CRP_40_PL.book Seite 1 Montag, 13. Februar : CoolMatic CRP 40. Lodówko-zamrażarka kompresorowa Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
_MB40_PL.book Seite 1 Donnerstag, 19. Januar : CoolFun MB40. Przenośna lodówka termoelektryczna Instrukcja obsługi

_CD28_PL.book Seite 1 Dienstag, 14. Februar : CoolFun CD 28. Przenośna lodówka termoelektryczna Instrukcja obsługi

MDC_PL.book Seite 1 Montag, 6. Februar :10 16 MDC-50, MDC-65, MDC-90, MDC-110. Lodówko-zamrażarka kompresorowa Instrukcja obsługi

PerfectKitchen MCK750

CDF 18, CDF 25, CDF 35, CDF 45. Przenośna lodówka kompresorowa Instrukcja obsługi CDF 45 CDF 35 CDF 18 CDF 25

_CF_80_110_PL.book Seite 1 Montag, 13. Februar :31 10 CF 110 CF 80 CF 80, CF 110. Przenośna lodówka kompresorowa Instrukcja obsługi

CR50, CR65, CR80, CR110, CR140. Lodówko-zamrażarka sprężarkowa Instrukcja obsługi CR110 CR80 CR65 CR140 CR50

PP402, PP404, PP602, PP604

CF 35, CF 40, CF 50, CF 60

T30 DC/AC. Przenośna lodówka termoelektryczna Instrukcja obsługi

Mobicool Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Spis treści TCX14, TCX21, TCX35

SinePower MSP702, MSP704, MSP 1012, MSP 1024, MSP 1512, MSP 1524, MSP 2012, MSP 2024, MSP 2512, MSP 2524

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48

MobiCool U26 Lodówka turystyczna, samochodowa pasywna czerwony, szary 26 l

Lodówka Nr art

Przenośna lodówka-podgrzewacz

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Chłodziarka termoelektryczna Nr produktu

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Pokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo-masujący

Solarny regulator ładowania Conrad

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Prosimy o przeczytanie ulotki przed podłączeniem urządzenia. W przypadku odsprzedaży chłodziarki, należy przekazać instrukcję obsługi nowemu nabywcy.

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

MINI PIEKARNIK R-2148

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

SZAFA CHŁODNICZA USS 374 USS 440 USS 690

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Instrukcja obsługi GRILL R-256

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem. instrukcja. Automatyczna ładowarka akumulatora KS - B1A

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str.

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool U 26

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

Mini zasilacz UPS (akumulator litowo-jonowy)

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Grzejnik konwektorowy z programatorem 24 h

Skrócona instrukcja obsługi

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

Jakość - Podczerwień - Ekologia. Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Szafa chłodnicza/ mroźnicza MODEL: ,

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

GRILL DO RACLETTE R-2740

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Kompresor programowalny Nr produktu

Szklany czajnik z regulacją temperatury

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY STEROWANIA

ATS. Instrukcja obsługi. Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45. Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy!

Spis treści. Tryb wspomagania rozruchu (START).. 4. Tryb ładowania (CHARGE) Gniazdo zapalarki Zabezpieczenia... 5

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

Transkrypt:

CRP_40_PL.book Seite 1 Montag, 13. Februar 2012 2:11 14 PL Lodówko-zamrażarka kompresorowa Instrukcja obsługi

CRP_40_PL.book Seite 2 Montag, 13. Februar 2012 2:11 14 1 380 545 23 132 200 536 182 310 53 2 2

CRP_40_PL.book Seite 3 Montag, 13. Februar 2012 2:11 14 3 1 0 4 ca. 50 mm 1 4 3 2 3

CRP_40_PL.book Seite 4 Montag, 13. Februar 2012 2:11 14 5 1 Vent Lock 6 1 4

CRP_40_PL.book Seite 5 Montag, 13. Februar 2012 2:11 14 7 8 9 /mm² 12 V 24 V 14 10 6 2 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 l/m 5

