DITION 02/04 OPRAWA SZPITALNA NAD Ó KOWA HOSPITAL BDHAD 1509 PRZZNACZNI DSIGNATION Oprawa Szpitalna Nad³ó kowa przeznaczona jest do instalowania w salach chorych. Oprawa zapewnia: ogólne oœwietlenie sali œwiat³em odbitym (2x36W) miejscowe oœwietlenie ³ó ka i do czytania (1x1W) oœwietlenie nocne ( arówka 1x15W) pod³¹czenie aparatury elektromedycznej - 3 gniazda el. ³¹cznoœæ przywo³awcz¹ z pielêgniark¹ pod³¹czenie telefonu korzystanie z punktów poboru gazów medycznych - tlen, pró nia, sprê one powietrze pod³¹czenie przewodu ekwipotencjalizacji Inne wyposa enie - na yczenie. Oprawa powinna byæ usytuowana nad ³ó kiem chorego, zgodnie ze szkicem sytuacyjnym. The Hospital Bedhead Unit is purposed for installing in hospital wards. The ensures: general illumination of ward with reflected light (2x36W) local / reading light (1x1W) night light (15W bulb) supply for medical appliances (3 power sockets) communication with a nurse telephone connection medical gas outlets - oxygen, vacuum, compressed air potential equalization Other equipment - on request. The unit should be installed over the bed according to the mounting drawing. NORMY I PRZPISY PN-N 6059-1 PN-N 6059-2-25 PN-N 60601-1 Dyrektywa 73/23/C Dyrektywa 93/42/WG, klasa II A STANDARDS AND RULS N 6059-1 N 6059-2-25 N 60601-1 Directive 73/23/C Directive 93/42/WG, class II A FAMOR S.A. UL. KASZUBSKA 25 5-04 BYDGOSZCZ POLAND tel. +4-52/366-2-02 fax +4-52/366-2-03 e-mail: marketing@famor.com.pl http://www.famor.com.pl
BUDOWA / CONSTRUCTION Rysunek gabarytowy oprawy jednostanowiskowej / Dimensioned drawing of one-bed unit Przekrój poprzeczny / Cross section Szkic sytuacyjny / situation sketch Mocowanie do œciany / Wall mounting Widok przy³¹cza zasilaj¹cego od strony œciany View of supplying terminal from the wall side
Oprawa nad³ó kowa mo e byæ wykonana jako jedno, dwu lub trzysegmentowa, s³u ¹c odpowiednio jednemu, dwom lub trzem chorym. Korpus (3) oprawy jest wykonany z profili aluminiowych. W ka dym segmencie nale y umieœciæ dwie œwietlówki 36W (4) na p³ycie monta owej (2) i os³oniæ kloszem (1). S³u ¹ one do oœwietlenia ogólnego sali chorych œwiat³em odbitym od sufitu. Œwietlówki wszystkich segmentów po³¹czone s¹ równolegle. Nale y przewidzieæ dla nich wy³¹cznik œcienny. Oœwietlenie miejscowe zapewnia œwietlówka 1W (5) znajduj¹ca siê w dolnej, przedniej czêœci segmentu, os³oniêta kloszem (7). Oœwietlenie miejscowe mo e byæ umieszczone po lewej b¹dÿ po prawej stronie segmentu, zamiennie z punktami poboru gazów. Oœwietlenie nocne zapewnia arówka 15W 14. Korpus posiada wewnêtrzne kana³y do prowadzenia przewodów silnopr¹dowych (), s³abopr¹dowych (9) oraz rurek instalacji gazowej (11). W œrodkowej dolnej czêœci oprawy znajduje siê listwa (6), na której zamocowane s¹ gniazda energetyczne, gniazdo telefoniczne, gniazdo wyrównania potencja³ów wg DIN 4201 oraz z³¹cze manipulatora. Na yczenie mog¹ byæ mocowane inne specjalistyczne gniazda, np. do transmisji danych. Manipulator (10) s³u y do w³¹czania/wy³¹czania oœwietlenia miejscowego i nocnego, a tak e umo liwia przywo³anie pielêgniarki. Punkty poboru gazów os³oniête s¹ specjaln¹ puszk¹. Przewiduje siê mo liwoœæ zamontowania do 3 punktów poboru gazów. Oprawa zawieszana jest na specjalnych zaczepach (13) mocowanych wczeœniej do œciany œrubami (14) i zabezpieczona œrubami blokady (15). Malowana jest (standardowo) farb¹ proszkow¹ na kolor bia³o-kremowy RAL9001. Inne kolory, zgodnie z yczeniem zamawiaj¹cego. It is possible making the unit as one-bed, two-bed or three-bed set. The body