Instrukcja instalacji

Podobne dokumenty
Instrukcja instalacji

Roll Up 28. Instrukcja instalacji. Ref A PL

Instrukcja instalacji. Ref A_PL EL

Ostatnia aktualizacja: r.

Wskazówki montażowe. Montaż w skrzynce roletowej przy użyciu fabrycznie dostarczonej dwustronnej taśmy klejącej

Instrukcja instalacji

Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Altus 50 RTS / 60 RTS

Instrukcja instalacji

Spis treści. Dane techniczne. Montaż

Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altea RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S

Instrukcja. Silnik Portos DELUX- R

INSTRUKCJA KONFIGURACJI

Instrukcja obsługi PL

inteo Centralis Receiver RTS

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 RM

Sunea Screen 40 io PL INSTRUKCJA

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 55 I 59 RM

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA ŚWIATŁA I-R LIGHT SENSOR

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY

ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA REMC1 DO MARKIZ I ROLET MODEL INSTRUKCJA

Instrukcja i-r Wall Send

NAPĘD Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM I DETEKCJĄ PRZESZKÓD SERIA 35, 45 [EVY]

Instrukcja i-r Light Sensor

Sterownik napędów 4AC

Instrukcja obsługi i-r Light Sensor. Proszę zachować instrukcje!

INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.

ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA REMC0 DO MARKIZ I ROLET TDS GOLD MODEL INSTRUKCJA

Scenario Player dla TaHoma Instrukcja instalacji Ref A PL ÍS)FÈ7AjÎ

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

Sunis indoor WireFree RTS

Instrukcja. Silnik Portos DELUX i DELUX-R

RR-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI RR-5T !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia:

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

PRN-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN-5T !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia:

PRN-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN-5T !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia:

RR-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI RR-5T !!! Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia: System sterowania napędami PORTOS

- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych

NAPĘDY RUROWE TUSSO PRACUJĄ W CZĘSTOTLIWOŚCI 433 MHz ORAZ NAPIĘCIU 230 V/50 Hz

- Tryb tygodniowy (Woche) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych

NAPĘDY RUROWY TU 45 M Z MECHANICZNYMI KRAŃCÓWKAMI I AWARYJNYM OTWIERANIEM NAPĘDY RUROWY TU 59 M Z MECHANICZNYMI KRAŃCÓWKAMI I AWARYJNYM OTWIERANIEM

Smoove Uno IB+ Instrukcja użytkownika

Centronic VarioControl VC320

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY GAMMA X

Akcesoria, str

Instrukcja instalacji PL

J5 HTM Instrukcja

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników

PRN1 / PRN 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN 1 PRN 2 !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia:

Skrócona instrukcja obsługi SEL Plus-RC / SES-RC

Comfort Line Katalog. W ofercie od 1 października 2016 roku

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTÓW ASA Go-6T

Napęd Ilmo2 50 WT. Rozwiązanie dla rolet z wieszakami blokującymi i ogranicznikami. Sierpień, 2016

inteo Chronis Uno/Uno L

PACK TYXIA 631. Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami

i-r Send 1 Instrukcja obsługi... Seite 4 Instrukcję należy zachować!

Invio-868. PL Instrukcja użytkownika. elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL. w w w. k a u b e r. e u -1-

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

Centronic VarioControl VC

INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKÓW RUROWYCH DM SERII EV/Y

CZUJNIK POGODOWY WIATROWY CZUJNIK POGODOWY WIATROWO-SŁONECZNY KOMUNIKACJA POPRZEZ RADIO. WindTec WindTec Lux MODELE INSTRUKCJA

Centronic EasyControl EC541-II

NOWOŚĆ W sprzedaży od

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T

GAMMA_X_1Cw. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia Sterowanie: możliwość sterowania 1 napędem. 2. Pamięć: do 20 nadajników

Pergola io Instrukcja instalacji Ref A_PL

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU MIDI. w w w. k a u b e r. e u -1-

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC541-II

YYGL35RE-10/17 YYGL45RE-20/15

Instrukcja użytkowania kontrolera ZWP15

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA

Comfort Line Katalog. W ofercie od 1 października 2016 roku

INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W)

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL XL. w w w. k a u b e r. e u -1-

Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ELEKTRYCZNYCH NAPĘDÓW RUROWYCH

INSTRUKCJA PILOTA COSMO H1, COSMO H5, COSMO H24, COSMO G, COSMO W1, COSMO W5 MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.

ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

J4WT Instrukcja instalacji Ref A

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

Vertex S.A. Producent Osłon Okiennych

Ręczny silnik radiowy Brel. Typ MLE

SILNIK RUROWY Z ELEKTRONICZYMI WYŁĄCZNIKAMI KRAŃCOWYMI DO MARKIZ NEMO. Blue Wave RX MODEL INSTRUKCJA

Centronic EasyControl EC311

Transkrypt:

Instrukcja instalacji Niniejszym SOMFY oświadcza, że urządzenie odpowiada zasadniczym wymaganiom oraz innym istotnym postanowieniom dyrektywy 1995/5/CE. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie www.somfy.com/ce. Deklaracja obowiązuje na terenie Unii Europejskiej, Szwajcarii i Norwegii. SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie 2. Bezpieczeństwo 2.1 Informacje ogólne 2.2 Szczególne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 3. Instalacja 4. Uruchomienie 4.1 Wstępne przypisanie nadajnika RST 4.2 Sprawdzenie kierunku obrotu 4.3 Ustawienie położeń krańcowych 4.4 Przypisanie nadajnika RTS 5. Używanie 6. utomatyka słoneczna 7. Korekta ustawień 8. Rozwiązywanie problemów 9. Dane techniczne 10. Ochrona środowiska

1. Wprowadzenie Opis wyrobu Sonesse 40 jest napędem przeznaczonym szczególnie do zastosowania wewnątrz pomieszczeń. Seria wyrobów Sonesse 40 pozwala na zautomatyzowanie pracy wszelkich urządzeń domowych: rolet tkaninowych, żaluzji poziomych, rolet rzymskich, plis, duetek i ekranów projekcyjnych. Sonesse 40 jest zaprojektowany pod kątem bardzo cichej pracy. Uwaga: Napędy Sonesse 40 nie są kompatybilne z funkcjami automatyki wiatrowej. 2. Bezpieczeństwo 2.1 Informacje ogólne To urządzenie Somfy może być instalowane wyłącznie przez osoby z odpowiednim kwalifikacjami i uprawnieniami w zakresie napędów i automatyki w obiektach mieszkalnych, do nich też skierowana jest niniejsza instrukcja. Zanim rozpoczniesz instalację urządzenia sprawdź, czy jest ono kompatybilne z podłączanymi do niego akcesoriami i sprzętem. Niniejsza instrukcja zawiera opis instalacji, uruchomienia i sposobu użycia produktu. Ponadto, osoba instalująca urządzenie ma obowiązek przestrzegać norm i przepisów obowiązujących w kraju, w którym produkt jest instalowany oraz poinformować swoich klientów o warunkach jego użytkowania i konserwacji. Jakiekolwiek użycie wykraczające poza zakres zastosowania produktu określony przez Somfy nie jest dozwolone. Konsekwencją takiego użycia, jak zresztą każdego przypadku nieprzestrzegania wskazań niniejszej instrukcji, będzie wyłączenie odpowiedzialności i gwarancji Somfy. 2.2 Szczególne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Zalecenia bezpieczeństwa, które muszą być przestrzegane, niezależnie od powszechnie przyjętych reguł, opisane są w niniejszej instrukcji jak również w załączonej Instrukcji bezpieczeństwa. Nigdy nie zanurzać napędu w płynach! Nie uderzać w napęd! Nie dziurawić napędu! Nie rzucać napędem!

3 Instalacja Przygotowanie napędu 1) Zamocować adapter (a) oraz zabierak (b) na napędzie. 2) Zmierzyć odległość (L) od końca zabieraka do główki napędu. Przygotowanie rury 1) uciąc rurę na żądaną długość (długość osłony. 2) Usunąć zadziory i opiłki z rury. W rurach gładkich wewnątrz wykonać wcięcie o wymiarach: e=7 mm, h=10 mm. Złożenie napędu z rurą 1) Wsunąć napęd do rury. W przypadku rur gładkich spasować wcięcie z adapterem. 2) Przymocować rurę do napędu za pomocą wkrętów samogwintujących lub nitów zależnie od wielkości (w odległości L-5mm) Mocowanie rury z napędem do uchwytu Jeśli jest to konieczne to przykręcić uchwyt do napedu. 1) Zamocować rurę z napędem do uchwytu (c) 2) Zamocować napęd z rurą w uchwycie po stronie napedu (d). Okablowanie Zasilanie 1 neutralny 2 fazowy 3 ochronny 230V 50Hz niebieski brązowy nie dotyczy 120V 60Hz biały czarny zielony 220V 60Hz niebieski brązowy nie dotyczy

