ERE 120. Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
EJC Instrukcja obsługi

EJC 110/112. Instrukcja obsługi

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012

ECE 118. Instrukcja eksploatacji

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 5

EZS 330/350 / XL. Instrukcja obsługi

ERE 225. Instrukcji obsługi

SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER

EZS 130. Instrukcja obsługi

EKS 110. Instrukcja obsługi

Solarny regulator ładowania Conrad

ECE 310. Instrukcji obsługi ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

TYPY STOSOWANYCH WÓZKÓW JEZDNIOWYCH Z NAPĘDEM SILNIKOWYM

ERD 220. Instrukcji obsługi

ESE 120K/120L. Instrukcja eksploatacji ESE 120K ESE 120L

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 1 5

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

ECE HP/LJ. Instrukcji obsługi ECE L J ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

EJE 110 / 116 / 118 / 120

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

ESD 120K/120L. Instrukcji obsługi ESD 120K ESD 120L

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja obsługi jednostki pokładowej

INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X

EJE 220/222/225/230/220r/222r

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Aemca Sp. z o.o. Oddział w Polsce

Wózki z podnoszoną platformą. TFE , nośność 300 kg TFE , nośność 500 kg TFE , nośność 1000 kg TFE , nośność 350 kg

A. Korzystanie z panelu sterowania

Prostownik automatyczny DINO

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Termohigrometr Voltcraft HT-100

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

HC 110. Instrukcja eksploatacji

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

INSTRUKCJA OBSŁUGI IMMOBILIZERA TRANSPONDEROWEGO

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników

Instalacja. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub Elementy luzem. Instrukcja instalacji.

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S

Spis treści. Tryb wspomagania rozruchu (START).. 4. Tryb ładowania (CHARGE) Gniazdo zapalarki Zabezpieczenia... 5

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

EJC M10. Instrukcja obsługi

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Prostownik automatyczny DINO

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

Filtr cząsteczek stałych

Szafka sterownicza typu ABS CP

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL )

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

Quick News Sprzedaż. Krótki przewodnik dla sterowania SC 30

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP

Ładowarka do akumulatorów Nr produktu

SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW


Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

EME 114. Instrukcji obsługi EME 114

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Przenośny alarm do drzwi / okien

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

Instrukcja ST-226/ST-288

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYTKOWANIA WÓZKA WZE-01

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.

Transkrypt:

ERE 120 09.05- Instrukcja obsługi p 50466117 04.08

Wstęp Bezpieczna eksploatacja wózka wymaga dokładnego zapoznania się z informacjami podanymi w niniejszej ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. Informacje te przedstawiono w zwięzłej i przejrzystej formie. Poszczególne rozdziały oznaczone są literami. Każdy rozdział rozpoczyna się od strony oznaczonej cyfrą 1. Oznakowanie stron składa się z litery odpowiadającej danemu rozdziałowi i numeru strony. Przykład: strona B 2 oznacza drugą stronę rozdziału B. W instrukcji obsługi omówione zostały różne wersje wózków. Przy wykonywaniu prac konserwacyjnych oraz w trakcie eksploatacji należy stosować się do instrukcji odnoszących się do danego typu wózka. F M t o Wskazówki odnoszące się do bezpieczeństwa pracy i ważniejsze objaśnienia oznaczono poniższymi symbolami: Występuje przed wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa pracy, których należy przestrzegać w celu zapobiegania zagrożeniom dla zdrowia lub życia. Występuje przed wskazówkami, których należy przestrzegać w celu zapobiegania szkodom materialnym. Występuje przed zaleceniami i objaśnieniami. Oznacza wyposażenie standardowe. Oznacza wyposażenie dodatkowe. Nasze urządzenia podlegają ciągłemu rozwojowi. Prosimy o zrozumienie, że zastrzegamy sobie prawo do zmian formy, wyposażenia i techniki. Dlatego też treść niniejszej instrukcji obsługi nie może stanowić podstawy do roszczeń w stosunku do określonych właściwości urządzenia. Prawa autorskie Prawa autorskie niniejszej instrukcji obsługi należą do firmy JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - NIEMCY Telefon: +49 (0) 40 6948-0 www.jungheinrich.com 0108.PL