CRP_40_PL.book Seite 6 Montag, 13. Februar 2012 2:11 14 0 1 2 3 bl br br bl 4 a sw rt 1 6

CRP_40_PL.book Seite 7 Montag, 13. Februar 2012 2:11 14 Uwagi dotyczące korzystania z instrukcji Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie odsprzedaży urządzenia należy przekazać ją kolejnemu nabywcy. Spis treści 1 Uwagi dotyczące korzystania z instrukcji...................... 7 2 Zasady bezpieczeństwa................................... 8 3 Zakres dostawy........................................ 10 4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem..................... 10 5 Opis techniczny........................................ 11 6 Ustawianie i podłączanie lodówko-zamrażarki................ 12 7 Korzystanie z lodówko-zamrażarki......................... 16 8 Czyszczenie........................................... 19 9 Gwarancja............................................ 19 10 Utylizacja............................................. 20 11 Usuwanie usterek...................................... 21 12 Dane techniczne....................................... 23 1 Uwagi dotyczące korzystania z instrukcji W instrukcji obsługi wykorzystano następujące symbole: d Ostrzeżenie! Wskazówka bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może spowodować obrażenia ciała lub szkody materialne. a Uwaga! Wskazówka bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może spowodować szkody materialne i zakłócenia w pracy urządzenia. e Uwaga! Wskazówka bezpieczeństwa, która informuje o zagrożeniach związanych z prądem lub napięciem elektrycznym: Nieprzestrzeganie może spowodować zagrożenie dla ludzi, szkody materialne i zakłócenia w pracy urządzenia. 7

CRP_40_PL.book Seite 8 Montag, 13. Februar 2012 2:11 14 Zasady bezpieczeństwa I Wskazówka Informacje uzupełniające dot. obsługi urządzenia Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś działanie. Wymagane działania są opisywane krok po kroku. Ten symbol opisuje wynik działania. rys. 3 1, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku Pozycję 1 na rysunku rys. 3 na stronie 3. Należy stosować się również do przedstawionych poniżej wskazówek bezpieczeństwa. 2 Zasady bezpieczeństwa Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciąźeniami elektrycznymi zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji 2.1 Ogólne bezpieczeństwo a Wykonanie instalacji w wilgotnych pomieszczeniach należy zlecać wyłącznie specjalistom. Jeśli urządzenie ma widoczne uszkodzenia jego uruchamianie jest zabronione. Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne niebezpieczeństwo. W celu przeprowadzenia naprawy należy zwrócić się do działu serwisowego. Otwieranie obiegu chłodzenia jest zabronione. Urządzenie należy ustawić w suchym i zabezpieczonym przed zalaniem miejscu. Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i innych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słoneczne, piec gazowy itp.). 8

CRP_40_PL.book Seite 9 Montag, 13. Februar 2012 2:11 14 Zasady bezpieczeństwa Należy uważać, aby nie zakryć otworu wentylacyjnego. Urządzenie nie nadaje się do przechowywania substancji drażniących lub zawierających rozpuszczalniki! Urządzenie jest przeznaczone do statków o długości powyżej 20 m. e Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy wartości napięcia roboczego i napięcia akumulatora są takie same (zob. tabliczka znamionowa). Zagrożenie życia! Zastosowanie na łodziach: W przypadku zasilania sieciowego należy bezwzględnie zadbać o zabezpieczenie za pomocą bezpiecznika różnicowoprądowego. Jeśli przewód przyłączeniowy jest uszkodzony, należy go koniecznie wymienić, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Uszkodzony przewód należy wymienić wyłącznie na przewód przyłączeniowy tego samego rodzaju i o identycznej specyfikacji. Osoby, które z powodu swych ograniczonych zdolności fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych albo niedoświadczenia bądź niewiedzy nie są w stanie bezpiecznie używać lodówko-zamrażarki, nie powinny tego robić bez nadzoru odpowiedzialnej osoby. 2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia a Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci! Urządzenie należy użytkowywać i przechowywać poza zasięgiem dzieci. Urządzenie należy odszraniać w odpowiednim czasie; zapewni to oszczędność energii. Po podłączeniu urządzenia do akumulatora należy upewnić się, czy artykuły spożywcze nie mają kontaktu z elektrolitem. Urządzenie należy chronić przed deszczem i wilgocią. e Przed ładowaniem akumulatora za pomocą ładowarki należy odłączyć od niego urządzenie lub inne odbiorniki prądu. Przepięcia mogą uszkodzić elektronikę urządzeń. 9

