Wentylator wysokociśnieniowy typ WW

Podobne dokumenty
Wentylatory promieniowe wysokociśnieniowe typu WW

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko spawalnicze UES

Wentylatory dachowe WP-D

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylator przenośny FAST-P

Wentylatory promieniowe stacjonarne typu WPA-14-S-N

Stół warsztatowy ERGO-STW-R-MINI

Wentylatory dachowe typu BULLET-160, BULLET-200 BULLET-250, BULLET-315

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko wyciągowe typu UES-N UNIWERSALNE STANOWISKO WYCIĄGOWE TYPU UES-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko wyciągowe typu UES-N UNIWERSALNE STANOWISKO WYCIĄGOWE UES-N

Wentylator przenośny

Wentylatory kołnierzowe WP-E

Wentylatory promieniowe przenośne

Wentylatory promieniowe dachowe typu WPA-D-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory promieniowe dachowe typu WPA-D-N WENTYLATORY PROMIENIOWE DACHOWE WPA-D-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZESTAWNY ODSYSACZ SPALIN TYP: GEPARD-1000 GEPARD-2000

STÓŁ Z WYCIĄGIEM TYPU SLOT

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przenośne WP-P

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory promieniowe stanowiskowe typu WPA-E-N WENTYLATORY PROMIENIOWE STANOWISKOWE TYPU WPA-E-N

Instrukcja Obsługi. Wentylatory osiowe

Spis tre ci 1. Uwagi wst pne 2. Przeznaczenie 3. Zastrze enia producenta 4. Dane techniczne 5. Budowa i działanie 6. Monta i uruchomienie 7.

ŚCIANY WENTYLACYJNE DO MALOWANIA NATRYSKOWEGO FPS-1,

PRZENOŚNY WENTYLATOR OSIOWY PODRYW-450/K

Wentylator ścienny typ WW 302 KL

INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA DOG-1

INSTRUKCJA OBSŁUGI STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO SCT STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO TYPU SCT -2100

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Komora wentylatorowa. typu WPA-BOX KOMORA WENTYLATOROWA TYPU WPA-BOX-14

tworzymy z pasją INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI

Stół warsztatowy ERGO-STW-S-MINI

Wentylatory osiowe przenośne typu PODRYW-N

Odpylacze cyklonowe STORM-5000-H

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenia filtrowentylacyjne

Klimawent gwarancja najwyższej jakości w atrakcyjnej cenie INSTRUKCJA OBSŁUGI Wentylatory dachowe typu SMART-EC-1300

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory promieniowe / dmuchawy typu DOG WENTYLATORY PROMIENIOWE/DMUCHAWY TYPU DOG-1

Wentylatory promieniowe stacjonarne typu WPA-E-N-S

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory promieniowe kanałowe typu WP-N WENTYLATORY PROMIENIOWE KANAŁOWE TYPU WP-N

Wentylatory promieniowe kanałowe typu WP-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory osiowe przenośne typu PODRYW-N WENTYLATOR OSIOWY PRZENOŚNY TYPU PODRYW N

WENTYLATOR PROMIENIOWY DACHOWY BULLET-N

WENTYLATORY PROMIENIOWE PRZENOŚNE TYPU WPA-P-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylator ścienny typ WW-302-KL WENTYLATOR ŚCIENNY TYPU WW-302-KL

tworzymy z pasją INSTRUKCJA OBSŁUGI SEPARATORY MGŁY OLEJOWEJ TYPU MISTOL-1000, 2000

Wentylatory osiowe nawiewne typu WOK-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściany wentylacyjne do malowania natryskowego FPS-1, FPS-2

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory osiowe wywiewne typu WOK-W WENTYLATORY OSIOWE WYWIEWNE TYPU WOK-W

ZESTAW WYCIĄGOWY TYPU ROL-GOL

Odpylacze cyklonowe STORM-1000-H STORM-2000-H STORM-5000-H

WENTYLATORY PROMIENIOWE DACHOWE TYPU BULLET-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne typu DRAGON VAC URZĄDZENIE FILTROWENTYLACYJNE DRAGON VAC 200

