Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Podobne dokumenty
KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja montażu Wentylator zewnętrzny Przepust dachowy

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL )

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INTRA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL )

EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI GLOSS (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL )

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ENIGMA, ENIGMA SQUARE (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MOON, SUN (PL )

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Instrukcja użytkowania i montażu Downdraft

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg nablatowy Downdraft

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LECCO, GARDA, (PL /2)

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBS UGI OKAP MODEL HDM 60 HDM 90 HDM 100

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg nablatowy Downdraft

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BRUNICO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FIXO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LAMPEDUSA (PL )

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Specyfikacja techniczna:

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

MAXIMA 60 i 90 cm. DOM BIANCO Sp z o.o Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/ , fax. 022/

Lampa LED montowana na lustrze

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E

Laser AL 02. Strona 1 z 5

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Instrukcja montażu oprawa halogenowa sufitowa LED line

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MODULAR (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

INCA MAXI Pro 54 cm i 72 cm

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL VALUE

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL ECLIPSE

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 3560 B / KCH 3590 B

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY CC 40

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Transkrypt:

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia. pl-pl M.-Nr 09 733 900

Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia... 4 Ochrona środowiska naturalnego... 13 Opis działania... 14 Funkcja Con@ctivity 2.0... 15 Przegląd wyciągu kuchennego... 16 Obsługa (tryb automatyczny)... 18 Gotowanie z funkcją Con@ctivity 2.0 (tryb automatyczny)... 18 Tymczasowe opuszczanie trybu automatycznego... 20 Powrót do trybu automatycznego... 20 Obsługa (tryb ręczny)... 21 Gotowanie bez funkcji Con@ctivity 2.0 (tryb ręczny)... 21 Włączanie wentylatora... 21 Wybór poziomu wydajności... 21 Wybór czasu opóźnionego wyłączania... 21 Wyłączanie wentylatora... 21 Włączanie/wyłączanie oświetlenia miejsca do gotowania... 22 System zarządzania energią... 22 Obsługa (tryb automatyczny i ręczny)... 23 Licznik czasu pracy... 23 Zmiana licznika czasu pracy filtra tłuszczu... 23 Aktywacja/zmiana licznika czasu pracy filtra zapachów... 24 Sprawdzanie licznika czasu pracy... 24 Sygnał dźwiękowy przycisków dotykowych... 25 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii... 26 Czyszczenie i konserwacja... 27 Obudowa... 27 Szczególne wskazówki dotyczące powierzchni szklanych... 27 Filtry tłuszczu... 28 Filtr zapachów... 30 Zerowanie licznika czasu pracy filtra zapachów... 31 Utylizacja filtra zapachów... 31 Serwis i gwarancja... 32 Pozycja tabliczki znamionowej... 32 Montaż... 33 Przed montażem... 33 Materiały montażowe... 33 2

Spis treści Odstęp pomiędzy miejscem do gotowania a wyciągiem kuchennym (S)... 34 Zalecenia montażowe... 35 Usuwanie folii ochronnej... 35 Przewód wylotowy... 47 Separator kondensatu... 48 Tłumik... 48 Podłączenie elektryczne... 50 Aktywacja funkcji Con@ctivity 2.0... 51 Instalacja wtyku Con@ctivity 2.0... 51 Aktywacja funkcji Con@ctivity 2.0... 51 Aktywacja na wyciągu kuchennym... 51 Aktywacja na płycie grzejnej... 52 Nieudana aktywacja... 52 Dezaktywacja funkcji Con@ctivity 2.0... 52 Dane techniczne... 53 Deklaracja zgodności... 53 3

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Ten wyciąg kuchenny spełnia wymagania obowiązujących przepisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące montażu, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia. Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za szkody, które zostaną spowodowane w wyniku nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń. Instrukcję użytkowania i montażu należy zachować do późniejszego wykorzystania i przekazać ewentualnemu następnemu posiadaczowi wraz z urządzeniem! Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten wyciąg kuchenny jest przeznaczony do stosowania w gospodarstwie domowym i w otoczeniu domowym. Ten wyciąg kuchenny nie jest przeznaczony do użytkowania na zewnątrz pomieszczeń. Stosować wyciąg kuchenny wyłącznie w zakresie domowym do odsysania i oczyszczania oparów kuchennych, powstających przy przyrządzaniu potraw. Wszelkie inne zastosowania są niedozwolone. Osoby, które ze względu na upośledzenie psychiczne, umysłowe lub fizyczne, czy też brak doświadczenia lub niewiedzę, nie są w stanie bezpiecznie obsługiwać urządzenia, nie mogą z niego korzystać bez nadzoru lub wskazań osoby odpowiedzialnej. Osoby te mogą używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w takim stopniu, że są w stanie bezpiecznie z niego korzystać. Muszą one być w stanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi. 4

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od wyciągu kuchennego, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieci powyżej 8 roku życia mogą używać wyciągu bez nadzoru tylko wtedy, gdy obsługa urządzenia została im objaśniona w takim stopniu, że są w stanie bezpiecznie z niego korzystać. Dzieci muszą być w stanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi. Dzieci nie mogą przeprowadzać zabiegów czyszczenia lub konserwacji bez nadzoru. Nadzorować dzieci znajdujące się w pobliżu wyciągu kuchennego. Nigdy nie pozwalać dzieciom na zabawy wyciągiem kuchennym. Niebezpieczeństwo zadławienia! Podczas zabawy dzieci mogą się zawinąć w materiały opakowaniowe (np. folię) lub zadzierzgnąć je na głowie i się zadławić. Trzymać materiały opakowaniowe z daleka od dzieci. 5

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Bezpieczeństwo techniczne Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyjne lub naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika. Prace instalacyjne i konserwacyjne lub naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez fachowców autoryzowanych przez firmę Miele. Uszkodzenia wyciągu kuchennego mogą zagrażać Państwa bezpieczeństwu. Proszę skontrolować urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń. Nigdy nie uruchamiać uszkodzonego wyciągu kuchennego. Elektryczne bezpieczeństwo wyciągu jest zagwarantowane tylko wtedy, gdy jest on podłączony do przepisowej instalacji ochronnej. To podstawowe zabezpieczenie jest bezwzględnie wymagane. W razie wątpliwości należy zlecić sprawdzenie instalacji domowej przez wykwalifikowanego elektryka. Niezawodna i bezpieczna praca wyciągu kuchennego jest zagwarantowana tylko wtedy, gdy wyciąg kuchenny jest podłączony do publicznej sieci elektrycznej. Dane przyłączeniowe (częstotliwość i napięcie prądu) na tabliczce znamionowej urządzenia muszą być zgodne z parametrami sieci elektrycznej, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia wyciągu kuchennego. Porównać dane przed podłączeniem. W razie wątpliwości należy zasięgnąć opinii wykwalifikowanego elektryka. Gniazda wielokrotne lub przedłużacze nie zapewniają wymaganego bezpieczeństwa (zagrożenie pożarowe). Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej za ich pośrednictwem. W przypadku wyciągów kuchennych przewidzianych do pracy z zewnętrznym wentylatorem (tylko typoszereg...ext), należy dodatkowo wykonać połączenie obu jednostek za pomocą przewodu połączeniowego z odpowiednimi wtyczkami. Te urządzenia mogą być kombinowane wyłącznie z wentylatorami zewnętrznymi firmy Miele. 6

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Wyciągu należy używać wyłącznie w stanie zabudowanym, żeby zagwarantować jego bezpieczne działanie. Ten wyciąg kuchenny nie może być użytkowany w miejscach niestacjonarnych (np. na statkach). Dotknięcie przyłączy znajdujących się pod napięciem, jak również zmiana budowy elektrycznej i mechanicznej naraża użytkownika na niebezpieczeństwo i może prowadzić do zaburzeń w funkcjonowaniu urządzenia. Obudowę można otwierać tylko w stopniu opisanym w ramach montażu i czyszczenia. W żadnym wypadku nie otwierać dalszych części obudowy. Tylko w przypadku oryginalnych części zamiennych firma Miele może zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeństwa w pełnym zakresie. Uszkodzone podzespoły mogą zostać wymienione wyłącznie na takie części zamienne. Przy pracach instalacyjnych i konserwacyjnych oraz naprawach urządzenie musi zostać całkowicie odłączone od sieci elektrycznej. Urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej tylko wtedy, gdy: bezpieczniki instalacji domowej są wyłączone, bezpieczniki topikowe instalacji elektrycznej są całkowicie wykręcone z oprawek, wtyczka (jeśli występuje) jest wyjęta z gniazdka. Nie ciągnąć przy tym za przewód zasilający, lecz za wtyczkę. 7

