ROLLODRIVE 65 STANDARD

Podobne dokumenty
Instrukcja i-r Light Sensor

J5 HTM Instrukcja

Spis treści. Dane techniczne. Montaż

Instrukcja. Silnik Portos DELUX- R

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Smart DRIVE Controller

Tastor Konsum SD - Astro Nr produktu

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Centronic VarioControl VC320

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

- Tryb tygodniowy (Woche) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych

A. Korzystanie z panelu sterowania

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA ŚWIATŁA I-R LIGHT SENSOR

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

Instrukcja obsługi i-r Light Sensor. Proszę zachować instrukcje!

Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50

Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.

Altus 50 RTS / 60 RTS

inteo Centralis Receiver RTS

inteo Chronis Uno/Uno L

Oznaczenie poszczególnych części.

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Wskazówki montażowe. Montaż w skrzynce roletowej przy użyciu fabrycznie dostarczonej dwustronnej taśmy klejącej

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników

Instrukcja instalacji. Ref A_PL EL

Skrócona instrukcja obsługi SEL Plus-RC / SES-RC

Instrukcja. Silnik Portos DELUX i DELUX-R

Strony z rysunkami PL 2

Instrukcja obsługi SELVE Elektroniczne Siłowniki. Proszę zachowad instrukcję!

Centronic VarioControl VC

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Roll Up 28. Instrukcja instalacji. Ref A PL

1. Przeznaczenie urządzenia Umiejscowienie Rozpoczęcie użytkowania Konserwacja Dane techniczne...

PACK TYXIA 631. Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami

Invio-868. PL Instrukcja użytkownika. elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA REMC0 DO MARKIZ I ROLET TDS GOLD MODEL INSTRUKCJA

Instrukcja instalacji

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Intenso Powerbank 2600

Sterownik czasowy. Nr produktu

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

Instrukcja montażu i obsługi. Stacja domowa głośnomówiąca

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB

Smoove Uno IB+ Instrukcja użytkownika

SILNIKI DO ROLET I AKCESORIA

MINI PIEKARNIK R-2148

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

Firma posiada certyfikat zarządzania jakością ISO Impulsator KST - 1

Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KD 3005D

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

Programator czasowy Nr produktu

NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Napęd Ilmo2 50 WT. Rozwiązanie dla rolet z wieszakami blokującymi i ogranicznikami. Sierpień, 2016

RADIO: MTR2000ER W Moduł przekaźnika czasowego

Amperomierz EPM Nr produktu

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO

Skrócona instrukcja obsługi

inteo Chronis IB/IB L

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 435

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R

Smoothie Maker. Szanowny Kliencie,

Siłownik elektryczny

Instrukcja użytkowania rolety ARZ Z-Wave

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

CZUJNIK POGODOWY WIATROWY CZUJNIK POGODOWY WIATROWO-SŁONECZNY KOMUNIKACJA POPRZEZ RADIO. WindTec WindTec Lux MODELE INSTRUKCJA

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

1-kanałowy przełącznik oświetlenia podtynkowy Typ TDRRUP-L

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Trójwymiarowy zegar Lunartec

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instrukcja montażu. Danfoss Heating Solutions

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Transkrypt:

ROLLODRIVE 65 STANDARD 22765 PL

SPIS TREŚCI Bezpieczeństwo i wskazówki... Dane techniczne... Wymiary... Wymagane narzędzia... Zawartość opakowania... Rysunek produktu... Panel sterowania... A. Montaż... B. Ustawienie położeń krańcowych... C. Zmiana / korekta położeń krańcowych... D. Tryb ręczny... E. Tryb automatyczny: ustawianie czasu podnoszenia i opuszczania... F. Rozpoznawanie przeszkód... G. Rozpoznawanie blokady... H. Ograniczenie czasu pracy... I. Akcesoria: czujnik światła i czujnik zmierzchu... J. Ustawienie czujnika światła... K. Włączanie i wyłączanie czujnika światła... L. Rysunek poglądowy czujnik światła... M. Ustawienie czujnika zmierzchu... N. Włączanie i wyłączanie czujnika zmierzchu... O. Rysunek poglądowy czujnik zmierzchu... P. Tryb automatyczny: tryb ręczny i automatyczny... Q. Przywrócenie ustawień fabrycznych...

