Wentylatory kołnierzowe WP-E

Podobne dokumenty
Wentylatory dachowe WP-D

Wentylator wysokociśnieniowy typ WW

Instrukcja Obsługi. Wentylatory osiowe

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko spawalnicze UES

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylator przenośny FAST-P

Wentylatory promieniowe wysokociśnieniowe typu WW

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przenośne WP-P

Wentylatory dachowe typu BULLET-160, BULLET-200 BULLET-250, BULLET-315

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory promieniowe stanowiskowe typu WPA-E-N WENTYLATORY PROMIENIOWE STANOWISKOWE TYPU WPA-E-N

Spis tre ci 1. Uwagi wst pne 2. Przeznaczenie 3. Zastrze enia producenta 4. Dane techniczne 5. Budowa i działanie 6. Monta i uruchomienie 7.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory promieniowe dachowe typu WPA-D-N WENTYLATORY PROMIENIOWE DACHOWE WPA-D-N

Wentylatory promieniowe dachowe typu WPA-D-N

Stół warsztatowy ERGO-STW-R-MINI

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZESTAWNY ODSYSACZ SPALIN TYP: GEPARD-1000 GEPARD-2000

Wentylator przenośny

Wentylatory promieniowe przenośne

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko wyciągowe typu UES-N UNIWERSALNE STANOWISKO WYCIĄGOWE TYPU UES-N

PRZENOŚNY WENTYLATOR OSIOWY PODRYW-450/K

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko wyciągowe typu UES-N UNIWERSALNE STANOWISKO WYCIĄGOWE UES-N

Wentylatory promieniowe stacjonarne typu WPA-14-S-N

Wentylatory osiowe nawiewne typu WOK-N

Klimawent gwarancja najwyższej jakości w atrakcyjnej cenie INSTRUKCJA OBSŁUGI Wentylatory dachowe typu SMART-EC-1300

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory osiowe wywiewne typu WOK-W WENTYLATORY OSIOWE WYWIEWNE TYPU WOK-W

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przeciwwybuchowe stanowiskowe WP-E/Ex. Oznaczenie ATEX: II 2 G c Ex e II T3

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przeciwwybuchowe stanowiskowe WP-E/Ex. Oznaczenie ATEX: II 2 G c Ex e II T3

STÓŁ Z WYCIĄGIEM TYPU SLOT

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory promieniowe kanałowe typu WP-N WENTYLATORY PROMIENIOWE KANAŁOWE TYPU WP-N

Odpylacze cyklonowe STORM-5000-H

Wentylatory promieniowe kanałowe typu WP-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Komora wentylatorowa. typu WPA-BOX KOMORA WENTYLATOROWA TYPU WPA-BOX-14

WENTYLATORY PROMIENIOWE PRZENOŚNE TYPU WPA-P-N

Wentylator ścienny typ WW 302 KL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przeciwwybuchowe dachowe WP-D/Ex. Oznaczenie ATEX: II 2 G c Ex e II T3

Odpylacze cyklonowe STORM-1000-H STORM-2000-H STORM-5000-H

ŚCIANY WENTYLACYJNE DO MALOWANIA NATRYSKOWEGO FPS-1,

tworzymy z pasją INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wentylatory osiowe przenośne typu PODRYW-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO SCT STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO TYPU SCT -2100

Wentylatory promieniowe stacjonarne typu WPA-E-N-S

Wentylatory stanowiskowe przeciwwybuchowe WPA-E/Ex

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przeciwwybuchowe dachowe WP-D/Ex. Oznaczenie ATEX: II 2 G c Ex e II T3

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wentylatory przeciwwybuchowe dachowe WP-D/Ex Oznaczenie ATEX: II 2 G c Ex e II T3

tworzymy z pasją INSTRUKCJA OBSŁUGI ODSYSACZ SPALIN TYPU GEPARD

WENTYLATORY PROMIENIOWE DACHOWE TYPU BULLET-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA DOG-1

WENTYLATOR PROMIENIOWY DACHOWY BULLET-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylator ścienny typ WW-302-KL WENTYLATOR ŚCIENNY TYPU WW-302-KL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylator ścienny typ WW-302-KL WENTYLATOR ŚCIENNY TYPU WW-302-KL

