ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE



Podobne dokumenty
ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Wpisany przez Administrator niedziela, 13 stycznia :51 - Poprawiony niedziela, 23 grudnia :49

Parafia pw. Świętego Józefa Rzemieślnika w Swarzędzu

ORGANIZACJA ROKU SZKOLNEGO 2018/2019

2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

CHRIST IST ERSTANDEN!!!

3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.

HOLY CROSS R.C. CHURCH

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

April 15. April 18. April 19. April 20. April 21 WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00

September 27. October 3. October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. October 6 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00

January 1. January 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i January 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. January 7.

June 6. June 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 23. July 4. July 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

October 3. October 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

ADORATION 8-9:30 PM November 17 ADORACJA NS 20:00-21:30

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne December 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

February 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i February 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly BROOKLYN, NY 11222

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH

PLAN MISJI ŚWIĘTYCH W PARAFII ŚW. MICHAŁA ARCHANIOŁA W SKRZYSZOWIE

3. Poświęcone opłatki można jeszcze dzisiaj nabywać u naszych harcerzy.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

June 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i June 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 3

POLISH CULTURAL FOUNDATION

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

December 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i December 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

INTENCJE MSZALNE

PORZĄDEK NABOŻEŃSTW

18.00 Msza św. z kazaniem dla wszystkich po Mszy Świętej NAUKA STANOWA DLA KOBIET

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Ogłoszenia Parafialne. III Niedziela W. Postu B. 4 marca 2018 roku.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

March 18. March 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

PONIEDZIAŁEK r.

Ogłoszenia Parafialne. III Niedziela zwykła C. 27 stycznia 2019 r.

Ogłoszenia parafialne

September 6. September 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN

Trwajmy 03/2016 JEZUS JEST PANEM ALLELUJA!!! JEZUS ZWYCIĘŻYŁ. PMK Duisburg Oberhausen TO WYKONAŁO SIĘ SZATAN POKONANY JEZUS ZGŁADZIŁ ŚMIERCI MOC

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła.

CHRYSTUS ZWYCIĘŻYŁ ŚMIERĆ

Data Temat Przedsięwzięcie wrzesień 1. sobota Nabożeństwo Pierwszych Sobót Godz. 09:00 Msza święta; Nabożeństwo Różańcowe

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

October 21. November 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

HOLY CROSS R.C. CHURCH

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

Parish Picnic s Prep Meeting 7:30 PM July 12 Spotkanie przygotowawcze do Pikniku Parafialnego 19:30

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

Zachęcamy do wpisywania się do Księgi Życia, która wyłożona jest przed żłóbkiem.

. Okazja do spowiedzi św. wieczorem przed Mszą św. do godz. 17,55.

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

Ogłoszenia Parafialne. XI Niedziela zwykła

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

Saint Hedwig R. C. Church

PONIEDZIAŁEK r.

CZERWIEC ( niedziela ) Msza św. o godz dla ministrantów i ich rodziców. Podczas Mszy św. dziękowaliśmy za kolejny rok służby i

O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

5 NIEDZIELA WIELKIEGO POSTU 25 MARCA 2012

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

First Sunday of Lent

OTO ZWIASTUJĘ WAM RADOŚĆ WIELKĄ, KTÓRA BĘDZIE UDZIAŁEM CAŁEGO NARODU: DZIŚ W MIEŚCIE DAWIDA NARODZIŁ SIĘ WAM ZBAWICIEL, KTÓRYM JEST MESJASZ PAN

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Triduum Paschalne. Krzyż. Wielki Czwartek Msza Wieczerzy Pańskiej.Po Mszy św. adoracja Najświętszego Sakramentu w Ciemnicy do godz

St. Joseph Church. 7 Parker Avenue Passaic, New Jersey Phone: (973) Fax: (973)

3. W środę wspomnienie świętych Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu biskupów i Doktorów Kościoła.

A.D Rok Jubileuszu 30-lecia powstania naszej parafii

HOLY CROSS R.C. CHURCH

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Katolickie Stowarzyszenie Młodzieży Diecezji Pelplińskiej ul. Bpa Dominika 11; Pelplin

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

PONIEDZIAŁEK r.

Ogłoszenia Parafialne. Uroczystość Objawienia Pańskiego. i Święto Chrztu Pańskiego B. 6-7 stycznia 2018 roku.