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Jednoczesne działanie z paleniskiem pobierającym powietrze z pomieszczenia Niebezpieczeństwo zatrucia przez gazy spalinowe! Przy jednoczesnym użytkowaniu wyciągu kuchennego i paleniska pobierającego powietrze z pomieszczenia należy zachować najwyższą ostrożność. Paleniska pobierające powietrze z pomieszczenia czerpią powietrze do spalania z pomieszczenia, w którym się znajdują i odprowadzają swoje spaliny przez instalację spalinową (np. komin) na zewnątrz. Mogą to być np. zasilane gazem, olejem, drewnem lub węglem urządzenia grzewcze, podgrzewacze przepływowe, piecyki do ciepłej wody, płyty do gotowania lub piekarniki. Wyciąg kuchenny odciąga powietrze z kuchni i sąsiadujących pomieszczeń. Obowiązuje to dla następujących trybów pracy: - tryb otwartego obiegu powietrza, - tryb otwartego obiegu powietrza z wentylatorem zewnętrznym, - tryb zamkniętego obiegu powietrza z umieszczonym poza pomieszczeniem wymiennikiem powietrza. Bez wystarczającego dopływu powietrza powstaje podciśnienie. Palenisko otrzymuje zbyt mało powietrza do spalania. Spalanie zostaje upośledzone. Trujące gazy spalinowe mogą zostać wyssane z komina lub przewodu wentylacyjnego do pomieszczenia. Zachodzi zagrożenie życia! 8

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Bezpieczne użytkowanie jest możliwe, gdy przy jednoczesnym użytkowaniu wyciągu kuchennego i paleniska pobierającego powietrze z pomieszczenia, w pomieszczeniu lub w zespole wentylacyjnym zostaje osiągnięte podciśnienie o wartości nieprzekraczającej 4 Pa (0,04 mbar), dzięki czemu unika się zwrotnego zasysania spalin z paleniska. Można to uzyskać, gdy przez niezamykane otwory, np. w drzwiach lub oknach, może dopływać powietrze konieczne do procesu spalania. Należy przy tym zwrócić uwagę na wystarczający przekrój otworu napowietrzającego. Sam wywietrznik w murze z reguły nie gwarantuje wystarczającego dopływu powietrza. Przy ocenie sytuacji należy zawsze uwzględnić kompletne rozwiązanie wentylacyjne mieszkania. W tym celu należy zasięgnąć rady kompetentnego kominiarza. Jeśli wyciąg kuchenny jest używany w trybie zamkniętego obiegu powietrza, wówczas jednoczesna praca z paleniskiem pobierającym powietrze z pomieszczenia jest bez znaczenia. 9

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Prawidłowe użytkowanie Otwarte płomienie stwarzają zagrożenie pożarowe! Nigdy nie pracować pod wyciągiem z otwartym płomieniem. Na przykład opalanie lub grillowanie za pomocą otwartego ognia jest zabronione. Włączony wyciąg kuchenny wciągnie płomienie w filtry. Osady tłuszczu kuchennego mogą się zapalić. Silne oddziaływanie ciepła przy gotowaniu na kuchence gazowej może uszkodzić wyciąg kuchenny. Nigdy nie pozostawiać zapalonego palnika gazowego bez postawionego na nim naczynia do gotowania. Także przy krótkotrwałym zdjęciu naczynia do gotowania palnik gazowy należy wyłączyć. Wybierać naczynia do gotowania, które odpowiadają wielkością miejscu do gotowania. Wyregulować płomienie tak, żeby w żadnym wypadku nie wystawały poza naczynie do gotowania. Unikać nadmiernego rozgrzewania naczynia do gotowania (np. przy gotowaniu w woku). Woda kondensacyjna może doprowadzić do wystąpienia szkód korozyjnych wyciągu. Włączać wyciąg zawsze wtedy, gdy korzysta się z miejsca do gotowania, żeby uniknąć zbierania wody kondensacyjnej. Przegrzane oleje i tłuszcze mogą się same zapalić i w ten sposób spowodować pożar wyciągu kuchennego. Podczas pracy z olejami i tłuszczami należy nadzorować garnki, patelnie i frytkownice. Także grillowanie na grillach elektrycznych musi odbywać się pod stałym dozorem. 10

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Osady tłuszczu i zabrudzenia wpływają negatywnie na działanie wyciągu kuchennego. Nigdy nie używać wyciągu bez filtrów tłuszczu, żeby zagwarantować oczyszczanie oparów kuchennych. Proszę pamiętać, że wyciąg kuchenny może się bardzo rozgrzewać przy gotowaniu. Obudowę i filtry tłuszczu dotykać dopiero wtedy, gdy wyciąg ostygnie. Prawidłowy montaż Przestrzegać danych producenta posiadanego urządzenia do gotowania, dotyczących możliwości zastosowania nad nim wyciągu kuchennego. Nie wolno montować wyciągu kuchennego ponad paleniskami na paliwo stałe. Zbyt mały odstęp pomiędzy urządzeniem do gotowania i wyciągiem kuchennym może doprowadzić do uszkodzenia wyciągu. O ile producent urządzenia do gotowania nie zaleca większych odstępów bezpieczeństwa, pomiędzy urządzeniem do gotowania i dolną krawędzią wyciągu kuchennego należy zachować odstępy podane w rozdziale "Montaż". Jeśli pod wyciągiem kuchennym mają być używane różne urządzenia, dla których obowiązują różne odstępy bezpieczeństwa, należy wybrać największy z podanych odstępów bezpieczeństwa. Przy mocowaniu wyciągu kuchennego należy przestrzegać danych zamieszczonych w rozdziale "Montaż". 11

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Elementy blaszane mogą mieć ostre krawędzie, o które można się zranić. Przy montażu zakładać rękawice, które zapewnią ochronę przed przecięciem. Do ułożenia przewodu wylotowego można stosować wyłącznie rury lub węże z materiałów niepalnych. Są one dostępne w handlu specjalistycznym lub w serwisie. Odprowadzane powietrze nie może być kierowane do będących w użyciu kanałów dymnych, spalinowych, ani do szybów służących do wentylacji pomieszczeń z paleniskami. Jeżeli powietrze ma być odprowadzane przez nieużywane kanały dymne lub spalinowe, należy przestrzegać obowiązujących w tym zakresie przepisów. Czyszczenie i konserwacja Jeśli czyszczenie nie zostanie przeprowadzone według instrukcji podanych w tej instrukcji użytkowania, występuje zagrożenie pożarowe. Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodzące prąd elektryczny i spowodować zwarcie. Nigdy nie stosować myjki parowej do czyszczenia urządzenia. Wyposażenie Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną dobudowane lub wbudowane inne części, przepadają roszczenia wynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt. 12

Ochrona środowiska naturalnego Utylizacja opakowania transportowego Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. Materiały, z których wykonano opakowanie zostały specjalnie dobrane pod kątem ochrony środowiska i techniki utylizacji i dlatego nadają się do ponownego wykorzystania. Zwrot opakowań do obiegu materiałowego pozwala na zaoszczędzenie surowców i zmniejsza nagromadzenie odpadów. Utylizacja starego urządzenia To urządzenie, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, jest oznaczone symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia konsekwencji szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz z niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Proszę zatroszczyć się o to, aby stare urządzenie było zabezpieczone przed dziećmi do momentu odtransportowania. 13

Opis działania W zależności od wykonania wyciągu możliwe są następujące funkcje: Tryb otwartego obiegu powietrza Tryb zamkniętego obiegu powietrza (wyłącznie z zestawem montażowym i filtrem zapachów jako wyposażeniem dodatkowym, patrz "Dane techniczne") Zassane powietrze jest oczyszczane przez filtry tłuszczu i odprowadzane na zewnątrz budynku. Klapa zwrotna Klapa zwrotna w systemie wylotowym troszczy się o to, żeby przy wyłączonym wyciągu nie zachodziła niepożądana wymiana powietrza pomiędzy pomieszczeniem a otoczeniem zewnętrznym. Przy wyłączonym wyciągu jest ona zamknięta. Po włączeniu urządzenia klapa zwrotna się otwiera, tak że powietrze wylotowe może być bez przeszkód transportowane na zewnątrz. Na wypadek, gdyby Państwa system wylotowy nie dysponował klapą zwrotną, klapa taka jest dołączona do wyciągu. Zakłada się ją w króćcu wylotowym jednostki silnika. Zassane powietrze jest oczyszczane przez filtry tłuszczu oraz dodatkowo przez filtr zapachów. Następnie powietrze jest kierowane z powrotem do kuchni. Tryb działania z wentylatorem zewnętrznym (wyciągi typoszeregu...ext) W przypadku wyciągów, które są przygotowane do pracy z wentylatorem zewnętrznym, wentylator wydmuchowy Miele montuje się poza pomieszczeniem w dogodnie wybranym miejscu. Wentylator zewnętrzny łączy się przewodem sterującym z wyciągiem kuchennym i jest on sterowany poprzez Con@ctivity 2.0 lub poprzez elementy sterowania wyciągu. 14