0108.PL

Spis treści A B Eksploatacja zgodna z przeznaczeniem Opis wózka 1 Opis zastosowania... B 1 2 Podzespoły... B 2 3 Dane techniczne... B 3 3.1 Parametry... B 3 3.2 Wymiary... B 3 3.3 Normy EN... B 7 3.4 Warunki eksploatacji... B 7 4 Miejsca oznakowania i tabliczki znamionowe... B 8 4.1 Tabliczka znamionowa wózka... B 9 C Transport i pierwsze uruchomienie 1 Transport dźwigowy... C 1 2 Pierwsze uruchomienie... C 1 3 Usuwanie zabezpieczenia transportowego... C 2 4 Przetaczanie wózka bez napędu własnego... C 3 5 abezpieczenie wózka podczas transportu... C 4 D Akumulator konserwacja, ładowanie, wymiana 1 Przepisy bezpieczeństwa przy pracy z akumulatorami kwasowymi... D 1 2 Typy akumulatorów... D 2 3 Odsłanianie akumulatora... D 2 3.1 Wersja standardowa... D 2 4 Ładowanie akumulatora... D 3 4.1 Ładowanie akumulatora przy użyciu stacjonarnej ładowarki... D 3 5 Demontaż i montaż akumulatora... D 4 5.1 Wymiana akumulatora do góry (t)... D 4 5.2 Boczne wyjmowanie akumulatora (o)... D 5 6 Wskaźnik rozładowania akumulatora (t)... D 6 0408.PL I 1

E Obsługa 1 Przepisy bezpieczeństwa eksploatacji wózka... E 1 2 Elementy obsługi i wskaźniki... E 2 3 Uruchamianie wózka... E 6 3.1 Włączanie wózka... E 6 4 Eksploatacja wózka... E 7 4.1 asady bezpieczeństwa obowiązujące podczas jazdy... E 7 4.2 Jazda, kierowanie i hamowanie... E 8 4.3 Podejmowanie i odkładanie ładunku... E 11 4.4 Bezpieczne parkowanie wózka... E 12 5 Klawiatura CANCODE (o)... E 13 5.1 amek szyfrowy... E 13 5.2 Programy jazdy... E 15 5.3 Parametry... E 15 5.4 Ustawianie parametrów... E 16 5.5 Parametry jazdy... E 20 6 Wskaźnik CANDIS (o)... E 23 6.1 Czujnik rozładowania akumulatora... E 24 6.2 Licznik czasu pracy... E 24 6.3 Test włączeniowy... E 24 7 Pomoc w przypadku usterek... E 25 F Konserwacja wózka 1 Bezpieczeństwo eksploatacji i ochrona środowiska... F 1 2 Przepisy bezpieczeństwa obowiązujące podczas konserwacji wózka F 1 3 Czynności konserwacyjne i inspekcyjne... F 3 4 Lista czynności konserwacyjnych... F 4 5 Plan konserwacji... F 6 5.1 Materiały eksploatacyjne... F 7 6 Opis czynności konserwacyjnych... F 8 6.1 Przygotowanie wózka do prac konserwacyjnych... F 8 6.2 Otwieranie pokrywy akumulatora... F 8 6.3 Otwieranie pokrywy przedniej... F 8 6.4 Wymiana koła napędowego... F 9 6.5 Sprawdzanie poziomu oleju hydraulicznego... F 9 6.6 Sprawdzanie bezpieczników elektrycznych... F 10 6.7 Ponowne uruchomienie... F 11 7 Wyłączenie wózka z eksploatacji... F 11 7.1 Czynności przed wyłączeniem wózka z eksploatacji... F 11 7.2 Czynności w trakcie przerwy w eksploatacji... F 11 7.3 Ponowne uruchomienie wózka po przerwie w eksploatacji... F 12 8 Kontrola stanu technicznego wózka pod względem bezpieczeństwa pracy po dłuższym okresie eksploatacji lub po wystąpieniu sytuacji nietypowych (D: kontrola BHP według BGV D27)... F 12 0408.PL I 2

ałącznik Instrukcja obsługi akumulatora trakcyjnego JH Poniższa instrukcja obsługi jest przeznaczona tylko dla typów akumulatorów marki Jungheinrich. W przypadku używania innych marek należy stosować instrukcje obsługi ich producenta. 0506.PL 1

