Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass
EUROPA BEZ GRANIC Różne systemy edukacji Różne programy kształcenia Różne nazwy i opisy zawodów oraz uprawnienia Różne wzory świadectw i dyplomów oraz ich znaczenie Porównywanie kwalifikacji zdobytych w różnych krajach jest bardzo trudne możliwe jedynie na podstawie szczegółowego i ujednoliconego opisu.
Europass jest Inicjatywą Komisji Europejskiej umożliwiającą każdemu obywatelowi Europy lepszą prezentację kwalifikacji i umiejętności zawodowych, a tym samym wspierającą mobilność. europass
Europass został przyjęty decyzją Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 grudnia 2004 w sprawie jednolitych ram wspólnotowych dla przejrzystości kwalifikacji i kompetencji i obowiązuje od dnia 1 stycznia 2005 roku. Europass obejmuje portfolio 5 dokumentów funkcjonujących w takiej samej formie na obszarze UE, w Islandii, Norwegii, Lichtenstainie oraz krajach kandydujących do UE.
Europass CV Dokumenty wchodzące w skład Europass: Europass Paszport Językowy Europass Mobilność Europass Suplement do dyplomu szkoły wyższej Europass Suplementy do dokumentów potwierdzających kwalifikacje zawodowe Każdy dokument dostępny jest w 26 językach.
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass
Europass Mobilność prezentuje i potwierdza okresy nauki, szkolenia, staży lub praktyk zawodowych realizowanych w krajach UE i EFTA/EOG po 1 stycznia 2005 dokument może otrzymać każda osoba, niezależnie od wieku, poziomu wykształcenia czy statusu zawodowego wydawany bezpłatnie przez Krajowe Centrum Europass wypełniany przez organizację wysyłającą i przyjmującą (wnioskodawcy indywidualni nie mogą sami występować o wydanie dokumentu) wydawany w języku polskim i dodatkowo na życzenie w języku obcym
EUROPASS MOBILNOŚĆ warunki otrzymania udział w jednym z programów wspólnotowych z dziedziny edukacji i szkoleń bądź w innych inicjatywach edukacyjnych pod warunkiem, że: wyjazd organizowany jest w ramach kształcenia lub szkolenia realizowanego w kraju instytucja wysyłająca i zagraniczny partner przyjmujący mają podpisaną umowę nauka/szkolenie jest nadzorowane przez opiekuna w projekcie uczestniczą państwa członkowskie UE lub ETFA/EOG
EUROPASS MOBILNOŚĆ przykłady: Comenius Asystentura, Irlandia Comenius Asystentura, Hiszpania Comenius Asystentura, Włochy WUP, kucharz, Niemcy WUP, hydraulik, Niemcy Technikum, ogrodnik, Niemcy Technikum, kucharz, Niemcy VETPRO, nauczyciel, Niemcy VETPRO, biblioteka, W. Brytania PLM, absolwent, Niemcy
www.europass.org.pl szkolenia!!! Europass-Mobilność. Przewodnik krok po kroku Instrukcja - jak przygotować dokument w aplikacji Europass Mobility Tool oświadczenie uczestnika projektu o wyrażeniu zgody na przetwarzanie danych osobowych
Drogi Partnerze Programu Europass-Mobilność, Wniosek o rejestrację w systemie wydawania dokumentów Europass-Mobilność jako partner wysyłający został zaakceptowany. Aby zakończyć procedurę rejestracji, należy aktywować konto klikając na poniższy link: http://necpl.mobility.cedefop.europa.eu/necapp/registration/accept/activate.do?username=9d17ea8dbf2534f5b8ea9bfdca22 Po aktywacji konta zostaniesz przekierowany na stronę logowania systemu wydawania dokumentów Europass-Mobilność, gdzie można się zalogować przy użyciu następujących danych uwierzytelniających: Nazwa użytkownika: anna.marmur@lo3zamosc.pl Hasło: dnlnh284 Po zalogowaniu uzyskasz dostęp do systemu: http://nec-pl.mobility.cedefop.europa.eu/necapp. W przypadku napotkania problemu w trakcie procedury rejestracyjnej lub w razie braku jakichkolwiek informacji należy wysłać e-mail do administratora systemu w Krajowym Centrum Europass w Polsce: mturek@frse.org.pl. Dokument Europass-Mobilność może zostać wydany tylko wtedy, gdy zostanie spełniony szereg kryteriów jakościowych. Organizacja partnerska jest odpowiedzialna za jakość Dokumentu Europass-Mobilność. Ochrona danych osobowych Organizacja partnerska Programu Europass-Mobilność jest odpowiedzialna za przetwarzanie danych osobowych posiadaczy dokumentu uczestniczących w danej europejskiej ścieżce kształcenia. Powinna ona poinformować posiadaczy dokumentu o tym, że ich dane są przechowywane w Systemie EMS i uzyskać ich wyraźną zgodę przed przystąpieniem do przetwarzania tych danych. Z poważaniem Krajowe Centrum Europass w Polsce
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass Europass Suplementy do dokumentów potwierdzających kwalifikacje zawodowe
