POMPY TRANSLIQUID: OPIS MATERIAŁOWY

Podobne dokumenty
Asortyment produktów. Złączki z gwintem wewnętrznym lub zewnętrznym. Strona 4. Złączki dwustronne i złączki dwustronne redukcyjne.

Instrukcja montażu. Zestaw przyłączeniowy Rura podwójna Twin-Tube 15 Rura podwójna Twin Tube DN /2006 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Dotyczy modelu: TOR-BWW.088C

Dotyczy modelu: LIW-BWW.080C

Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie

NARZĘDZIA DO DYSTRYBUCJI SMARÓW

OGÓLNE WARUNKI MONTAŻU

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15

ZAWÓR ANTYSKAŻENIOWY TYP BA Art. ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA

Hydraulika pokryw, zestaw

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.

Armaturen GmbH Instrukcja obsługi Filtr kątowy DIN z gwintem zewnętrznym Artykuł M&S nr 60100

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A2

CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok ) Silnik (dok ) Hydraulika (dok )

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej

Złącze redukcyjne Model

IV 100/75. Bezobsługowy napęd bezpośredni. Zbiornik ze stali nierdzewnej. Filtr opróżniany półautomatycznie

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

NR REF SPRĘŻYNOWY ŻELIWNY ZAWÓR ZWROTNY PN10-16

Pistolety do pompowania kół EWO

CZYNNOŚCI KONKURSOWE V MISTRZOSTW POLSKI INSTALATORÓW 2016

Do zadań specjalnych NT 611 Eco KF *EU

RV PP-H. Filtr siatkowy. Podczas prac konserwacyjnych nie ma konieczności wymontowywania filtra, jego korpus może pozostać w instalacji.

Złącze redukcyjne Model

Dotyczy modelu: GAL-BWW.080

Dozownik płynu myjącego. Instrukcja obsługi (ver.: 2016/12/12/MP)

Pompka przeznaczona do ciągłego użytkowania przez maksymalnie 2 godziny przy założeniu, że ciśnienie wynosi 200 barów Nakrętka wylotu: M10*1

BIS Mocowania podłogowe i grzejnikowe

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY FLOWMAX

Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47" INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

MB /1. Przykłady zastosowań zaworów ciśnieniowych. Przykłady zastosowań zaworów przelewowych

Instrukcja użytkowania pionizatora

PL B1 (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) (13) B1. (21) Numer zgłoszenia: (74) Pełnomocnik:

FE DN PVC-U. Butterfly valve

Łączniki mosiężne typ AI 13000

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!

Pomoc ssawna. Zapowietrzanie głowic. Zasada działania. Rev MB /1

SPIS TREŚCI. ROZDZIAŁ 6. Oferta HAWLE wyposażenie i narzędzia

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Solarne naczynie powrotne

Instrukcja montażu. Zestaw przyłączeniowy rury podwójnej Twin-Tube 15 do kolektorów SKS /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

IV 60/24-2 W. Dwie turbiny. Wyjątkowo długa żywotność. Filtr opróżniany półautomatycznie

PVC-U PP PP / PVDF 2)

PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Materiał : Żeliwo sferoidalne

INSTRUKCJA OBSŁUGI. 1. BEZPIECZEŃSTWO Pompa filtrująca musi być włączona przez cały czas, gdy podłączony jest panel słoneczny

Instrukcja obsługi Crocodile

Wskaźnik poziomu Nivex typ 600

Instrukcja montażu i obsługi zaworów i obejm do nawiercania.

Instrukcja instalacji pompy dozującej FPV

Rewizja jednoczęściowa

Instalacja zimnej wody z rur z miedzi - lutowanych

INSTRUKCJA OBSŁUGI 716N; 716Q; 716M

V5000, V5010 Kombi-3-plus ZAWORY RÓWNOWAŻĄCE - ODCINAJĄCE

RV PP-H. Filtr siatkowy. < 2 >

ZASUWA NOŻOWA PN10 Z NAPĘDEM PNEUMATYCZNYM

RV PVC-C. Filtr siatkowy. < 2 >

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

CENNIK nr 2 06/2017 ZESTAW ROZDZIELACZOWY Z ZAWORAMI. z konsolami montażowymi do montażu na ścianie

V5000, V5010 Kombi-3-plus ZAWÓR ODCINAJĄCY I REGULACYJNO-ODCINAJĄCY

WYCIĄG ZGRZEWARKA MUFOWA

Uwaga! Złącza SMS 1145 są podobne złączy DIN11851, ale nie są z nimi kompatybilne.