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylator ścienny typ WW-302-KL WENTYLATOR ŚCIENNY TYPU WW-302-KL

Urządzenie filtrowentylacyjne typu DRAGON VAC-200

tworzymy z pasją INSTRUKCJA OBSŁUGI ODSYSACZ SPALIN TYPU GEPARD

RAMIONA OBROTOWE typu RO

INSTRUKCJA OBSŁUGI SMOKE ABSORBER SA-1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory promieniowe dachowe typu SMART-N WENTYLATORY PROMIENIOWE DACHOWE TYPU SMART-N

Urządzenie filtrowentylacyjne RAPID VAC

URZĄDZENIE WENTYLACYJNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przenośne przeciwwybuchowe WPA-P-N/Ex WENTYLATOR PRZENOŚNY PRZECIWWYBUCHOWY WPA-P-N/Ex

Ramiona ssące ERGO-MINI kwasoodporne

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przeciwwybuchowe dachowe typu WPA-D-N/Ex WENTYLATORY PRZECIWWYBUCHOWE DACHOWE TYPU WPA-D-N/EX

RAK-1000-RC, RAK-2000-RC

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ramiona ssące ERGO-MINI kwasoodporne RAMIONA SSĄCE ERGO-MINI KWASOODPORNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przeciwwybuchowe stanowiskowe WP-E/Ex. Oznaczenie ATEX: II 2 G c Ex e II T3

typu RAK-1000-RC, RAK-2000-RC

tworzymy z pasją INSTRUKCJA OBSŁUGI Separator mgły olejowej MISTOL INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przeciwwybuchowe stanowiskowe WP-E/Ex. Oznaczenie ATEX: II 2 G c Ex e II T3

Wentylatory stanowiskowe przeciwwybuchowe WPA-E/Ex

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przeciwwybuchowe dachowe typu SPARK-S/Ex WENTYLATOR DACHOWY PRZECIWWYBUCHOWY SPARK-S/Ex

INSTRUKCJA OBSŁUGI. RAMIONA OBROTOWE typu RO RAMIONA OBROTOWE TYPU RO

Spis tre ci 1. Uwagi wst pne 2. Przeznaczenie 3. Zastrze enia producenta 4. Dane techniczne 5. Budowa i działanie 6. Monta i uruchomienie 7.

URZĄDZENIA FILTROWENTYLACYJNE RAK-1000, RAK-2000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylator kanałowy przeciwwybuchowy typu WP-11/Ex WENTYLATOR KANAŁOWY PRZECIWWYBUCHOWY TYPU WP-11/EX

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory osiowe przeciwwybuchowe typu WOK/Ex WENTYLATORY OSIOWE PRZECIWYBUCHOWE TYPU WOK/EX

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne typu RAPID VAC URZĄDZENIE FILTROWENTYLACYJNE RAPID VAC-200

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne SPLENDID VAC

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory dachowe przeciwwybuchowe SPARK-S/Ex INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne STRONG-2000-S

Urządzenie filtrowentylacyjne typu RAPID VAC-200

RAMIONA OBROTOWE typu RO

Ramiona ssące ERGO-MINI kwasoodporne

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przeciwwybuchowe dachowe WP-D/Ex. Oznaczenie ATEX: II 2 G c Ex e II T3

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne SPLENDID VAC

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przeciwwybuchowe stanowiskowe typu WPA-E-N/Ex WENTYLATORY STANOWISKOWE PRZECIWWYBUCHOWE WPA-E-N/Ex

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wentylatory przeciwwybuchowe dachowe WP-D/Ex Oznaczenie ATEX: II 2 G c Ex e II T3

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenia filtrowentylacyjne. typu RAK-1000, RAK-2000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przeciwwybuchowe dachowe WP-D/Ex. Oznaczenie ATEX: II 2 G c Ex e II T3