4 Programowanie 4.1 Wstępne przypisanie nadajnika RST Włączyć zasilanie napędu. Nacisnąć jednocześnie przyciski Góra i Dół na nadajniku i przytrzymać do krótkiej odpowiedzi napędu (ruch góra/dół); nadajnik został wstępnie przypisany do napędu. 4.2 Sprawdzenie kierunku obrotu 1) Nacisnąć przycisk Góra na nadajniku: a) jeśli osłona podnosi się (a) to kierunek obrotu jest prawidłowy: przejść do punktu: Ustawianie położeń krańcowych. b) jeśli osłona opuszcza się (b) to kierunek obrotu jest nieprawidłowy: przyejść do punktu poniżej. 2) Nacisnąć na nadajniku przycisk Stop (My) i przytrzymać do krótkiej odpowiedzi napędu. 3) Nacisnąć na nadajniku przycisk Góra w celu sprawdzenia kierunku obrotu. 4.3 Ustawianie położeń krańcowych Położenia krańcowe mogą być ustawiane w dowolnej kolejności. 1) Nacisnąć przycisk Góra na nadajniku i przytrzymać w celu ustawienia osłony w żądanym górnym położeniu krańcowym. W razie potrzeby położenie to można skorygować używając przycisków Góra i Dół na nadajniku. 2) Nacisnąć jednocześnie przyciski Dół i Stop (My) na nadajniku a następnie zwolnić je równocześnie: osłona zacznie się opuszczać. Górne położenie krańcowe zostało ustalone. 3) Nacisnąć na nadajniku przycisk Stop (My) jak osłona zejdzie do żądanego dolnego położenia krańcowego. Jeśli jest potrzeba to położenie to można skorygować używając przycisków Góra i Dół na nadajniku. 4) Nacisnąć jednocześnie przyciski Góra i Stop (My) na nadajniku a następnie zwolnić je równocześnie: osłona zacznie się podnosić. Dolne położenie krańcowe zostało ustalone. Osłona wykona ruch do górnego położenia krańcowego. 5) by zatwierdzić położenia krańcowe nacisnąć i przytrzymać przycisk Stop (My) do krótkiej odpowiedzi napędu. Położenia krańcowe zostały zapisane.

4.4 Zapisanie nadajnika RTS Po zapisaniu położeń krańcowych: nacisnąć krótko przycisk programowania (zwykle na tylnej części nadajnika). Osłona odpowie krótkim ruchem. Nadajnik został przypisany. albo 1) Wyłączyć zasilanie napędu. 2) Włączyć zasilanie napędu. Osłona odpowie krótkim ruchem. 3) Nacisnąć jednocześnie Góra i Dół na pilocie. Osłona odpowie krótkim ruchem. 4) Nacisnąć krótko przycisk programowania (zwykle na tylnej części nadajnika). Osłona odpowie krótkim ruchem. Nadajnik został przypisany. 4.5 Wybór trybu pracy: roletowy lub obrotu lameli Napęd Sonesse 40 RTS został zaprojektowany dla możliwości pracy w jednym z dwóch trybów: żaluzjowym lub roletowym. Fabrycznie napęd Sonesse 40 RTS jest ustawiony do pracy w trybie roletowym. Ta funkcja pozwala na ustawienie trybu pracy odpowiedniego dla obsługiwanej osłony. Ustawić osłonę w położeniu pomiędzy położeniami krańcowymi. 1) Nacisnąć jednocześnie przyciski Góra i Dół na pilocie i przytrzymać do krótkiej odpowiedzi napędu. 2) Nacisnąć jednocześnie przyciski Stop (My) i Dół i przytrzymać do krótkiej odpowiedzi napędu, co oznacza zmianę trybu pracy. 4.6 Pozycja komfortowa MY Zapisanie pozycji komfortowej by zapisać położenie osłony jako pozycję komfortową MY należy ustawić osłonę w tej żądanej pozycji za pomocą przycisków Góra i Dół, a następnie nacisnąć przycisk Stop (My) i przytrzymać do krótkiej odpowiedzi napędu.