BEZPIECZEŃSTWO I WSKAZÓWKI Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, przed zamontowaniem i uruchomieniem przeczytaj całą instrukcję. Przestrzegaj wszystkich zasad bezpieczeństwa przed przystąpieniem do pracy. Zachowaj tę instrukcję oraz informuj każdego użytkownika o ewentualnych zagrożeniach związanych z używaniem produktu; dzieci nie powinny się nim bawić. W razie zmiany właściciela przekaż instrukcję nowemu właścicielowi. Uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym używaniem lub wadliwym montażem powodują wygaśnięcie gwarancji i rękojmi. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek porażenia elektrycznego! Przed przystąpieniem do prac na urządzeniach elektrycznych (np. czyszczenie) odłącz je od napięcia. l Przed przystąpieniem do pracy na instalacji roletowej należy ją zabezpieczyć przed niezamierzony włączeniem. Dotyczy to także konserwacji i napraw instalacji roletowych. l Podłączenie elektryczne powinno zostać wykonane przez upoważnionego elektryka. l Niewłaściwe zainstalowanie produktu może prowadzić do ciężkich szkód osobowych i materialnych. l Użycie wadliwych produktów może prowadzić do zagrożenia dla osób i mienia (porażenie prądem, spięcie). Nie należy nigdy używać wadliwych lub uszkodzonych produktów. l Przestrzegaj przepisów lokalnego zakładu energetycznego oraz wszystkich obowiązujących norm i przepisów dotyczących instalacji l Używaj zwijacza tylko w suchych pomieszczeniach (stopień ochrony IP20). l Zwijacz i opakowanie nie mogą być używane do zabawy. Dopilnuj, aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia. Ryzyko odniesienia obrażeń i zadławienia. l Nie otwieraj produktu ryzyko obrażeń. l Wtyczka i zasilacz muszą zawsze być łatwo dostępne. l Nie dopuść, by w obszarze pracy rolety znajdowały się osoby. Obszar pracy instalacji roletowej musi być widoczny podczas pracy zwijacza. Ryzyko obrażeń. l Dzieci i osoby, które ze względu na niedostatki natury fizycznej, psychicznej lub sensorycznej nie są w stanie pewnie i ostrożnie obsługiwać zwijacza, nie powinny go obsługiwać ani montować. Dzieci w wieku powyżej lat ośmiu i starsze oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych a także nie mające wiedzy i doświadczenia mogą używać zwijaczy pod nadzorem lub po otrzymaniu pouczenia o bezpiecznym używaniu produktu i gdy rozumieją płynące z niego zagrożenia. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać podstawowej konserwacji bez nadzoru. l Nie pozwalaj dzieciom bawić się zwijaczem.