CRP_40_PL.book Seite 10 Montag, 13. Februar 2012 2:11 14 Zakres dostawy I Wskazówka: Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je odłączyć. e Zagrożenie życia! Nigdy nie należy chwytać nieosłoniętymi rękoma gołych przewodów. Dotyczy to przede wszystkim zasilania z sieci prądu przemiennego. 3 Zakres dostawy Ilość Nazwa 1 Lodówko-zamrażarka sprężarkowa 1 Instrukcja obsługi 3.1 Osprzęt Nazwa Prostownik WAECO dla urządzeń z kompresorem BD-35F Nr produktu MPS-35 4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Lodówko-zamrażarka jest przeznaczona do chłodzenia i mrożenia artykułów spożywczych. Jeśli urządzenie ma być wykorzystywane do chłodzenia leków, należy upewnić się, czy jego wydajność chłodzenia odpowiada wymogom dotyczącym danego leku. 10

CRP_40_PL.book Seite 11 Montag, 13. Februar 2012 2:11 14 5 Opis techniczny Opis techniczny Lodówko-zamrażarkę można podłączać do napięcia stałego wynoszącego 12 V lub 24 V, można ją więc stosować np. na campingu lub na łodziach. Ponadto można ją podłączać za pomocą prostownika WAECO MPS-35 do sieci 230 V. Podczas stosowania urządzenia na łodziach przechył ciągły może wynosić maksymalnie 30. Lodówka służy do ochładzania potraw oraz utrzymywania ich w chłodzie. Produkty w zamrażalniku są mrożone. Wszystkie materiały, z których wykonano urządzenie, w żaden sposób nie wpływają negatywnie na przydatność produktów do spożycia.. Obieg chłodzenia jest bezobsługowy. Za pomocą termostatu można ustawić bezstopniowo żądaną temperaturę. Urządzenie jest wyposażone w zdejmowany, osobno montowany agregat (rys. 2, strona 2). 5.1 Elementy obsługi Nr na rys. 3, strona 3 Legenda 1 Regulator temperatury 11

CRP_40_PL.book Seite 12 Montag, 13. Februar 2012 2:11 14 Ustawianie i podłączanie lodówko-zamrażarki 6 Ustawianie i podłączanie lodówkozamrażarki a Zasady bezpieczeństwa dotyczące instalacji na łodziach Podczas instalacji na łodziach należy przestrzegać następujących zasad: Maksymalny dozwolony przechył wynosi 30. Podczas ustawiania lodówko-zamrażarki należy pamiętać więc o odpowiednim jej zabezpieczeniu. W razie wątpliwości dotyczących instalacji konieczny jest kontakt ze specjalistyczną firmą. Urządzenie należy ustawić tak, aby możliwy był swobodny odpływ ogrzanego powietrza (do góry albo na boki rys. 4, strona 3). Urządzenie przewidziano do użytku w temperaturze otoczenia od +18 C do +32 C. W przypadku zasilania sieciowego należy bezwzględnie zadbać o zabezpieczenie bezpiecznikiem różnicowoprądowym! Należy stosować się do innych wskazówek dot. instalacji zawartych w tym rozdziale. 6.1 Ustawienie lodówko-zamrażarki W trybie pracy ciągłej wilgotność powietrza nie może przekroczyć 90%. Lodówko-zamrażarkę należy ustawić w suchym, zabezpieczonym miejscu. Należy unikać ustawiania urządzenia obok źródeł ciepła, takich jak instalacje grzewcze, piece gazowe, przewody wody ciepłej itd., nie umieszczać go również w pełnym słońcu. Lodówko-zamrażarka musi być ustawiona tak, aby możliwy był swobodny odpływ ogrzanego powietrza. Należy więc zapewnić wystarczającą wentylację (rys. 4, strona 3). Nr na rys. 4, Legenda strona 3 1 ciepłe powietrze powrotne 2 zimne powietrze dopływające 3 kondensator 4 przy dekoracyjnej pokrywie 50 mm odstępu nad urządzeniem! 12