Opis działania Funkcja Con@ctivity 2.0 Automatyczne sterowanie Ten wyciąg kuchenny dysponuje funkcją komunikacyjną. Pozwala ona na automatyczne sterowanie wyciągiem kuchennym w zależności od stanu roboczego autonomicznej elektrycznej płyty grzejnej Miele. Warunkiem dla komunikacji jest to, żeby również płyta grzejna była wyposażona w przynależny wtyk Con@ctivity 2.0. Proszę sprawdzić w instrukcji montażu wtyku Con@ctivity 2.0, czy podłączenie do posiadanej płyty jest możliwe. Aby można było korzystać z funkcji Con@ctivity 2.0, musi zostać utworzone połączenie radiowe pomiędzy płytą grzejną a wyciągiem kuchennym (patrz "Aktywacja funkcji Con@ctivity 2.0"). Płyta grzejna przekazuje informacje o swoim stanie roboczym do wyciągu kuchennego drogą radiową. Przy włączaniu miejsca do gotowania włącza się również samoczynnie oświetlenie miejsca do gotowania a po chwili również wentylator wyciągu. Podczas gotowania wyciąg kuchenny wybiera automatycznie poziom pracy wentylatora. Poziom pracy wentylatora zależy od ilości włączonych stref grzejnych i wybranych poziomów gotowania. Po gotowaniu wentylator i oświetlenie miejsca do gotowania wyłączają się automatycznie po upływie zaprogramowanego czasu przedłużenia pracy wentylatora. Szczegółowe informacje dotyczące funkcji znajdują się w rozdziale "Obsługa". 15

Przegląd wyciągu kuchennego 16

Przegląd wyciągu kuchennego a Teleskop b Komin c Okap d Elementy sterowania Symbole służą jako przyciski dotykowe. W celu wybrania funkcji przycisku należy go nacisnąć. Dla potwierdzenia rozlega się krótki sygnał dźwiękowy. e Filtry tłuszczu f Ramka dystansowa Ramka dystansowa tworzy zacieniony uskok pomiędzy kominem i sufitem. Wyciąg może zostać zostać zamontowany z ramką dystansową lub bez niej. g Wylot w obiegu zamkniętym (tylko w trybie zamkniętego obiegu powietrza) h Oświetlenie miejsca do gotowania i Filtr zapachów Wyposażenie dodatkowe dla trybu zamkniętego obiegu powietrza j Przycisk dotykowy do włączania i wyłączania wentylatora k Przycisk dotykowy oświetlenia miejsca do gotowania l Przyciski do ustawiania wydajności wentylatora m Przycisk dotykowy funkcji opóźnionego wyłączania n Przycisk czasu pracy filtrów tłuszczu o Przycisk czasu pracy filtra zapachów 17

Obsługa (tryb automatyczny) Gdy Con@ctivity 2.0 jest uaktywnione, wyciąg pracuje zawsze w trybie automatycznym (patrz "Aktywacja funkcji Con@ctivity 2.0"). Aby obsługiwać wyciąg ręcznie, patrz "Gotowanie bez funkcji Con@ctivity 2.0". Gotowanie z funkcją Con@ctivity 2.0 (tryb automatyczny) Włączyć miejsce do gotowania na dowolnym poziomie mocy. Włącza się oświetlenie wyciągu. Po kilku sekundach włącza się wentylator, najpierw na chwilę na poziomie 2, następnie natychmiast przełącza się na poziom 1. Podczas gotowania wyciąg kuchenny wybiera automatycznie poziom pracy wentylatora. Podstawą jest łączna moc włączonych stref grzejnych, czyli ilość włączonych miejsc do gotowania i wysokość wybranych poziomów mocy gotowania. Gdy na płycie grzejnej wybierze się wyższy poziom mocy lub większą ilość miejsc do gotowania, wyciąg przełącza się na wyższą wydajność wentylatora. Gdy poziom mocy na płycie grzejnej zostanie zmniejszony lub wyłączy się miejsca do gotowania, wydajność wentylatora również zostanie dopasowana. Przykłady dla poziomów wydajności wentylatora 1 do 4 Czas reakcji Wyciąg kuchenny reaguje z opóźnieniem. W ten sposób uwzględnia się to, że zmiana poziomu mocy na płycie grzejnej nie od razu prowadzi do zwiększenia lub zmniejszenia ilości oparów kuchennych. Ponieważ płyta grzejna wysyła informacje do wyciągu w pewnych odstępach czasu, również to może prowadzić do opóźnień. Reakcja następuje w ciągu kilku sekund lub kilku minut. 18

Obsługa (tryb automatyczny) Smażenie Gdy np. przy podgrzewaniu naczynia do gotowania przed obsmażaniem włączy się strefę grzejną na najwyższym poziomie mocy a po ok. 60 do 90 sekundach* przełączy z powrotem na niższy poziom, zostaje to rozpoznane jako smażenie. (*60 sekund do 5 minut w przypadku strefy Highlight) Wyciąg włącza się a po zredukowaniu mocy strefy grzejnej przełącza się na poziom 3 i pozostaje na tym poziomie wydajności wentylatora przez ok. 5 minut. Następnie wydajność wentylatora jest znowu określana przez funkcję Con@ctivity. Poziom wydajności wentylatora można jednak również zmienić wcześniej ręcznie. Wyłączanie Wyłączyć wszystkie miejsca do gotowania. Wentylator wyciągu przełącza się stopniowo w dół w ciągu kilku następnych minut, aż w końcu zupełnie się wyłącza. Dzięki temu powietrze w kuchni zostaje oczyszczone z pozostałych oparów i zapachów. Z poziomu intensywnego wentylator przełącza się natychmiast z powrotem na poziom 3. Jeśli wentylator pracuje na poziomie 3, po ok. 1 minucie przełącza się z powrotem na poziom 2. Z poziomu 2 przełącza się po 2 minutach z powrotem na poziom 1. Po 2 minutach na poziomie 1 wentylator się wyłącza. Po kolejnych 30 sekundach wyłącza się światło. Proces gotowania jest zakończony. 19

Obsługa (tryb automatyczny) Tymczasowe opuszczanie trybu automatycznego Podczas gotowania można tymczasowo opuścić tryb automatyczny, gdy: wybierze się ręcznie inny poziom wydajności wentylatora, wyłączy się ręcznie wyciąg kuchenny, uaktywni się funkcję opóźnionego wyłączania wyciągu kuchennego. Wentylator wyłącza się po wybranym czasie opóźnienia, światło pozostaje włączone. Funkcje wyciągu obsługuje się teraz ręcznie (patrz "Gotowanie bez funkcji Con@ctivity 2.0"). Powrót do trybu automatycznego Wyciąg kuchenny powraca znowu do trybu automatycznego, gdy: po ręcznym wybraniu poziomu wydajności wentylatora nie obsługuje się wyciągu przez ok. 5 minut, wybrany ręcznie poziom wydajności wentylatora odpowiada znowu ustawieniom automatycznym, wentylator wyciągu i płyta grzejna były wyłączone przynajmniej przez 30 sekund. Przy następnym włączeniu płyty grzejnej uruchamia się znowu tryb automatyczny. Jeśli wyciąg kuchenny ma być obsługiwany ręcznie podczas całego procesu gotowania, proszę włączyć wentylator wyciągu przed włączeniem płyty grzejnej. Jeśli po gotowaniu wyciąg i płyta grzejna były wyłączone przynajmniej przez 30 sekund, przy następnym włączeniu płyty grzejnej uruchamia się znowu tryb automatyczny. 20