of unit (3) is made up of aluminium profiles. In each segment there are two fluorescent lamp 36W (4) on the mounting plate and covered with a diffuser (1). They serve for general illumination of a hospital ward, the reflected light from ceiling. The fluorescent lamps from all the segments are connected in a parallel way. A wall-switch should be foreseen to turn general illumination on. Local illumination is achieved by one fluorescent lamp 1W (5) covered with the diffuser (7) placed in lower and front of set part. The local light may be placed from the left or right side interchangeably to medical gas outlets. A small 15W 14 bulb serves as a night light. The body of the unit has internal ducts leading power mains () and low voltage (9) conductors as well as installation pipes (11). There is placed the strip (6) in lower and middle part of set together with electric equipment fixed on it such as power sockets, phone and equipotential sockets in accordance wth DIN 4201 as well as the manipulator connector. The electric special equipment can be fixed on request, e.g. for data transmission. ach segment is equipped with a manipulator (10). It serves for the local and night lights ON / OFF as well as for calling the nurse. The medical gas outlets are covered the special box. It is possible to install 3 gas outlets. There are special catches (13) for mounting unit to the wall. They have to fixed on the wall with screws (14). The unit has to be protected by blockade screws (15). It is painted (standard) with white-cream powder coating, RAL 9001. Other colours on request. DAN TCHNICZN OPRAWY 1-STANOWISKOWJ / TCHNICAL DATA - ON-BD STANDARD IP20 cosφ = 0,9 1509 Napiêcie znamionowe 230V 50Hz Rated voltage Napiêcie sterownicze (manipulatora) 24V 50Hz Control (manipulator) voltage Oœwietlenie: - ogólne (œwietlówki) - miejscowe (œwietlówka) - nocne ( arówka) 2 x 36W / G13 1 x 1W / G13 1x15W / 14 Lighting: - general illumination (fluorescent tubes) - reading light (fluorescent tube) - night light (bulb) Zalecane Ÿród³a œwiat³a PHILIPS: TL-D 1W/40 NG and TL-D 36W/40 NG, OSRAM: L1/41-27 PLUS CO and L36/41-27 PLUS CO Recommended lighting sources Klasa oœwietlenia ogólnego V Illumination class Natê enie oœwietlenia miejscowego min. 250 lx Reading light illuminance Gniazda energetyczne L+N+P, 230V/10A - (1+2) szt. / ³ó. / pcs / bed Power sockets Gniazdo ekwipotencjalizacji DIN4201-1 szt. / ³ó. / pcs / bed quipotential socket Gniazdo telefoniczne RJ45-1 szt. / ³ó. / pcs / bed Phone socket Przystosowanie do systemu przyzywowego oprzewodowanie i miejsce na modu³ przyzywowy free place for calling module and wiring system Calling system accommodation Ster. oœwietleniem i przywo³anie pielêgniarki manipulator - 1 szt. / ³ó. / pcs / bed Lighting control and nurse calling Poziom zak³óceń radioelektrycznych O Interference level Punkty poboru gazów medycznych * 0, 1, 2, 3 szt. / ³ó. / pcs / bed * Medical gas outlets Kolor korpusu oprawy paleta RAL / RAL palette Body colour - w oprawach wielostanowiskowych wyposa enie jest powielane / the equipment are repeated in the multi-bed units - inne wyposa enie, wewnêtrzna instalacja gazów medycznych oraz monta punktów poboru gazów - na yczenie other equipment, medical gas internal installation and gas outlets mounting - on request * - jedynie przystosowanie do mocowania / only adaptation for mounting Typowe konfiguracje opraw / Typical unit configuration d³ugoœci standardowe: - 1 ³ó ko - 1574 mm - 2 ³ó ka - 3144 mm - 3 ³ó ka - 4714 mm standard length: - 1 bed - 1574 mm - 2 beds - 3144 mm - 3 beds - 4714 mm
