INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nadajnik CROS-FA Aparat zauszny

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI. nadajnik CROS-FS

INSTRUKACJA OBSŁUGI RC-DEX. Pilot zdalnego sterowania do zestawu do terapii szumów usznych

Instrukcja obsługi. USB Charger UCH20

Instrukcja obsługi. MHL to HDMI Adapter IM750

Instrukcja obsługi. Xperia P TV Dock DK21

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WIDEX DREAM. Model D-PA Aparat zauszny ze słuchawką zewnętrzną (Receiver-in- Canal)

Instalacja Właściwości

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Instalacja. KLAWIATURA Z MECHANIZMEM NOŻYCOWYM Instrukcja szybkiego uruchomienia

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA CLEAR 220. C2-m/C2-m-CB Aparat zauszny

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA BRAVISSIMO. Model BV-38 Aparat zauszny

Instrukcja obsługi. Odbiornik muzyki Bluetooth BM10

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA DREAM. model D-m CB aparat zauszny

SmartDock for Xperia ion Instrukcja obsługi

WIDEX UNIQUE INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WIDEX UNIQUE. model U-FM Aparat zauszny

INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM SCOLA FM

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA WIDEX DREAM. Model D-PA RIC z końcówką ze zintegrowaną słuchawką

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA DREAM. Model D-FA P aparat zauszny

SkillGuide. Podręcznik użytkownika. Polski

INSTRUKCJA OBSŁUGI WIDEX ZEN2GO. C2-PA (RIC) Zestaw do terapii szumów usznych

INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WIDEX DREAM. Model D-FS RIC/RITE

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Instrukcja obsługi. SmartTags

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

WIDEX UNIQUE INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WIDEX UNIQUE. Model U-FS Aparat z wkładką ze zintegrowaną słuchawką (Receiver-inthe-ear,

INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WIDEX DREAM. Model D-9 Zauszny

WIDEX UNIQUE INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WIDEX UNIQUE. Model U-FA/U-FP Zauszny

Magnetic Charging Dock

Instrukcja obsługi. Stereo Bluetooth Headset SBH20

INSTRUKCJA OBSŁUGI RODZINA WIDEX SUPER

Instrukcja obsługi. Szybka ładowarka samochodowa AN420

INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WIDEX DREAM. Model D-XP Aparat wewnątrzuszny

INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WIDEX DREAM. Model D-CIC/D-CIC TR/D-CIC-M/D-CIC-M TR Aparat wewnątrzkanałowy (Completely-in-canal)

Instrukcja Obsługi MIKROFON SOUNDGATE. Do użytku razem z SoundGate 3

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA DREAM. model D-9 aparat zauszny

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA DREAM. Model D-FA Aparat zauszny

Instrukcja obsługi. Bluetooth Keyboard BKB10

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA DREAM. Model D-FA P aparat zauszny

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA DREAM. model D-m CB aparat zauszny

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA WIDEX DREAM. model D-FS RIC/RITE z końcówką ze zintegrowaną słuchawką/ z wkładką ze zintegrowaną słuchawką

Instrukcja obsługi. Style Cover Window SCR24

Instrukcja obsługi. Bezprzewodowe urządzenie wyświetlające Miracast IM10

Class B Radio Frequency. Statement Warning:

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA DREAM. Model D-CIC/D-CIC-TR/D-CIC-M/D-CIC-M-TR Aparat wewnątrzkanałowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA WIDEX CLEAR 440, 330, 220

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

WIDEX UNIQUE INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WIDEX UNIQUE. Model U-PA Aparat zauszny ze słuchawką zewnętrzną (Receiver-in- Canal)

INSTRUKCJA OBSŁUGI RODZINA WIDEX EVOKE. Model E-FM Aparat zauszny BTE Zauszny

WIDEX UNIQUE INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WIDEX UNIQUE. Model U-FM Zauszny

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA DREAM. Model D-XP Aparat wewnątrzuszny

WIDEX UNIQUE INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WIDEX UNIQUE. Model U-IM/U-IP W przewodzie słuchowym/w uchu

WIDEX UNIQUE INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WIDEX UNIQUE. Model U-FM Zauszny

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA MENU. model ME-9 Aparat zauszny