Obsługa (tryb ręczny) Gotowanie bez funkcji Con@ctivity 2.0 (tryb ręczny) Wyciąg można obsługiwać ręcznie pod następującycmi warunkami: Funkcja Con@ctivity 2.0 nie jest uaktywniona. Funkcja Con@ctivity 2.0 została tymczasowo zdezaktywowana (patrz "Tymczasowe opuszczanie trybu automatycznego"). Włączanie wentylatora Nacisnąć przycisk wł./wył.. Wentylator włącza się na poziomie 2. Wybór poziomu wydajności Do lekkich i silnych oparów kuchennych i zapachów do dyspozycji są poziomy wydajności 1 do 3. Na wypadek przejściowego wytwarzania intensywnych oparów i zapachów, np. podczas obsmażania, należy wybrać poziom IS jako poziom intensywny. Wybrać żądany poziom wydajności, naciskając przyciski 1 do IS. Wybór czasu opóźnionego wyłączania Zaleca się pozostawienie włączonego wentylatora jeszcze przez kilka minut po zakończeniu gotowania. Dzięki temu powietrze w kuchni zostaje oczyszczone z pozostałych oparów i zapachów. Funkcja opóźnionego wyłączania umożliwia automatyczne wyłączenie wentylatora po zadanym czasie. Po gotowaniu, przy włączonym wentylatorze, nacisnąć przycisk opóźnionego wyłączania : 1-krotnie: wentylator wyłączy się po upływie 5 minut (świeci się 5 ). 2-krotnie: wentylator wyłączy się po upływie 15 minut (świeci się 15). Jeśli przycisk opóźnionego wyłączania zostanie naciśnięty ponownie, wentylator pozostaje włączony (5 15 gaśnie). Wyłączanie wentylatora Wyłączyć wentylator przez naciśnięcie przycisku wł./wył.. Przełączanie z powrotem na poziom intensywny Jeśli uaktywniony jest system zarządzania energią (ustawienie wstępne), po 5 minutach wentylator przełącza się automatycznie z powrotem na poziom 3. 21

Obsługa (tryb ręczny) Włączanie/wyłączanie oświetlenia miejsca do gotowania Oświetlenie miejsca do gotowania można włączać lub wyłączać niezależnie od wentylatora. W tym celu nacisnąć przycisk oświetlenia. System zarządzania energią Wyciąg kuchenny dysponuje funkcją zarządzania energią. Służy ona do zaoszczędzenia energii. Funkcja zarządzania energią troszczy się o to, żeby wentylator był automatycznie przełączany na niższy poziom i oświetlenie było wyłączane. Jeśli wybrany jest poziom intensywny wentylatora, po 5 minutach następuje automatyczne przełączenie na poziom 3. Z poziomów wentylatora 3, 2 lub 1 po 2 godzinach następuje przełączenie na niższy poziom a następnie wentylator zostaje stopniowo wyłączony w krokach 30-minutowych. Włączone oświetlenie miejsca do gotowania zostaje automatycznie wyłączone po 12 godzinach. przycisk 1 i ponownie przycisk oświetlenia. Jeśli system zarządzania energią jest włączony, wskazania 1 i IS świecą się stale. Jeśli jest wyłączony, wskazania 1 i IS migają. W celu wyłączenia systemu zarządzania energią nacisnąć przycisk 1. Wskazania 1 i IS migają. W celu włączenia nacisnąć przycisk IS. Wskazania 1 i IS świecą się stale. Potwierdzić proces przyciskiem opóźnionego wyłączania. Wszystkie lampki gasną. Jeśli potwierdzenie nie nastąpi w ciągu 4 minut, zostaną zachowane stare ustawienia. Włączanie/wyłączanie systemu zarządzania energią Wyłączyć wentylator i oświetlenie. Naciskać przycisk opóźnionego wyłączania przez ok. 10 sekund, aż zaświeci się wskazanie 1 poziomu wydajności wentylatora. Następnie nacisnąć po kolei: przycisk oświetlenia, 22

Obsługa (tryb automatyczny i ręczny) Licznik czasu pracy Czas, przez który pracuje wyciąg kuchenny, jest zapisywany w pamięci u- rządzenia. Licznik czasu pracy sygnalizuje przez zapalenie symbolu filtra tłuszczu lub symbolu filtra zapachów, kiedy należy wyczyścić lub wymienić filtry. Informacje dotyczące czyszczenia i wymiany filtrów i resetowania licznika czasu pracy są zamieszczone w rozdziale "Czyszczenie i konserwacja". Zmiana licznika czasu pracy filtra tłuszczu Licznik czasu pracy można dopasować do swoich przyzwyczajeń kulinarnych. Fabrycznie ustawiony jest cykl czyszczenia 30 godzin. Czas krótszy niż 20 godzin jest sensowny, gdy dużo się smaży. Także wtedy, gdy gotuje się tylko okazjonalnie, krótszy odstęp pomiędzy czyszczeniami jest godny polecenia. Dzięki temu unika się utwardzania zgromadzonego tłuszczu i utrudnionego czyszczenia. Dłuższy cykl czyszczenia (40 lub 50 godzin) należy wybrać, gdy gotuje się regularnie z bardzo niewielką ilością tłuszczu. Wyłączyć wentylator przez naciśnięcie przycisku wł./wył.. Nacisnąć równocześnie przycisk opóźnionego wyłączania i przycisk filtra tłuszczu. Miga symbol filtra tłuszczu i jedno ze wskazań poziomu wydajności wentylatora. Wskazania 1 do IS pokazują ustawiony czas: Wskazanie 1... 20 godzin Wskazanie 2... 30 godzin Wskazanie 3... 40 godzin Wskazanie IS... 50 godzin Wybrać żądany czas naciskając odpowiednie wskazanie. Potwierdzić proces przyciskiem filtra tłuszczu. Wszystkie lampki gasną. Jeśli potwierdzenie nie nastąpi w ciągu 4 minut, zostaną zachowane stare ustawienia. 23

Obsługa (tryb automatyczny i ręczny) Aktywacja/zmiana licznika czasu pracy filtra zapachów Filtry zapachów są wymagane do pracy w trybie zamkniętego obiegu powietrza. Licznik czasu pracy dla filtrów zapachów musi zostać jednokrotnie uaktywniony a czas pracy ustawiony odpowiednio do Państwa przyzwyczajeń kulinarnych. Wyłączyć wentylator przez naciśnięcie przycisku wł./wył.. Nacisnąć równocześnie przycisk opóźnionego wyłączania i przycisk filtra zapachów. Symbol filtra zapachów i wskazanie wydajności wentylatora migają. Wskazania 1 do IS pokazują ustawiony czas: Wskazanie 1... 120 godzin Wskazanie 2... 180 godzin Wskazanie 3... 240 godzin Wskazanie IS... dezaktywacja Wybrać żądany czas naciskając odpowiednie wskazanie. Potwierdzić proces przyciskiem filtra zapachów. Wszystkie lampki kontrolne gasną. Jeśli potwierdzenie nie nastąpi w ciągu 4 minut, zostaną zachowane stare ustawienia. Sprawdzanie licznika czasu pracy Przed upływem czasu pracy można sprawdzić, ile procent czasu już upłynęło. Włączyć wentylator przez naciśnięcie przycisku wł./wył.. Nacisnąć i przytrzymać przycisk filtra tłuszczu lub przycisk filtra zapachów. Równocześnie miga jedno lub kilka wskazań poziomu wydajności wentylatora. Ilość migających wskazań oznacza upływ czasu pracy w procentach. Wskazanie 1... 25 % Wskazania 1 i 2... 50 % Wskazania 1 do 3... 75 % Wskazania 1 do IS... 100 % W przypadku wyłączenia wyciągu lub w razie braku prądu upływ czasu pracy pozostaje zapamiętany. 24

Sygnał dźwiękowy przycisków dotykowych Przy wybieraniu funkcji za pomocą przycisków dotykowych dla potwierdzenia rozlega się krótki sygnał dźwiękowy. Sygnał dźwiękowy może zostać zdezaktywowany. Wyłączyć wentylator przez naciśnięcie przycisku wł./wył.. Naciskać równocześnie przycisk dotykowy IS i przycisk filtra tłuszczu przez ok. 5 sekund, aż rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy. Sygnał dźwiękowy dla wszystkich funkcji jest teraz wyłączony. Aby uaktywnić z powrotem sygnał dźwiękowy, proszę postępować dokładnie tak samo. Po odłączeniu wyciągu od zasilania lub w razie przerwy w zasilaniu, sygnał dźwiękowy zostaje ponownie uaktywniony, niezależnie od ostatnich ustawień. Obsługa (tryb automatyczny i ręczny) 25