Katolickie Stowarzyszenie Młodzieży Diecezji Pelplińskiej ul. Bpa Dominika 11; Pelplin

HOLY CROSS R.C. CHURCH

RECREATION ZONE Fall-Winter

Transkrypt:

/ 2 FEBRUARY 28, 2010 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz Rev. Józef Szpilski CM Rev. Jan Urbaniak CM Rev. Jarosław Lawrenz CM Rev. Jan Szylar CM W Domu opieki / Ozanam Hall Care center: Rev. Joseph Lachowski CM 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-388-0170 * Fax: 718-384-5290 www.ststanskostka.org MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE Saturday, February 27 - sobota, 27 lutego 6:30am Zbigniew Sołtysik-córka 7:00am Katarzyna Rzeźnik-Maria Kołodziej 8:00am Stefan Smith-od żony Helen Smith 5:30pm Jane Prusak-Leonard & Daniel Mleczkowski 7:00pm Mirosław Reda Sunday, February 28 niedziela, 28 lutego 7:30am Stefan Janusz (r.śm.)-luiza 9:00am Teresa Chrostowska-C.Brzeziński&T.& E.Nemeth 10:15am Edward Dzikiewicz (1 r.śm.)-syn z rodz. 11:00am Józef, Wiktor i Halina Koc-family 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 1:00pm Irena Kowalczyk (1 r.śm.)-synowie 8:00pm Mirosława Niedziołka (4 r.śm.)-dzieci z rodz. Monday, March 1 poniedziałek, 1 marca 6:30am Jerzy Michalski-Barbara Sobilo 7:00am O zdrowie i Błog.Boże dla Ks. J.Lachowskiego- R.Kilanowski 8:00am Jan, Józefa i Jadwiga Korzenko-rodzina 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Leonard Czastkiewicz-Patel Family Tuesday, March 2 wtorek, 2 marca 6:30am Ludwika Wasilewska-Kinga Przybyszewska 7:00am Antoni Zaniewski (r.śm.)-żona i dzieci 8:00am Joseph Kadziela-sister and family 7:00pm Antoni Garbacz-Amelia Gołaszewski Wednesday, March 3 środa, 3 marca 6:30am Franciszka Wadołowska (r.śm.)-syn z rodz. 7:00am Katarzyna Dwornik-M/M K. Wysocki 8:00am Józef Kadziela-Kerri & Kaziu Wnuk 7:00pm ZBIOROWA Thursday, March 4 czwartek, 4 marca 6:30am Kazimierz Czartoryjski-rodzina 7:00am Kazimiera i Franciszek Tokarscy-syn z rodz. 8:00am Dorothy Baranowski-G.Lopatka 7:00pm Mikołaj & Rozalia Bertman-od synowej Friday, March 5 piątek, 5 marca 6:30am Franciszka Wadołowska-córka z rodz. 7:00am Do Serca P.Jezusa-od Tow. Serca Jezusowego 8:00am Leonard Czastkiewicz-K. & N.Gryziec St. Stanislaus Kostka School Szkoła Podstawowa Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 School Annex: 189 Driggs Avenue www.ststansbrooklyn.org School staffed by Sisters of the Holy Family of Nazareth 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 7:00pm ZBIOROWA Saturday, March 6 - sobota, 6 marca 6:30am Stanisław Ryszewski (12 r.śm.)-syn Andrzej 7:00am Jan Korman (r.śm.)-żona i dzieci 8:00am Walter Kryshak-wife and children 5:30pm Thomas Romanowski-wife and children 7:00pm Bolesław Dąbkowski-od córki z zięcia Sunday, March 7 niedziela, 7 marca 7:30am Kazimiera i Kazimierz Krajewscy (r.śm.)-córka z rodz. 9:00am Józefa i Tomasz Zieniewicz-daughter 10:15am Andrzej Czauderna-rodzina 11:00am Jadwiga i Józef Cembruch-rodzina 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 1:00pm Władysław Kulikowski-syn z rodziną 8:00pm Anna, Władysław, Jarosława i Ewa Janusz-Luiza THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Składka w ubiegłym tygodniu wyniosła: $8,149.00 Our tithing collection last Sunday was: Our average weekly expenses/collection goal: Składka w ubiegłym tygodniu wyniosła: $8,626.00 Tygodniowo potrzeba: $14,749.00 Our average weekly expenses/collection goal: This week s deficit/deficyt tygodniowy: -$6,600.00 Tygodniowo potrzeba: $14,749.00 This week s deficit/deficyt tygodniowy: -$6,123.00 THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: BREAD AND WINE - CHLEB I WINO Mon / Pon St. Jerome Emiliani, priest The Bread St. Josephine and Wine Bakhita, for the week virgin from Wed / Śro March St. 1-7 Scholastica, is being offered virgin in memory of Thu / Czw Our EDWARD Lady of Lourdes DZIKIEWICZ requested by son Krzysztof and family.