INSTRUKCJA OBSŁUGI RODZINA WIDEX EVOKE. Model E-F2 RIC/RITE

RC3-1. Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania RC3-1

INSTRUKCJA OBSŁUGI RODZINA WIDEX SUPER

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Instrukcja obsługi. Stereo Bluetooth Headset SBH60

INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM SCOLA FM NADAJNIK SCOLA TALK

Stereofoniczny zestaw słuchawkowy Bluetooth SBH80

INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM SCOLA FM SCOLA BUDDY

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA DREAM. Model D-CIC/D-CIC-TR/D-CIC-M/D-CIC-M-TR Aparat wewnątrzkanałowy

WIDEX UNIQUE INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WIDEX UNIQUE. Model U-CIC/U-CIC TR/U-CIC-M/U-CIC-M TR Aparat wewnątrzkanałowy (Completely-in-canal)

INSTRUKCJA OBSŁUGI RODZINA WIDEX EVOKE. Model E-XP Aparat wewnątrzuszny ITE Aparat wewnątrzuszny

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BB4 APARAT TYPU RITE Z SYSTEMEM SŁUCHAWKI WEWNĄTRZUSZNEJ

Instrukcja obsługi PILOT ZDALNEGO STEROWANIA RC-N

Instrukcja Obsługi Seria Flash. FL-9 Aparat zauszny

Smart Imaging Stand IPT-DS10M

Bluetooth Speaker with Magnetic Charging Pad BSC10

VH110 Instrukcja obsługi

Panther. Instrukcje montażu. Nadajnik PN-T7-16 PN-T7-15 PN-T7-14. IM-PN-TX102-A01-PL Język: polski (tłumaczenie z angielskiego)

Instrukcja obsługi. Mono Bluetooth Headset MBH20

Instrukcja obsługi. Klawiatura Bluetooth BKB50

Instrukcja Obsługi Seria Flash. FL-CIC Aparat wewnątrzkanałowy

Instrukcja obsługi PILOT ZDALNEGO STEROWANIA RC-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI M DEX

Instrukcja obsługi. Magnetic Charging Dock DK32/DK33/DK36

RC-A. Pilot zdalnego sterowania. Instrukcja Obsługi

RC4-1. Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania

NANO USB ADAPTER WIRELESS 150N

Instrukcja obsługi. T-Dex

1. Zawartość pudełka. Bateria. Kamera YI 360 VR. Kabel USB typu C. Mini statyw. Ściereczka do obiektywów. Pokrowiec

RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania

AdApter telefoniczny 2 przewodnik instalacji instrukcja obsługi

Laserowa myszka dla graczy ASUS GX800 Podręcznik użytkownika

Inteligentna słuchawka

Instrukcja Obsługi Seria AIKIA. AK-X/AK-XP Aparat wewnątrzuszny

INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM SCOLA FM NADAJNIKI SCOLA TEACH44/ SCOLA TEACH33

QUICK START GUIDE ENGLISH SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI JĘZYK POLSKI

- Z AWA R T O Ś Ć PA K I E T U 4 -OPROGRAMOWANIE DLA ADAPTERA 7 - GWARANCJA 1 0

Instrukcja Obsługi Seria Inteo. IN-9é Aparat zauszny

Pielęgnacja i czyszczenie wewnątrzusznych aparatów słuchowych. Krótki poradnik jak utrzymać aparaty wewnątrzkanałowe i wewnątrzuszne w czystości

U S B A D A P T E R W I R E L E S S N M B P S

Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego

Instrukcja Obsługi Seria Senso Vita. SV-38 Aparat zauszny

Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego

Skrócona instrukcja obsługi. Video instrukcja.

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nadajnik CROS-FA Aparat zauszny

2

SPIS TREŚCI NADAJNIK WIDEX CROS...4 Bateria... 7 Wymiana baterii... 7 Pojemnik na baterię bez zaczepu ułatwiającego otwieranie...10 Identyfikacja nadajnika do prawego i do lewego ucha...12 Umieszczanie nadajnika na uchu...12 Zdejmowanie nadajnika z ucha...14 Włączanie i wyłączanie nadajnika...15 Regulacja poziomu głośności...17 CZYSZCZENIE...18 Nadajnik...19 GDY NADAJNIK DZIAŁA NIEPRAWIDŁOWO...21 PIELĘGNACJA NADAJNIKA...23 OSTRZEŻENIA...26 DOBRA RADA...33 REGULATORY INFORMATION...34 SYMBOLE...40 3

