOLI Przygotowanie gondoli do użycia Usunąć opakowanie z gondoli i je wyrzucić. KIEDY W GONDOLI ZNAJDUJE SIĘ DZIECKO, ZAWSZE NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE PAŁĄK ZABEZPIECZAJĄCY JEST PRZYPIĘTY. PRODUKT JEST ODPOWIEDNI DLA DZIECKA, KTÓRE NIE POTRAFI JESZCZE USIĄŚĆ BEZ POMOCY, TURLAĆ SIĘ I NIE POTRAFI PODNOSIĆ SIĘ NA RĄCZKACH I KOLANACH. 2.1 Aby założyć tapicerkę gondoli, należy rozłożyć tapicerkę, wkładając w nią ramę. Wcisnąć oba metalowe pręty w zaczepy, znajdujące się na dnie gondoli, aby ustawić ramę we właściwym położeniu. Sprawdzić, czy pręty są mocno wciśnięte i równomiernie ułożone w rowkach. Włożyć wyściółkę gondoli w tapicerkę. Etykieta ostrzegawcza znajduje się w górnym końcu gondoli. Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 18 11/07/2017 14:52
19 2.2 2.3 2.2 Zamocować wyściółkę gondoli w tapicerce gondoli przy pomocy zapięć na zewnętrznej stronie wyściółki wciśniętych w otwory wewnątrz ramy gondoli. Zamocować wyściółkę na środku tapicerki gondoli stosując napy i zapięcia na rzepy z każdej strony. 2.3 Umieścić materac w podstawie wyściółki, klapką otwierającą pokrowiec materaca skierowaną do dołu. 2.4 Pokrycie materaca można prać ręcznie. Przed praniem usunąć piankową wkładkę materaca poprzez otworzenie klapki z tyłu pokrycia materaca i usunięcie piankowego materaca. 2.5 Aby usunąć wyściółkę, delikatnie ale zdecydowanie wyciągnąć zapięcia z zewnętrznej strony wyściółki z ramy oraz napę i zapięcia na rzepy na środku tapicerki gondoli. OSTRZEŻENIE: NIE NALEŻY KORZYSTAĆ Z INNEGO MATERACA NIŻ DOŁĄCZONY. 2.4 silvercrossbaby.com Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 19 11/07/2017 14:52
20 3.1 Mocowanie pokrowca gondoli 3.1 Umieścić pokrowiec na gondoli i zapiąć za pomocą rzepów. 3.2 Przymocować zapięcia magnetyczne do wnętrza gondoli. 3.2 Mocowanie pałąku zabezpieczającego 4.1 Zamocować pałąk zabezpieczający poprzez wciśnięcie końcówek pałąka do otworów mocujących w ramie gondoli lub siedziska do momentu usłyszenia kliknięcia. Pociągnąć delikatnie, aby upewnić się, że pałąk jest zablokowany. 4.1 Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 20 11/07/2017 14:52
21 4.2 5.1 4.2 Aby otworzyć pałąk, należy jedną ręką wcisnąć przycisk zwalniający pałąk na ramie gondoli lub siedziska a następnie drugą ręką wyciągnąć pałąk z otworu mocującego. Pałąk obróci się. Kiedy pałąk jest wyjęty z jednej strony, do gondoli lub siedziska jest łatwy dostęp. Aby całkowicie usunąć pałąk, należy zwolnić mocowanie z obu stron. OSTRZEŻENIE: W PRZYPADKU KAŻDEGO UŻYCIA PAŁĄK ZABEZPIECZAJĄCY MUSI BYĆ BEZPIECZNIE ZAMOCOWANY Z OBU STRON. BEZPIECZEŃSTWO PAŃSTWA DZIECKA TO PAŃSTWA OBOWIĄZEK. OSTRZEŻENIE: NIE PODNOSIĆ SIEDZISKA LUB GONDOLI ZA PAŁĄK ZABEZPIECZAJĄCY KIEDY W WÓZKU ZNAJDUJE SIĘ DZIECKO. PAŁĄK NIE JEST RĄCZKĄ DO PRZENOSZENIA. Mocowanie budki do gondoli 5.1 Zamocować budkę gondoli do ramy gondoli poprzez wciśnięcie zaczepów mocujących budkę z każdej strony ramy. Naciągnąć tył materiału budki gondoli na tylną krawędź gondoli i przymocować rzepami. silvercrossbaby.com Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 21 11/07/2017 14:52