Klimawent gwarancja najwyższej jakości w atrakcyjnej cenie INSTRUKCJA OBSŁUGI. Separator mgły olejowej typu MISTOL DUST-2000

INSTRUKCJA OBSŁUGI SMOKE ABSORBER SA SMOKE ABSORBER SA-1

Odpylacze cyklonowe typu STORM-1000-H STORM-2000-H STORM-5000-H

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Separator mgły olejowej typu MISTOL MIX SEPARATOR MGŁY OLEJOWEJ MISTOL MIX-1000

TELESKOPOWE RAMIE WYCIĄGOWE TELERGO-FLEX-L-1600

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Separator mgły olejowej typu MISTOL MIX SEPARATOR MGŁY OLEJOWEJ MISTOL MIX-1000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Separator mgły olejowej typu MISTOL DUST SEPARATOR MGŁY OLEJOWEJ MISTOL DUST-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory stacjonarne przeciwwybuchowe WPA-S-N/Ex WENTYLATOR STACJONARNY PRZECIWWYBUCHOWY WPA-S-N/Ex

WENTLATOR STACJONARNY RZECIWWYBUCHOWY

Wentylatory stacjonarne przeciwwybuchowe WPA-14-S-N/Ex

WENTYLATOR PRZENOŚNY PRZECIWWYBUCHOWY WPAN-P

Klimawent gwarancja najwyższej jakości w atrakcyjnej cenie INSTRUKCJA OBSŁUGI. System odciągowy System odciągowy RO-4-ALAN-N

ISO 9001:2000. Instrukcja Obsługi. Wentylatory stacjonarne przeciwwybuchowe WPW-3/Ex

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wentylator wysokociśnieniowy typ WW

2 Spis treści 1. Uwagi wstępne 2. Przeznaczenie 3. Zastrzeżenia producenta 4. Dane techniczne 5. Budowa i działanie 6. Montaż i uruchomienie 7. Użytkowanie 8. Zakłócenia w pracy, przyczyny, środki zaradcze 9. Instrukcja konserwacji 10. Instrukcja BHP 11. Transport i przechowywanie 12. Warunki gwarancji

3 1. UWAGI WSTĘPNE Niniejsza instrukcja obsługi przeznaczona jest dla przyszłego użytkownika wentylatorów wysokociśnieniowych typu WW. Jej celem jest dostarczenie użytkownikowi wskazówek odnośnie zastosowania, montażu, uruchamiania i eksploatacji w/w wyrobów. Przed przystąpieniem do montażu urządzenia na stanowisku pracy i jego uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji. Ze względu na stałe udoskonalanie naszych wyrobów zastrzegamy sobie możliwość zmian konstrukcyjnych podwyższających walory użytkowe i bezpieczeństwo urządzenia. W razie stwierdzenia wadliwej pracy lub usterek, których nie można usunąć we własnym zakresie, należy zwrócić się z zapytaniem do producenta lub przedstawiciela handlowego. Konstrukcja wentylatorów wysokociśnieniowych WW odpowiada wymaganiom aktualnego poziomu techniki oraz zapewnienia bezpieczeństwa i zdrowia zawartych w: Dyrektywie 2006/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia17 maja 2006 r. w sprawie maszyn zmieniającej dyrektywę 95/16/WE (przekształcenie)/dz. Urz. UE L157 z dn. 09.06.2006, str. 24/ Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. w sprawie wymagań dla maszyn (Dz. U. Nr 199 z 2008 r. poz. 1228) Dyrektywie 2006/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia12 grudnia 2006 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstwa państw członkowskich odnoszących się do stosowania w określonych granicach napięcia /Dz. Urz. UE L 374 z dn. 27.12.2006, str.10/ Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 sierpnia 2007 r. w sprawie zasadniczych wymagań dla sprzętu elektrycznego (Dz. U. Nr 155 z 2007 r. poz. 1089) Spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych: PN-EN ISO-12100-1:2005/A1:2009 Bezpieczeństwo maszyn Pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania Część 1: Podstawowa terminologia, metodyka PN-EN ISO-12100-2:2005/A1:2009 Bezpieczeństwo maszyn Pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania Część 2: Zasady techniczne PN-EN 60204-1:2010 Bezpieczeństwo maszyn Wyposażenie elektryczne maszyn Część 1: Wymagania ogólne PN-EN 60034-1:2009 Maszyny elektryczne wirujące Część1: Dane znamionowe i parametry PN-EN ISO 5802::2008 Wentylatory przemysłowe Badanie charakterystyk w miejscu zainstalowania PN-EN ISO 13857:2010 Bezpieczeństwo maszyn Odległości bezpieczeństwa uniemożliwiające sięganie kończynami górnymi i dolnymi do stref niebezpiecznych 2. PRZEZNACZENIE Wentylatory wysokociśnieniowe typu WW przeznaczone są do przetłaczania powietrza suchego o zapyleniu nie większym niż 0,3 g/m³, bez zanieczyszczeń lepkich, żrących oraz stwarzających zagrożenie wybuchem. Przewidywane do stosowania w warunkach, w których jest wymagane wysokie nadciśnienie lub podciśnienie. Mają zastosowanie w odkurzaczach przemysłowych, urządzeniach filtracyjnych wysokiego podciśnienia, przy napowietrzaniu zbiorników wodnych (oczyszczalnie ścieków) lub jako atrakcja basenów kąpielowych przy tworzeniu tzw. gejzerów powietrznych.

