Matkustaminen Liikkuminen

Podobne dokumenty
Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Voyage Se débrouiller

Podróże Poruszanie się

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är

Viaggi Andando in giro

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Voyage Se débrouiller

Podróże Poruszanie się

Życie za granicą Bank

Travel Getting Around

Podróże Poruszanie się

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist

Voyage Se débrouiller

A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL

Podróże Poruszanie się

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. na mapie? Be om att bli visad en viss plats på en karta

Podróże Poruszanie się

Życie za granicą Studia

Magda Cel Ucz się podróżując Orlean, Sully sur Loire, Blois. Gramatyka i ćwiczenia.

Spis treści. Wstęp 5 Jak się uczyć? 6

Reizen De weg vinden. De weg vinden - Locatie. Zgubiłem/Zgubiłam się. Niet weten waar je bent. na mapie? Vragen naar een bepaalde plek op de kaart

Życie za granicą Zakwaterowanie

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK FRANCUSKI

Podróże Zakwaterowanie

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Immigration Études. Études - Université. Signifier que vous souhaitez vous inscrire. Signifier que vous souhaitez vous inscrire à un cursus

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK FRANCUSKI

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Rozmówki autostopowe POLSKO - FRANCUSKIE

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK FRANCUSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012

ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY DATA URODZENIA UCZNIA

JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

Maahanmuutto Pankki. Pankki - Yleistä. Pankki - Pankkitilin avaaminen

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 19 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

JĘZYK FRANCUSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A7)

UZUPE NIA ZESPÓ NADZORUJ CY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z J ZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY LISTOPAD 2012

Życie za granicą Bank

Dział - jednostki lekcyjne Ocena niedostateczna Ocena dopuszczająca. Uczeń nie spełnia kryteriów na ocenę dopuszczającą

KONSPEKT LEKCJI OTWARTEJ ŁĄCZONEJ Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO I FRANCUSKIEGO. TEMAT LEKCJI: Na dworcu, w restauracji- sceny z życia codziennego

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

69 POZYCJI GRAMATYCZNYCH Inwersja to żadna perwersja różne sposoby zadawania pytań

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Travel Getting Around

Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI. Więcej arkuszy znajdziesz na stronie: arkusze.pl POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem KOD UCZNIA PESEL

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Immigration Bank. Bank - General. Bank - Opening a bank account

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Słowniczek polsko-francuski

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Rozkład materiału dla klas 1F (2 grupa), G, H według podręcznika Adosphère 1 i Adosphère 2 w roku 2014/15

ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! DATA URODZENIA UCZNIA

LA PREPOSITION - PRZYIMEK. Ważniejsze przyimki i pełniona przez nie funkcja:

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

jarek kruk annotations jarek kruk zapiski

Bielawa, ul. Czesława Niemena

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK FRANCUSKI

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Zgubiłem/Zgubiłam się. Du weißt nicht, wo Du bist

Podróże Poruszanie się

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO ROK SZKOLNY 2009/2010 ZAKRES WYMAGANEJ WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI - ETAP REJONOWY

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

Travel Getting Around

Seyahat Etrafı Dolaşma

JĘZYK FRANCUSKI POZIOM ROZSZERZONY

ZAKRES WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI WYMAGANYCH NA POSZCZEGÓLNYCH STOPNIACH WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Podróże Zakwaterowanie

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO KWIECIEŃ 2010 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem PESEL KOD UCZNIA

Znaki Drogowe cz. 2 Znaki nakazu i znaki informacyjne

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Voyage Santé. Santé - Urgences. Santé - Chez le médecin. Demander à être amené à l'hôpital. Demander une assistance médicale.

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

KLUCZ DO TESTU A (DLA KLAS NIEDWUJĘZYCZNYCZNYCH)

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala

Rozkład materiału dla klas 1F, G, H według podręcznika Adosphère 1 i Adosphère 2 w roku 2013/14

ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker

Transkrypt:

- Sijainti Zgubiłem/Zgubiłam się. Et tiedä missä olet. Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Je suis perdu. Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Gdzie jest? Où puis-je trouver? Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu... toaleta?... des toilettes?... bank/kantor?... une banque / un bureau de change?... hotel?... un hôtel?... stacja benzynowa?... une station service?... szpital?... un hôpital? rakennus... apteka?... une pharmacie?... dom towarowy?... un grand magasin?... supermarket?... un supermarché?... przystanek autobusowy?... un arrêt de bus? Sivu 1 01.11.2017

... stacja metra?... une station de métro?... centrum informacji turystycznej?... un office du tourisme?... bankomat?... un distributeur/guichet automatique? Jak dotrzeć? Comment je peux me rendre? Reittiohjeiden kysyminen tiettyyn an... do centrum?... au centre-ville?... na dworzec kolejowy?... à la gare?... na lotnisko?... à l'aéroport?... na komisariat policji?... au commissariat?... do ambasady [nazwa kraju]?... à l'ambassade de [pays]? jonkun maan suurlähetystö Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś)? Suosittelujen pyytäminen jostain tietystä paikasta Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne)?... bary?... bar?... kawiarnie?... café? Sivu 2 01.11.2017