2 0506.PL

A Eksploatacja zgodna z przeznaczeniem Wskazówki dotyczące prawidłowej eksploatacji wózków jezdniowych (VDMA) dostarczane są wraz z wózkiem. Stanowią one integralną część instrukcji obsługi i należy ich bezwzględnie przestrzegać. Podane w nich zalecenia nie ograniczają przestrzegania obowiązujących przepisów krajowych. Wózek opisany w niniejszej instrukcji obsługi przeznaczony jest do podnoszenia i transportu ładunków. Wózek należy użytkować, obsługiwać i konserwować zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi. Stosowanie wózka do innych celów jest niezgodne z przeznaczeniem i może spowodować uszkodzenie ciała lub wózka oraz szkody materialne. Należy przede wszystkim unikać przeciążeń na skutek podnoszenia zbyt ciężkich ładunków lub jednostronnego obciążenia wózka. Maksymalny udźwig wózka podano na tabliczce znamionowej znajdującej się na urządzeniu lub na wykresie obciążeń. Nie należy eksploatować wózka w otoczeniu zagrożonym pożarem lub wybuchem, w miejscach o dużym zapyleniu, ani też w środowisku zagrażającym powstaniem korozji. M Obowiązki użytkownika: W rozumieniu instrukcji obsługi użytkownikiem wózka jest dowolna osoba fizyczna lub prawna, która eksploatuje wózek samodzielnie lub na zlecenie której wózek jest eksploatowany. W przypadkach szczególnych (leasing, dzierżawa) użytkownikiem jest osoba, która przejęła obowiązki użytkownika na podstawie porozumienia zawartego pomiędzy właścicielem i użytkownikiem wózka. Użytkownik musi podjąć odpowiednie środki celem zapewnienia, by wózek eksploatowany był zgodnie z przeznaczeniem, a życie i zdrowie jego oraz osób trzecich nie było narażane na niebezpieczeństwo, jakie może pojawić się w związku z eksploatacją wózka. Podczas eksploatacji wózka należy bezwzględnie przestrzegać stosownych przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy oraz stosować się do zasad odnoszących się do obsługi i konserwacji wózka. Przed przystąpieniem do eksploatacji użytkownik wózka musi upewnić się, że wszyscy operatorzy wózka zapoznali się z niniejszą instrukcją obsługi i zrozumieli ją. W przypadku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi wygasa zobowiązanie gwarancyjne producenta. Ten sam skutek ma fakt nieprawidłowego dokonania prac przy przedmiocie gwarancji przez klienta i/lub osoby trzecie bez zgody serwisu producenta. Montaż wyposażenia dodatkowego: Montaż wyposażenia dodatkowego wchodzącego w zakres oprzyrządowania wózka, które rozszerza lub zmienia zakres jego stosowania, możliwy jest wyłącznie za pisemną zgodą producenta lub otrzymaniu zezwolenia lokalnej jednostki administracyjnej. goda wydana przez odpowiednią jednostkę administracyjną nie zastępuje jednak zgody producenta. 0505.PL A 1

A 2 0505.PL

B Opis wózka 1 Opis zastosowania Elektryczny podnośnikowy wózek widłowy kierowany dyszlem ze składanym podestem operatora i barierkami bezpieczeństwa. Wózek może być wyposażony opcjonalnie w stały podest operatora. Wózek przeznaczony jest do podnoszenia i transportu ładunków na równym podłożu. Można nim podnosić palety z otwartą podstawą lub z deskami poprzecznymi na zewnątrz rejonu kół nośnych oraz pojemniki/wózki na kółkach. Nośność znamionowa wózka podana jest na tabliczce znamionowej lub na tabliczce nośności Qmax. 0505.PL B 1

2 Podzespoły 3, 6 2 1 4, 5 7 12 11 10 8 9 8 13 14 Poz. Nazwa Poz. Nazwa 1 t nastawnik jazdy 8 t koło podporowe 2 t dyszel 9 t koło napędowe 3 o wskaźnik 10 t składany podest operatora (CANDIS) 4 t stacyjka 11 t zderzak 5 o klawiatura 12 t barierki bezpieczeństwa (CANCODE) 6 t wskaźnik rozładowania 13 o stały podest operatora akumulatora 7 t wtyk akumulatora 14 o mata kontaktowa t = wyposażenie standardowe o = wyposażenie dodatkowe 0505.PL B 2

3 Dane techniczne Dane techniczne podano zgodnie ze standardem VDI 2198. Prawo do zmian technicznych i uzupełnień zastrzeżone. 3.1 Parametry 3.2 Wymiary Nazwa Q udźwig 2.000 kg c odległość środka ciężkości ładunku 600 mm prędkość jazdy z trybie prowadzenia pieszo 4,5 km/h z ładunkiem/bez ładunku prędkość jazdy z trybie jazdy na podeście 7,5 / 8,5 km/h z ładunkiem/bez ładunku czas podnoszenia z ładunkiem/bez ładunku 2 / 2 s czas opuszczania z ładunkiem/bez ładunku 2,2 / 2,9 s maks. zdolność pokonywania wzniesień (ponad 5min) z ładunkiem/bez ładunku 8,0 / 16,0 % Nazwa h 14 wysokość dyszla w pozycji jazdy min./maks. 1130 / 1450 mm h 13 wysokość opuszczonych wideł 85 mm h 3 wznios 122 mm b 1 szerokość pojazdu 700 mm b 5 zewnętrzna szerokość wideł 532 / 672 mm e szerokość wideł 162 mm a odstęp bezpieczeństwa 200 mm masa własna patrz tabliczka znamionowa na wózku 0505.PL B 3

Karta wymiarów ze składaną platformą Q c 850 1006 h 14 h 3 s h m 2 13 y l 2 l 1 l 461 b 12 b 5b b 3 11 500 b 1 e x a/ 2 l 6 a/ 2 A st W a 0505.PL B 4