Spis tre ci 1. Uwagi wst pne 2. Przeznaczenie 3. Zastrze enia producenta 4. Dane techniczne 5. Budowa i działanie 6. Monta i uruchomienie 7.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory osiowe przenośne typu PODRYW-N WENTYLATOR OSIOWY PRZENOŚNY TYPU PODRYW N

Stół warsztatowy ERGO-STW-S-MINI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory promieniowe / dmuchawy typu DOG WENTYLATORY PROMIENIOWE/DMUCHAWY TYPU DOG-1

tworzymy z pasją INSTRUKCJA OBSŁUGI SEPARATORY MGŁY OLEJOWEJ TYPU MISTOL-1000, 2000

ISO 9001:2000. Instrukcja Obsługi. Wentylatory stacjonarne przeciwwybuchowe WPW-3/Ex

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przeciwwybuchowe dachowe typu WPA-D-N/Ex WENTYLATORY PRZECIWWYBUCHOWE DACHOWE TYPU WPA-D-N/EX

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przenośne przeciwwybuchowe WPA-P-N/Ex WENTYLATOR PRZENOŚNY PRZECIWWYBUCHOWY WPA-P-N/Ex

INSTRUKCJA OBSŁUGI. WISZĄCY ODSYSACZ SPALIN typu GLOBAL H-1, GLOBAL H WISZĄCY ODSYSACZ SPALIN GLOBAL

ZESTAW WYCIĄGOWY TYPU ROL-GOL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przeciwwybuchowe stanowiskowe typu WPA-E-N/Ex WENTYLATORY STANOWISKOWE PRZECIWWYBUCHOWE WPA-E-N/Ex

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściany wentylacyjne do malowania natryskowego FPS-1, FPS-2

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory osiowe przeciwwybuchowe typu WOK/Ex WENTYLATORY OSIOWE PRZECIWYBUCHOWE TYPU WOK/EX

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenia filtrowentylacyjne

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylator kanałowy przeciwwybuchowy typu WP-11/Ex WENTYLATOR KANAŁOWY PRZECIWWYBUCHOWY TYPU WP-11/EX

RAMIONA OBROTOWE typu RO

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory promieniowe dachowe typu SMART-N WENTYLATORY PROMIENIOWE DACHOWE TYPU SMART-N

URZĄDZENIE WENTYLACYJNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI. RAMIONA OBROTOWE typu RO RAMIONA OBROTOWE TYPU RO

Klimawent gwarancja najwyższej jakości w atrakcyjnej cenie INSTRUKCJA OBSŁUGI. System odciągowy System odciągowy RO-4-ALAN-N

- 1 - INSTRUKCJA OBSŁUGI Wentylatory kołnierzowe WP- -D/Ex Oz O na n c a z c en e i n e i e ATEX E : II I I 2 2 G G T3 3

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne typu DRAGON VAC URZĄDZENIE FILTROWENTYLACYJNE DRAGON VAC 200

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory stacjonarne przeciwwybuchowe WPA-S-N/Ex WENTYLATOR STACJONARNY PRZECIWWYBUCHOWY WPA-S-N/Ex

typu RAK-1000-RC, RAK-2000-RC

WENTLATOR STACJONARNY RZECIWWYBUCHOWY

Wentylatory stacjonarne przeciwwybuchowe WPA-14-S-N/Ex

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przeciwwybuchowe dachowe typu SPARK-S/Ex WENTYLATOR DACHOWY PRZECIWWYBUCHOWY SPARK-S/Ex

tworzymy z pasją INSTRUKCJA OBSŁUGI Separator mgły olejowej MISTOL INSTRUKCJA OBSŁUGI