CRP_40_PL.book Seite 13 Montag, 13. Februar 2012 2:11 14 Ustawianie i podłączanie lodówko-zamrażarki I Wskazówka Agregat chłodzący jest zdejmowany i w razie problemów z miejscem można go zamontować poza urządzeniem w odległości do 1,5 m. 6.2 Zwalnianie blokady Urządzenie posiada mechanizm blokujący (rys. 5 1, strona 4), który pełni funkcję zabezpieczenia transportowego. Możliwe są następujące ustawienia: a Uwaga! Mechanizm blokujący należy regulować tylko przy otwartych drzwiach. Regulacja przy zamkniętych drzwiach powoduje uszkodzenie urządzenia. Zwykła blokada (należy przekręcić koło w prawo do uzyskania oporu): Drzwi zostają zamknięte i zabezpieczone. Aby je otworzyć, należy pociągnąć uchwyt do góry. Vent (należy przekręcić koło w lewo do uzyskania oporu): Drzwi zostają lekko otwarte, ale unieruchomione. Pozycję tę stosuje się w przypadku wyłączenia urządzenia na dłuższy czas. 6.3 Przekładanie zawiasu drzwiowego Istnieje możliwość przełożenia zawiasu drzwiowego, dzięki któremu drzwi będą się otwierały w lewo zamiast w prawo. Postępuj zgodnie z rys. 6, strona 4 do rys. 8, strona 5. 13

CRP_40_PL.book Seite 14 Montag, 13. Februar 2012 2:11 14 Ustawianie i podłączanie lodówko-zamrażarki 6.4 Podłączanie do akumulatora Lodówkę można eksploatować przy napięciu stałym wynoszącym 12 V lub 24 V. e Uwaga! Aby uniknąć strat napięcia i mocy, należy zastosować możliwie krótki, ciągły i nieprzedłużany kabel. Ponadto należy unikać korzystania z dodatkowych przełączników, wtyczek i rozgałęziaczy. Średnicę kabla określa się w zależności od jego długości zgodnie z rys. 9, strona 5. Legenda do rys. 9, strona 5 Oś współrzędnych Znaczenie Jednostka l Długość kabla m Średnica kabla mm² e Uwaga! Należy pamiętać o właściwym położeniu biegunów. Przed uruchomieniem urządzenia sprawdź, czy wartości napięcia roboczego i napięcia akumulatora są takie same (zob. tabliczka znamionowa). Przyłącze elektryczne musi być zgodne ze schematem połączeń (rys. 0, strona 6). rys. 0, strona 6 Legenda 1 Listwa przyłączeniowa do urządzeń elektronicznych 2 Kompresor 3 Wentylator DC (jeśli istnieje) 4 Termostat mechaniczny 14