Karta wymiarów ze stałą platformą 0505.PL B 5

Długość z grzbietem wideł I 2 = 754 mm (tryb prowadzenia pieszo) wartości w mm l I 3 1 ) y 1 ) 3 ) x 1 ) I 6 b 12 W 1 a ) 2 ) 3 ) A 2 st ) 3 ) 1000 1754 1326 * 759 1000 800 1537 1978 1150 1904 1476 * 909 1200 800 1687 2178 1200 1954 1526 * 959 1200 800 1737 2178 1400 2154 1726 * 1159 1400 700 1937 2378 1600 2354 1926 ** 1359 1600 1200 2137 2578 1950 2704 1902 ** 1335 2000 800 2113 2978 2150 2904 2102 ** 1535 2100 700 2313 3078 2400 3154 2352 ** 1785 2400 1200 2563 3378 l 1 = l 2 + l * y = l 1-242 mm - 186 mm ** y = l 1-242 mm - 560 mm A st = W a + l 6 - x + a (paleta wzdłużnie) 1) espół nośny podniesiony; przy zespole opuszczonym: +55 mm 2) Wtrybie jazdy na wózku: +462 mm 3) Werska XL akumulatora; przy długiej wersji akumualtora (l 2 = 682 mm): -72 mm 0505.PL B 6

3.3 Normy EN Stały poziom ciśnienia akustycznego:68 db(a) wg EN 12053 zgodnie z ISO 4871. Stały poziom ciśnienia akustycznego jest wartością średnią, obliczaną zgodnie z wytycznymi normatywnymi, i uwzględnia poziom ciśnienia akustycznego podczas jazdy, przy podnoszeniu i na biegu jałowym. Poziom ciśnienia akustycznego jest mierzony przy uchu kierowcy. Drgania: 0,67 m/s 2 wg normy EN 13059. godnie z normą drgania i wstrząsy działające na organizm człowieka na stanowisku operatora to liniowe przyspieszenia w linii pionowej. Są one ustalane przy przejeżdżaniu progów ze stałą prędkością. godność elektromagnetyczna Producent potwierdza przestrzeganie wartości granicznych wysyłanych zakłóceń elektromagnetycznych i odporności na zakłócenia, kontroli wyładowania elektryczności statycznej wg EN 12895 oraz wyszczególnionych tam norm powołanych. miany elektrycznych lub elektronicznych części składowych i sposobu ich rozmieszczenia można dokonywać tylko za pisemnym zezwoleniem producenta. 3.4 Warunki eksploatacji Temperatura otoczenia podczas eksploatacji -10 C do 40 C W przypadku ciągłej eksploatacji wózków w warunkach ekstremalnych wahań temperatury lub wilgotności powietrza wymagane jest specjalne wyposażenie oraz atest. 0505.PL B 7

4 Miejsca oznakowania i tabliczki znamionowe 15 17 16 18 19 Poz. Nazwa 15 tabliczka znamionowa wózka 16 nośność znamionowa 17 uchwyt do przenoszenia wózka za pomocą dźwigu 18 tabliczka znamionowa akumulatora 19 plakietka kontrolna BHP Tabliczka znamionowa pojazdu (15) widoczna jest przy podniesionym zespole nośnym. Tabliczka znamionowa akumulatora (18) widoczna jest na akumulatorze (patrz rozdział D). 0505.PL B 8

4.1 Tabliczka znamionowa wózka 20 21 22 23 24 31 30 29 28 27 26 25 Poz. Nazwa Poz. Nazwa 20 typ 26 producent 21 nr seryjny 27 masa akumulatora min./maks. wkg 22 nośność znamionowa w kg 28 moc napędu w kw 23 akumulator: napięcie V 29 odległość środka ciężkości ładunku w mm 24 masa własna bez akumulatora 30 rok produkcji wkg 25 logo producenta 31 opcja W przypadku pytań dotyczących wózka lub przy zamawianiu części zamiennych należy podawać numer seryjny (21). 0505.PL B 9

B 10 0505.PL

C Transport i pierwsze uruchomienie 1 Transport dźwigowy F Stosować tylko elementy o odpowiedniej nośności (masa wózka patrz tabliczka znamionowa wózka, rozdział B). Do przeładunku wózka za pomocą zawiesi dźwigowych służą zaczepy (1) w ramie i widłach. 1 1 1 M aparkować wózek w bezpieczny sposób (patrz rozdział E). Przymocować zawiesia dźwigowe do zaczepów (1). Umocować zawiesia w zaczepach w taki sposób, aby w żadnym wypadku nie mogły się zsunąć, i aby podczas podnoszenia nie dotykały żadnych elementów wózka. 2 Pierwsze uruchomienie M Wózek należy zasilać wyłącznie prądem z akumulatora! Wyprostowany prąd zmienny prowadzi do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przewody do akumulatora muszą być krótsze niż 6 m. W celu przygotowania wózka do eksploatacji po dostawie lub transporcie należy przeprowadzić następujące czynności: Sprawdzić, czy wyposażenie jest kompletne i w dobrym stanie technicznym. W razie potrzeby zamontować akumulator, nie uszkadzając przy tym przewodów akumulatora. Naładować akumulator (patrz rozdział D). W razie potrzeby sprawdzić zgodność ustawienia zestaw wskaźników z rodzajem akumulatora (patrz rozdział D). 0606.PL C 1