Urządzenie filtrowentylacyjne typu DRAGON VAC-200

Ramiona ssące ERGO-MINI kwasoodporne

RAK-1000-RC, RAK-2000-RC

RAMIONA OBROTOWE typu RO

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory dachowe przeciwwybuchowe SPARK-S/Ex INSTRUKCJA OBSŁUGI

URZĄDZENIA FILTROWENTYLACYJNE RAK-1000, RAK-2000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ramiona ssące ERGO-MINI kwasoodporne RAMIONA SSĄCE ERGO-MINI KWASOODPORNE

Odpylacze cyklonowe typu STORM-1000-H STORM-2000-H STORM-5000-H

WENTYLATOR PRZENOŚNY PRZECIWWYBUCHOWY WPAN-P

INSTRUKCJA OBSŁUGI SMOKE ABSORBER SA-1

TELESKOPOWE RAMIE WYCIĄGOWE TELERGO-FLEX-L-1600

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory stacjonarne przeciwwybuchowe WPW-3/Ex

Stanowisko spawalnicze ERGO-STW-R

Ramiona ssące ERGO-MINI kwasoodporne

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Odsysacz spalin typu SSAK ODSYSACZ SPALI SSAK-07

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ramiona ssące typ ERGO-FLEX RAMIONA SSĄCE TYPU ERGO-FLEX

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ramiona ssące typ ERGO-FLEX

Stanowisko spawalnicze ERGO-STW-R

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne STRONG-2000-S

tworzymy z pasją INSTRUKCJA OBSŁUGI ODSYSACZ SPALIN SSAK 07 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Stanowisko spawalnicze ERGO-STW-R URZĄDZENIE FILTROWENTYLACYJNE ERGO-STW-R

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenia filtrowentylacyjne. typu RAK-1000, RAK-2000

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wentylatory kołnierzowe WP-E

2 Spis treści 1. Uwagi wstępne 2. Przeznaczenie 3. Zastrzeżenia producenta 4. Dane techniczne 5. Budowa i działanie 6. Montaż i uruchomienie 7. Użytkowanie 8. Zakłócenia w pracy, przyczyny, środki zaradcze 9. Instrukcja konserwacji 10. Instrukcja BHP 11. Transport i przechowywanie 12. Warunki gwarancji

1. UWAGI WSTĘPNE Niniejsza instrukcja obsługi przeznaczona jest dla nabywcy i przyszłego użytkownika wentylatorów kołnierzowych typu WP-E. Jej celem jest dostarczenie użytkownikowi wskazówek odnośnie zastosowania, uruchamiania i eksploatacji w/w wyrobów. Przed przystąpieniem do montażu urządzenia na stanowisku pracy i jego uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji. Ze względu na stałe udoskonalanie naszych wyrobów zastrzegamy sobie możliwość zmian konstrukcyjnych podwyższających walory użytkowe i bezpieczeństwo urządzenia. W razie stwierdzenia wadliwej pracy lub usterek, których nie można usunąć we własnym zakresie, należy zwrócić się z zapytaniem do producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela. Konstrukcja wentylatorów WP-E odpowiada wymaganiom aktualnego poziomu techniki oraz zapewnienia bezpieczeństwa i zdrowia zawartych w: Dyrektywie 2006/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia17 maja 2006 r. w sprawie maszyn zmieniającej dyrektywę 95/16/WE (przekształcenie)/dz. Urz. UE L157 z dn. 09.06.2006, str. 24/ Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. w sprawie wymagań dla maszyn (Dz. U. Nr 199 z 2008 r. poz. 1228) Dyrektywie 2006/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia12 grudnia 2006 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstwa państw członkowskich odnoszących się do stosowania w określonych granicach napięcia /Dz. Urz. UE L 374 z dn. 27.12.2006, str.10/ Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 sierpnia 2007 r. w sprawie zasadniczych wymagań dla sprzętu elektrycznego (Dz. U. Nr 155 z 2007 r. poz. 1089) Spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych: PN-EN ISO-12100-1:2005/A1:2009 Bezpieczeństwo maszyn Pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania Część 1: Podstawowa terminologia, metodyka PN-EN ISO-12100-2:2005/A1:2009 Bezpieczeństwo maszyn Pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania Część 2: Zasady techniczne PN-EN 60204-1:2010 Bezpieczeństwo maszyn Wyposażenie elektryczne maszyn Część 1: Wymagania ogólne PN-EN ISO 13857:2010 Bezpieczeństwo maszyn Odległości bezpieczeństwa uniemożliwiające sięganie kończynami górnymi i dolnymi do stref niebezpiecznych PN-EN 60335-2-80:2007/A2:2009 Elektryczny sprzęt użytku domowego i podobnego. Bezpieczeństwo Użytkowania. Część 2-80. Wymagania szczegółowe dotyczące wentylatorów 2. PRZEZNACZENIE 3 Wentylatory kołnierzowe WP-E, z uwagi na wydajność i wysoki spręż dyspozycyjny przeznaczone są przede wszystkim do instalacji wentylacji miejscowej (stanowiskowej), mogą też współpracować z instalacjami wentylacji wyciągowej. Są przeznaczone do montażu wewnątrz pomieszczeń. Znajdują zastosowanie, między innymi, jako wentylatory do instalacji odsysania spalin samochodowych, dymów spawalniczych, do przetłaczania powietrza suchego o zapyleniu nie większym niż 0,3 g/m³, bez zanieczyszczeń lepkich, żrących lub stwarzających zagrożenie wybuchem. Dopuszczalna temperatura przetłaczanego powietrza wynosi 60ºC. Wentylatory przystosowane są do współpracy z urządzeniami do wentylacji stanowiskowej np. z ramionami ssącymi typu ERGO, ramionami obrotowymi RO, odsysaczami spalin ALAN-U/C, ALAN-U/E produkowanymi przez CTW KLIMAWENT.