CRP_40_PL.book Seite 15 Montag, 13. Februar 2012 2:11 14 Ustawianie i podłączanie lodówko-zamrażarki Lodówkę należy podłączyć (rys. a, strona 6) w miarę możliwości bezpośrednio do bieguna akumulatora lub do gniazdka z minimalnym zabezpieczeniem 15 A (przy 12 V) lub 7,5 A (przy 24 V). e Uwaga! Przed ładowaniem akumulatora za pomocą ładowarki należy odłączyć od niego urządzenie lub inne odbiorniki prądu. Przepięcia mogą uszkodzić elektronikę urządzeń. Lodówko-zamrażarkę wyposażono w zabezpieczenie chroniące przed nieprawidłowym połączeniem biegunów przy podłączeniu akumulatora oraz przed zwarciem. Jeśli napięcie jest niewystarczające, w celu ochrony akumulatora urządzenie wyłącza się automatycznie (zob. poniższa tabela). 12 V 24 V Napięcie wyłączenia 10,4 V 22,8 V Napięcie ponownego włączenia 11,7 V 24,2 V 6.5 Podłączanie do sieci 230 V d Zagrożenie życia! Zabronione jest manipulowanie wtyczkami i wyłącznikami wilgotnymi rękoma lub stojąc na mokrej powierzchni. e Uwaga! W przypadku korzystania z urządzenia na pokładzie statku przy zastosowaniu przyłącza lądowego do sieci 230 V konieczne jest podłączenie bezpiecznika różnicowoprądowego pomiędzy tą siecią a lodówko-zamrażarką. W tym celu należy skorzystać z porady specjalisty. Aby korzystać z podłączenia do sieci 230 V, użyj prostownika MPS-35 WAECO. 15

CRP_40_PL.book Seite 16 Montag, 13. Februar 2012 2:11 14 Korzystanie z lodówko-zamrażarki 7 Korzystanie z lodówko-zamrażarki I Wskazówka Przed pierwszym użyciem lodówki należy, ze względów higienicznych, wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ściereczką. (patrz również rozdz. Czyszczenie na stronie 19). 7.1 Rady dotyczące oszczędzania energii Wybierz miejsce z dobrą wentylacją, nienarażone na promieniowanie słoneczne. Schłódź ciepłe potrawy przed ich wstawieniem do lodówki. Nie otwieraj lodówki częściej niż jest to konieczne. Nie zostawiaj drzwi otwartych na dłużej niż jest to konieczne. Lodówkę należy odszraniać zaraz po wytworzeniu się warstwy lodu. Unikaj zbyt niskiej temperatury wewnętrznej. Regularnie oczyszczaj kondensator z kurzu i innych zabrudzeń. 7.2 Korzystanie z lodówko-zamrażarki Lodówka umożliwia konserwowanie świeżych artykułów spożywczych. Ponadto umieszczony w niej zamrażalnik daje możliwość konserwacji i mrożenia świeżej żywności. a Uwaga! Należy uważać, by nie ochładzać nadmiernie napojów lub potraw w szklanych pojemnikach. Podczas zamrażania napoje i płynne potrawy zwiększają swoją objętość. Może to spowodować uszkodzenie szklanych pojemników. a Uwaga! Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach. Włącz lodówko-zamrażarkę, przekręcając regulator (rys. 3 1, strona 3) w prawo. I Wskazówka Po włączeniu lodówka potrzebuje ok. 60 sekund do uruchomienia kompresora. 16

CRP_40_PL.book Seite 17 Montag, 13. Februar 2012 2:11 14 Korzystanie z lodówko-zamrażarki a Uwaga! Należy uważać, aby w lodówko-zamrażarce znajdowały się tylko przedmioty lub produkty, które mogą być chłodzone do wybranej temperatury. Ustawianie temperatury Temperaturę można ustawić bezstopniowo za pomocą regulatora. Zintegrowany termostat reguluje temperaturę w następujący sposób: min. (przekręcenie do oporu w lewo) = najcieplejsze ustawienie maks. (przekręcenie do oporu w prawo) = najzimniejsze ustawienie I Wskazówka Na wydajność chłodzenia wpływa temperatura otoczenia, ilość konserwowanych artykułów spożywczych, częstotliwość otwierania drzwi. Konserwowanie artykułów spożywczych W komorze chłodzącej można konserwować artykuły spożywcze. Czas konserwacji zwykle jest podany na opakowaniu. a Uwaga! Nie należy konserwować w komorze chłodzącej ciepłych artykułów spożywczych. Nie należy wstawiać do zamrażarki szklanych pojemników z płynami. I Wskazówka Artykuły spożywcze łatwo wchłaniające zapach i smak oraz płyny i produkty o dużej zawartości alkoholu należy przechowywać w szczelnych pojemnikach. Komora chłodząca dzieli się na różne strefy, w których panują różne temperatury: Chłodniejsze strefy znajdują się bezpośrednio nad szufladą na owoce i warzywa, w pobliżu ściany tylnej. Konieczne jest uwzględnianie informacji o temperaturach i terminach przydatności umieszczonych na opakowaniach produktów spożywczych. 17