5. Użytkowanie 5.1 Ruch Góra, Dół i zatrzymanie w trybie roletowym 1) by zmienić położenie osłony z jednego połóżenia krańcowego na przeciwne nacisnąć krótko przycisk Góra lub Dół. 2) by zatrzymać ruch osłony nacisnąć krótko przycisk Stop (My). 3) by ustawić osłonę w pozycji komfortowej (My) nacisnąć krótko przycisk Stop (My). 5.2 Góra, Dół i pozycja komfortowa (My) w trybie żaluzjowym 1) by zmienić położenie osłony z jednego położenia krańcowego na przeciwne nacisnąć krótko (poniżej 0,5 sek. przycisk Góra lub Dół. 2) by zatrzymać ruch osłony nacisnąć krótko przycisk Stop (My). 3) by ustawić osłonę w pozycji komfortowej (My) nacisnąć krótko przycisk Stop (My). Żaluzja przejdzie najpierw do dolnego położenia krańcowego, a następnie do pozycji komfortowej (My). 4) by zmienić kąt ustawienia lameli nacisnąć i przytrzymać odpowiedni przycisk Góra lub Dół lub użyć pokrętła regulacji kąta lameli (scroll).

6 Funkcja automatyki słonecznej 6.1 Uwagi do działania funkcji Do obsługi tej funkcji potrzebny jest pilot Telis Soliris. Domyślnie działanie tej funkcji jest wyłączone. 1) by włączyć działanie tej funkcji należy nacisnąć przycisk wyboru funkcji (Select) i przytrzymać do krótkiej odpowidzi napędu. 1) by wyłączyć działanie tej funkcji należy nacisnąć przycisk wyboru funkcji (Select) i przytrzymać do krótkiej odpowiedzi napęd. Kiedy natężenie światła słonecznego przekroczy wartość progową ustawioną na czujniku Soliris Sensor RTS to po upływie 2 minut czujnik wysyła polecenie. Osłona zostanie ustawiona w pozycji komfortowej (My) lub w dolnym położeniu krańcowym, jeśli pozycja komfortowa (My) nie została określona. Kiedy natężenie światła słonecznego spadnie poniżej wartości progowej ustawionej na czujniku Soliris Sensor RTS wówczas osłona zostanie ustawiona w pozycji spadek nasłonecznienia albo pozostanie w dotychczasowym położeniu (pozycja komfortowa <My> lub dolne położenie krańcowe), jeśli pozycja spadek nasłonecznienia nie została określona. Ustawianie pozycji spadek nasłonecznienia jest opisane w punkcie 6.2. utomatyka wiatrowa nie jest obsługiwana przez ten napęd.

6.2 Pozycja spadek nasłonecznienia Funkcja ta jest dostępna wyłącznie jeślli pozycja komfortowa My została określona. 1) Określenie pozycji spadek nasłonecznienia Nacisnąć jednocześnie przyciski Stop (My) i Dół i przytrzymać do krótkiej odpowiedzi napędu. W trybie żaluzjowym: osłona przejdzie najpierw do dolnego położenia krańcowego, a następnie do pozycji komfortowej (My). W trybie roletowym: osłona ustawi się w pozycji komforowej (My). Ustawić osłonę żądanym położeniu przy użyciu przycisków Góra i Dół. Nacisnąć przycisk Stop (My) i przytrzymać do krótkiej odpowiedzi napędu. Pozycja spadek nasłonecznienia została określona. 2) Zmiana pozycji spadek nasłonecznienia Nacisnąć jednocześnie przyciski Stop (My) i Dół i przytrzymać do krótkiej odpowiedzi napędu. W trybie żaluzjowym: osłona przejdzie najpierw do dolnego a następnie do pozycji spadek nasłonecznienia. W trybie roletowym: osłona ustawi się w pozycji spadek nasłonecznienia. Ustawić osłonę żądanym położeniu przy użyciu przycisków Góra i Dół. Nacisnąć przycisk Stop (My) i przytrzymać do krótkiej odpowiedzi napędu. 1 2 Pozycja spadek nasłonecznienia została zmieniona. 3) Skasowanie pozycji spadek nasłonecznienia Nacisnąć jednocześnie przyciski Stop (My) i Dół i przytrzymać do ruchu osłony. W trybie żaluzjowym: osłona przejdzie najpierw do dolnego położenia krańcowego, a następnie do pozycji spadek nasłonecznienia. W trybie roletowym: osłona ustawi się w pozycji spadek nasłonecznienia. Nacisnąć przycisk Stop (My) i przytrzymać do krótkiej odpowiedzi napędu. Pozycja spadek nasłonecznienia została skasowana. 3