3. ZASTRZEŻENIA PRODUCENTA 4 A. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania urządzenia. B. Niedopuszczalne jest instalowanie na urządzeniu dodatkowych elementów, niewchodzących w jego skład lub wyposażenie. C. Niedopuszczalne są samowolne przeróbki lub modyfikacje urządzenia. D. Należy chronić obudowę urządzenia przed uszkodzeniami mechanicznymi. E. Przed montażem urządzenia sprawdzić nośność elementów konstrukcyjnych do których urządzenia będzie przymocowane, gdyż niepewne zamocowanie może doprowadzić do uszkodzenia lub zniszczenia urządzenia, a także stwarzać może zagrożenie dla znajdujących się w pobliżu ludzi. F. Wentylator nie nadaje się do przetłaczania powietrza zanieczyszczonego mieszaniną substancji palnych w postaci gazów, par, mgieł i pyłów, które w połączeniu z powietrzem mogą tworzyć atmosferę wybuchową. G. Wentylator nie może być stosowany do przetłaczania powietrza zawierającego zanieczyszczenia lepkie, które mogą osadzać się na urządzeniu, a zwłaszcza na wirniku. H. Wentylator nie może być stosowany do przetłaczania powietrza zawierającego zanieczyszczenia żrące, które mogą oddziaływać nie korzystnie na urządzenie. I. W czasie użytkowania obroty maksymalne wirnika nie powinny być wyższe niż obroty nominalne. J. Producent nie ponosi odpowiedzialności za odniesione urazy, zranienia bądź uszkodzenia ciała będące następstwem nieprawidłowego użytkowania 4. DANE TECHNICZNE typ wentyla tora napięcie silnik elektryczny obroty syn chro niczne moc prąd zna miono wy optymalny punkt pracy wydaj ność spręż średnica wlotu / wylotu poziom ciśnienia akustycznego w odległości 1 m 5 m IP masa [V] [1/min] [kw] [A] [m³/h] [Pa] [mm] [db(a)] [kg] WP-3-E 230 3000 0,37 3,0 1000 500 125/125 78 72 54 17,5 WP-5-E 230 3000 0,55 3,6 1700 700 160/160 81 76 54 24 WP-5-E 3 x 400 3000 0,55 1,35 1700 700 160/160 81 76 54 24 WP-7-E 230 3000 1,1 7,9 2500 800 160/200 91 83 54 31 WP-7-E 3 x 400 3000 1,1 2,59 2500 800 160/200 91 83 54 31 WP-8-E 3 x 400 3000 1,5 3,76 3000 1000 200/200 92 86 54 35 WP-9-E 3 x 400 3000 2,2 4,84 3500 1000 200/200 93 89 54 45 WP-10-E 3 x 400 3000 3,0 6,7 5000 1400 250/250 94 89 54 50 WP-11-E 3 x 400 3000 4,0 8,6 6000 1500 250/250 95 90 54 57 WP-13-E 3 x 400 3000 6,0 12,0 9000 1700 315/315 96 91 54 83 5. BUDOWA I DZIAŁANIE Wentylatory kołnierzowe typu WP-E posiadają spiralną obudowę wykonaną z blachy stalowej. W osi spirali, na zewnątrz obudowy zamocowany jest prostopadle do obudowy elektryczny silnik kołnierzowy.