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Ten wyciąg kuchenny pracuje bardzo wydajnie i energooszczędnie. Przestrzeganie następujących zasad pomaga w oszczędnym użytkowaniu: Przy gotowaniu proszę się zatroszczyć o dobrą wentylację kuchni. Jeśli w trybie otwartego obiegu powietrza nie dopływa wystarczająca ilość powietrza, wyciąg kuchenny nie pracuje wydajnie i może dojść do zwiększenia odgłosów roboczych. Gotować przy możliwie małej mocy gotowania. Mniej oparów kuchennych oznacza niższy poziom wydajności wyciągu i tym samym mniejsze zużycie energii. Skorzystać z funkcji Con@ctivity. Wyciąg kuchenny będzie się wówczas włączał i wyłączał automatycznie, wybierając poziom wydajności optymalny dla sytuacji i troszcząc się w ten sposób o mniejsze zużycie energii. Jeśli wyciąg jest obsługiwany ręcznie, należy przestrzegać następujących zasad: Sprawdzić poziom wydajności wybrany na wyciągu. Najczęściej najniższy poziom wydajności jest wystarczający. Stosować tryb intensywny tylko wtedy, gdy jest to konieczne. Przy silnym wytwarzaniu oparów kuchennych przełączyć odpowiednio wcześnie na wysoki poziom wydajności. Jest to bardziej efektywne, niż próba usunięcia z kuchni już rozprzestrzenionych oparów poprzez dłuższą pracę wyciągu. Zwrócić uwagę na to, żeby wyłączyć wyciąg po gotowaniu. Jeśli po gotowaniu powietrze w kuchni ma jeszcze zostać oczyszczone z pozostałych oparów i zapachów, zastosować funkcję opóźnionego wyłączania. Wentylator zostanie wyłączony automatycznie po wybranym czasie opóźnienia. Czyścić lub wymieniać filtry w regularnych odstępach czasu. Mocno zabrudzone filtry zmniejszają wydajność, zwiększają zagrożenie pożarowe i oznaczają większe ryzyko higieniczne. 26

Czyszczenie i konserwacja Obudowa Wskazówki ogólne Powierzchnie i elementy sterowania są wrażliwe na zadrapania i nacięcia. Z tego względu należy przestrzegać poniższych zaleceń dotyczących czyszczenia. Wszystkie powierzchnie i elementy sterowania należy czyścić wyłącznie ściereczką z gąbki, ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Na koniec czyszczone powierzchnie należy wysuszyć za pomocą miękkiej ściereczki. Nie stosować: środków zawierających sodę, kwasy, chlor lub rozpuszczalniki, szorujących środków czyszczących, jak np. proszki i mleczka do szorowania, gąbki do szorowania, jak np. gąbki do mycia garnków lub używane gąbki, zawierające resztki środków szorujących. Szczególne wskazówki dotyczące powierzchni ze stali szlachetnej Wychodząc poza zalecenia ogólne, do czyszczenia powierzchni ze stali szlachetnej nadają się nieszorujące środki do czyszczenia stali szlachetnej. Aby uniknąć szybkiego ponownego zabrudzenia, zaleca się zastosowanie środka do konserwacji stali szlachetnej (do nabycia w Miele). Środek ten należy nanosić oszczędnie cienką warstwą za pomocą miękkiej ściereczki. Szczególne wskazówki dotyczące powierzchni z kolorową obudową Przestrzegać przy czyszczeniu wskazówek ogólnych zamieszczonych w tym rozdziale. Należy pamiętać, że przy czyszczeniu nie można uniknąć drobnych zarysowań czyszczonych powierzchni. W połączeniu z oświetleniem halogenowym kuchni mogą one mieć niekorzystny wpływ na wygląd. Szczególne wskazówki dotyczące powierzchni szklanych Wychodząc poza zalecenia ogólne, do czyszczenia powierzchni szklanych nadają się domowe środki czyszczące. 27

Czyszczenie i konserwacja Filtry tłuszczu Metalowe filtry tłuszczu wielokrotnego użytku w urządzeniu wychwytują stałe składniki oparów kuchennych (tłuszcz, kurz itp.) i zapobiegają w ten sposób zanieczyszczeniu wyciągu kuchennego. Zatłuszczone filtry stanowią zagrożenie pożarowe! Okresy między czyszczeniami Zebrany tłuszcz utwardza się wraz z upływem czasu i utrudnia czyszczenie. Dlatego zaleca się czyszczenie filtrów tłuszczu co 3-4 tygodnie. Licznik czasu pracy przypomina przez zapalenie symbolu filtra tłuszczu o tym, żeby regularnie czyścić filtry tłuszczu. Okres licznika czasu pracy można dopasować do swoich przyzwyczajeń kulinarnych (patrz rozdział "Obsługa"). Wyjmowanie filtrów tłuszczu Przy manipulacji filtr tłuszczu może upaść. Może to doprowadzić do uszkodzeń filtra i miejsca do gotowania. Przy manipulacji filtr tłuszczu należy pewnie trzymać w dłoni. Otworzyć blokadę filtra, przechylić filtr o ok. 45 do dołu, wyczepić z tyłu i wyjąć. Ręczne czyszczenie filtrów tłuszczu Wyczyścić filtry tłuszczu za pomocą szczotki do mycia w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Nie stosować skoncentrowanego płynu do mycia naczyń. Niezalecane środki czyszczące Niezalecane środki czyszczące przy regularnym stosowaniu mogą doprowadzić do uszkodzeń powierzchni filtrów. Nie należy stosować następujących środków czyszczących: środki czyszczące rozpuszczające osady wapienne proszki lub mleczka do szorowania agresywne środki uniwersalne i aerozole rozpuszczające tłuszcz aerozole do piekarników 28

Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie filtrów tłuszczu w zmywarce do naczyń Filtry tłuszczu ustawić w miarę możliwości pionowo lub ukośnie w koszu dolnym. Zwrócić uwagę na to, czy ramię spryskujące może się swobodnie poruszać. Zatosować detergent przeznaczony do domowych zmywarek do naczyń. Wybrać program o temperaturze zmywania przynajmniej 50 C i maksymalnie 65 C. Przy czyszczeniu filtrów tłuszczu w zmywarce do naczyń może, w zależności od zastosowanego detergentu, dojść do trwałych przebarwień wewnętrznych powierzchni filtrów. Nie ma to żadnego wpływu na działanie filtrów tłuszczu. Po czyszczeniu Po czyszczeniu odłożyć filtry tłuszczu do wyschnięcia na chłonnej podkładce. Przy wyjętych filtrach tłuszczu należy również oczyścić ze złogów tłuszczu dostępne elementy obudowy. W ten sposób zapobiega się wystąpieniu zagrożenia pożarowego. Założyć z powrotem filtry tłuszczu. Zwrócić uwagę na to, żeby przy zakładaniu filtra tłuszczu blokada była skierowana do dołu. Jeśli filtr tłuszczu zostanie założony odwrotnie, można go odblokować przez szczelinę za pomocą małego śrubokręta. Zerowanie licznika czasu pracy filtra tłuszczu Po czyszczeniu należy wyzerować licznik czasu pracy. Przy włączonym wentylatorze naciskać przycisk filtra tłuszczu przez ok. 3 sekundy, aż będzie migać tylko wskazanie 1. Symbol filtra tłuszczu gaśnie. Jeśli filtry tłuszczu zostaną wyczyszczone przed upływem zadanego czasu pracy: Naciskać przycisk filtra tłuszczu przez ok. 6 sekund, aż będzie migać tylko wskazanie 1. 29

Czyszczenie i konserwacja Filtr zapachów W trybie zamkniętego obiegu powietrza dodatkowo do filtrów tłuszczu należy zastosować filtr zapachów. Wiąże on substancje zapachowe powstające podczas gotowania. Zakłada się go w okapie nad filtrami tłuszczu. Filtr zapachów można nabyć w punktach sprzedaży specjalistycznej lub w serwisie firmy Miele. Typ i oznaczenie są zamieszczone w rozdziale "Dane techniczne". Zakładanie/wymiana filtra zapachów W celu zamontowania lub wymiany filtra zapachów należy najpierw wyjąć filtry tłuszczu zgodnie z wcześniejszym opisem. Wyjąć filtr zapachów z opakowania. Wcisnąć filtr zapachów w ramkę. Założyć z powrotem filtry tłuszczu. Przy pierwszym zakładaniu uaktywnić licznik czasu pracy (patrz rozdział "Obsługa"). Okres wymiany Wymieniać filtr zapachów zawsze wtedy, gdy substancje zapachowe nie są już wiązane w wystarczającym stopniu. Najpóźniej wymiana powinna się odbywać co 6 miesięcy. Licznik czasu pracy przypomina przez zapalenie symbolu filtra zapachów o tym, żeby regularnie wymieniać filtr zapachów. Licznik czasu pracy dla filtra zapachów należy przy tym jednokrotnie aktywować (patrz rozdział "Obsługa"). 30

Czyszczenie i konserwacja Zerowanie licznika czasu pracy filtra zapachów Jeśli licznik czasu pracy jest uaktywniony, po wymianie należy go wyzerować. Przy włączonym wentylatorze naciskać przycisk filtra zapachów przez ok. 3 sekundy, aż będzie migać tylko wskazanie 1. Symbol filtra zapachów gaśnie. Jeśli filtr zapachów został wymieniony przed upływem zadanego czasu pracy: Naciskać przycisk filtra zapachów przez ok. 6 sekund, aż będzie migać tylko wskazanie 1. Utylizacja filtra zapachów Zużyty filtr zapachów można po prostu wyrzucić do śmieci. 31