1 2 7 Zmiana ustawień 7.1 Zmiana położeń krańcowych Górne położenie krańcowe 1) Nacisnąć przycisk Góra aby ustawić osłonę w górnym położeniu krańcowym, które ma zostać zmienione. 2) Nacisnąć jednocześnie przyciski Góra i Dół i przytrzymać do krótkiej odpowiedzi napędu. 3) Przy użyciu przycisków Góra i Dół ustawić osłonę w nowym, żądanym górnym położeniu krańcowym. 4) by zatwierdzić nowe górne położenie krańcowe nacisnąć przycisk Stop (My) i przytrzymać do krótkiej odpowiedzi napędu. Dolne położenie krańcowe 1) Nacisnąć przycisk Dół aby ustawić osłonę w dolnym położeniu krańcowym, które ma zostać zmienione. 2) Nacisnąć jednocześnie przyciski Góra i Dół i przytrzymać do krótkiej odpowiedzi napędu. 3) Przy użyciu przycisków Góra i Dół ustawić osłonę w nowym, żądanym dolnym położeniu krańcowym. 4) by zatwierdzić nowe dolne położenie krańcowe nacisnąć przycisk Stop (My) i przytrzymać do krótkiej odpowiedzi napędu. 7.2 Zmiana pozycji komfortowej My 1) by zmienić pozycję komfortową My by zmienić pozycję komfortową My należy ustawić osłonę w nowej, żądanej pozycji przy użyciu przycisków Góra i Dół a następnie nacisnąć przycisk Stop (My) i przytrzymać do krótkiej odpowiedzi napędu. 2) Skasowanie pozycji komfortowej My Nacisnąć przycisk Stop (My) aby ustawić osłonę w pozycji komfortowej My. by skasować to pozycję komfortową My nacisnąć przycisk Stop (My) i przytrzymać do krótkiej odpowiedzi napędu. 3 4 1 2 3 4 1 2

7.3 Zmiana kierunku obrotu napędu Ustawić osłonę w położeniu pomiędzy położeniami krańcowymi. 1) Nacisnąć jednocześnie przyciski Góra i Dół i przytrzymać do krótkiej odpowiedzi napędu. 2) Nacisnąć przycisk Stop (My) i przytrzymać do krótkiej odpowiedzi napędu. 3) Nacisnąć przycisk Góra w celu sprawdzenia zmiany. Kierunek obrotu napędu został zmieniony. 7.4 Zmiana kierunku działania pokrętła regulacji położenia lameli Ustawić osłonę w położeniu pomiędzy położeniami krańcowymi. 1) Nacisnąć jednocześnie przyciski Góra i Dół i przytrzymać do krótkiej odpowiedzi napędu. 2) Nacisnąć jednocześnie przyciski Góra, Dół i Stop (My) i przytrzymać do krótkiej odpowiedzi napędu aby zmienić kierunek działania pokrętła regulacji położenia lameli. Kierunek działania pokrętła regulacji położenia lameli został zmieniony. 1 2 3 1 2 ` 7.5 Zmiana wielkości reakcji napędu na pojedynczy skok pokrętła regulacji położenia lameli. 1) Nacisnąć jednocześnie przyciski Góra, Dół i Stop (My) i przytrzymać do dwukrotnej, krótkiej odpowiedzi napędu. 2) Przy użyciu przycisków Góra i Dół ustawić żądaną wielkość reakcji napędu na pojedynczy skok pokrętła regulacji położenia lameli. Rezultat zmiany może być weryfikowany na bieżąco przez wykonywanie pojedynczych ruchów pokrętła. 3) by zatwierdzić zmianę ustawień nacisnąć przycisk Stop (My) i przytrzymać do krótkiej odpowiedzi napędu. X 2