DEKLARACJA CE I ZGODNOŚĆ Niniejszy produkt (nr art. 22765) spełnia obowiązujące wymagania dyrektyw europejskich i krajowych. Zgodność została udokumentowana a odpowiednie deklaracja i dokumentacja są przechowywane u producenta. Nie wyrzucaj do śmietnika domowego! Zwijacze nadają się do recyklingu i można je oddawać do zakładów recyklingowych oraz punktów zbiorczych domowych odpadów elektrycznych. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM l Niniejszy produkt jest przeznaczony wyłącznie do napędzania instalacji roletowych z użyciem paska. Należy go używać do podnoszenia i opuszczania gładkich rolet z odpowiednim paskiem. Instalacja roletowa musi spełniać wymagania techniczne zwijacza. l Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie zwijacza jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem. l Alfred Schellenberg GmbH ani Alfred Schellenberg Polska Sp. z o.o. nie odpowiada za szkody następcze, szkody materialne i osobowe, spowodowane użyciem niezgodnym z przeznaczeniem. l Zgodnie z normą EN 13659 należy zadbać aby wymagania dotyczące rozciągania kurtyny, określone w normie EN 12045, zostały zachowane. W stanie rozwiniętym, przy działaniu w górę siły 150N na dolną listwę, rozciągnięcie musi wynosić co najmniej 40 mm. Należy szczególnie zwrócić uwagę, że prędkość podnoszenia na ostatnim odcinku drogi wynoszącym 0,4 m powinna być mniejsza niż 0,2 m/s. l Instalacje roletowe muszą być w nienagannym stanie. Wszelkie wady instalacji lub jej części muszą zostać usunięte przed zamontowaniem niniejszego produktu. l W miejscu zastosowania musi znajdować się łatwo dostępne gniazdku elektryczne 230 V / 50 Hz (patrz strona 22). l Powierzchnia, na której ma zostać zamontowany zwijacz, powinna być równa i odpowiednio wytrzymała. l Używaj tylko oryginalnych części zamiennych. Zapobiega to usterkom i uszkodzeniom. l Złe poprowadzenie paska może prowadzić do uszkodzenia paska i niepotrzebnego obciążenia zwijacza. Zamontuj zwijacz tak, aby pasek wchodził do napędu możliwie pionowo. Zapobiega to niepotrzebnemu tarciu i zużyciu.

DANE TECHNISCHE TECHNICZNE DATEN Napięcie zasilacza 230 V / 50 Hz Moc znamionowa 70 W Pobór mocy w trybie stand-by Moment obrotowy Praca krótkotrwała Prędkość obrotowa Stopień ochrony Klasa ochrony Liczba czasów przełączania Dopuszczalna temperatura otoczenia Skala czujnika światła Skala czujnika zmierzchu Wymiary Dopuszczalne szerokości paska Długości paska Maksymalna powierzchnia rolety Maksymalny ciężar rolety Przewód zasilający Liczba przycisków sterujących Liczba diod LED 0,5 W 10 Nm 4 minuty 30 obr./min IP 20 (tylko do suchych pomieszczeń) II 2 0-40 st. C 2000 20000 lux 2 50 lux patrz str. 8 23 mm (maxi) 7,6 m dla paska grubości 1,0 mm 6,2 m dla paska grubości 1,3 mm 5,2 m dla paska grubości 1,5 mm 6,0 m2 rolety plastikowe 3,0 m2 rolety aluminiowe 4,5 kg / m2 rolety plastikowe 10,0 kg / m2 rolety aluminiowe, drewniane 2x0,75 mm2 H03VVH2-F 5 3

Wskazówka Awaria prądu nie powoduje skasowania ustawionych czasów podnoszenia i opuszczania rolety. Po przywróceniu zasilania zwijacz włączy się o zaprogramowanej godzinie, przesuniętej o czas trwania awarii. Powyższe dane są wartościami orientacyjnymi i dotyczą idealnych warunków montażu. Wartości faktyczne mogą się różnić ze względu na warunki lokalne w miejscu montażu. Niniejszego produktu należy używać tylko z paskami do rolet o wymiarach określonych w tabeli Dane techniczne. Niewłaściwe długości i szerokości pasków powodują uszkodzenia. Jeśli stare paski do rolet nie spełniają wymagań, należy je wymienić. Uwaga: Regularnie sprawdzaj czy roleta i pasek nie są uszkodzone. W razie zagrożenia wyłącz instalację roletową i zleć naprawę specjaliście. Koło nawojowe w skrzynce roletowej z czasem traci sztywność, dlatego doradzamy jego kontrolę po dłuższym czasie użycia i ewentualną wymianę. Jeśli zostanie przekroczony maksymalny, 4-minutowy czas pracy silnika, dioda LED zegara zacznie mrugać a silnik zatrzyma się. Po około 60 minutach będzie znów gotowy do pracy.