NADAJNIK WIDEX CROS Poniższa ilustracja przedstawia nadajnik WIDEX CROS bez zestawu doprowadzania dźwięku, który składa się z wężyka oraz końcówki lub wkładki. Prosimy o zapoznanie się z oddzielną instrukcją dołączoną do zestawu doprowadzania dźwięku. 1. Otwory mikrofonu 2. Potencjometr 3. Przełącznik programów (transmisja on/off) 1 4. Pojemnik na baterię z zaczepem ułatwiającym otwieranie 5. Włącznik on/off 2 4 & 5 3 4

UWAGA Oprócz niniejszej instrukcji obsługi, dostępna jest także instrukcja dotycząca zestawów doprowadzania dźwięku dostępnych dla nadajnika Cros. OSTRZEŻENIE Instrukcja obsługi aparatu oraz książeczka Zestawy doprowadzania dźwięku do zausznych aparatów słuchowych Widex zawierają ważne informacje i wskazówki użytkowania. Należy się z nimi szczegółowo zapoznać przed rozpoczęciem użytkowania nadajnika. UWAGA Państwa nadajnik, zestaw doprowadzania dźwięku i akcesoria mogą różnić się wyglądem od przedstawionych w niniejszej instrukcji. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania dalszych zmian, jeśli okażą się one konieczne. 5

Przeznaczenie Nadajnik jest urządzeniem służącym do wychwytywania dźwięków docierających do ucha, na którym jest on założony i przesyłania ich do aparatu słuchowego umieszczonego na drugim, lepiej słyszącym uchu. Wskazania do użytkowania Rozwiązanie WIDEX CROS przeznaczone jest dla osób niesłyszących na jedno ucho, a prawidłowo słyszących lub niedosłyszących na drugie ucho. Widex Cros może być zlecany i dopasowywany przez dyplomowanych specjalistów, przeszkolonych w zakresie rehabilitacji wad słuchu (protetyków słuchu, otolaryngologów i audiologów). Opis urządzenia Nadajnik Cros zakładany jest na ucho niesłyszące podobnie jak zwykły, zauszny aparat słuchowy. Odbiera on dźwięki z otoczenia i przesyła je do aparatu słuchowego Widex umieszczonego na uchu lepiej słyszącym, przy wykorzystaniu technologii bezprzewodowej transmisji WidexLink. 6

Bateria Zalecany rodzaj baterii to bateria cynkowo-powietrzna typ 312. W celu zaopatrzenia się w zapas baterii należy zwrócić się do swojego protetyka słuchu. Należy zwracać uwagę na datę przydatności baterii (w przeciwnym razie żywotność baterii może być mniejsza) oraz na znajdujące się na opakowaniu zalecenia jak pozbywać się zużytych baterii. Wymiana baterii Przed włożeniem nowej baterii do urządzenia należy pamiętać o usunięciu z niej nalepki ochronnej. Po usunięciu nalepki ochronnej, bateria zaczyna działać już po kilku sekundach. 7

WAŻNE Nie należy używać baterii, na której znajdują się resztki kleju lub innej substancji, gdyż mogą one zablokować otwory powietrzne baterii lub powodować nieprawidłowe działanie aparatu. W celu otwarcia pojemnika na baterię należy paznokciem lekko podważyć zaczep i wysunąć uchwyt na baterię na zewnątrz. Należy uważać, aby nie odchylić go poza dozwoloną pozycję. 8

Należy umieścić baterię w uchwycie tak, aby znak (+) na baterii był skierowany w górę. W czasie wkładania baterii do uchwytu można posłużyć się magnesem do baterii, bardzo ułatwiającym tę czynność. Jeżeli pojemnik na baterię stawia opór podczas zamykania, oznacza to, że bateria została umieszczona nieprawidłowo. 9

Pojemnik na baterię bez zaczepu ułatwiającego otwieranie Zamiast zaczepu ułatwiającego otwieranie pojemnika na baterię, aparat słuchowy może być wyposażony w blokadę pojemnika na baterię. Jest to szczególnie przydatne, gdy aparat używany jest przez dziecko. Jeśli taka wersja pojemnika na baterię została zamówiona, dołączone zostanie do niej specjalne narzędzie do jego otwierania. 10