22 6.1 6.2 Korzystanie z budki gondoli 6.1 Z budki gondoli można korzystać w trzech pozycjach: otwartej, półotwartej i w pełni rozwiniętej. 6.2 Budka gondoli zawiera panel wentylacyjny. Aby otworzyć panel wentylacyjny, zwolnić zapięcie magnetyczne i podnieść klapę nad centralnym panelem budki. 6.3 Budka gondoli zawiera wysuwaną osłonę przeciwsłoneczną. Aby skorzystać z osłony przeciwsłonecznej, wyciągnąć ją z budki. Aby ją schować, należy wcisnąć ją z powrotem do budki. 6.3 Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 22 11/07/2017 14:52
23 7.1 Korzystanie z systemu wentylacyjnego gondoli Gondola posiada system wentylacyjny z możliwością regulacji w górnym i dolnym końcu podstawy tapicerki gondoli. 7.1 Aby otworzyć i zamknąć wentylację, przesunąć przycisk regulujący do momentu kliknięcia zatrzasku w otwartej lub zamkniętej pozycji. Mocowanie gondoli do łącznika Wave Gondola może być przymocowana do łącznika Wave w pierwszej lub drugiej pozycji. 8.1 Pierwsza pozycja pozycja Druga Nacisnąć okrągły przycisk na każdym łączniku Wave i obracać do momentu usłyszenia kliknięcia. 8.1 Przytrzymać gondolę nad stelażem. Umieścić zaczepy łącznika gondoli w otworach łącznika Wave. Upewnić się, że gondola kliknęła po zamontowaniu. Gondola powinna być montowana tyłem do kierunku jazdy. silvercrossbaby.com Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 23 11/07/2017 14:52
24 9.1 Podnieść delikatnie gondolę, aby sprawdzić, czy została zablokowana we właściwym miejscu. OSTRZEŻENIE: NIGDY NIE UMIESZCZAĆ GONDOLI NA STOJAKU. OSTRZEŻENIE: GŁÓWKA DZIECKA W GONDOLI NIGDY NIE POWINNA ZNAJDOWAĆ SIĘ PONIŻEJ RESZTY CIAŁA. 10.1 Odpięcie gondoli od łącznika Wave 9.1 Pociągnąć obie dźwignie zwalniające gondolę i wypiąć gondolę ze stelaża. NIE PODNOSIĆ GONDOLI ZA PAŁĄK ZABEZPIECZAJĄCY. Korzystanie z pokrowca przeciwdeszczowego w gondoli 10.1 Z pokrowca przeciwdeszczowego należy korzystać, kiedy budka jest zamontowana w gondoli. Naciągnąć pokrowiec przeciwdeszczowy na budkę i pozostałą, dolną część gondoli. Zamek błyskawiczny umożliwia łatwy dostęp do dziecka. Korzystanie z moskitiery w gondoli 11.1 Z moskitiery należy korzystać, kiedy budka jest zamontowana w gondoli. Naciągnąć moskitierę na budkę i pozostałą, dolną część gondoli. Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 24 11/07/2017 14:52
25 Tabela A PRZYGOTOWANIE WAVE DO UŻYCIA W KONFIGURACJACH TANDEMU Stelaż może być dostosowany do użytku w konfiguracjach tandemu. Obrazki poniżej prezentują możliwe konfiguracje. silvercrossbaby.com Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 25 11/07/2017 14:52