PATRON 3 PARISH ANNOUNCEMENTS SECOND SUNDAY OF LENT February 28, 2010 SUNDAY: The second collection today will again be designated to assist our parish in paying the 2010 Diocesan Assessment. Our assigned goal this year is $44,500. We thank you for your understanding and generosity. Every Sunday during Lent, at 4:00PM, Lamentations will be conducted with a sermon on the Passion of the Lord in the Polish language. MONDAY: On Mondays at 6:30PM the Our Lady of Fatima Society invites everyone to come to pray the rosary for PEACE. This will be before the Novena to the Blessed Mother and Mass every Monday. FIRST THURSDAY OF THE MONTH: On the First Thursday of the month, to facilitate the possibility of attaining plenary indulgences: Confessions will be heard from 6:30-8:00PM. During this time there will be Adoration of the Blessed Sacrament and Vespers, followed by Holy Mass concelebrated by all the priests in this parish. The Priests will be celebrating Mass in the following intentions: 1. conciliatory for sins and scandals of priests; 2. for apathy of priests in service to God and people; 3. for increased holiness and eagerness of priests; 4. for new and numerous vocations to the priesthood. FIRST FRIDAY OF THE MONTH: Opportunity for Confession from 7:00 to 8:00AM and 6:00 to 8:00PM. After the 8:00AM Mass, Exposition of the Blessed Sacrament and Adoration all day. Every Friday during Lent we invite everyone to participate in Stations of the Cross. At 1:30PM Stations of the Cross will be conducted for our parish school children. At 6:00PM we will conduct Stations of the Cross for Children in the Polish language. At 7:00PM, Stations of the Cross will be conducted in the Polish language in the upper church and in the English language in the lower church. SUNDAY: The second collection next Sunday is a diocesan collection designated to assist Catholic Relief Services. INFORMATION: Mass intentions are being accepted for the year 2011. The stipend for weekday Masses is $20 and on Sundays it is $40. Bread and Wine is $40. The Lenten Retreat in the English language this year will begin on March 14. Further information will be provided in a future bulletin. The retreat in the Polish language will begin on March 21. - The Home School Association is sponsoring a Texas Hold em Tournament on March 5th at 7:00PM in the St.Stanislaus Kostka School Auditorium. Buy-in is $100 and includes entry, food and beverages. All proceeds of the fundraiser are for our parish school. Home School Association organizuje spotkanie, gra w karty w szkole św. Stanisława Kostka, 5 marca o godz. 19:00. Wstęp $100, wliczone jedzenie i napoje. Cały dochód przeznaczony na naszą szkołę parafialną. THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: Wed / Śro Thu / Czw Saint Katharine Drexel, Virgin Saint Casimir