IV 60/24-2 W. Dwie turbiny. Wyjątkowo długa żywotność. Filtr opróżniany półautomatycznie

Hydrauliczne pompy testowe

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA HAKU DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR PE i PVC

/2006 PL

Tuchów, ul. Tarnowska 48, tel. +48 (014) , fax. +48 (014) ,

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182

Hydrauliczna praska ręczna

Przepustnica typ 57 L

Zasuwa nożowa z uszczelnieniem miękkim PN 10 DN Wykonania standardowe. Zakres zastosowania. Dane eksploatacyjne. Wykonanie materiałowe

Materiał : żeliwo szare lub stal nierdzewna

Systemy rurociągowe i węże odciągowe

IV 100/40. Bezobsługowy napęd bezpośredni. Zbiornik ze stali nierdzewnej. Filtr opróżniany półautomatycznie

Grupy pompowe DN 32 SA, SMT. Instrukcja montażu i obsługi

RURY POLIETYLENOWE I KSZTAŁTKI ZACISKOWE Z POLIPROPYLENU

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

V5100 Stop Valve-3 ZAWÓR ODCINAJĄCY Z CZERWONEGO BRĄZU

REF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura :

V2000FV. Zawór grzejnikowy z wkładką zaworową FV z precyzyjną nastawą wstępną. Zastosowanie

ZASUWA KLINOWA MIĘKKOUSZCZELNIONA ISO PN16

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kolektory słoneczne serii SB

Zawór membranowy T4 z aktuatorem pneumatycznym

OPASKA DO NAWIERCANIA HAKU Z ODEJŚCIEM GWINTOWANYM DO NAWIERCANIA RUR PE i PVC Nr kat 5250

Materiał : Korpus żeliwny

Termometr gazowy ze stali CrNi Model 73

Elementy połączeniowe

PRZEPUSTNICE kołnierzowe podwójnie momośrodowe DN

Materiał : Korpus ze stali węglowej albo nierdzewnej

AKCESORIA I CZĘŚCI ZAMIENNE

Transkrypt:

POMPY TRANSLIQUID: OPIS MATERIAŁOWY Korpus pompy: pompa czerwona } pompa niebieska } polipropylen pompa zielona } Pierścienie uszczelniające: pompa czerwona: EPDM pompa niebieska: nitryl pompa zielona: Viton Pierścień uszczelniający między kanistrem a pompą: pompa czerwona: EPDM pompa niebieska: nitryl pompa zielona: Viton Wąż pistoletu dystrybucyjnego: do pompy czerwonej: Santa Preene Extrusion Grade do pompy niebieskiej: PVC (polichlorek winylu) do pompy zielonej: LDTE (Lined Santa Preene Tube Copperbraid Substrait) LE PIERRET 01320 VILLETTE SUR AIN FRANCE SARL au capital de 100.000 Fr RCS Lyon B 353-283-096

LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH 1 uchwyt pompy 2 4 rurki zanurzeniowe (każda o długości 23,50 cm) 3 końcówka do montażu na dolnym końcu rury zanurzeniowej 4 złącza rurki zanurzeniowej 5 tłok 6 pierścień uszczelniający o przekroju okrągłym 7 kształtka redukcyjna 8 uchwyt kurka 9 kurek 10 pierścień uszczelniający o przekroju okrągłym kurka 11 uszczelka montażowa kurka 12 4 śruby do mocowania kurka 13 pierścień uszczelniający o przekroju okrągłym do przyłączenia kurka do korpusu pompy 14 pierścień uszczelniający między kanistrem a pompą: Ø 46,5 mm (S), dostarczany oddzielnie w korpusie 15 pierścień uszczelniający między kanistrem a pompą: Ø 52 mm (M) 16 pierścień uszczelniający między kanistrem a pompą: Ø 56 mm (L), dostarczany oddzielnie w korpusie 17 nakrętka do rozciągania pierścienia uszczelniającego 18 tarcza pasowana 19 4 śruby do mocowania pokrywy pompy LE PIERRET - 01320 VILLETTE SUR AIN FRANCE

Pistolet dystrybucyjny Instrukcja użytkowania Proszę się upewnić, że kolor pistoletu odpowiada kolorowi pompy: czerwony czerwony niebieski niebieski zielony zielony W celu montażu kurka pompy należy odkręcić cztery śruby ze stali szlachetnej. Zamontować pierścień uszczelniający, na rurze i przymocować taśmą klejącą. Pierścień uszczelniający zapewnia uszczelnienie przestrzeni między pompą a pistoletem. Pierścień dystrybucyjny należy przykręcić za pomocą czterech śrub ze stali szlachetnej. LE PIERRET - 01320 VlLLETTE SUR AlN FRANCE