Pojemnik na baterię w aparacie z blokadą pojemnika należy otwierać tak, jak zostało to pokazane na ilustracji. OSTRZEŻENIE Nigdy nie należy pozostawiać zużytej baterii wewnątrz aparatu słuchowego, z uwagi na niebezpieczeństwo wycieku elektrolitu, który może spowodować uszkodzenie aparatu 11

Identyfikacja nadajnika do prawego i do lewego ucha Strzałki pokazują umiejscowienie znaczków pozwalających odróżnić urządzenie do lewego i do prawego ucha (czerwony znaczek oznacza nadajnik do prawego ucha, niebieski znaczek oznacza nadajnik do ucha lewego). Umieszczanie nadajnika na uchu Umieszczamy końcówkę/wkładkę w przewodzie słuchowym, jednocześnie przytrzymując dolną część wężyka. Można sobie pomóc delikatnie odciągając drugą ręką małżowinę uszną do tyłu i w górę. 12

Po włożeniu wkładki/końcówki do ucha, zakładamy nadajnik za ucho tak, aby wężyk z przewodem słuchawki opierał się wygodnie na uchu blisko głowy. Ilustracje pokazują końcówkę otwartą. Aby dowiedzieć się więcej na temat typów wkładek/końcówek, sposobów ich zakotwiczenia w przewodzie słuchowym i procedur dopasowania, należy zapoznać się z osobną instrukcją na temat zestawów doprowadzania dźwięku do aparatów Widex. 13

Zdejmowanie nadajnika z ucha Rozpoczynamy zdejmowanie nadajnika od części znajdującej się za uchem Następnie należy delikatnie wyjąć wkładkę/końcówkę z przewodu słuchowego, jednocześnie przytrzymując dolną część wężyka. Jeśli końcówka/wkładka wyposażona jest w żyłkę ułatwiającą wyjmowanie jej z ucha, należy wyjąć końcówkę/wkładkę z ucha pociągając właśnie za tę żyłkę. 14

Włączanie i wyłączanie nadajnika W celu włączenia nadajnika zamykamy pojemnik na baterię. Aby wyłączyć nadajnik, otwieramy lekko pojemnik na baterię do pierwszej pozycji z wyczuwalnym kliknięciem. Należy pamiętać, aby zawsze wyłączać nadajnik, gdy nie jest on używany, oraz wyjmować baterię, gdy nie będzie on używany przez dłuższy czas. 15

Transmisja Aby rozpocząć transmisję dźwięków do aparatu słuchowego umieszczonego na lepiej słyszącym uchu, należy na włączonym nadajniku nacisnąć przycisk programów. Aparat słuchowy również musi być włączony. W celu zatrzymania transmisji należy ponownie nacisnąć przycisk programów. Jeśli funkcja ta nie została wyłączona, w momencie rozpoczęcia transmisji słyszalny będzie sygnał akustyczny, a w chwili jej zakończenie komunikat głosowy. UWAGA: Jeśli posiadają Państwo urządzenie DEX, należy przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia wyłączyć transmisję dźwięku z nadajnika Cros naciskając przycisk programów. By skorzystać z programów słuchania w aparacie słuchowym umieszczonym na lepiej słyszącym uchu, należy najpierw wyłączyć nadajnik Cros. 16

Regulacja poziomu głośności Państwa nadajnik wyposażony jest w potencjometr umożliwiający regulację poziomu głośności dźwięku przesyłanego do aparatu słuchowego umieszczonego na lepiej słyszącym uchu. + - Aby stopniowo zwiększać poziom głośności należy naciskać górną część potencjometru. Aby stopniowo zmniejszać poziom głośności należy naciskać dolną część potencjometru. 17

CZYSZCZENIE Do Państwa nadajnika i zestawu doprowadzania dźwięku dostępne są następujące akcesoria.* Przed czyszczeniem zestawu należy dokładnie zapoznać się z instrukcją Zestawy doprowadzania dźwięku do zausznych aparatów słuchowych Widex. 1. Miękka ściereczka 2. Narzędzie do usuwania woskowiny 3. Żyłka do usuwania woskowiny Zapas akcesoriów dostępny jest u specjalisty, który dopasował Państwa aparat. *Wybór zależy od rodzaju zestawu doprowadzania dźwięku. 18