26 12.1 OSTRZEŻENIE: PRZED DOSTOSOWANIEM WAVE DO UŻYTKU W KONFIGURACJI TANDEMU, NALEŻY ZASTOSOWAĆ HAMULEC POSTOJOWY I USUNĄĆ SIEDZISKO LUB GONDOLĘ. Montowanie łączników tandemu 12.1 Stojąc za stelażem, należy odnieść się do oznaczeń na łącznikach tandemu, aby upewnić się, że są odpowiednio dopasowane. Logotypy powinny być zwrócone frontem a strzałki wskazywać do wewnątrz. 12.2 12.2 Połączyć łączniki tandemu z punktami lokującymi z przodu stelaża do momentu kliknięcia. Podnieść delikatnie łączniki tandemu, aby upewnić się, że są poprawnie zamontowane. SPRAWDZIĆ KIERUNEK ŁĄCZNIKÓW. NIE WKŁADAĆ ŁĄCZNIKÓW NA STELAŻ NA SIŁĘ, PONIEWAŻ MOŻE DOJŚĆ DO USZKODZENIA. Pierwsza pozycja Druga pozycja Łącznik Wave musi być obrócony z pierwszej pozycji do drugiej pozycji do użytku w tandemie. Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 26 11/07/2017 14:52
27 Nacisnąć okrągły przycisk na każdym łączniku Wave i obracać do momentu usłyszenia kliknięcia. 13.1 KORZYSTANIE Z GONDOLI W KONFIGURACJI TANDEMU Druga gondola (dostępna oddzielnie) może być dołączona do stelaża w konfiguracji tandemu. Odpowiednie konfiguracje zaprezentowano w tabeli A na stronie 25. Aby zamontować i korzystać z gondoli, należy zapoznać się z punktami 2.1 7.1 Mocowanie gondoli do łączników tandemu 13.1 Umieścić łączniki gondoli ze stelażem w łącznikach tandemu na stelażu. Upewnić się, że gondola kliknęła po zamontowaniu. Podnieść delikatnie gondolę, aby sprawdzić, czy została zablokowana we właściwym miejscu. silvercrossbaby.com Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 27 11/07/2017 14:52
28 14.1 Odpięcie gondoli od łączników tandemu 14.1 Pociągnąć obie dźwignie zwalniające gondolę i wypiąć gondolę z łączników tandemu. UWAGA: GONDOLA MOŻE BYĆ ZAMONTOWANA W ŁĄCZNIKACH WAVE I ŁĄCZNIKACH TANDEMU WYŁĄCZNIE TYŁEM DO KIERUNKU JAZDY. 15.1 Montowanie adapterów gondoli 15.1 Adaptery gondoli są dostępne oddzielnie. Umieścić adaptery gondoli w łącznikach Wave po obu stronach. Upewnić się, że adaptery klikną po zamontowaniu. 16.1 Przymocowanie gondoli do adapterów gondoli 16.1 Przytrzymać gondolę nad stelażem. Umieścić łączniki gondoli ze stelażem w otworach mocujących na adapterach gondoli. Upewnić się, że gondola kliknęła po zamontowaniu. Podnieść delikatnie gondolę, aby sprawdzić, czy została zablokowana we właściwym miejscu. OSTRZEŻENIE: ADAPTERY GONDOLI MOGĄ BYĆ WYKORZYSTYWANE WYŁĄCZNIE Z SIEDZISKIEM TANDEMU LUB GONDOLĄ W KONFIGURACJI TANDEMU Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 28 11/07/2017 14:52
29 17.1 Odpięcie gondoli od adapterów gondoli 17.1 Pociągnąć obie dźwignie zwalniające gondolę i wypiąć gondolę z adapterów gondoli. 18.1 Odpięcie adapterów gondoli z łączników Wave 18.1 Nacisnąć srebrny przycisk po stronie każdego adaptera i pociągnąć adapter w górę, aby wypiąć go z otworów łączących Wave. OSTRZEŻENIE: ADAPTERY GONDOLI MUSZĄ BYĆ USUNIĘTE ZE STELAŻA PRZED PRZYWRÓCENIEM STELAŻA WAVE DO POJEDYNCZEJ KONFIGURACJI. OSTRZEŻENIE: ADAPTERY GONDOLI MOGĄ BYĆ UŻYWANE WYŁĄCZNIE Z GONDOLĄ I NALEŻY JE USUNĄĆ PRZED ZAMONTOWANIEM SIEDZISKA SPACERÓWKI. 19.1 Usuwanie łączników tandemu Wave 19.1 Nacisnąć srebrny przycisk, aby umożliwić usunięcie łącznika tandemu ze stelaża. UWAGA: ŁĄCZNIKI TANDEMU MOGĄ BYĆ USUNIĘTE ZE STELAŻA WYŁĄCZNIE PO WYPIĘCIU SIEDZISKA TANDEMU, GONDOLI LUB ADAPTERA FOTELIKA SAMOCHODOWEGO. silvercrossbaby.com Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 29 11/07/2017 14:52