4 3. ZASTRZEŻENIA PRODUCENTA 1. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania urządzenia. 2. Niedopuszczalne jest instalowanie na urządzeniu dodatkowych elementów niewchodzących w jego skład lub wyposażenie. 3. Niedopuszczalne są samowolne przeróbki i modyfikacje urządzenia. 4. Chronić obudowę przed uszkodzeniami mechanicznymi. 5. Wentylatory nie mogą być stosowane do przetłaczania powietrza zawierającego pyły lepkie lub żrące, które mogłyby oddziaływać niekorzystnie na urządzenie. 4. DANE TECHNICZNE typ napięcie obroty synchroniczne [obr/min] moc masa wydatek maksymalny [m³/h] poziom ciśn. akust. [db(a)] [V] [kw] [kg] WW-2-1-1100 230 3000 1,1 25 180 80 WW-2-1-1100 3x400 3000 1,1 25 180 80 WW-3-1-3000 3x400 3000 3,0 39 300 81 WW-4-1-7500 3x400 3000 7,5 74 600 87 Wentylatory produkowane są w czterech odmianach, których charakterystyki przedstawiono w załączniku. 5. BUDOWA I DZIAŁANIE Wentylator składa się z obudowy, wirnika promieniowego (wykonanych w postaci odlewów), silnika elektrycznego i dwóch tłumików dźwięku. Obudowa i wirnik wykonane ze stopu aluminium. Wirnik jest osadzony bezpośrednio na czopie wału silnika. Tłumiki obniżające poziom hałasu montowane są na wlocie i wylocie wentylatora. Wentylator jest przystosowany do pracy w pozycji poziomej i pionowej. 6. MONTAŻ I URUCHAMIANIE Podłączenie urządzenia do instalacji elektrycznej użytkownik wykonuje we własnym zakresie dobierając odpowiedni rodzaj i przekrój przewodów zasilających stosownie do warunków miejscowych. Zgodnie z obowiązującymi przepisami należy wykonać również zabezpieczenie przed skutkami zwarć i przeciążeń. Podłączenie zasilania powinno być wykonane przez pracownika z potwierdzonymi kwalifikacjami zgodnie z przepisami. Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić: - Wartość napięcia sieci zasilającej. - Prawidłowość podłączenia przewodu ochronnego PE. - Prawidłowość podłączenia instalacji elektrycznej i prawidłowość doboru zabezpieczeń. - Po podłączeniu wentylatora do instalacji elektrycznej należy sprawdzić, czy kierunek wirnika silnika elektrycznego 3-fazowego jest zgodny ze strzałką na obudowie wentylatora. W przypadku niewłaściwego kierunku obrotów silnika należy zmienić kolejność podłączenia faz. Zaleca się włączenie (start) wentylatora przy maksymalnie otwartym wlocie i wylocie wentylatora tzn. przy minimalnym poborze mocy. Niedozwolona jest praca wentylatora z całkowicie zamkniętym wlotem lub wylotem (nadmierne obciążenie silnika elektrycznego).