3 Usuwanie zabezpieczenia transportowego Przy przedniej masce znajduje się tabliczka informacyjna dotycząca zabezpieczenia transportowego (2), które należy usunąć przed montażem akumulatora. Opuścić składany podest. Otworzyć przednią maskę (patrz rozdział F). Usunąć opaskę zaciskową (3), odkręcić nakrętkę (2) i zdjąć zabezpieczenie transportowe. Aby umożliwić późniejszy transport pojazdu bez akumulatora, zabezpieczenie transportowe należy zostawić w pojeździe. abezpieczenie transportowe powoduje, że wózek bez ciężaru akumulatora jest zahamowany. 3 2 Uruchomić wózek zgodnie z instrukcją (patrz rozdział E). Podczas parkowania wózka może dojść do spłaszczenia powierzchni tocznej kół. Po krótkiej jeździe spłaszczenia te znikają. 0606.PL C 2

4 Przetaczanie wózka bez napędu własnego F Wykonywanie tej czynności na stokach czy wzniesieniach jest niedozwolone. Jeśli po wystąpieniu usterki, która negatywnie wpływa na jazdę, zachodzi konieczność przemieszczenia pojazdu, należy postępować w następujący sposób: F Ustawić stacyjkę w pozycji wył. i wyjąć kluczyk. Wyjąć wtyk akumulatora. abezpieczyć wózek przed toczeniem. Otworzyć i zdjąć pokrywę przednią (patrz rozdział F). a pomocą dwóch śrub M5 podciągnąć płytę kotwową (4), wkręcając śruby do oporu. Wózek daje się teraz poruszać. Po odstawieniu pojazdu w miejscu przeznaczenia należy usunąć śruby. Tym samym działanie hamulca jest przywrócone. 4 0606.PL C 3

5 abezpieczenie wózka podczas transportu Podczas transportu na ciężarówce lub przyczepie wózek należy odpowiednio zamocować za pomocą taśm. Ciężarówka lub przyczepa musi być wyposażona w uchwyty do zamocowania taśm. Należy złożyć osłony boczne i podnieść składaną platformę, tak aby nie wystawały poza obrys pojazdu. W celu przywiązania wózka należy zaczepić taśmę mocującą (6) z hakiem w zaczepach nośnika ładunku (5) i w pierścieniach mocujących. Naprężyć taśmę mocującą za pomocą napinacza (7). Czynność tę należy wykonać po obu stronach pojazdu. aładunek musi być przeprowadzany przez specjalnie wyszkolony w tym kierunku personel zgodnie z zaleceniami norm VDI 2700 i VDI 2703. Wybór i realizację odpowiednich środków zabezpieczenia ładunku należy przeprowadzać indywidualnie dla każdego przypadku. 5 6 7 0606.PL C 4

D Akumulator konserwacja, ładowanie, wymiana 1 Przepisy bezpieczeństwa przy pracy z akumulatorami kwasowymi Przed przystąpieniem do prac z akumulatorem należy zaparkować i zabezpieczyć wózek (patrz rozdział E). Osoby upoważnione: Do ładowania, konserwacji i wymiany akumulatorów uprawnieni są tylko odpowiednio przeszkoleni pracownicy. Należy przy tym przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi oraz nakazów producenta akumulatora i stacji ładowania. abezpieczenie przeciwpożarowe: Podczas wykonywania jakichkolwiek czynności przy akumulatorach zabrania się palenia tytoniu i stosowania otwartego ognia. W odległości co najmniej 2 metrów od wózka odstawionego do ładowania akumulatora nie mogą znajdować się materiały łatwo palne ani narzędzia lub maszyny iskrzące. Pomieszczenie musi posiadać odpowiednią wentylację. W pogotowiu muszą znajdować się środki gaśnicze. Konserwacja akumulatorów: Pokrywy ogniw akumulatora muszą być utrzymywane w stanie suchym i czystym. Bieguny i zaciski kabli muszą być czyste, lekko posmarowane wazeliną i dokładnie dokręcone. Akumulatory z nieizolowanymi biegunami należy przykryć antypoślizgową matą izolacyjną. M F M F Utylizacja akumulatorów: Akumulatory należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie środowiska. Należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń producenta. Przed zamknięciem pokrywy akumulatora sprawdzić, czy pokrywa nie spowoduje uszkodzenia przewodu. Akumulatory zawierają roztwór kwasu, który jest trujący i żrący. Dlatego podczas wszelkich prac przy akumulatorach należy nosić odzież ochronną i okulary ochronne. Unikać kontaktu z elektrolitem. Jeśli jednak ubranie, skóra lub oczy zostaną skażone elektrolitem, należy natychmiast przemyć je dużą ilością czystej wody; w przypadku skażenia oczu lub skóry należy ponadto skontaktować się z lekarzem. Rozlany elektrolit należy natychmiast zneutralizować. Dozwolone jest stosowanie wyłącznie akumulatorów z zamkniętą obudową. Masa i wymiary akumulatora maja istotny wpływ na bezpieczeństwo eksploatacyjne wózka. Wymiana akumulatora na inny typ jest dozwolona tylko po jej uzgodnieniu z producentem. 0408.PL D 1