Nadajnik Nadajnik należy czyścić miękką, suchą ściereczką po każdym użyciu. WAŻNE Nigdy nie wolno myć nadajnika wodą ani innymi płynami, gdyż może to spowodować jego uszkodzenie. 19

Gdy nadajnik nie jest używany, należy pozostawić pojemnik na baterię otwarty, aby umożliwić wentylację i wysuszenie nadajnika. 20

GDY NADAJNIK DZIAŁA NIEPRAWIDŁOWO Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nadajnik nie wysyła żadnych dźwięków Nadajnik nie jest włączony Bateria jest zużyta lub ma zbyt niskie napięcie Nie został włączony żaden program Aparat słuchowy umieszczony na lepiej słyszącym uchu nie jest włączony Upewnij się, że pojemnik na baterię jest prawidłowo zamknięty Włóż nową baterię do nadajnika Naciśnij przycisk programów Włącz aparat słuchowy 21

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Transmisja dźwięku jest przerywana. Aparat słuchowy bez przerwy przełącza się na program Podstawowy Bateria w nadajniku jest zużyta lub ma zbyt niskie napięcie Włóż nową baterię do nadajnika Uwaga: Powyższe informacje odnoszą się tylko do nadajnika. Porady dotyczące Państwa zestawu doprowadzania dźwięku znajdują się w instrukcji Zestawy doprowadzania dźwięku do zausznych aparatów słuchowych Widex. Jeśli problem nadal pozostaje nierozwiązany należy skontaktować się ze specjalistą, który dopasował Państwa nadajnik Widex Cros. 22

PIELĘGNACJA NADAJNIKA Nadajnik Widex Cros jest cennym urządzeniem i powinien być traktowany z najwyższą troską. Aby przedłużyć jego żywotność należy stosować się do następujących zaleceń: 23

WAŻNE Należy pamiętać, aby zawsze wyłączać nadajnik, gdy nie jest on używany, oraz wyjmować baterię, gdy nie będzie on używany przez kilka dni. W przypadku niekorzystania z nadajnika, należy umieścić go w firmowym etui i przechowywać w miejscu suchym i chłodnym, niedostępnym dla dzieci i zwierząt. Nie wolno narażać nadajnika na ekstremalne temperatury ani wilgoć. Należy dokładnie osuszać nadajnik każdorazowo, gdy narażony został na kontakt z potem, np. po dużym wysiłku fizycznym lub aktywności sportowej. Nie należy przechowywać nadajnika w zaparowanej kuchni lub łazience. 24

Należy bezwzględnie chronić nadajnik przed upadkiem czynności pielęgnacyjne i zmiana baterii powinny być dokonywane na siedząco nad powierzchnią stołu nakrytego miękką tkaniną. Należy zdejmować nadajnik przed kąpielą, pływaniem oraz podczas korzystania z suszarki do włosów, rozpylania lakieru do włosów lub innych aerozoli, a także stosowania sprayów lub żeli do ciała, takich jak np. kremy i aerozole do opalania. 25

OSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIE Baterie do nadajnika mogą być niebezpieczne, jeśli zostaną połknięte lub użyte niezgodnie z przeznaczeniem. Połknięcie baterii lub ich niewłaściwe użycie może spowodować poważne dolegliwości lub w skrajnych przypadkach nawet śmierć. W razie połknięcia baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. Należy dopilnować aby nadajnik, jego akcesoria i baterie do nadajnika znajdowały się zawsze w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób, dla których mogłyby stanowić niebezpieczeństwo. Nie należy zmieniać w ich obecności baterii, ani ujawniać im miejsca ich przechowywania. Zużyte baterie należy wyrzucić - można je też oddać w miejscu ich nabycia. Baterie to bardzo małe przedmioty, które łatwo można pomylić z przyjmowanymi tabletkami. Nie należy ich pod żadnym pozorem wkładać do ust ze względu na ryzyko ich połknięcia. 26

Użycie niewłaściwego rodzaju baterii lub ładowanie zużytych baterii może wywołać eksplozję. Zużyte baterie należy wyrzucać zgodnie z zaleceniami. Nadajnik Cros wykonany jest z nowoczesnych materiałów, nie powodujących uczuleń, jednakże w rzadkich przypadkach może pojawić się niewielkie podrażnienie skóry. Jeśli wystąpi ono w pobliżu ucha lub przewodu słuchowego, należy skontaktować się ze specjalistą, który dopasował nadajnik. 27