POMPA RĘCZNA TRANSLIQUID ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA: 1 pompa ręczna, 3 pierścienie uszczelniające przestrzeń między pompą a kanistrem: Ø 46,5-52 mm (S), Ø 52-56 mm (M) i Ø 56-60 mm (L), 3 rury zanurzeniowe o dł. 23,5 mm, 3 złączki, 1 końcówka długość całkowita 1 m. OPIS OGÓLNY Pompa zbudowana jest z przyjaznych dla użytkownika i odpowiednich do użytkowania w połączeniu z żywnością tworzyw sztucznych (polipropylenu i polietylenu): pompa w kolorze niebieskim/czarnym (model N) wyposażona jest w uszczelkę nitrylową odpowiednią do użytkowania w połączeniu z większością środków spożywczych oraz cieczy oleistych; pompa w kolorze czerwonym/czarnym (model E) jest wyposażona w uszczelkę z EPDM odpowiednią do stosowania poza zakresem środków spożywczych oraz do cieczy oleistych; pompa w kolorze zielonym/czarnym wyposażona w uszczelkę fluorowęglową (Viton) przeznaczona jest do zastosowań specjalnych; do celów wymagających zachowania szczególnych warunków higieny zalecamy przed użyciem opłukać pompę odpowiednim płynem. Przed użyciem należy sprawdzić, czy wybrany model pompy jest odpowiedni do danego zastosowania. INSTRUKCJA MONTAŻU 1. Wybrać uszczelkę o średnicy najbardziej odpowiedniej dla danego kanistra. Pompa dostarczana jest wraz z zamontowaną uszczelką średniej wielkości. Mała i duża uszczelka zamontowana jest wokół przedniego elementu korpusu. W przypadku konieczności montażu innej uszczelki niż zamontowana należy zastosować się do poniższych zaleceń. 2. W przypadku kanistrów standardowych o pojemności 25-30 litrów dwie z załączonych rur zanurzeniowych (B) należy połączyć za pomocą złączki (C) i zamontować na końcu pompy (D). Następnie należy nasadzić końcówkę (E) na dolny koniec rury. Uwaga: w celu uniknięcia pękania rur podczas ich łączenia (wsuwanie jednej rury w drugą), przed montażem należy koniecznie zanurzyć je na 60 sekund w gorącej wodzie. W przypadku zbiorników o większej pojemności rurkę zanurzeniową łączy się za pomocą złączek aż do osiągnięcia pożądanej długości. Dolną część rury można skrócić w zależności od potrzeby. 3. Sprawdzić, czy otwór kanistra jest czysty i suchy. Wsunąć pompę wraz z rurą zanurzeniową do kanistra przez jego otwór, tak aby pierścień uszczelniający przylegał do otworu. Nakrętkę (F) przekręcić na sam dół, tak aby pierścień uszczelniający rozciągnął się i w pełni uszczelnił przestrzeń między pompą a kanistrem. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Wskutek pompowania za pomocą uchwytu (G) w kanistrze wytwarza się ciśnienie. Zawór bezpieczeństwa zamocowany z boku pompy zapobiega powstaniu zbyt wysokiego ciśnienia. Zaleca się pompować aż do osiągnięcia ciśnienia wystarczającego do przepompowania cieczy. W przypadku niewielkich ilości cieczy dźwignię kurka można ustawić w pozycji (H). Ponadto, za pomocą kształtki redukcyjnej umieszczonej z boku pompy możliwe jest zmniejszenie ilości przepompowywanej cieczy. W celu przepompowania większych ilości cieczy lub cieczy o wyższym stopniu lepkości dźwignię kurka można zablokować, ustawiając ją w pozycji (K), tak aby mieć wolną rękę do pompowania. W celu wypuszczenia ciśnienia z kanistra należy odkręcić zawór bezpieczeństwa umieszczony z boku pompy. WYMIANA PIERŚCIENIA USZCZELNIAJĄCEGO Nakrętkę (F) przekręcić na sam dół, aż uszczelka znajdzie się nad krawędzią (M) i będzie możliwy demontaż uszczelki. Po przekręceniu nakrętki do góry można zamontować nową uszczelkę. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania pompy. LE PIERRET - 01320 VILLETTE SUR AlN FRANCE

Pompa do beczek Sposób działania: wystarczy wytworzyć w korpusie pompy ciśnienie odpowiednie do przepompowania odpowiedniej ilości cieczy. Praktyczne użytkowanie: budowa pompy pozwala na obsługę pompy za pomocą jednej dłoni. Podwójny sposób działania kurka pozwala na dostosowywanie pompy w zależności od potrzeby: A: precyzyjne pompowanie niewielkich ilości B: pompowanie ciągłe Dostępne akcesoria: rura wyciągowa o dł. 1 m, kilkuczęściowa, pozwalająca na jej lepsze dopasowywanie do wymiarów beczki; 3 uszczelki dla otworów o średnicy 46,5-60 mm. Kolor pompy określa rodzaj płynu, który można za jej pomocą przepompowywać: pompa w kolorze niebieskim wyposażona w uszczelkę nitrylową przeznaczona jest dla większości środków spożywczych oraz produktów oleistych; pompa w kolorze czerwonym wyposażona w uszczelkę polietylenową jest przeznaczona do zastosowań poza zakresem środków spożywczych oraz w połączeniu z cieczami wodnistymi; pompa w kolorze zielonym wyposażona w uszczelkę Viton jest przeznaczona do zastosowań specjalnych (kwasy i chemikalia). Opcjonalnie pompa wyposażona jest w elastyczny kurek pozwalający na jej dopasowanie w zależności od zastosowania. Typ nr zamów. cena w czerwona M51-0270 zielona M51-0271 niebieska M51-0272 Opcja elastyczna: nr zamów. cena w M51-0273 M51-0274 M51-0275