CRP_40_PL.book Seite 18 Montag, 13. Februar 2012 2:11 14 Korzystanie z lodówko-zamrażarki Podczas konserwacji należy stosować się do następujących wskazówek: Nie zamrażaj produktów, które są rozmrażane lub rozmrożone; spożyć je jak najszybciej. Zawijaj artykuły spożywcze w folię aluminiową lub polietylenową i zamykaj w pojemnikach z pokrywą. Pozwoli to lepiej zakonserwować aromat, wygląd i świeżość artykułów. Odszranianie lodówki Wilgotne powietrze może się osadzać na parowniku lub wewnątrz lodówki w postaci szronu, który ogranicza wydajność chłodzenia. Należy więc w odpowiednim czasie odszronić urządzenie. a Uwaga! Do usuwania warstw lodu i do oddzielania mocno zamrożonych artykułów od powierzchni zamrażarki nie należy używać twardych lub ostrych narzędzi. Aby odszronić lodówkę, należy postępować w następujący sposób: Wyjąć chłodzone artykuły. Włożyć je do innego urządzenia chłodzącego, tak aby pozostały zimne. Ustawić regulator na 0. Otworzyć drzwi. Zetrzeć wodę powstałą w wyniku odszraniania lub opróżnić rynienkę odpływową, jeśli została zastosowana. Jeżeli urządzenie ma odpływ wody z odszraniania, należy puścić przez niego wodę. Wyłączyć lodówko-zamrażarki W przypadku wyłączenia urządzenia na dłuższy czas należy postępować w następujący sposób: Ustawić regulator na 0. Odłączyć przewód przyłączeniowy od akumulatora lub wyciągnąć wtyczkę przewodu prądu stałego z prostownika. Oczyścić lodówkę (zob. rozdz. Czyszczenie na stronie 19). Ustawić blokadę w pozycji VENT. Zapobiegnie to powstawaniu nieprzyjemnych zapachów. 18

CRP_40_PL.book Seite 19 Montag, 13. Februar 2012 2:11 14 Czyszczenie Zabezpieczanie drzwi lodówko-zamrażarki Drzwi urządzenia można zabezpieczyć przeciwko przypadkowemu otwarciu. Ustaw mechanizm blokujący w górnej części drzwi w pozycji 1 (rys. 5 1, strona 4). 8 Czyszczenie a Uwaga! Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą one uszkodzić lodówkę. a Uwaga! Do usuwania warstw lodu i do oddzielania mocno zamrożonych artykułów od powierzchni zamrażarki nie należy używać twardych lub ostrych narzędzi. Czyść lodówkę regularnie wilgotną ściereczką, kiedy tylko pojawią się zabrudzenia. Uważaj, aby woda nie dostała się do uszczelek. Może to spowodować uszkodzenie elektroniki. Po wyczyszczeniu wytrzyj lodówkę do sucha ściereczką. 9 Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: kopii rachunku z datą zakupu, informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady. 19