4 FEBRUARY 28, 2010 OGŁOSZENIA PARAFIALNE II NIEDZIELA WIELKIEGO POSTU 28 lutego 2010 NIEDZIELA: Druga składka dzisiaj jest przeznaczona na pomoc w zapłaceniu 44 tysięcy dolarów na doroczny podatek diecezjalny na rok 2010. Prosimy o zrozumienie i ofiarność. W okresie Wielkiego Postu w każdą niedzielę o godzinie 7:00 rano będziemy śpiewali Godzinki o Męce Pana Jezusa. Serdecznie zapraszamy do udziału. W każdą niedzielę Wielkiego Postu o godzinie 16:00 odprawiamy Nabożeństwo Gorzkich Żali połączone z kazaniem pasyjnym, które w tym roku głosi Ks.Józef Szpilski, C.M. PONIEDZIAŁEK: Nowenna i Msza Św. do Matki Bożej od Cudownego Medalika o godz. 9:00. Biblioteka parafialna jest otwarta w poniedziałki od godz. 18:30 do 20:00 wieczorem. Zapraszamy. INFORMACJE: Można już zamawiać intencje mszalne na rok 2011. Stypendium za msze św. w ciągu tygodnia wynosi $20, a za Msze św. w niedzielę $40. Chleb i wino $40. Rekolekcje w j.polskim rozpoczną się 21 marca. PODZIĘKOWANIE Chcemy dzisiaj bardzo serdecznie podziękować panu Bartoszowi Hadała, organiście, za pracę na naszej parafii, który wyprowadza się z Nowego Jorku. Dziękujemy, Panie Bartoszu, za Twoją pracę z dziećmi i młodzieżą, za Twoją muzykę podczas mszy świętych i nabożeństw, za Twoje poświęcenia dla dobra parafii. Życzymy Ci, abyś w swoim życiu zawsze znalazł życzliwych ludzi, aby Twoje uzdolnienia muzyczne niosły radość ludziom i chwaliły Boga, abyś swój talent rozwijał i wydał wiele nowych płyt i byś znalazł uznanie w oczach znawców muzyki. Niech Bóg błogosławi Tobie i Twojej rodzinie w nowym miejscu zamieszkania. Z serca dziękujemy. Powodzenia. CZWARTEK: W Pierwszy Czwartek w związku z możliwością uzyskania odpustów spowiedź będzie słuchana od godz. 18:30-19:00. Uroczysta msza święta koncelebrowana przez wszystkich kapłanów naszej parafii będzie odprawiona w następujących intencjach: 1. przebłagalnej za grzechy i zgorszenia kapłanów; 2. za zaniedbania kapłanów w służbie Bogu i ludziom; 3. o większą świętość i gorliwość kapłanów 4. o nowe i liczne powołania kapłańskie. PIĄTEK: W tym tygodniu przypada Pierwszy Piątek Miesiąca. Okazja do spowiedzi będzie od godz. 7:00 8:00 oraz od godz. 18:00 20:00. Po Mszy św. o godz. 8:00 wystawienie Najświętszego Sakramentu i prywatna adoracja do godz. 17:30 W każdy piątek Wielkiego Postu zapraszamy na nabożeństwa Drogi Krzyżowej. O godz. 13:30 będzie Droga Krzyżowa w j.angielskim dla dzieci z naszej szkoły parafialnej. O godz. 18:00 będzie Droga Krzyżowa w j.polskim dla dzieci. O godz. 19:00 w górnym kościele będzie Msza Św. i Droga Krzyżowa w j.polskim; a w dolnym kościele Droga Krzyżowa w j.angielskim dla dorosłych i młodzieży. Koronka do Miłosierdzia Bożego i Msza św. o godz.19:00. NIEDZIELA: Druga składka za tydzień jest składką diecezjalną przeznaczoną na pomoc Katolickim organizacjom charytatywnym.