30 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa System podróżny Wave jest wysokiej jakości produktem firmy Silver Cross. Jest zgodny z normą BS EN 1888:2012. Poprawne użytkowanie i konserwacja zapewnią jego właściwe funkcjonowanie. Jednak w przypadku jakichkolwiek problemów z wózkiem, prosimy o kontakt ze sprzedawcą Silver Cross, który podejmie właściwe działania. Gondola Wave jest zgodna z BS EN 1466:2014 OSTRZEŻENIA: NIGDY NIE WOLNO POZOSTAWIAĆ DZIECKA BEZ NADZORU. NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE PRZED UŻYCIEM ZASTOSOWANO WSZYSTKIE ELEMENTY BLOKUJĄCE. ABY UNIKNĄĆ URAZÓW, NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE SKŁADANIE I ROZKŁADANIE PRODUKTU ODBĘDZIE SIĘ BEZ OBECNOSCI DZIECKA. NIE POZWALAĆ DZIECKU NA ZABAWĘ TYM PRODUKTEM. SIEDZISKO SPACERÓWKI I SIEDZISKO TANDEMU NIE SĄ PRZEZNACZONE DLA DZIECI PONIŻEJ 6 MIESIĄCA ŻYCIA. NALEŻY ZAWSZE KORZYSTAĆ Z SYSTEMU OGRANICZAJĄCEGO. W WÓZKU MOŻNA PRZEWOZIĆ TYLKO JEDNO DZIECKO. PRZED UŻYCIEM NALEŻY SPRAWDZIĆ, CZY ELEMENTY MOCUJĄCE WÓZKA, SIEDZISKA LUB FOTELIKA ZAMONTOWANO POPRAWNIE. PRODUKT JEST NIEODPOWIEDNI DO UŻYCIA PODCZAS BIEGANIA LUB JAZDY NA ŁYŻWACH. MAKSYMALNA ŁADOWNOŚĆ KOSZA: 5KG. MAKSYMALNA ŁADOWNOŚĆ UCHWYTU NA KUBEK: 340G. MAKSYMALNA ŁADOWNOŚĆ TORBY DO WÓZKA: 1KG. Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 30 11/07/2017 14:52
31 OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE GONDOLI: TEN PRODUKT JEST ODPOWIEDNI WYŁĄCZNIE DLA DZIECKA, KTÓRE NIE POTRAFI JESZCZE SAMODZIELNIE SIADAĆ. STOSOWAĆ TYLKO NA STABILNEJ, POZIOMEJ i SUCHEJ POWIERZCHNI. NIE POZWALAĆ INNYM DZIECIOM NA ZABAWĘ BEZ NADZORU W POBLIŻU GONDOLI. NIE NALEŻY KORZYSTAĆ Z GONDOLI, JEŻELI JAKAKOLWIEK CZĘŚĆ JEST ZEPSUTA, USZKODZONA LUB JEJ BRAKUJE. NIGDY NIE UŻYWAĆ NA STOJAKU. OSTRZEŻENIE: NIGDY NIE UMIESZCZAĆ GONDOLI NA STOJAKU. OSTRZEŻENIE: NIE POZWALAĆ INNYM DZIECIOM NA ZABAWĘ BEZ NADZORU W POBLIŻU GONDOLI. NALEŻY ZWRACAĆ UWAGĘ NA ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z OTWARTYM OGNIEM, PIECYKAMI GAZOWYMI ITP. W POBLIŻU GONDOLI. NALEŻY REGULARNIE SPRAWDZAĆ RĄCZKI I DNO GONDOLI POD KĄTEM OZNAK USZKODZENIA I ZUŻYCIA. JAKIKOLWIEK ŁADUNEK ZAMOCOWANY DO RĄCZKI I/LUB OPARCIA ORAZ/LUB BOKÓW POJAZDU WPŁYWA NA STABILNOSĆ POJAZDU. BEZPIECZEŃSTWO DZIECKA TO PAŃSTWA OBOWIĄZEK. NALEŻY KORZYSTAĆ WYŁĄCZNIE Z CZĘŚCI ZAMIENNYCH I AKCESORIÓW ZATWIERDZONYCH PRZEZ FIRMĘ SILVER CROSS. silvercrossbaby.com Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 31 11/07/2017 14:52
Silver Cross Pacific, Suite 2302, 23/F. Crocodile Centre, 79 Hoi Yuen Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong silvercrossbaby.com SXWAVE-CCOT-UK-PL-0717 Wave Instructions 2016 - UK - POLISH SPLIT CC.indd 32 11/07/2017 14:52