5 Na czopie wału silnika, wewnątrz obudowy wentylatora, zamocowano wirnik promieniowy. Otwór wlotowy (ssanie) wentylatora znajduje się w osi spirali, naprzeciw silnika, a wylot (tłoczenie) na końcu obudowy spiralnej wentylatora. Króciec po stronie tłocznej, zabezpieczony jest kratką. Króciec tłoczny przystosowany jest do przyłączania elastycznych przewodów wentylacyjnych zaciskanych obejmami. Wlot wentylatora uzbrojono w króciec ssawny w formie dwustronnego kołnierza z blachy stalowej służący do mocowania wentylatora na stanowisku pracy ( mocowanie przy pomocy 6szt. śrub M6 lub 8szt. śrub M8, zależnie od typu wentylatora). Mocowanie wentylatora na wsporniku ściennym lub np. na urządzeniu filtrowentylacyjnym. Kołnierz posiada również kratkę zabezpieczającą. Na wlocie i wylocie zaleca się instalowanie tłumików hałasu typu TK. WYPOSAŻENIE DODATKOWE dostarczane na zamówienie: wyłączniki silnikowe WS posiadające zabezpieczenie przeciwzwarciowe i przeciążeniowe rozruszniki silnikowe RS posiadające zabezpieczenie przeciążeniowe wsporniki ścienne tłumiki hałasu Zgodnie z wymogami normy PN-EN 294: 1994 kołnierz wentylatora zaopatrzono w kratkę zabezpieczającą. 6. MONTAŻ I URUCHOMIENIE Urządzenie przeznaczone jest do pracy wewnątrz pomieszczeń przemysłowych. Może być również mocowane na zewnątrz - wówczas należy zabezpieczyć je przed czynnikami atmosferycznymi. Producent zaleca montowanie urządzenia na wsporniku ściennym (dostawa na oddzielne zamówienie). Króciec wylotowy należy połączyć z kanałem wylotowym za pomocą odcinka przewodu elastycznego i obejm zaciskowych. Zaleca się użycie tłumików na wlocie i wylocie. Przed podłączeniem należy upewnić się, czy parametry istniejącej sieci odpowiadają parametrom znajdującym się na tabliczce znamionowej. W razie różnicy, połączenie nie może być realizowane. Podłączenie urządzenia do zasilania użytkownik wykonuje we własnym zakresie, dobierając odpowiedni rodzaj i przekrój przewodów zasilających a także zabezpieczenia przed skutkami zwarć i przeciążeń stosownie do warunków miejscowych. Podłączenie zasilania powinno być wykonane przez osobę z potwierdzonymi kwalifikacjami, zgodnie z obowiązującymi przepisami Przed uruchomieniem wentylatora sprawdzić podłączenie silnika do przewodu ochronnego PE i prawidłowość podłączeń elektrycznych (kierunek obrotów wirnika powinien być zgodny ze strzałką na obudowie, jeśli nie jest - należy zmienić kolejność podłączenia faz). 7. UŻYTKOWANIE Urządzenie nie wymaga dodatkowej obsługi po uruchomieniu. W razie zmiany miejsca stosowania należy powtórzyć czynności w pkt. 6 związane z montażem i przystosowaniem układu wentylacyjnego do nowego zastosowania. W razie stwierdzenia słuchowo lub wzrokowo objawów mogących sygnalizować niewłaściwą pracę urządzenia należy postąpić jak w punkcie 8.