WYMIARY

Nie jest potrzebny

RYSUNEK PRODUKTU Otwory do zamocowania zwijacza Prowadnica paska Wejście paska Blokada napędu Obudowa części nawojowej Klamra blokady Koło nawojowe Zaczep paska Wejście przewodu zasilającego Miejsce na przewód Wejście czujnika światła

PANEL STEROWANIA 1 Dioda LED czujnika światła 2 Dioda LED zegara 3 Dioda LED czujnika zmierzchu 1 2 3 4 Przycisk Góra Roleta podnosi się lub staje. 5 Przycisk Czujnik światła Włącza/wyłącza funkcję sterowania światłem. 6 Przycisk Zegar Włącza/wyłącza tryb automatyczny. 7 Przycisk Zmierzch Włącza/wyłącza funkcję zmierzchu. 8 Przycisk Dół Roleta opuszcza się lub staje. Szczegółowy opis diod LED 1 3 LED wyłączony LED wyłączony LED mruga LED mruga szybko Dioda lub diody świecące po włączeniu funkcji wyłączają się po 5 minutach. Aby skontrolować włączenie funkcji wystarczy nacisnąć krótko dowolny przycisk i diody włączą się na kolejne 5 minut.

A. MONTAŻ Zdemontuj stary zwijacz podtynkowy. Ostrożnie zwiń pasek. Uwaga! Sprężyna zwijacza jest naciągnięta. Załóż rękawiczki ryzyko zranienia.

3. 4.

11. Włożyć i wcisnąć klamrę blokady 11.

Włożyć i wcisnąć klamrę blokady

Przekręcić co najmniej o jeden obrót, aby pasek nie spadł z zaczepu

Pokrywkę zdejmuj przesuwając w dół i zakładaj, nasuwając od dołu.

B. USTAWIENIE POŁOŻEŃ KRAŃCOWYCH Nie podnoś do oporu. Zwolnij przycisk w odpowiednim momencie.

Położenie krańcowe należy potwierdzić w ciągu 4 sekund. Jeśli się to nie uda, zacznij ponownie od kroku 25.

Położenie krańcowe należy potwierdzić w ciągu 4 sekund. Jeśli się to nie uda, zacznij ponownie od kroku 29.

C. ZMIANA / KOREKTA POŁOŻEŃ KRAŃCOWYCH Przesuń roletę do połowy wysokości i powtórz kroki 25-32.

D. TRYB RĘCZNY

Aby zatrzymać roletę naciśnij krótko przycisk Góra lub Dół.

E. TRYB AUTOMATYCZNY: USTAWIANIE CZASU PODNOSZENIA I OPUSZCZANIA Należy ustawić położenia krańcowe. Kroki 37 i 38 należy wykonać raz o żądanej godzinie. np. godzina 7.00 np. godzina 22.00

F. ROZPOZNAWANIE PRZESZKÓD Jeżeli podczas opuszczania roleta natrafi na przeszkodę, Rollodrive 65 wyłącza się. Podnieś roletę i usuń przeszkodę.

G. ROZPOZNAWANIE BLOKADY Jeśli roleta zablokuje się podczas podnoszenia (np. z powodu oblodzenia), Rollodrive 65 wyłączy się. Należy usunąć przyczynę przeciążenia.

H. OGRANICZENIE CZASU PRACY maks. 4 minuty min. 12 minut Pełna gotowość do pracy zostaje przywrócona po 60 minutach. 60 minut

I. AKCESORIA: CZUJNIK ŚWIATŁA I CZUJNIK ZMIERZCHU Czujnik Art. 22720 z przewodem długości 0,75 m. Art. 02266 z przewodem długości 1,5 m.* Art. 02267 z przewodem długości 3,0 m.* * Artykuły dostępne tylko na specjalne zamówienie.