OSTRZEŻENIE Należy mieć świadomość, iż używanie nadajnika Cros może być powodem nieznacznego wzrostu ryzyka infekcji przewodu słuchowego. Infekcja może się pojawić jako rezultat niewłaściwej wentylacji ucha lub w wyniku powstania zadrapań w przewodzie słuchowym. Dlatego zalecamy wyjmowanie nadajnika z ucha na noc, aby mogło być ono wentylowane. Należy sprawdzać i czyścić nadajnik zgodnie z zaleceniami. W przypadku wystąpienia infekcji, należy zasięgnąć porady lekarskiej i skonsultować się z protetykiem słuchu, jak dezynfekować obudowę nadajnika. Nigdy nie wolno w tym celu używać alkoholu, chloru ani innych podobnych substancji. Regularne stosowanie zestawu osuszającego zapobiega awariom nadajnika. 28

Nadajniki Widex Cros nie są atestowane do pracy w kopalniach ani innych miejscach, gdzie gromadzą się gazy wybuchowe. Należy zdjąć i wyłączyć nadajnik podczas badań rentgenowskich, tomografii komputerowej, rezonansu magnetycznego lub terapii diatermią krótkofalową, lub w pobliżu innego urządzenia emitującego promieniowanie, które może uszkodzić aparat. Nigdy nie należy umieszczać nadajnika w kuchence mikrofalowej. Ultradźwięki lub fale radiowe, takie jak emitowane np. przez alarmy przeciwwłamaniowe i telefony komórkowe, mają słabsze oddziaływanie i nie mogą uszkodzić Państwa nadajnika, choć mogą powodować słyszalne zakłócenia. 29

OSTRZEŻENIE Wpływ urządzenia na rozruszniki i implanty W celu zachowania szczególnej ostrożności zalecamy zastosowanie się do wszystkich zaleceń dotyczących korzystania z telefonów komórkowych, zawartych w instrukcji użytkowania defibrylatorów i rozruszników serca: Użytkownicy rozruszników powinni urządzenia takie jak bezprzewodowe aparaty słuchowe i ich akcesoria np. piloty zdalnego sterowania trzymać przynajmniej 15 cm od rozrusznika. W razie jakichkolwiek odczuwalnych zakłóceń, należy zaprzestać korzystania z aparatów słuchowych i skontaktować się z producentem rozrusznika. Należy pamiętać, że zakłócenia mogą być wywołane również przez kable zasilające, wyładowania elektryczne, lotniskowe urządzenia do wykrywania metalu, itd. 30

Osoby posiadające aktywny implant mózgu powinny się skontaktować z jego producentem w celu uzyskania informacji na temat ewentualnego ryzyka. Zawsze w przypadku korzystania z urządzeń implantowanych należy wszelkiego rodzaju magnesy* trzymać w odległości przynajmniej 15 cm od urządzenia. (*= na przykład magnes Autophone, etui aparatu słuchowego, magnes do zmiany baterii, itd.) 31

WAŻNE Przeprowadzone testy dowodzą, że wpływ innych urządzeń na Państwa nadajnik jest zgodny z międzynarodowymi normami. Należy jednak pamiętać, że pola elektromagnetyczne niektórych urządzeń, takich jak systemów alarmowych czy telefonów komórkowych, mogą wpływać na działanie Państwa nadajnika. Pomimo, iż Państwa nadajnik został tak zaprojektowany, aby spełniał wymogi międzynarodowych norm kompatybilności elektromagnetycznej, nie można wykluczyć, że jego działanie może mieć wpływ na niektóre urządzenia, takie jak np. sprzęt medyczny. Nigdy nie należy rozkręcać nadajnika ani próbować go samemu naprawiać!. 32

DOBRA RADA WAŻNE W większości przypadków, korzystanie z nadajnika jedynie sporadycznie powoduje niemożność uzyskania pełnej korzyści z jego zastosowania. Zastosowanie nadajnika jest tylko częścią procesu rehabilitacji ubytku słuchu i może być uzupełniane treningiem słuchowym oraz nauką czytania z ruchu warg. Używanie nadajnika może powodować zwiększone wydzielanie woskowiny przez ucho. Należy skontaktować się z lekarzem laryngologiem jeśli podejrzewamy, że w uchu wytworzył się korek woskowinowy. Woskowina nie tylko osłabia słuch, lecz także może wpływać na działanie nadajnika. Osoby, które zaobserwują u siebie taką skłonność, powinny kilka razy w roku zgłosić się do specjalisty laryngologa na płukanie uszu. 33