PATRON 5 Lent is a forty-day season of preparation for the death and resurrection of Jesus Christ on Easter Sunday. The season begins on Ash Wednesday, when priests mark the foreheads of Christians with ashes as a reminder that we are created from dust and to dust we shall return. Color the picture Chcemy dziękować Bogu za Jego miłość, która jest silniejsza od śmierci i grzechu. Ta miłość objawia się i urzeczywistnia jako miłosierdzie w naszym codziennym życiu i przynagla każdego człowieka, aby i on z kolei czerpał miłość miłosierną od Ukrzyżowanego. JP II - II Niedziela Wielkanocna, 22 IV 2000 r Wspólnota Przyjaciół Misji organizuje pielgrzymkę do Verony, NJ w Święto Miłosierdzia Bożego tj. Niedziela 11 kwietnia. Program pielgrzymki: 8:00AM wyjazd spod Kościoła św. Stanislawa Kostki na Humboldt St. 10:30AM zakończenie Nowenny do Miłosierdzia Bożego. 11:00AM Uroczysta Msza św. Czas na relaks, posiłek i indywidualną modlitwę. 3:00PM Nabożeństwo do Miłosierdzia Bożego. Ok. 6:00 PM powrót na miejsce Greenpoint. Cena biletu $ 35 dochód przeznaczony na cele wsparcia misjonarzy i misjonarki. Zapisy w kancelarii parafialnej. DONATIONS - OFIARY JANUARY 2010 - STYCZEŃ 2010 THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ 1. What happened on the Mount Tabor? God gave 10 Commandments Transfiguration of Jesus Jesus was teaching about the beatitudes 2. What s the name of three Apostles who went up on mount Tabor with Jesus?. B. FOR YOUTH / DLA MŁODZIEŻY: This is my chosen,... To jest mój... Check the Bible (Lk 28, 35) or complete the sentence if you heard today s Gospel. Sprawdź w Biblii (Łk 28, 35) chyba że nie musisz bo słuchałeś uważnie dzisiejszej Ewangelii. CHURCH/KOŚCIÓŁ 100.00-I. Jagora, B. Marciszewska, C. Niewiarowska, J. Z. Patalon, D.J. Bielonko, Mrs. Jankowska In memory of Stephen Skibicki from Florence Skibicki 50.00-D. & A. Zych 40.00-A. Kielbiowska 20.00-H. Paliwoda FLOWERS/KWIATY 30.00-A. Kielbiowska LIGHT/ŚWIATŁO 30.00-A. Kielbiowska SCHOOL/SZKOŁA 50.00-E. Smoczkiewicz MISSION/MISJE 100.00-W. & M. Karwowski RENOVATION/RENOWACJA 100.00-W.& M. Karwowski We acknowledge with thanks the above donations as well as all other donations made during the month of January 2010 in support of our parish and school. God Bless You. Z całego serca dziękujemy za wsparcie dla naszej parafii i szkoły w miesiącu styczniu 2010. Niech Dobry Bóg ma wszystkich naszych dobroczyńców w swojej opiece. KOŁO PRZYJACIÓŁ FUNDACJI JANA PAWŁA II W NOWYM JORKU urządza wyjazd autokarowy do Verony, NJ w niedzielę 11 kwietnia 2010. Wyjazd sprzed 134 Greenpoint Avenue o godz.9:00 rano. Cena $35. Udział w Mszy Św. o godz. 11:00 i nabożeństwo do Miłosierdzia Bożego o 15:00. Zgłoszenie: M. Pająk 1-718-383-9587 lub J. Kruk 1-718-388-5849.

6 FEBRUARY 28, 2010 PODZIĘKOWANIE Ks. Proboszcz Marek Sobczak, Dyrektorka Szkoły Pani Christina Cieloszczyk oraz Komitet Rodzicielski przy Szkole Św. Stanisława Kostki wyrażają ogromną wdzięczność wszystkim, którzy pomogli w zorganizowaniu balu WALENTYNKOWEGO z którego dochód przeznaczony jest na wsparcie naszej szkoły. Pragniemy serdecznie podziękować naszym sponsorom żywności i napojów za ich szlachetność i hojność. A byli to: SKLEP KISZKA W-NASSAU MEAT MARKET SKLEP BUSY BEE M.E.T. WINE & LIQUOR CORP. NORTHSIDE BAKERY Dziękujemy również sponsorom loterii fantowej którzy unfundowali nagrody które były rozlosowane wsród uczestników balu. Byli to: PARK LIQUOR STORE M.E.T LIQUOR AND WINE DRIGGS MEAT MARKET BIURO ROZLICZEŃ PODATKOWYCH PIASECKI FAMILY KOBO MUSIC STUDIO SKY FLOWERS Wyrażamy też ogromną wdzięczność rodzicom uczniów naszej szkoły za zorganizowanie i prowadzenie tej zabawy; a szczególnie dziękujemy parafianom którzy nie mają dzieci w naszej szkole a ofiarowują swój czas i pracę na pomoc szkole. Dziękujemy również wszystkim uczestnikom balu, którzy poprzez swój udział wsparli naszą szkołę parafialną. SERDECZNE BÓG ZAPŁAĆ!!! Pragniemy podzielić się z wami sukcesem dofinansowania naszej szkoły. Dzięki hojności sponsorów oraz waszej ofiarności, udało nam się zarobić ze wszystkich trzech zabaw sumę $25,500. Oficjalne przekazanie pieniędzy Dyrektorce szkoły odbędzie się na zebraniu Home School dnia 9 marca o godz. 19:00 w audytorium szkoły. REGISTRATION FOR PRE-K FOR 3 YEAR OLDS St. Stanislaus Kostka Pre-K for 3 year olds is a full day program, 8:10 AM to 2:00 PM. Children must be three years old by December 31, 2010, and must also be potty-trained. Tuition for Pre-K for 3 Year Olds 1. $4,650, if no other children in the school, no registration fee and no parishioner donation fee. Deposit of $200 required at registration. 2. $3,650 if there is an older brother or sister in the school. There is no $205 registration fee. If payment is made in June 2010, you receive a 2% discount. Other payment plans include: 1. Half-payment by September 15 and the other half by January 15. 2. Monthly payment. Please remember that only fifteen students will be accepted. Register early. St. Stanislaus Kostka School January Jesus Students of the Month Grade PK-4 Alexandra Czartoryjski Grade K Olivia Korzep Grade 1 Maximus Czernisz Grade 2 Emma Rewekant Grade 3 Bonnie DeMartino Grade 4 Carl Ferreri Grade 5 Annalisa Gangone Grade 6 Adrian Bielonko Grade 8 Alexandra Caruso CONGRATULATIONS TO ALL! The St. Stanislaus Kostka School is becoming an Academy as of the September 2010/11 school year. A Board of Directors will be assembled in the near future. Interested individuals are asked to submit a resume via mail to Fr. Marek Sobczak, Pastor, St. Stanislaus Kostka Church, 607 Humboldt Street, Brooklyn, NY 11222 or bring it to the rectory.