5 7. UŻYTKOWANIE Konstrukcja urządzenia umożliwia pracę bez stałej technicznej obsługi. 8. ZAKŁÓCENIA W PRACY, PRZYCZYNY, ŚRODKI ZARADCZE usterki możliwe przyczyny środki zaradcze wyraźny i nagły spadek ilości odsysanego powietrza pojawiają się nagłe drgania i wibracje wentylatora wyraźny spadek wydajności wentylatora połączony ze wzrostem hałasu osadzanie się na kratce wlotowej przedmiotów zakłócających pracę uszkodzenie wirnika niewłaściwy kierunek obrotów silnika oczyścić kratkę wlotową wymienić wirnik z silnikiem na nowy zmienić kolejność podłączenia faz 9. INSTRUKCJA KONSERWACJI Konstrukcja wentylatora umożliwia pracę bez stałej obsługi codziennej. Raz w roku należy dokonać przeglądu wentylatora (silnik elektryczny), połączenia mechaniczne i elektryczne. Ponadto w przypadku stwierdzenia słuchowo bądź wizualnie wadliwej pracy zespołu należy przeprowadzić jego kontrolę. Przeglądy wentylatora może wykonywać osoba upoważniona, posiadająca odpowiednie uprawnienia zgodnie z odpowiednimi przepisami i tylko po odłączeniu silnika wentylatora od instalacji elektrycznej. 10. INSTRUKCJA BHP Uruchomienie i obsługa może odbywać się jedynie po zapoznaniu się z niniejszą instrukcją obsługi. Wentylator nie stwarza zagrożenia pod warunkiem poprawnego, trwałego zamocowania go przy pomocy wsporników do ściany lub innego elementu konstrukcyjnego. Silnik wentylatora musi być podłączony do sieci elektrycznej zgodnie z przepisami obowiązującymi w zakresie ochrony ludzi przed porażeniem prądem elektrycznym oraz zabezpieczony przed skutkami zwarć i przeciążeń. Wentylator należy bezwzględnie podłączyć do przewodu ochronnego PE. Uwaga! Zaglądanie do pracującego wentylatora jest zabronione, gdyż naraża użytkownika na uszkodzenie twarzy i oczu cząsteczkami zanieczyszczeń zawartymi w przetłaczanym powietrzu. Wyciągnięcie ręki w kierunku otwartego wlotu pracującego wentylatora grozi kalectwem.

6 11. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT Urządzenie dostarczane jest do odbiorcy w stanie kompletnie zmontowanym, opakowane w folię i ustawione na palecie. Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć przed możliwością przesuwania i przewrócenia się. Transport i przeładunek powinien odbywać się w sposób eliminujący uszkodzenia lub wgniecenia urządzeń, a także zniszczenie opakowania lub zatarcie występujących na nim oznaczeń. Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniach suchych i przewiewnych. 12. WARUNKI GWARANCJI Okres gwarancji określony jest w Karcie Gwarancyjnej urządzenia. Gwarancja nie obejmuje: - uszkodzeń mechanicznych urządzenia zawinionych przez użytkownika - uszkodzeń wynikłych ze stosowania niezgodnie z przeznaczeniem lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi - uszkodzeń wynikłych wskutek niewłaściwego transportu, przechowywania lub niewłaściwej konserwacji Niestosowanie się do pkt.3 ZASTRZEŻENIA PRODUCENTA niniejszej instrukcji, a zwłaszcza dokonywanie samowolnej przeróbki urządzenia lub stosowanie go niezgodnie z przeznaczeniem powoduje utratę gwarancji.