CRP_40_PL.book Seite 20 Montag, 13. Februar 2012 2:11 14 Utylizacja 10 Utylizacja d Niebezpieczeństwo dla dzieci! Przed utylizacją zużytej lodówki należy: Zdjąć drzwi. Pozostawić elementy do przechowywania produktów we wnętrzu lodówki tak, aby dzieci nie mogły się po nich wspinać. a Ostrzeżenie! Podczas utylizacji należy dopilnować, aby urządzenie nie było przegrzewane, ponieważ pianka izolacyjna została wyprodukowana za pomocą palnego gazu. Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. M Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. 20

CRP_40_PL.book Seite 21 Montag, 13. Februar 2012 2:11 14 11 Usuwanie usterek Usuwanie usterek Kompresor nie działa Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie U ZA = 0 V Przerwanie w przewodzie przyłączeniowym pomiędzy akumulatorem a instalacją elektroniczną Wykonanie połączenia Uszkodzony wyłącznik główny (jeśli istnieje) Przepalone dodatkowe zabezpieczenie przewodu (jeśli istnieje) Wymiana wyłącznika głównego Wymiana zabezpieczenia przewodu U ZA U WŁ Za niskie napięcie w akumulatorze Naładowanie akumulatora Próba uruchomienia z Luźne połączenie kablowe Wykonanie połączenia U ZA U WYŁ Zły zestyk (korozja) Zbyt mała pojemność akumulatora Wymiana akumulatora Za mała średnica kabla Wymiana kabla (rys. 9, strona 5) Próba uruchomienia z Za wysoka temperatura otoczenia U ZA U WŁ Niewystarczająca wentylacja Przestawienie lodówki Zabrudzony kondensator Czyszczenie kondensatora Uszkodzony wentylator (jeśli istnieje) Wymiana wentylatora Przerwany obwód elektryczny pomiędzy stykami w kompresorze Uszkodzony kompresor Wymiana kompresora Zbyt niska temperatura otoczenia Kompresor działa przy temperaturze otoczenia powyżej +16 C Korzystanie z lodówki tylko przy temperaturze otoczenia powyżej +16 C U ZA Napięcie pomiędzy zaciskiem plus a zaciskiem minus w elektronice U WŁ Napięcie włączenia w elektronice U WYŁ Napięcie wyłączenia w elektronice 21

CRP_40_PL.book Seite 22 Montag, 13. Februar 2012 2:11 14 Usuwanie usterek Za niska temperatura wewnętrzna na poziomie regulatora 1 Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Kompresor pracuje bez przerwy Kompresor pracuje przez długi czas Czujnik termostatu nie styka się z parownikiem Uszkodzony termostat W zamrażalniku zamrożono większą partię artykułów Zamocowanie czujnika Wymiana termostatu Wydajność chłodzenia maleje, temperatura wewnętrzna rośnie Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Kompresor pracuje za długo/bez przerwy Kompresor pracuje rzadko Oblodzony parownik Odszronienie parownika Za wysoka temperatura otoczenia Niewystarczająca wentylacja Przestawienie lodówki Zabrudzony kondensator Czyszczenie kondensatora Uszkodzony wentylator (jeśli istnieje) Wymiana wentylatora Rozładowany akumulator Naładowanie akumulatora Niestandardowe szumy Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Głośny przydźwięk Element konstrukcyjny obiegu chłodzenia nie może wykonywać swobodnie ruchu drgającego (przylega do ścianki) Zakleszczone ciało obce pomiędzy lodówką a ścianą Szum wentylatora (jeśli występuje) Odgięcie elementu konstrukcyjnego przy zachowaniu ostrożności Usunięcie ciała obcego 22