J. USTAWIENIE CZUJNIKA ŚWIATŁA Automatyczny tryb czujnika światła włącza się po zapisaniu aktualnej wartości natężenia światła. Naciśnij równocześnie przyciski Czujnik światła i Zegar. Aktualna wartość natężenia światła zostaje zapisana jako wartość graniczna. Dioda LED czujnika światła mruga krótko na potwierdzenie. Wskazówka: Ustaw czujnik gdy natężenie światła osiągnie pożądaną wartość. K. WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE CZUJNIKA ŚWIATŁA Czujnik światła włącza się i wyłącza, naciskając przycisk Czujnik światła. 1) Dioda LED czujnika światła świeci się Program włączony 2) Dioda LED czujnika światła nie świeci się Program wyłączony 3) Dioda LED czujnika światła mruga Natężenie światła jest rozpoznawane.

L. RYSUNEK POGLĄDOWY CZUJNIK ŚWIATŁA 49. 50. 51. 52. Jeśli ustawione natężenie światła zostanie zarejestrowane bez przerwy przez około 10 minut, roleta opuści się do przyssawki czujnika światła. Po około 20 minutach roleta podniesie się odrobinę by zwolnić czujnik światła. Jeżeli zarejestrowane natężenie światła odpowiada ustawionemu, roleta pozostanie w tej pozycji. Jeżeli natężenie światła zmniejszyło się, roleta uniesie się do górnego położenia krańcowego. Wskazówka! Wybrane położenie czujnika odpowiada drodze pracy rolety.

M. USTAWIENIE CZUJNIKA ZMIERZCHU Automatyczny tryb czujnika zmierzchu włącza się po zapisaniu aktualnej wartości natężenia światła. Naciśnij równocześnie przyciski Zmierzch i Zegar. Aktualna wartość natężenia światła zostaje zapisana jako wartość graniczna. Dioda LED czujnika zmierzchu mruga krótko na potwierdzenie. Wskazówka: Ustaw czujnik gdy natężenie światła osiągnie pożądaną wartość. N. WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE CZUJNIKA ZMIERZCHU Czujnik zmierzchu włącza się i wyłącza, naciskając przycisk Czujnik zmierzchu. 1) Dioda LED czujnika światła świeci się Program włączony 2) Dioda LED czujnika światła nie świeci się Program wyłączony 3) Dioda LED czujnika światła mruga Natężenie światła jest rozpoznawane.

O. RYSUNEK POGLĄDOWY CZUJNIK ZMIERZCHU Gdy ustawiona wartość natężenia światła zostanie zarejestrowane przez około 15 sekund, dioda LED czujnika zmierzchu zacznie mrugać i roleta opuści się. Funkcja rozpoznawania zmierzchu uaktywni się ponownie dopiero po 19 godzinach od opuszczenia rolety. Roleta podniesie się o następnej ustawionej godzinie podnoszenia lub może zostać podniesiona w trybie ręcznym.

P. TRYB AUTOMATYCZNY: TRYB RĘCZNY I AUTOMATYCZNY AUTOMATYCZNY Wcześniej należy ustawić co najmniej jeden czas. RĘCZNY Dioda LED zegara mruga po awarii prądu. Czas podnoszenia i opuszczania należy ustawić do nowa. Po zmianie czasu z letniego na zimowy i odwrotnie czasy podnoszenia i opuszczania rolety należy ręcznie zaktualizować.

Q. PRZYWRÓCENIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH Naciśnij wszystkie cztery przyciski naraz. Wszystkie diody LED mrugają na potwierdzenie. Ustawienia fabryczne zostały przywrócone a wszystkie ustawienia użytkownika zostały skasowane.

Alfred Schellenberg Polska Sp. z o.o. ul. Komorowska 53 05-830 Nadarzyn Tel.: 22 7399702 Faks: 22 7399701 www.schellenberg.pl biuro@schellenberg.pl