6 8. ZAKŁÓCENIA W PRACY, PRZYCZYNY, ŚRODKI ZARADCZE Zakłócenia Możliwe przyczyny Środki zaradcze Osadzanie się na kratce Oczyścić przewody wlotowej przedmiotów wentylacyjne zakłócających pracę Wyraźny i nagły spadek ilości odsysanego powietrza. Pojawiają się nagłe drgania i wibracje W wirniku utkwił przedmiot zakłócający pracę Odłączyć wentylator od zasilania i usunąć ten przedmiot wentylatora. Uszkodzenie wirnika. Wymienić wirnik z silnikiem na nowy 9. INSTRUKCJA KONSERWACJI Konstrukcja wentylatora umożliwia pracę bez obsługi codziennej. Raz w roku należy dokonać przeglądu wentylatora ( silnik elektryczny zgodnie z zaleceniami producenta silnika) Co trzy miesiące sprawdzać połączenia mechaniczne i elektryczne. Ponadto w przypadku stwierdzenia słuchowo lub wzrokowo wadliwej pracy zespołu należy przeprowadzić jego kontrolę. Na bieżąco należy utrzymywać czystość kratki na wlocie wentylatora. Przeglądy wentylatora może wykonywać osoba upoważniona, posiadająca odpowiednie uprawnienia i tylko po odłączeniu urządzenia od zasilania. 10. INSTRUKCJA BHP Uruchomienie i obsługa może odbywać się jedynie po zapoznaniu się z niniejszą instrukcją obsługi. Wentylator nie stwarza zagrożenia pod warunkiem starannego zamocowania go do konstrukcji wsporczej oraz do instalacji wentylacyjnej. Podłączenie elektryczne należy wykonać dokładnie według załączonego schematu i zgodnie ze wskazówkami przedstawionymi w pkt. 6 niniejszej instrukcji. Powinno być wykonane przez osobę z potwierdzonymi kwalifikacjami, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Silnik wentylatora musi być zabezpieczony przed skutkami zwarć i przeciążeń. W czasie użytkowania należy kontrolować podłączenie wentylatora do przewodu ochronnego PE. Wszelkie prace kontrolne i naprawcze na wentylatorze należy wykonywać tylko po odłączeniu urządzenia od zasilania. 11. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Wentylatory WP-3-E, WP-5-E, WP-7-E, WP-8-E i WP-9-E są owinięte w folię i pakowane w karton, na którym podana jest ich masa. Wentylatory duże: WP-10-E, WP-11-E i WP-13-E są owinięte w folię i umieszczone na paletach. W czasie załadunku i transportu opakowanie nie powinno być rzucane lub przewracane, a także obciążone od góry. Opakowań nie należy sztaplować, a w czasie transportu chronić przed opadami i zniszczeniem lub uszkodzeniem. Magazynowanie powinno odbywać się w pomieszczeniach suchych i przewiewnych.