CRP_40_PL.book Seite 23 Montag, 13. Februar 2012 2:11 14 Dane techniczne 12 Dane techniczne Numer produktu: 9105600001 Zasilanie: 12 V DC lub 24 V DC Pojemność: w tym zamrażalnik: Średni pobór mocy: 39 l 5,3 l 45 W Zakres temperatur chłodzenia: 0 C do maksymalnie 18 C Wilgotność powietrza: maksymalnie 90 % Przechył ciągły: maksymalnie 30 Wymiary (szer. x wys. x gł.) w mm: rys. 1, strona 2 Waga: 19 kg Kontrola/certyfikaty: zgodność z dyrektywą ErP/EuP. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania nowych wersji, modyfikacji technicznych i opcji dostawy. Obieg chłodzący zawiera R134a. 23

CRP_40_PL.book Seite 24 Montag, 13. Februar 2012 2:11 14 k Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de Internet: www.dometic-waeco.de Europe a Dometic Austria GmbH Neudorferstrasse 108 2353 Guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 Mail: info@waeco.at h Dometic Switzerland AG Riedackerstrasse 7a CH-8153 Rümlang (Zürich) +41 44 8187171 +41 44 8187191 Mail: info@dometic-waeco.ch l Dometic Denmark A/S Nordensvej 15, Taulov DK-7000 Fredericia +45 75585966 +45 75586307 Mail: info@waeco.dk m Dometic Spain S.L. Avda. Sierra del Guadarrama, 16 E-28691 Villanueva de la Cañada Madrid +34 902 111 042 +34 900 100 245 Mail: info@dometic.es p Dometic S.N.C. ZA du Pré de la Dame Jeanne F-60128 Plailly +33 3 44633500 +33 3 44633518 Mail: info@dometic.fr q Dometic Finland OY Mestarintie 4 FIN-01730 Vantaa +358 20 7413220 +358 9 7593700 Mail: info@dometic.fi C Dometic Italy S.p.A. Via Virgilio, 3 I-47100 Forlì +39 0543 754901 +39 0543 756631 Mail: info@dometic.it L Dometic Norway AS Skolmar 24 N-3232 Sandefjord +47 33428450 +47 33428459 Mail: firmapost@waeco.no N Dometic Benelux B.V. Ecustraat 3 NL-4879 NP Etten-Leur +31 76 5029000 +31 76 5029090 Mail: info@dometic.nl P Dometic Poland Sp. z o.o. Ul. Puławska 435A 02-801 Warszawa Poland +48 22 414 32 00 +48 22 414 32 01 Mail: info@dometic.pl T Dometic RUS LLC Komsomolskaya square 6-1 107140 Moscow Russia +7 495 780 79 39 +7 495 916 56 53 Mail: info@dometic.ru U Dometic Scandinavia AB Gustaf Melins gata 7 S-42131 Västra Frölunda (Göteborg) +46 31 7341100 +46 31 7341101 Mail: info@waeco.se 4 Dometic UK Ltd. Dometic House The Brewery Blandford St. Mary Dorset DT11 9LS +44 844 626 0133 +44 844 626 0143 Mail: sales@dometic.co.uk Overseas + Middle East 8 Dometic Australia 1 John Duncan Court Varsity Lakes QLD 4227 +61 7 55076000 +61 7 55076001 Mail: sales@dometic-waeco.com.au 5 WAECO Impex Ltd. Suites 2207-2211 22/F Tower 1 The Gateway 25 Canton Road, Tsim Sha Tsui Kowloon Hong Kong +852 24611386 +852 24665553 Mail: info@dometic-waeco.com.hk 7 WAECO Impex Ltd. Taipei Office 2 FL-3 No. 56 Tunhua South Rd, Sec 2 Taipei 106, Taiwan +886 2 27014090 +886 2 27060119 Mail: marketing@dometic-waeco.com.tw 6 Dometic AB Regional Office Middle East P O Box 74775 Dubai, United Arab Emirates +971 4 321 2160 +971 4 321 2170 Mail: info@dometic.ae 0 Dometic Marine Division 2000 N. Andrews Ave. Extension Pompano Beach, FL 33069 USA +1 954 973 2477 +1 954 979 4414 Mail: marinesales@dometicusa.com 4445100364_PL 01/2012 www.dometic-waeco.com