7.6 Wymiana utraconego nadajnika UWG: po tej czynności zostaną usunięte z pamięci napędu wszystkie przypisane wcześniej piloty, natomiast określone pozycje krańcowe, komfortowa i pozycja dla spadku nasłonecznienia pozistają zapisane. UWG: należy odłączać zasilanie wyłącznie dla tego napędu, dla którego pilot został utracony. 1) Odłączyć zasilanie na 2 sek. 2) Włączyć zasilanie na czas od 10 do 15 sek. 3) Odłączyć zasilanie na 2 sek. 4) Włączyć ponownie zasilanie: osłona wykona ruch ciągły przez 5 sek.; a jeśli osłona była w pozycji krańcowej to napęd odpowie krótkim ruchem. 5) Nacisnąć przycisk programowania PROG na dowolnym pilocie i przytrzymać do krótkiej odpowiedzi napędu; wszystkie przypisane wcześniej piloty RTS zostają usuniete z pamięci napędu. 7.7 Dodanie/usunięcie nadajnika RTS Przed wykonaniem tej czynności należy zidentyfikować inny nadajnik przypisany do danego napędu. 1) Na innym nadajniku () przypisanym do danego napędu nacisnąć przycisk programowania (PROG) i przytrzymać do krótkiej odpowiedzi napędu: napęd zostaje wprowadzony w stan programowania. 2) Nacisnąć krótko przycisk programowania (PROG) na danym nadajniku (B) aby go dopisać do albo usunąć z pamięci napędu. UWG: przypisanie danego nadajnika po raz drugi do tego samego napędu powoduje usunięcie jego z pamięci tego napędu.

7.8 Dodanie/usunięcie czujnika radiowego Przed wykonaniem tej czynności należy zidentyfikować inny nadajnik przypisany do danego napędu. 1) Na innym nadajniku () przypisanym do danego napędu nacisnąć przycisk programowania (PROG) i przytrzymać do krótkiej odpowiedzi napędu: napęd jest w stanie programowania. 2) Nacisnąć krótko przycisk programowania (PROG) na danym czujniku (C) aby go dopisać do albo usunąć z pamięci napędu. PROG. PROG. C C UWG: przypisanie danego czujnika po raz drugi do tego samego napędu powoduje usunięcie jego z pamięci tego napędu. C C PROG. PROG. C 7.9 Skasowanie całej pamięci napędu UWG: po tej czynności zostaną usunięte z pamięci napędu wszystkie przypisane wcześniej piloty, czujniki pogodowe oraz pozycje krańcowe i pośrednia. UWG: należy odłączać zasilanie wyłącznie dla tego napędu, którego pamięć ma być skasowana. UWG: przed odłączeniem zasilanie ustawić osłonę w dowolnym położeniu pośrednim między położeniami krańcowymi. 1) Odłączyć zasilanie na 2 sek. 2) Włączyć zasilanie na czas od 10 do 15 sek. 3) Odłączyć zasilanie na 2 sek. 4) Włączyć ponownie zasilanie: osłona wykona ruch ciągły przez 5 sek.; a jeśli osłona była w pozycji krańcowej to napęd odpowie krótkim ruchem. 5) Nacisnąć przycisk programowania PROG na dowolnym pilocie i przytrzymać do dwukrotnej krótkiej odpowiedzi napędu; wszystkie przypisane nadajniki oraz czujniki RTS i ustawienia napędu zostają skasowane. 1 3 5 PROG. 2 sec 10 to 15 sec 4 2 sec X 2 2 B MY C

8 Rozwiązywania problemów. Napęd nie reaguje na polecenia pilota Sprawdzić: Podłączenie przewodów. Parametry napięcia zasilającego. Zgodność użytych sterowników. Nagrzanie napędu z powodu długiej pracy (w takiej sytuacji należy odczekać do czasu ostudzenia napędu). Osłona zatrzymuje się za wcześnie Sprawdzić: Działanie wyłączników krańcowych podczas ruchu napędu. Czy zabierak jest prawidłowo przymocowany do rury. Czy położenia krańcowe są prawidłowo określone. Czy ciężar osłony mieści się w zalecanym przedziale wagowym. Urządzenie pracuje zbyt głośno Sprawdzić: Czy zabierak i adapter są właściwie dopasowane do użytej rury. Wszelkie luzy pomiędzy napędem, użytymi akcesoriami oraz kapslem muszą być maksymalnie zminimalizowanie. Czy adapter jest prawidłowo spasowany do rury. Czy zastosowane uchwyty nie wnoszą zbytecznych naprężeń mechanicznych. Czy wielkość wcięcia w rurze jest właściwa dla użytego adaptera. Czy wszelkie opiłki i zadziory zostały prawidłowo usuniete z rury. Parametry napięcia zasilającego. Czy temperatura otoczenia jest właściwa dla danego napędu.

9 Parametry techniczne Napięcia zasilające Częstotliwość syngału radiowego Zakres temepratury pracy Stopień ochrony Maksymalna ilość przypisanych kanałów radiowych RST Maksymalna ilość przypisanych czujników poogodowych 230V/50Hz 120V/60Hz 220V/60Hz 433,42MHz od 0 C do +60 C IP44 12 3