7 12.WARUNKI GWARANCJI Okres gwarancji określony jest w karcie gwarancyjnej urządzenia. Gwarancja nie obejmuje: uszkodzeń mechanicznych wentylatora zawinionych przez użytkownika uszkodzeń wynikłych ze stosowania niezgodnie z przeznaczeniem lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi uszkodzeń wynikłych wskutek niewłaściwego transportu, przechowywania lub niewłaściwej konserwacji. Niestosowanie się do punktu 3. Zastrzeżenia producenta niniejszej instrukcji, a zwłaszcza samowolna przeróbka urządzenia lub stosowanie go niezgodnie z przeznaczeniem, powoduje utratę gwarancji. typ ØA ØB ØC D E F G owiercenie kołnierza WP-3-E 125 155 125 421 434 399 50 6 otw.ø6,5 WP-5-E 160 194 160 465 483 437 60 6 otw.ø6,5 WP-7-E 160 194 200 517 550 max465 60 6 otw.ø6,5 WP-8-E 200 224 200 547 579 495 60 8 otw.ø8,2 WP-9-E 200 224 200 611 615 545 60 8 otw.ø8,2 WP-10-E 250 274 250 611 650 620 60 8 otw.ø9 WP-11-E 250 274 250 630 665 648 100 8 otw.ø9 WP-13-E 315 344 315 785 820 720 110 8 otw.ø11 Wymiary podano w milimetrach Rysunek wymiarowy

8 Charakterystyki przy 3000 obr/min Charakterystyki przepływowe

9

10 tworzymy z pasją DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE NR Producent (ew. również jego upoważniony przedstawiciel / importer): nazwa: KLIMAWENT S.A. adres: 81-571 GDYNIA, ul Chwaszczyńska 194 Osoba upoważniona do przygotowania dokumentacji technicznej: nazwisko i adres: niniejszym deklaruje, że maszyna : nazwa: typ / model: numer seryjny: rok produkcji: spełnia wymagania następujących dyrektyw europejskich: Dyrektywa 2006/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia17 maja 2006 r. w sprawie maszyn zmieniająca dyrektywę 95/16/WE (przekształcenie)/dz. Urz. UE L157 z dn. 09.06.2006, str. 24/ Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. w sprawie wymagań dla maszyn (Dz. U. Nr 199 z 2008 r. poz. 1228) Dyrektywa 2006/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia12 grudnia 2006 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstwa państw członkowskich odnoszących się do stosowania w określonych granicach napięcia /Dz. Urz. UE L 374 z dn. 27.12.2006, str.10/ Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 sierpnia 2007 r. w sprawie zasadniczych wymagań dla sprzętu elektrycznego (Dz. U. Nr 155 z 2007 r. poz. 1089) spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych: PN-EN ISO-12100-1:2005/A1:2009 Bezpieczeństwo maszyn Pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania Część 1: Podstawowa terminologia, metodyka PN-EN ISO-12100-2:2005/A1:2009 Bezpieczeństwo maszyn Pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania Część 2: Zasady techniczne PN-EN 60204-1:2010 Bezpieczeństwo maszyn Wyposażenie elektryczne maszyn Część 1: Wymagania ogólne miejsce, data podpis osoby upoważnionej imię, nazwisko, funkcja sygnatariusza KLIMAWENT S.A. Sąd Rejonowy Gdańsk-Północ NIP: 958 159 21 35 Zakład Pracy Chronionej w Gdańsku, VIII Wydział Gospodarczy REGON: 220631262 81-571 Gdynia, ul. Chwaszczyńska 194 Krajowego Rejestru Sądowego, Konto bankowe: Raiffeisen Bank Polska S.A. tel. 058 629 64 80; fax. 058 629 64 19 KRS 0000308902 Kapitał Zakładowy O/ Gdańsk Wrzeszcz email: klimawent@klimawent.com.pl 13.779.200 zł. opłacony w całości 70 1750 1325 0000 0000 1228 3482 www.klimawent.com.pl

NOTATKI: 11

12 Producent: KLIMAWENT S.A. 81-571 Gdynia, ul. Chwaszczyńska 194 tel. 58 629 64 80, fax 58 629 64 19 e-mail: klimawent@klimawent.com.pl www.klimawent.com.pl 0225-WP-3-E 002/02.2011 0199-WP-5-E 002/02.2011 0172-WP-7-E 002/02.2011 0168-WP-8-E 002/02.2011 0169-WP-9-E 002/02.2011 0538-WP-10-E 002/02.2011 0542-WP-11-E 002/02.2011 0544-WP-13-E 002/02.2011 Gdynia, 03.02.2011