2 Typy akumulatorów Wszystkie typy akumulatorów odpowiadają normie der EN 60254-2. Poniższa tabela przedstawia pojemności akumulatorów oraz przewidziane typy akumulatorów: Typ akumulatora Komora akumulatora ok. 227 mm Ciężar Masa akumulatora podana jest na jego tabliczce znamionowej. Komora akumulatora ok. 299 mm Ciężar akumulator 24 V 3EPzS 230 Ah 210 kg 3 EPzS 345 Ah 290 kg akumulator 24 V (o podniesionej wydajności) 2EPzS 250 Ah 210 kg 3 EPzS 375 Ah 290 kg F W zależności od rodzaju akumulatora można stosować także akumulatory o podwyższonej wydajności i bezobsługowe. Przy wymianie/montażu akumulatora należy upewnić się, że jest on mocno osadzony w komorze akumulatorowej wózka. 3 Odsłanianie akumulatora F aparkować wózek w bezpieczny sposób (patrz rozdział E). 3.1 Wersja standardowa Wyjąć wtyk akumulatora (3). Podnieść i otworzyć pokrywę akumulatora (1) za uchwyt (2). 1 2 3 0408.PL D 2

4 Ładowanie akumulatora M W celu naładowania akumulatora zaparkować wózek w zamkniętym i dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Podczas ładowania powierzchnia ogniw akumulatora musi być odsłonięta, aby zapewnić wystarczającą wentylację. Na akumulatorze nie wolno kłaść metalowych przedmiotów. Przed rozpoczęciem ładowania należy sprawdzić, czy przewody i wtyki nie mają widocznych uszkodzeń. Należy bezwzględnie stosować się do przepisów bezpieczeństwa dostarczonych przez producenta akumulatora i stacji ładowania. 4.1 Ładowanie akumulatora przy użyciu stacjonarnej ładowarki Odsłonić akumulator (patrz punkt 3). Połączyć wtyk akumulatora (4) z przewodem ładowania ładowarki stacjonarnej (5) i włączyć ładowarkę. 4 5 0408.PL D 3

5 Demontaż i montaż akumulatora 5.1 Wymiana akumulatora do góry (t) F Wózek musi stać poziomo. Aby zapobiec zwarciom, akumulator z otwartymi biegunami lub złączami należy przykryć matą izolacyjną. Wtyk lub przewód akumulatora odłożyć tak, aby przy wyjmowaniu akumulatora nie zaczepił się o wózek. W przypadku transportu akumulatora za pomocą dźwigu należy upewnić się, że ma on wystarczającą nośność (patrz masa akumulatora na tabliczce znamionowej umieszczonej na obudowie akumulatora). awiesia dźwigowe muszą oddziaływać pionowo. Haki zawiesi dźwigowych nie mogą w żadnym wypadku spaść na ogniwa akumulatora. Odsłonić akumulator (patrz punkt 3). Wyjąć wtyk akumulatora (3). Wykręcić śrubę (6) zabezpieczenia akumulatora i zdjąć zabezpieczenie (7). amocować zawiesia dźwigowe w uchwytach (8). Wyjąć akumulator do góry z komory akumulatora. 6 7 8 M Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności. Należy przy tym zwrócić uwagę na poprawną pozycję montażową i odpowiednie podłączenie akumulatora. F Po zakończeniu montażu należy sprawdzić, czy przewody i wtyki nie mają widocznych uszkodzeń. Ostrożnie i powoli zamknąć pokrywę akumulatora. Nie wkładać rąk pomiędzy pokrywę akumulatora a ramę. 0408.PL D 4