REGULATORY INFORMATION FCC ID: TTY-DFA IC: 5676B-DFA Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a 34

particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user s authority to operate the equipment. 35

Industry Canada Statement / Déclaration d industrie Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Conformément à la réglementation d Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d un type et d un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l émetteur par Industrie Canada. 36

Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l intensité nécessaire à l établissement d une communication satisfaisante. Le présent appareil est conforme aux CNR d Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l utilisateur de l appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement. 37

Firma Widex A/S niniejszym oświadcza, że nadajnik Widex Cros- -FA spełnia podstawowe wymogi i przepisy Dyrektywy 1999/5/EC. Kopia Deklaracji Zgodności dostępna jest na stronie: http://www.widex.com/doc 38

Nadajniki Cros ani ich akcesoria nie powinny być wyrzucane razem z odpadkami z gospodarstwa domowego. W celu uzyskania porady jak należy pozbywać się tych urządzeń prosimy o skontaktowanie się z przedstawicielem firmy Widex. 39

SYMBOLE Symbole używane przez Widex A/S dla oznaczenia urządzeń medycznych (ulotki informacyjne, etykiety itd.) Symbol Tytuł/opis Producent Produkt został wytworzony przez producenta, którego nazwa i adres zostały podane obok symbolu. W stosownych przypadkach podana może być także data produkcji. Data produkcji Data wskazująca, kiedy produkt został wyprodukowany. Okres przydatności do użycia Po upływie tego okresu produktu nie należy używać. 40

Symbol Tytuł/opis Kod partii Kod partii produktu (pozwalający na identyfikację serii lub partii). Numer katalogowy Numer katalogowy produktu (artykułu). Numer seryjny Numer seryjny produktu.* Chronić przed światłem słonecznym Produkt musi być chroniony przed źródłami światła i/lub produkt musi być trzymany z dala od źródeł ciepła. Przechowywać w suchym miejscu Produkt musi być chroniony przed wilgocią i/lub produkt musi być trzymany z dala od deszczu. 41

Symbol Tytuł/opis Najniższa dopuszczalna temperatura Najniższa dopuszczalna temperatura, na działanie której produkt może być wystawiony. Najwyższa dopuszczalna temperatura Najwyższa dopuszczalna temperatura, na działanie której produkt może być wystawiony. Dopuszczalne temperatury Najniższa i najwyższa dopuszczalna temperatura, na działanie której produkt może być wystawiony. Przed użyciem zapoznać się z instrukcją Instrukcja użytkownika zawiera istotne informacje ostrzegawcze (ostrzeżenia/środki ostrożności), z którymi należy się zapoznać przed użyciem produktu. 42

Symbol Tytuł/opis Ostrzeżenie/przestroga Należy zapoznać się z treścią tekstu oznaczonego symbolem ostrzeżenie/przestroga przed użyciem produktu. Oznaczenie WEEE Nie wyrzucać z innymi odpadami Produkt musi być zutylizowany poprzez wysłanie go do wyznaczonego punktu w celu poddania go procesowi recyklingu i odzysku. Oznaczenie CE Produkt spełnia standardy i wymagania określone w dyrektywie Unii Europejskiej w zakresie oznaczenia CE. Alarm Produkt zidentyfikowany przez dyrektywę 1999/5/WE w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych jako urządzenie klasy 2 z pewnymi ograniczeniami dotyczącymi wykorzystania w niektórych państwach stosujących oznaczenie CE. 43

Symbol Tytuł/opis Znak C-Tick Produkt spełnia wymogi regulacyjne dotyczące zgodności elektromagnetycznej i widma radiowego określone dla produktów dostarczanych na rynek Australii i Nowej Zelandii. Zakłócenia W pobliżu produktu mogą wystąpić zakłócenia elektromagnetyczne. Sześcio- lub siedmiocyfrowy kod znajdujący się na produkcie to jego numer seryjny. Może go poprzedzać znak. 44

45

46

47

WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www.widex.com Nr instrukcji: 9 514 0260 030 #02 É[5qr0w6 ;;d;;s]