Schemat elektryczny / lectric diagram Obwód oœw. ogólnego 230V~ / General illumination circuit 230V~ Obwód gniazd elektr. 230V~, 2x10A / Power sockets circuit 230V~, 2x10A Obwód gniazda elektr.230v~,10a / Power socket circuit 230V,10A Obwód oœw. miejsc. i nocnego 230V~ Local and night illumination circuit 230V~ * * wył. ścienny wall switch Linia telefoniczna Telephone connection Zasilanie pomocnicze Auxiliary supply 24V~ kwipotencjalizacja qualization 10 do nastêpnego segmentu / to the next segment M6 P 2,5 1 2 3 4 5 6 7 11 12 13 14 17 S 1W GNIAZDA LKTR. POWR SOCKTS 230V~, 10A, 2P+Z Telefon 1-linia Phone 1-line Gniazdo ekwipot. qualiz. socket Oœwietlenie miejscowe Reading light Oœwietlenie ogólne General illumination Oœw. miejscowe Reading light Oœw. nocne Night illum. S 36W S 36W 15W Oœwietlenie nocne Night illum. do nastêpnego segmentu / to the next segment Przywo³anie Calling Sygna³ przywo³ania Calling signal 1,4 m Obwody przywo³awcze Calling circuit A B C D Wymagane zasilanie / instalacje: - gniazd energetycznych 230V 50Hz (2 obwody) - oœwietl. ogól. 230V 50Hz - poprzez wy³. œcienny - oœwietlenia miejscowego i nocnego 230V 50Hz - obwodów sterowniczych 24V 50Hz - telefoniczna - 1 linia - przyzywowa wg wybranego systemu Required supply / installation: - power sockets 230V 50Hz (2 circuits) - general illumination 230V 50Hz - by wall switch - reading and night lights 230V 50Hz - control circuits 24V 50Hz - phone - 1 line - calling - acc. to selected system Manipulator Przyk³ad uk³adu sygnalizacji przywo³awczej xample of nurse call system SALA CHORYCH HOSPITAL WARD SGMNT ZSTAWU SGMNT OF CALLING MODUL SGMNT ZSTAWU SGMNT OF CALLING MODUL do nastêpnego segmentu to the next segment Instalacja prefabrykowana / prefabricated installation SGMNT ZSTAWU SGMNT OF CALLING MODUL SGMNT ZSTAWU SGMNT OF CALLING MODUL do nastêpnego segmentu to the next segment Instalacja prefabrykowana / prefabricated installation LAMPKA ZBIORCZA COMMON SIGNAL LIGHT BUCZK BUZZR GNIAZDO KLUCZYKA KY SOCKT LAMPKA NAD DRZWIAMI SIGNAL LIGHT OUTSID KASOWNIK CONTROL MCHANISM DO NUMRATORA W POKOJU PILĘGNIARK TO ANNUNCIATOR IN NURSS ROOM LINIA ZASILAJACA 24V AC/DC SUPPLYING LIN 24V AC/DC
CHARAKTRYSTYKI ŒWITLN / LIGHTING CHARACTRISTICS Wykresy rozsy³u œwiat³a / Light distribution diagrams cd / klm oœwietlenie ogólne general illumination oœwietlenie miejscowe reading light w³¹czone oœwietlenie ogólne i miejscowe general and local illumination switch-on OSPRZÊT DODATKOWY / ADDITIONAL QUIPMNT Zasilania elektryczne i gazowe doprowadzone w miejsce przy³¹cza, zaleca siê zakoñczyæ puszk¹ KZ42..., która posiada otwór do wprowadzenia przewodów elektrycznych i wyposa ona jest w koñcówki rurek z pó³z³¹czkami (odmianê dobraæ wg tabeli). It is recommended that the supplying conductors (electric) and pipes (gas) should be led into the junction box KZ42. The box is equipped with pipe segments and semi - couplings. Iloœæ i œr. rurek Number and diameter of pipes bez rurek without pipes Tabela doboru puszek KZ42 / Table of box selection KZ42 Zasilanie oprawy z lewej Supply of fitting on the left side KZ42-02 Zasilanie oprawy z prawej Supply of fitting on the right side KZ42-01 KZ42-04 KZ42-03 + KZ42-06 KZ42-05 ++ KZ42-0 KZ42-07 +12 12 KZ42-10 KZ42-09 12 ++12 12 KZ42-12 KZ42-11 12 Wspó³pracuj¹ce pó³z³¹czki: Semi - couplings mating: - dla rurki - KZ429-01 - for pipe - KZ429-01 - dla rurki 12 - KZ429-02 - for pipe 12 - KZ429-02 - otwór dla przewodów elektr. - entry of supply cables