5.2 Boczne wyjmowanie akumulatora (o) F Wózek musi stać poziomo. Aby zapobiec zwarciom, akumulator z otwartymi biegu-nami lub złączami należy przykryć matą izolacyjną. Wtyk lub przewód akumulatora odłożyć tak, aby przy wyjmowaniu akumulatora nie zaczepił się o wózek. 9 Wyjmowanie akumulatora M F Odsłonić akumulator (patrz punkt 3). Wyjąć wtyk akumulatora (3). Wykręcić do oporu blokadę akumulatora (9). Wyjąć bocznie akumulator. Montaż akumulatora Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności. Należy przy tym zwrócić uwagę na poprawną pozycję montażową i odpowiednie podłączenie akumulatora. Po zakończeniu montażu należy sprawdzić, czy przewody i wtyki nie mają widocznych uszkodzeń. Ostrożnie i powoli zamknąć pokrywę akumulatora. Nie wkładać rąk pomiędzy pokrywę akumulatora a ramę. 9 0408.PL D 5

6 Wskaźnik rozładowania akumulatora (t) Po włączeniu pojazdu stacyjką lub przez CANCODE wskazywany jest stan naładowania akumulatora. 10 Kolory świecących diod (10) wskazują następujące stany: Kolor diody Wartość LED zielony pojemność szczątkowa akumulatora standardowego 40-100% pojemność szczątkowa akumulatora bezobsługowego 60-100% pomarańczowy pojemność szczątkowa akumulatora standardowego 30-40% pojemność szczątkowa akumulatora bezobsługowego 50-60% zielony/ pojemność szczątkowa akumulatora standardowego 20-30% pomarańczowy pojemność szczątkowa akumulatora bezobsługowego pulsuje 1Hz 40-50% czerwony pojemność szczątkowa akumulatora standardowego 0-20% pojemność szczątkowa akumulatora bezobsługowego 0-40% Jeżeli dioda świeci na czerwono, to podniesienie wideł jest niemożliwe. Funkcja podnoszenia zostaje przywrócona dopiero wtedy, gdy akumulator naładowany jest co najmniej w 70%. Jeżeli po włączeniu wózka stwierdzony stan naładowania akumulatora wynosi co najmniej 70% pojemności akumulatora w stanie w pełni naładowanym, to wskazanie przestawia się na 100%. Wskazanie zmienia się w zależności od stanu naładowania w krokach co 10%. W ciągu 3 minut wskazany stan naładowania redukowany jest maksymalnie 10%. Wskazywany stan naładowania nie może wzrosnąć podczas pracy wózka. Po ustawieniu typu akumulatora wskazanie stanu naładowania resetowane jest do 100%. Jeżeli pulsuje czerwona dioda, to pojazd nie jest gotowy do pracy i należy powiadomić serwis producenta. Czerwone pulsowanie podaje kod usterki sterownika pojazdu. Kolejność impulsów świetlnych wskazuje rodzaj usterki. 0408.PL D 6

E Obsługa 1 Przepisy bezpieczeństwa eksploatacji wózka Uprawnienia kierowcy: Do eksploatacji wózka uprawnione są wyłącznie osoby, które odbyły odpowiednie przeszkolenie i wykazały wobec użytkownika lub jego pełnomocnika umiejętność obsługi wózka i obchodzenia się z ładunkami oraz którym zostało to wyraźnie zlecone. Prawa, obowiązki i zasady postępowania operatora: Operator musi zostać przeszkolony w zakresie swych uprawnień i obowiązków oraz zasad eksploatacji wózka i musi zapoznać się z treścią niniejszego podręcznika. Operatorowi należy zapewnić warunki pracy zgodne z obowiązującymi przepisami. Wózki jezdniowe do prowadzenia pieszo należy obsługiwać wyłącznie w odpowiednim obuwiu ochronnym. akaz obsługi przez osoby nieuprawnione: Podczas eksploatacji za wózek odpowiada operator. Nie może dopuścić, aby wózek obsługiwały nieuprawnione osoby. Wózka nie wolno stosować do przewożenia ani podnoszenia osób. Uszkodzenia i usterki:w przypadku stwierdzenia uszkodzeń lub usterek w wózku bądź jego wyposażeniu fakt ten należy niezwłocznie zgłosić przełożonym. Nie wolno korzystać z wózków niezdatnych do eksploatacji (z powodu np. zużytych kół lub uszkodzonych hamulców) do czasu usunięcia uszkodzenia. Naprawy: Operator nieposiadający odpowiedniego przeszkolenia i uprawnień nie może samodzielnie dokonywać napraw wózka. Pod żadnym pozorem nie może odłączać ani modyfikować elementów istotnych dla bezpiecznej eksploatacji wózka. F Obszar zagrożenia: Obszarem zagrożenia jest obszar, na którym jadący lub podnoszący ładunek wózek, jego elementy (widły, oprzyrządowanie) lub ładunek stanowią zagrożenie dla osób. Do obszaru zagrożenia zalicza się też obszar, w zasięgu którego może nastąpić upadek ładunku lub innych elementów. Osoby nieupoważnione nie mają wstępu na obszar zagrożenia. W przypadku wystąpienia zagrożenia osób należy je natychmiast zasygnalizować. Jeśli mimo ostrzeżeń w obszarze zagrożenia znajdują się osoby nieupoważnione, należy niezwłocznie zatrzymać wózek. abezpieczenia i tablice ostrzegawcze: Należy bezwzględnie przestrzegać obowiązku stosowania zabezpieczeń i tablic ostrzegawczych opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. 0505.PL E 1