Serwis i gwarancja W przypadku usterek, których nie można usunąć samodzielnie, proszę powiadomić swojego sprzedawcę Miele lub serwis fabryczny Miele. Numer telefonu do serwisu znajduje się na okładce tej instrukcji użytkowania. Serwis wymaga podania oznaczenia modelu i numeru fabrycznego Państwa urządzenia. Dane te znajdują się na tabliczce znamionowej. Pozycja tabliczki znamionowej Tabliczka znamionowa staje się widoczna po wyjęciu filtrów tłuszczu. Okres gwarancji i warunki gwarancji Okres gwarancji wynosi 2 lata. Więcej informacji można znaleźć w dostarczonych wraz z urządzeniem warunkach gwarancji. 32

Montaż Przed montażem Przed montażem należy się zapoznać z informacjami zamieszczonymi w tym rozdziale i w rozdziale "Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia". Materiały montażowe 4 uchwyty teleskopowe do wyrównania i zablokowania osłony teleskopowej 4 śruby M4 x 8,5 mm do zamocowania uchwytów teleskopowych. 4 śruby 7 x 110 mm i 4 kołki 10 x 80 mm do zamocowania wyciągu do sufitu. Kołki posiadają europejskie dopuszczenie techniczne do zastosowania w sufitach betonowych. Stosować kołki wyłącznie w kombinacji z dostarczonymi śrubami 7 x 110 mm. Do innych konstrukcji sufitowych należy dobrać odpowiednie środki mocujące. Zwrócić uwagę na wystarczającą nośność sufitu. 14 śrub M4 x 8 mm do zamocowania ramki dystansowej i okapu wyciągu do konstrukcji nośnej. 1 śruba M4 x 16 mm do zablokowania komina. Zestaw do przebudowy dla trybu zamkniętego obiegu powietrza DUI 32 (nie jest dostarczany wraz z urządzeniem, wyposażenie dodatkowe). Zestaw zawiera króciec kierunkowy, wąż aluminiowy i opaski zaciskowe 33

Montaż Odstęp pomiędzy miejscem do gotowania a wyciągiem kuchennym (S) Przy wybieraniu odstępu pomiędzy urządzeniem do gotowania i dolną krawędzią wyciągu należy przestrzegać danych producenta urządzenia do gotowania. Jeśli nie są tam zalecane większe odstępy, powinny być zachowane przynajmniej następujące odstępy bezpieczeństwa. Proszę przy tym również przestrzegać zaleceń zamieszczonych w rozdziale "Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia". Urządzenie do gotowania Kuchenka elektryczna Grill elektryczny, frytkownica (elektryczna) Wielopalnikowa kuchenka gazowa 12,6 kw mocy łącznej, żaden palnik > 4,5 kw Wielopalnikowa kuchenka gazowa > 12,6 kw i 21,6 kw mocy łącznej, żaden palnik > 4,8 kw Wielopalnikowa kuchenka gazowa > 21,6 kw mocy łącznej lub jeden z palników > 4,8 kw Jednopalnikowa kuchenka gazowa 6 kw mocy Jednopalnikowa kuchenka gazowa > 6 kw i 8,1 kw mocy Jednopalnikowa kuchenka gazowa > 8,1 kw mocy Odstęp S przynajmniej 450 mm 650 mm 650 mm 760 mm niemożliwe 650 mm 760 mm niemożliwe 34

Montaż Zalecenia montażowe W celu umożliwienia swobodnej i nieskomplikowanej pracy pod wyciągiem zaleca się zachowanie odstępu o wielkości 650 mm również nad kuchenką elektryczną. Przy dokonywaniu wyboru wysokości montażu należy uwzględnić wzrost użytkowników. Wysokość montażu powinna umożliwiać im swobodną pracę pod wyciągiem oraz optymalną obsługę wyciągu kuchennego. Proszę pamiętać, że skuteczność wychwytywania oparów pogarsza się wraz ze wzrostem odległości od miejsca do gotowania. Aby uzyskać optymalne wychwytywanie oparów kuchennych należy pamiętać, że wyciąg kuchenny powinien pokrywać miejsce do gotowania. Wyciąg powinien być zamontowany pośrodku płyty grzejnej, bez przesunięcia na boki lub do tyłu. W miarę możliwości miejsce do gotowania powinno być mniejsze niż wyciąg. Maksymalnie miejsce do gotowania powinno być tej samej szerokości. Miejsce montażu musi być bezproblemowo dostępne. Także na wypadek ewentualnej interwencji serwisowej wyciąg musi być dostępny bez przeszkód i demontowalny. Proszę o tym pamiętać na przykład przy rozmieszczaniu szafek, regałów, elementów maskujących i dekoracyjnych w otoczeniu wyciągu. Usuwanie folii ochronnej Do ochrony przed szkodami transportowymi elementy obudowy są zabezpieczone folią ochronną. Przed rozpoczęciem montażu elementów obudowy proszę usunąć folię ochronną. Można ją zdjąć bez żadnych dodatkowych środków pomocniczych. 35

Montaż Narysować dwie linie środkowe na suficie. W trybie wydmuchowym: Ułożyć przewód wylotowy w suficie i wyprowadzić go w oznaczonym obszarze sufitu. Od sufitu do przyłącza wylotowego na wyciągu będzie potrzebny przewód wylotowy o długości ok. 700 mm. Zamocować przewód wylotowy do króćca wylotowego, przykładowo elastyczny wąż wylotowy, za pomocą opaski zaciskowej (wyposażenie dodatkowe). Ułożyć w suficie przewód zasilający, a w przypadku urządzeń typoszeregu...ext również przewód połączeniowy do wentylatora zewnętrznego i wyprowadzić przewody z sufitu w oznaczonym obszarze. Od sufitu do przyłącza sieciowego wyciągu potrzebny będzie przewód o długości ok. 700 mm. 36

Montaż Za pomocą noża oddzielić cztery podkładki wyrównawcze i dwie zaślepki od dostarczonej wraz z urządzeniem ramki dystansowej. Wykorzystać ramkę dystansową jako szablon wiercenia. Przyłożyć ją do sufitu strzałkami do przodu. Ustawić ramkę nacięciami na liniach środkowych i zaznaczyć otwory do wiercenia. Wykonać cztery otwory dla dostarczonych wraz z urządzeniem kołków, 10 mm, ok. 115 mm głębokości. Włożyć cztery kołki w nawiercone otwory i wkręcić cztery śruby. Pozostawić je wystające na około 30 mm. 37

Montaż Pomiędzy kominem i sufitem można zamontować ramkę dystansową. Można ją zastosować, gdy ze względów optycznych pożądany jest odstęp pomiędzy sufitem i kominem (zacieniona szczelina). Może to być konieczne na przykład wtedy, gdy sufit nie jest poziomy lub jest nierówny. Wyciąg wyrównuje się w pionie za pomocą dostarczonych wraz z urządzeniem podkładek wyrównawczych. Optyczne nieregularności pomiędzy kominem i sufitem zostaną wówczas zamaskowane przez szczelinę. Zamontować ramkę dystansową na ramie nośnej. Jeśli wyciąg ma zostać zamontowany z ramką dystansową, należy usunąć cztery wstawki z otworów mocujących. 38

Montaż Zawiesić ramę nośną na czterech śrubach. "V" na ramie wskazuje przednią stronę. Przy zastosowaniu ramki dystansowej włożyć dwie zaślepki w otwory mocujące. Wyrównać ramę nośną do linii środkowych i dobrze ją przykręcić. Aby wyrównać wyciąg w pionie, można podłożyć podkładki wyrównawcze, które na początku zostały oddzielone od ramki dystansowej. 39

Montaż Przytrzymać ramę nośną na dole, wykręcić dwie śruby mocujące i rozciągnąć ramę nośną na maksymalną długość. Wkręcić z powrotem śruby. W trybie zamkniętego obiegu powietrza należy zamontować zwrotnicę z zestawu DUI 32 (wyposażenie dodatkowe): Odgiąć na zewnątrz cztery wypustki na ramie nośnej. Przełożyć kabel sieciowy w środku ramy nośnej. Założyć zwrotnicę, tak jak pokazano na ilustracjach. Przestrzegać oznaczeń wskazujących przód. Przygiąć z powrotem wypustki na ok. 45 do środka, żeby zwrotnica była przytrzymywana. 40