Europass Suplement do Dyplomu Potwierdzającego Kwalifikacje Zawodowe rozporządzenie Ministra Edukacji i Nauki z dn. 15.02.2006 zmieniające rozporządzenie w sprawie zasad wydawania oraz wzorów świadectw, dyplomów państwowych i innych druków szkolnych przeznaczony dla absolwentów ponadgimnazjalnych szkół zawodowych, którzy zdadzą zewnętrzny egzamin zawodowy Europass - Suplement do Świadectwa Czeladniczego Europass - Suplement do Dyplomu Mistrzowskiego rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dn. 14.09.2012 w sprawie egzaminu czeladniczego, egzaminu mistrzowskiego oraz egzaminu sprawdzającego przeprowadzanego przez komisje egzaminacyjne izb rzemieślniczych wystawiany jest przez izby rzemieślnicze osobie, która zdała egzamin czeladniczy i uzyskała Świadectwo czeladnicze lub zdała egzamin mistrzowski i uzyskała Dyplom mistrzowski Dokumenty stanowią szczegółowy opis umiejętności i kompetencji uzyskanych przez posiadaczy stosownych dokumentów
przykłady dokumentów: cukiernik fryzjer technik handlowiec Krajowe repozytorium Polska: http://europass.org.pl/biblioteka-wzorow-suplementow
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass
Europass Suplement do Dyplomu dokument załączany od 1.01.2005 przez uczelnie do dyplomu ukończenia szkoły wyższej w celu ułatwienia osobom trzecim zrozumienia znaczenia dyplomu w zakresie wiedzy i kompetencji zdobytych przez jego posiadacza zawarte w suplemencie dane o przebiegu studiów stanowią obiektywny i kompletny zapis akademickich osiągnięć i nabytych kwalifikacji (bez sądów wartościujących) Polecamy: Suplement do Dyplomu Przewodnik dla pracowników uczelni wyższych
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass
EUROPASS - CV Stanowi wzór systematycznej, chronologicznej i elastycznej prezentacji kwalifikacji i kompetencji umożliwia porównanie kwalifikacji kandydatów do pracy pochodzących z różnych krajów UE (funkcjonuje w 26 językach i w takim samym kształcie na obszarze całej Europy), ułatwia kandydatom do pracy przejrzystą prezentację informacji o posiadanych kwalifikacjach i doświadczeniu zawodowym, umożliwia udokumentowanie umiejętności zdobytych poza edukacja formalną, jest ogólnie dostępny (także on-line), możliwy do zapisania w formatach MS Office, OpenOffice, Adobe Pdf, HTML, XML i posiada czytelną instrukcję wypełnienia z licznymi przykładami.
18 milionów CV on-line 2011: 4 786 615 2010: 3 794 429 2009: 2 691 193 2008: 2 026 194 2007: 1 416 889 2006: 717 733 2005: 116 259
STRONY pomocne przy wypełnianiu EUROPASS CV www.europass.org.pl linki, przewodniki, dane kontaktowe http://europass.cedefop.europa.eu aplikacja on-line, przykłady http://www.skills-translator.net/ Kompleksowy, wielojęzyczny TEZAURUS terminologii dotyczącej umiejętności i kompetencji http://www.europassplus2.eu/ Narzędzie wspomagające identyfikację własnych umiejętności i kompetencji
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass
EUROPASS - Paszport Językowy dokument w spójny sposób przedstawiający opanowane sprawności i umiejętności językowe jest częścią Europejskiego Portfolio Językowego przygotowanego na bazie modelu opracowanego przez Radę Europy jest wypełniany samodzielnie na podstawie samooceny własnych umiejętności
PASZPORT JĘZYKOWY posiada dwie główne funkcje: pedagogiczną i dokumentacyjną podniesienie motywacji osób uczących się języków pomoc w uświadomieniu celów związanych z nauką planowanie toku nauki pomoc w samodzielnym uczeniu się udokumentowanie sprawności językowej w sposób zrozumiały, wyczerpujący, przejrzysty i wiarygodny umożliwienie przekazania informacji o poziomie zaawansowania w nauce jednego lub więcej języka obcego w sposób szczegółowy i porównywalny w skali międzynarodowej informacja dotyczy całości wykształcenia, bez względu na to, czy zostało zdobyte w ramach formalnego kształcenia czy poza nim
EUROPASS - Paszport Językowy tabela samooceny Opis umiejętności w ramach sprawności językowych na podstawie tabeli samooceny stworzonej przez Radę Europy dla European Language Portfolio: Rozumienie Mówienie Pisanie słuchanie czytanie porozumiewanie się (interakcja) (samodzielne) wypowiadanie się (produkcja)
PASZPORT JĘZYKOWY A poziom podstawowy B poziom samodzielności C poziom biegłości A1 A2 B1 B2 C1 C2
PASZPORT JĘZYKOWY doświadczenia językowe i kulturowe 1.Historia uczenia się języków obcych (gdzie? jak długo?). 2.Wizyty w miejscach, gdzie język którego się uczymy jest używany. 3.Kontakty z kulturą i ludźmi posługującymi się tym językiem: prywatne, zawodowe (wymiana, staże, stypendia, praca), kontakt z językami w najbliższym otoczeniu (tv, internet, muzyka) kontakty z cudzoziemcami w Polsce, korespondencja z osobami z innych krajów. 4.Inne czynności, które wzbogaciły naszą wiedzę o języku i kulturze projekty, prace, referaty