PATRON 7 OUR PARISH IS ORGANIZING A TRIP to the Millenium Theater to see a performance of Joseph (the one from the Book of Genesis, chapter 37 and next, not the husband of the Blessed Mother). Of all the characters in the Bible, perhaps Joseph is the best parallel to the character of Jesus that can be found. During a time of an eye-for-an-eye and a tooth-for-atooth mentality, Joseph s story of forgiveness and integrity has made this Bible story a timeless truth, inspiring generations of men and women to walk uprightly in the midst of great temptation. This is a NEW production, amazing and unforgettable experience. Faithful and practicing Christian actors invite us to come and experience the Bible. Beautiful music, live singing, colorful costumes, live animals are only a few of the many attractions of this fantastic presentation. The cost of the tickets includes entrance to the theater and transportation via luxury coach bus. Departure on Saturday, March 20 at 11:30am from in front of the church. The price of the ticket is $95 per person. Tickets are available by calling Ela at 1-718-389-2771, Beata at 917-825-5973 or at the parish rectory. BAPTISMS - CHRZTY C O N G R A T U L A T I O N S!!! JAKUB LUBAS, s. of Tomasz and Barbara (Depa), born on September 29, 2009 baptized on December 27 by Rev. Jan Urbaniak, C.M. LAUREN HALINA PETRIE, d. of David and Donna (Pylyp) born on July 25, 2009, baptized on January 2, 2010 by Rev. Marek Sobczak, C.M. NICOLE PIETRZYK, d. of Tomasz and Aneta (Bzura), born on January 3, 2009, baptized on January 10 by Rev. Jarosław Lawrenz, C.M. MIA JANANIS, d. of Karol and Anna Ewa (Giernicka), born on November 27, 2009, baptized on January 16 by Rev. Jan Szylar, C.M. DANIEL JOSE GUZMAN, s. of Monika Tarasiuk, born on May 30, 2009, baptized on January 17 by Rev. Marek Sobczak, C.M. SEBASTIAN GAWECKI, s. of Radosław and Justyna (Perkowska), born on August 15, 2009, baptized on January 17 by Rev. Józef Szpilski, C.M. JENNIFER JABŁONSKI, d. of Łukasz and Justyna (Perkowska), born on April 8, 2009, baptized on January 24 by Rev. Jan Urbaniak, C.M. LILIANA ZAJKOWSKI, d. of Piotr and Monika (Piasecka), born on June 6, 2009, baptized on January 24 by Rev. Jan Urbaniak, C.M. KAYLEE KARKUT, d. of daughter of Krzysztof and Elżbieta (Skowronska), born on September 12, 2009, baptized on January 31 by Rev. Jan Szylar, C.M. SIENNA LUCIN, d. of Josko and Beata (Gacka), born on October 22, 2009, baptized on February 7, 2010 by Rev. Joseph Szpilski, C.M. PARAFIA NASZA ORGANIZUJE WYCIECZKĘ do Millenium Theater na przedstawienie "Joseph". Jest to opowieść o Józefie z Księgi Rodzaju, rozdział 37 i następne, a nie o Józefie, mężu Matki Bożej. Jest to NO- WE przedstawienie. Wierzący i praktykujący aktorzy chrześcijańscy zapraszają nas do wspólnego przeżywania Biblii z czasów przed Chrystusem. Wspaniała muzyka, żywy śpiew, barwne kostiumy, żywe zwierzęta i wiele innych atrakcji, to tylko niektóre elementy tego fantastycznego przedstawienia. W cenie biletu wejściówka do teatru mieszczącego 3 tysiące widzów i przejazd wygodnym autobusem. Wyjazd w sobotę 20 marca o godzinie 11:30 sprzed kościoła. Bilet 95 dolarów od osoby. Bilety do nabycia u p. Eli 718-389-2771 i p. Beaty - 917-825-5973 oraz w kancelarii parafialnej. - FLEA MARKET Tak zwany Flea Market czyli Pchli Targ organizowany przez grupę parafian na potrzeby parafii jest otwarty ponownie. Zapraszamy w każdą sobotę w godzinach od 10:00 rano do 15:00 po południu oraz w niedzielę od 10:00 do 14:30 po południu. Pchli Targ mieści się w budynku starej szkoły przy 189 Driggs Ave. Planujemy możliwość spędzenia czasu przy kawie i ciasteczku w niedzielę po mszy świętej. Tam można też składać rzeczy na wyprzedaż. Serdecznie zapraszamy do zakupów. Serdecznie zachęcamy także zainteresowane panie i panów do pomocy i współpracy. Our parish FLEA MARKET resumes. It is held every Saturday from 10:00 AM to 3:00 PM and Sunday from 10:00 AM to 2:30 PM in the Annex building at 189 Driggs Ave. You can bring your stuff for the Flea Market during these hours. We invite everyone to come and browse and maybe have some coffee and cake on Sunday mornings. Please support our parish fundraiser. And if you are interested in helping us run this fundraiser please join us. MAY THEY REST IN PEACE NIECH ODPOCZYWAJĄ W POKOJU FRANK ZIELINSKI, (91), died on December 23. Interment on December 28 at Mount Mary Cemetery. IRENE FLESINSKI, (80), died on December 24. Interment on December 29. DANIEL BRZOZOWY, died on December 28. Interment on January 9 at Our Lady of Czestochowa Cemetery. HENRYKA KURZYNA, (84), died on January 30. Interment on February 2 at Sacred Heart Cemetery, New Britain, CT CATHRINE DIPRISCO, (86), died on January 30. Interment at Calvary Cemetery.