Montaż Zamocować króciec wylotowy na wężu za pomocą opaski zaciskowej. Zamocować wąż do zwrotnicy za pomocą opaski zaciskowej. Sprawdzić poprawność osadzenia węża. Nasunąć teleskop na ramę nośną: W trybie wydmuchowym kratką wydmuchową na dole, w trybie obiegu zamkniętego kratką wydmuchową na górze. Odgiąć dwie wypustki, żeby teleskop nie zsunął się z powrotem do dołu. 41

Montaż Założyć cztery uchwyty teleskopowe. Przez dociąganie śrub mocujących uchwyty się rozprężają i dociskają osłonę teleskopową do góry. Dociągnąć śruby tylko na tyle, aż górna krawędź teleskopu będzie równomiernie przylegać do sufitu lub do ramki dystansowej. Przygiąć z powrotem obie wypustki. Wsunąć komin na teleskop i znowu odgiąć wypustki, żeby komin nie zsunął się na dół. 42

Montaż Do wyciągu jest dołączona klapa zwrotna lub jest ona już założona w króćcu wydmuchowym (w zależności od wykonania urządzenia). Tryb wydmuchowy jest realizowany z założoną klapą zwrotną, gdy Państwa system wylotowy nie jest odpowiednio wyposażony. Tryb zamkniętego obiegu powietrza jest realizowany bez klapy zwrotnej. Należy ją ewentualnie wyjąć. Zawiesić okap. Zwrócić uwagę na to, żeby część sterująca była skierowana do przodu. Zamocować okap za pomocą dołączonych śrub. 43

Montaż Tylko urządzenia typoszeregu...ext: Połączyć wyciąg kuchenny i wentylator zewnętrzny za pomocą kabla połączeniowego. Podłączyć kabel zasilający. Przestrzegać przy tym zaleceń z rozdziału "Podłączenie elektryczne". Założyć przewód wylotowy na króciec wydmuchowy. Wykręcić znowu dwie śruby na ramie nośnej. Okap można teraz ustawić na żądaną wysokość. Przestrzegać możliwych wysokości urządzenia: W trybie wydmuchowym: do góry do oporu. do dołu do oznaczenia "A". W trybie obiegu zamkniętego: do góry do oznaczenia "U", do dołu do oporu. Przestrzegać wskazówek w rozdziale "Wymiary urządzenia". Nie wolno przekroczyć odstępu bezpieczeństwa do miejsca do gotowania. 44

Montaż Przesunąć okap wyciągu na żądaną wysokość i dobrze go dokręcić. Przytrzymać komin, przygiąć z powrotem wypustki i ostrożnie opuścić komin. Komin zagłębia się w wycięciu w okapie wyciągu. 45

Montaż W trybie zamkniętego obiegu powietrza założyć filtr zapachów. Wyjąć filtry tłuszczu z wyciągu. Wkręcić w środku śrubę zabezpieczającą. Ściągnąć folię ochronną z filtrów tłuszczu. Założyć z powrotem filtry tłuszczu. 46

Przewód wylotowy Przy jednoczesnym działaniu wyciągu wraz z paleniskami pobierającymi powietrze z pomieszczenia zachodzi szczególnie duże niebezpieczeństwo zatrucia! Proszę bezwzględnie przestrzegać zaleceń zamieszczonych w rozdziale "Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia". W razie wątpliwości należy zlecić potwierdzenie bezpieczeństwa użytkowania przez kompetentnego kominiarza. Do ułożenia przewodu wylotowego stosować wyłącznie gładkie rury lub giętkie przewody wylotowe z materiałów niepalnych. W trybie pracy z wentylatorem zewnętrznym należy zwrócić uwagę na to, żeby przewód wylotowy miał wystarczająco stabilną formę. Wentylator zewnętrzny może wytwarzać podciśnienie, prowadzące do zdeformowania przewodu wylotowego. W celu osiągnięcia najwyższej możliwej wydajności i niewielkich hałasów przepływu powietrza, należy przestrzegać następujących zasad: Średnica przewodu wylotowego nie powinna być mniejsza niż 150 mm. Jeśli zostaną zastosowane kanały płaskie, ich przekrój nie powinien być mniejszy niż przekrój króćca wylotowego. Przewód wylotowy powinien być w miarę możliwości krótki i prosty. Stosować wyłącznie łuki o dużych promieniach. Przewód wylotowy nie może być załamany ani ściśnięty. Zwrócić uwagę, czy wszystkie połączenia są stabilne i szczelne. Proszę pamiętać, że każde utrudnienie przepływu powietrza zmniejsza wydajność wentylacji i zwiększa odgłosy pracy. Jeżeli powietrze ma być odprowadzane na zewnątrz, zalecamy instalację wywietrznika teleskopowego lub przepustu dachowego (wyposażenie dodatkowe). Jeżeli powietrze ma być odprowadzane do komina wylotowego, króciec wydmuchowy musi być skierowany w stronę przepływu. W przypadku poziomego ułożenia przewodu wylotowego należy zachować minimalny spadek o wielkości 1 cm na każdy metr. Dzięki temu unika się możliwości spływania wody kondensacyjnej do wyciągu kuchennego. Jeżeli przewód wylotowy poprowadzony jest przez chłodne pomieszczenia, strychy itp., w niektórych miejscach mogą pojawić się duże spadki temperatur. Należy liczyć się z powstawaniem rosy lub wody kon- 47

Przewód wylotowy densacyjnej. Powoduje to konieczność zaizolowania przewodu wylotowego. Tłumik Separator kondensatu W przewodzie wylotowym można zastosować tłumik (wyposażenie dodatkowe). Służy on do dodatkowego tłumienia hałasu. Tryb otwartego obiegu powietrza Obok odpowiedniego zaizolowania przewodu wylotowego zaleca się zainstalowanie separatora kondensatu, którego zadaniem będzie zbieranie i odparowywanie spływającej wody kondensacyjnej. Można go nabyć jako wyposażenie dodatkowe w wersji dla przewodu wylotowego o średnicy 125 mm lub 150 mm. Separator kondensatu musi zostać zainstalowany pionowo i w miarę możliwości bezpośrednio nad króćcem wydmuchowym wyciągu kuchennego. Strzałka na obudowie wskazuje kierunek wydmuchu. W przypadku wyciągów kuchennych, które są przygotowane do podłączenia do zewnętrznego wentylatora (typoszereg...ext), separator kondensatu jest zintegrowany w urządzeniu. Tłumik wycisza zarówno hałas wentylatora wydostający się na zewnątrz, jak również zewnętrzne odgłosy przedostające się do kuchni przez przewód wylotowy (np. hałas uliczny). W tym celu tłumik powinien być umieszczony możliwie blisko wylotu. 48

Przewód wylotowy Tryb wydmuchowy z wentylatorem zewnętrznym W celu zminimalizowania hałasów wentylatora w kuchni, tłumik należy umieścić w miarę możliwości przed wentylatorem zewnętrznym, w przypadku długiego przewodu wylotowego na króćcu wylotowym okapu. W przypadku wentylatora zewnętrznego zamontowanego w domu, zastosowanie tłumika za wentylatorem zewnętrznym umożliwia zmniejszenie hałasu wydostającego się na zewnątrz. 49

Podłączenie elektryczne Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika, za które producent nie ponosi odpowiedzialności. Instalacja urządzenia do sieci elektrycznej może zostać przeprowadzona wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka, który zna obowiązujące przepisy i dodatkowe uwarunkowania lokalnego zakładu energetycznego i starannie ich przestrzega. Wyciąg kuchenny może zostać podłączony wyłącznie do prawidłowo zainstalowanej sieci elektrycznej. Instalacja elektryczna musi być wykonana zgodnie z obowiązującymi normami! Dla podwyższenia bezpieczeństwa zaleca się zainstalowanie przed urządzeniem wyłącznika różnicowoprądowego o prądzie wyzwalającym 30 ma (DIN VDE 0664). Jeżeli po zabudowaniu gniazdo przestanie być dostępne albo przewidziano przyłącze stałe, instalacja musi być wyposażona w urządzenie odłączające wszystkie bieguny. Za urządzenia odłączające uważa się przełączniki z przerwą pomiędzy stykami wynoszącą przynajmniej 3 mm. Należą tutaj wyłączniki instalacyjne, bezpieczniki i styczniki (EN 60335). Niezbędne dane przyłączeniowe są zamieszczone na tabliczce znamionowej (patrz rozdział "Serwis i gwarancja"). Proszę sprawdzić, czy dane te są zgodne z parametrami sieci elektrycznej. Gdy do podłączenia do sieci elektrycznej stosowany jest przewód giętki, wówczas poszczególne żyły muszą mieć przekrój pomiędzy 0,75 mm² a 1,5 mm². Dla bezusterkowego podłączenia należy wykorzystać istniejący odciąg kablowy. 50