... restauracje?... restaurant?... kluby nocne?... boîte de nuit?... hotele?... hôtel?... atrakcje turystyczne?... attraction touristique?... atrakcje historyczne?... site historique?... muzea?... musée? - Skręć w lewo. Skręć w prawo. Idź prosto. Zawróć. Zatrzymaj się. Idź w kierunku. Tournez à gauche. Tournez à droite. Allez tout droit. Faites demi-tour. Arrêtez-vous. Allez vers. Sivu 3 01.11.2017

Miń. Rozejrzyj się za. w dół w górę skrzyżowanie Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita światła Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita park Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita Passez devant. Cherchez. vers le bas vers le haut intersection feux de signalisation parc - Bussi / juna Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg? Où puis-je acheter un ticket de bus/train? Tiedustelu lipunmyyntipisteen sijainnista Poproszę do [cel podróży]. Lipun ostaminen tiettyyn sijaintiin Je voudrais acheter un pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.... bilet w jedną stronę...... aller simple... menomatka... bilet powrotny...... aller-retour... meno- ja paluumatka... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy...... ticket première/seconde classe... lippu ensimmäiseen / toiseen luokkaan Sivu 4 01.11.2017

... bilet całodzienny...... ticket pour la journée... lippu joka on voimassa koko päivän... bilet tygodniowy...... ticket hebdomadaire... lippu, joka on voimassa kokonaisen viikon... bilet miesięczny...... ticket mensuel... lippu, joka on voimassa koko kuukauden... Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_? Combien coûte un ticket pour _[destination]_? Tiedustelu lipun hinnasta tiettyyn kohteeseen Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie). Tietyn paikan varaus Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre). Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_? Tiedustelu meneekö bussi tai juna tiettyyn kohteeseen Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_? Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_? Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_? Tiedustelu matkustusajasta Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_? Tiedustelu milloin tietty bussi / juna lähtee asemalta Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il? Czy to miejsce jest wolne? Ce siège est-il pris? Tiedustelu onko kyseinen vapaa To jest moje miejsce. C'est mon siège. Huomautus siitä, että paikallasi istuva henkilö istuu varaamallasi paikalla - Merkit otwarte Kauppa on auki ouvert Sivu 5 01.11.2017

zamknięte Kauppa on kiinni wejście Merkki joka osoittaa sisäänkäynnin wyjście Merkki joka osoittaa uloskäynnin pchaj fermé entrée sortie pousser ciągnij tirer męski Miesten WC damski Naisten WC zajęte Hotelli on täynnä / WC on varattu wolne Vapaita hotellihuoneita / WC on vapaa - Taksi Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę? Taksiyhtiön puhelinnumeron tiedustelu Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_. Taksikuskille kertominen mihin haluat mennä hommes femmes occupé/complet chambres disponibles / libre Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi? Je dois me rendre à/au _[destination]_. Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_? C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_? Tiedustelu taksikuskilta paljonko maksaa matka tiettyyn sijaintiin Sivu 6 01.11.2017

Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać? Vous pouvez attendre ici un instant? Tiedustelu taksikuskilta voisiko hän odottaa hetken sillä aikaa kun sinä hoidat jonkun asian Proszę jechać za tym samochodem! Suivez cette voiture! Käytetään jos olet salainen agentti - Auton vuokraus Gdzie jest wypożyczalnia samochodów? Où est l'agence de location de voitures? Tiedustelu mistä löytyy autovuokraamo Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę. Täsmennys minkälaisen auton haluat vuokrata Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.... na jeden dzień/jeden tydzień.... pour une journée / une semaine. Täsmennys kuinka pitkäksi aikaa haluat vuokrata auton Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym. Maksimivakuutuksen ottaminen Nie potrzebuję ubezpieczenia. Vakuutuksen poisjättäminen Je voudrais une assurance tous risques. Je n'ai pas besoin d'assurance. Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny? Dois-je ramener la voiture avec le plein? Tiedustelu siitä, täytyykö auto tankata ennen palauttamista Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa? Où est la prochaine station service? Tiedustelu siitä, missä on lähin bensa-asema Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę. Toisen kuskin lisääminen autonvuokraussopimukseen Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach? Seudun nopeusrajoitusten tiedustelu Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur. Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute? Sivu 7 01.11.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Matkustaminen Bak nie jest pełny. Valitus siitä, ettei autoa ole tankattu täyteen Silnik wydaje dziwne odgłosy. Valitus auton moottorista Samochód jest zepsuty. Valitus auton huonosta kunnosta Le réservoir n'est pas plein. Le moteur fait un drôle de bruit. La voiture est endommagée. Sivu 8 01.11.2017