8 FEBRUARY 28, 2010 ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA GRUPA PRO-LIFE ŚW. WINCENTEGO A PAULO wystawia codziennie swój Posterunek przy metrze Greenpoint/Manhattan Ave, o 8:30 pm, by pomóc bezdomnym rodakom dostać się do metra. Nasze karty MTA reaktywują się dopiero po 15 i więcej minutach, stąd akcja przedłuża się niejednokrotnie w nieskończoność. Dlatego też, zwracamy się z prośbą do państwa, zwłaszcza powracających z pracy, by użyli swoich MTA by nam dopomóc w tej akcji! Info: brat Jan 718 389 7785, M. Meller 718 349 8787. DIOCESAN WEDDING ANNIVERSARY celebration will take place on Saturday, April 24, 2010 at 11:00AM at Our Lady of Angels Church, located at 7320 Fourth Avenue, Brooklyn, NY 11209. Couples celebrating their 25 th, 30 th, 40 th and 50 th Anniversary and above are invited to attend with their families. Please contact the rectory office at 718-388-0170 if you will be celebrating one of the special anniversaries listed above. PIELGRZYMKA DO AMERYKAŃSKIEJ CZĘSTOCHOWY KOŁO SPK NR. 39 URZĄDZA PIELGRZYMKĘ DO AMERYKAŃSKIEJ CZĘSTOCHOWY NA DZIEŃ NIEDZIELI PALMOWEJ, 28-GO MARCA BR BILETY DO NABYCIA: JADWIGA KAWA 718-389-5583 A. ZYCZYNSKI 718-383-2731 GRUPA PRO-LIFE ŚW. WINCENTEGO A PAULO zwraca się z prośbą o kontakt osoby posiadające pojazd (auto), mogące poświęcić pół godziny w tygodniu (m-cu) na spenetrowanie okolicznych parków, ulic Greenpointu i okolic dla zidentyfikowania koczujących bezdomnych w późnych godzinach mroźnych nocy (10-12 pm) by ich uchronić przed zamarznięciem oraz ktokolwiek spostrzeże takowe osoby! Info: br Jan 718 389 7785, Marian 718 349 8787. (English Speaking can call 311 and ask for Common Ground organization to assist homeless).