7 Rysunek wymiarowy Tabela wymiarowa w mm typ A B C D E F G H I J K L WW-2-1-1100 637 378 368 265 400 60 M6 15 118 105 50 110 WW-3-1-3000 637 393 393 270 400 60 M8 18 128 132 50 110 WW-4-1-7500 670 482 482 350 400 60 M8 20 144 160 50 110

8 Schemat elektryczny podłączenia wentylatorów typu WW

9 Charakterystyki przepływowe

10 tworzymy z pasją DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE nr Producent (ew. również jego upoważniony przedstawiciel / importer): nazwa: KLIMAWENT S.A. adres: 81-571 GDYNIA, ul Chwaszczyńska 194 Osoba upoważniona do przygotowania dokumentacji technicznej: nazwisko i adres: niniejszym deklaruje, że maszyna : nazwa: Wentylator wysokociśnieniowy typ / model: WW numer seryjny: rok produkcji: spełnia wymagania następujących dyrektyw europejskich: Dyrektywa 2006/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia17 maja 2006 r. w sprawie maszyn zmieniająca dyrektywę 95/16/WE (przekształcenie)/dz. Urz. UE L157 z dn. 09.06.2006, str. 24/ Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. w sprawie wymagań dla maszyn (Dz. U. Nr 199 z 2008 r. poz. 1228) Dyrektywa 2006/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia12 grudnia 2006 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstwa państw członkowskich odnoszących się do stosowania w określonych granicach napięcia /Dz. Urz. UE L 374 z dn. 27.12.2006, str.10/ Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 sierpnia 2007 r. w sprawie zasadniczych wymagań dla sprzętu elektrycznego (Dz. U. Nr 155 z 2007 r. poz. 1089) spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych: PN-EN ISO-12100-1:2005/A1:2009 Bezpieczeństwo maszyn Pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania Część 1: Podstawowa terminologia, metodyka PN-EN ISO-12100-2:2005/A1:2009 Bezpieczeństwo maszyn Pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania Część 2: Zasady techniczne PN-EN 60204-1:2010 Bezpieczeństwo maszyn Wyposażenie elektryczne maszyn Część 1: Wymagania ogólne PN-EN 60034-1:2009 Maszyny elektryczne wirujące Część1: Dane znamionowe i parametry PN-EN ISO 5802::2008 Wentylatory przemysłowe Badanie charakterystyk w miejscu zainstalowania PN-EN ISO 13857:2010 Bezpieczeństwo maszyn Odległości bezpieczeństwa uniemożliwiające sięganie kończynami górnymi i dolnymi do stref niebezpiecznych miejsce, data podpis osoby upoważnionej imię, nazwisko, funkcja sygnatariusza KLIMAWENT S.A. Sąd Rejonowy Gdańsk-Północ NIP: 958 159 21 35 Zakład Pracy Chronionej w Gdańsku, VIII Wydział Gospodarczy REGON: 220631262 81-571 Gdynia, ul. Chwaszczyńska 194 Krajowego Rejestru Sądowego, Konto bankowe: tel. 58 629 64 80; fax. 58 629 64 19 KRS 0000308902 Kapitał Zakładowy Raiffeisen Bank Polska S.A. email: klimawent@klimawent.com.pl 13.779.200 zł. opłacony w całości O/ Gdańsk Wrzeszcz www.klimawent.com.pl 70 1750 1325 0000 0000 1228 3482

Notatki: 11

12 Producent: KLIMAWENT, 81-571 Gdynia, ul. Chwaszczyńska 194 tel. 58 629 64 80, fax 58629 64 19 e-mail: klimawent@klimawent.com.pl www.klimawent.com.pl 0526-WW-2-1-1100-001/01.2011 0469-WW-3-1-3000-001/01.2011 0600-WW-4-1-7500-001/01.2011 Gdynia, 20.01.2011