Aktywacja funkcji Con@ctivity 2.0 Instalacja wtyku Con@ctivity 2.0 Aby można było korzystać z funkcji Con@ctivity 2.0, płyta grzejna musi być wyposażona we wtyk Con@ctivity 2.0. Przy instalacji proszę przestrzegać instrukcji montażu wtyku Con@ctivity 2.0. Aktywacja funkcji Con@ctivity 2.0 Aby można było korzystać z funkcji Con@ctivity 2.0, musi zostać uaktywnione połączenie radiowe pomiędzy płytą grzejną i wyciągiem kuchennym. Oba urządzenia muszą być zainstalowane i gotowe do pracy. Połączenie radiowe musi zostać uaktywnione równocześnie na wyciągu i na płycie grzejnej. Aktywacja na wyciągu jest opisana poniżej. Aktywacja na płycie grzejnej jest opisana w przynależnej instrukcji użytkowania. Proszę zapoznać się najpierw z tymi informacjami. Najpierw uruchomić aktywację na wyciągu, potem na płycie grzejnej. Aktywacja na wyciągu kuchennym Płyta grzejna i wyciąg kuchenny muszą być wyłączone. Naciskać przycisk opóźnionego wyłączania przez ok. 10 sekund, aż zaświeci się wskazanie 1 poziomu wydajności wentylatora. Następnie nacisnąć po kolei: przycisk 1, następnie przycisk IS, a potem przycisk oświetlenia. Wyciąg kuchenny znajduje się teraz w trybie logowania/wylogowywania. Jeśli nie ma jeszcze połączenia radiowego, migają równocześnie lampki kontrolne 2 i 3. Jeśli połączenie radiowe już istnieje, lampki kontrolne 2 i 3 świecą się stale (Con@ctivity 2.0 jest już aktywne lub pilot zdalnego sterowania jest zarejestrowany). W celu aktywacji funkcji Con@ctivity 2.0 nacisnąć przycisk IS. Rozpoczyna się wyszukiwanie połączenia radiowego. W tym czasie uruchomić aktywację na płycie grzejnej. 51

Aktywacja funkcji Con@ctivity 2.0 Aktywacja na płycie grzejnej Podczas gdy wyciąg wyszukuje połączenie radiowe, uruchomić aktywację na płycie grzejnej. Informacje na ten temat proszę odszukać w instrukcji użytkowania płyty grzejnej. Gdy na płycie grzejnej pojawi się komunikat zwrotny, że zostało utworzone połączenie radiowe, potwierdzić aktywację na wyciągu kuchennym za pomocą przycisku opóźnionego wyłączania 5 15. Wszystkie lampki kontrolne gasną. Potwierdzić aktywację na płycie grzejnej. Dzięki temu można zacząć korzystać z funkcji Con@ctivity 2.0. Jeśli potwierdzenie nie nastąpi w ciągu 4 minut po ustawieniu, aktywacja nie następuje. Aktywacji dokonuje się jednorazowo. Jeśli urządzenia zostaną odłączone od sieci elektrycznej, np. w przypadku awarii zasilania, aktywacja pozostaje zachowana. Nieudana aktywacja Jeśli nie można ustanowić połączenia radiowego pomimo aktywacji wyciągu i płyty grzejnej, obydwa urządzenia muszą najpierw zostać zdezaktywowane a następnie aktywowane ponownie. Dezaktywacja funkcji Con@ctivity 2.0 Dezaktywacja na wyciągu odbywa się w taki sam sposób, jak aktywacja. W trybie logowania/wylogowywania zamiast przycisku IS należy wybrać przycisk 1. W celu dezaktywacji płyty grzejnej proszę przestrzegać przynależnej instrukcji użytkowania. Proszę pamiętać, że wraz z rozłączeniem połączenia radiowego następuje również dezaktywacja obsługi zdalnej i musi ona zostać ponownie uaktywniona. 52

Dane techniczne Silnik wentylatora* Oświetlenie miejsca do gotowania Całkowita moc przyłączeniowa* Napięcie, częstotliwość prądu Zabezpieczenie Ciężar DA 6690 D DA 6690 D EXT 130 W 4 x 3 W 142 W AC 230 V, 50 Hz 10 A 35 kg 32 kg *Typoszereg...EXT: Moc przyłączeniowa i wydajność wydmuchowa zależy od podłączonego wentylatora zewnętrznego. Długość elektrycznego przewodu przyłączeniowego do wentylatora zewnętrznego: 1,9 m Tryb zamkniętego powietrza z zestawem do przebudowy DUI 32 i filtrem zapachów DKF 12 (wyposażenie dodatkowe) Deklaracja zgodności Miele oświadcza, że wyciągi wymienione na okładce są zgodne z wymaganiami i innymi wytycznymi dyrektywy 1999/5/EG. Pełną deklarację zgodności można uzyskać pod adresem znajdującym się na okładce. 53

Dane techniczne Karta produktu do okapów nadkuchennych dla gospodarstw domowych w odniesieniu do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 65/2014 oraz rozporządzenia nr 66/2014 MIELE Identyfikator modelu Roczne zużycie energii (AEC hood ) Klasa efektywności energetycznej A+ (największa efektywność) do F (najmniejsza efektywność) A+ Wskaźnik efektywności energetycznej (EEI hood ) 41,0 Wydajność przepływu dynamicznego (FDE hood ) 38,3 Klasa wydajności przepływu dynamicznego A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) Sprawność oświetlenia (LE hood ) Klasa sprawności oświetlenia A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) 54 DA 6690 D 33,3 kwh/rok A 45,8 lx/w Efektywność pochłaniania zanieczyszczeń 95,1 % Klasa efektywności pochłaniania zanieczyszczeń A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) Natężenie przepływu powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy 359,5 m 3 /h Natężenie przepływu powietrza (minimalna wydajność) Natężenie przepływu powietrza (maksymalna wydajność) Natężenie przepływu powietrza (tryb intensywny lub turbo) Maks. natężenie przepływu powietrza (Q max ) Ciśnienie powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (minimalna wydajność) Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (maksymalna wydajność) Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (tryb intensywny i turbo) Pobór mocy mierzony w optymalnym punkcie pracy Zużycie energii elektrycznej w trybie wyłączenia (P o ) Zużycie energii elektrycznej w trybie czuwania (P s ) Moc nominalna systemu oświetlenia Średnie natężenie oświetlenia zapewnianego przez system oświetlenia na powierzchni płyty grzejnej Współczynnik upływu czasu 0,6 A A 220 m 3 /h 500 m 3 /h 750 m 3 /h 750 m 3 /h 414 Pa 36 db 55 db 65 db 108,0 W W 0,15 W 12,0 W 550 Ix

Dane techniczne Karta produktu do okapów nadkuchennych dla gospodarstw domowych w odniesieniu do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 65/2014 oraz rozporządzenia nr 66/2014 MIELE Identyfikator modelu Roczne zużycie energii (AEC hood ) Klasa efektywności energetycznej A+ (największa efektywność) do F (najmniejsza efektywność) A+ Wskaźnik efektywności energetycznej (EEI hood ) 40,0 Wydajność przepływu dynamicznego (FDE hood ) Klasa wydajności przepływu dynamicznego A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) - Sprawność oświetlenia (LE hood ) Klasa sprawności oświetlenia A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) Efektywność pochłaniania zanieczyszczeń % Klasa efektywności pochłaniania zanieczyszczeń A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) - DA 6690 D EXT 8,8 kwh/rok 45,8 lx/w Natężenie przepływu powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy m 3 /h A Natężenie przepływu powietrza (minimalna wydajność) Natężenie przepływu powietrza (maksymalna wydajność) Natężenie przepływu powietrza (tryb intensywny lub turbo) Maks. natężenie przepływu powietrza (Q max ) Ciśnienie powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (minimalna wydajność) Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (maksymalna wydajność) Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (tryb intensywny i turbo) Pobór mocy mierzony w optymalnym punkcie pracy Zużycie energii elektrycznej w trybie wyłączenia (P o ) Zużycie energii elektrycznej w trybie czuwania (P s ) Moc nominalna systemu oświetlenia Średnie natężenie oświetlenia zapewnianego przez system oświetlenia na powierzchni płyty grzejnej Współczynnik upływu czasu m 3 /h m 3 /h m 3 /h m 3 /h Pa db 0 db db W W 0,15 W 12,0 W 550 Ix 55

Miele Sp. z o.o. ul. Gotarda 9 02-683 Warszawa Tel.: (022) 548 40 00 Fax: (022) 548 40 20 www.miele.pl Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Niemcy

DA 6690 D DA 6690 D EXT pl-pl M.-Nr 09 733 900 / 01