2 Elementy obsługi i wskaźniki Poz. Element obsługi lub wskaźnik Funkcja 1 składany podest t Tryb prowadzenia pieszo: platforma w pozycji podniesionej: prędkość pieszego ograniczona do 4,5 km/h. Tryb jazdy na wózku, podest ma funkcję czuwaka: platforma w pozycji opuszczonej i nieobciążona: funkcja jazdy zablokowana platforma w pozycji opuszczonej i obciążona operatorem (obydwie barierki muszą być całkowicie złożone lub rozłożone): funkcja jazdy odblokowana 2 barierki bezpieczeństwa t Przy nierozłożonych brierkach bezpieczeństwa i przy opuszczonym i obciążonym podeście: prędkość jazdy ograniczona do 6 km/h 3 przycisk zabezpieczenia przed najechaniem t Tryb prowadzenia pieszo: funkcja bezpieczeństwa, która przy naciśnięciu przycisku wymusza przez 5 sekundy jazdę wózka w kierunku (R) i wyłącza go aż do ustawienia nastawnika jazdy w pozycji neutralnej Tryb jazdy na wózku: brak funkcji 4 nastawnik jazdy t sterowanie kierunkiem i prędkością jazdy (patrz rozdział 4.2) 5 dyszel t przechylany dyszel kierowanie i hamowanie: przechylenie do zakresu hamowania (B) (patrz strona E9): wózek jest mechanicznie hamowany; przechylenie do zakresu jazdy (F) (patrz strona E9): hamulec mechaniczny zostaje zwolniony i wózek jest gotowy do jazdy; 6 przycisk sygnału ostrzegawczego t wyzwalanie sygnału ostrzegawczego (klakson) 7 przycisk opuszczanie t opuszczanie wideł 8 przycisk podnoszenie t podnoszenie wideł 9 wskaźnik rozładowania akumulatora t stan naładowania akumulatora 10 wskaźnik CANDIS o wskazanie godzin pracy wskazanie pojemności akumulatora wskazuje pozostałą pojemność akumulatora i przepracowane godziny pojazdu t = wyposażenie standardowe o = wyposażenie dodatkowe 0505.PL E 2

4 3 13 R 9, 10 11, 12 2 V 1 5 6 6 7 8 8 7 14 15 16 0505.PL E 3

Poz. Element obsługi lub wskaźnik Funkcja 11 stacyjka t włączanie i wyłączanie prądu sterującego; wyjęcie kluczyka ze stacyjki zabezpiecza wózek przed uruchomieniem go przez osoby niepowołane 12 panel obsługi (CANCODE) o ustawienia kodów aktywacja programu jazdy 13 wtyk akumulatora (wyłącznik awaryjny) 14 sztywne barierki bezpieczeñstwa (wersja ze stałą platformą) 15 mata kontaktowa (wszystkie funkcje dostępne po wejściu na podest) t = wyposażenie standardowe t przerwanie obwodu elektrycznego, wyłączenie wszystkich funkcji sterowanych elektrycznie i wyhamowanie wózka o możliwy tylko tryb jazdy na wózku o obciążona mata kontaktowa: jazda i wszystkie funkcje dostępne nieobciążona mata kontaktowa: pojazd hamuje wybiegowo o = wyposażenie dodatkowe 0505.PL E 4

4 3 13 R 9, 10 11, 12 2 V 1 5 6 6 7 8 8 7 14 15 16 0505.PL E 5

3 Uruchamianie wózka F Przed uruchomieniem wózka lub podniesieniem ładunku kierowca powinien upewnić się, że nikogo nie ma w obszarze zagrożenia. Codzienne czynności kontrolne przed uruchomieniem wózka Cały pojazd (w szczególności koła i elementy podnoszenia ładunku) należy sprawdzić pod kątem widocznych uszkodzeń. Sprawdzić wzrokowo zamocowanie akumulatora i łącza kablowe. 3.1 Włączanie wózka Sprawdzić, czy wtyk akumulatora (13) jest włączony. Włożyć kluczyk do stacyjki (11) i obrócić do oporu w prawo do pozycji I, a w przypadku CANCODE (12) (o) podać kod zezwolenia (patrz rozdział 5). Nacisnąć przycisk (6) w celu sprawdzenia działania klaksonu. Wózek jest gotowy do pracy. o Wskaźnik rozładowania akumulatora (9) lub wskaźnik CANDIS (10) wskazuje stan naładowania akumulatora. Sprawdzić dyszel pod kątem sprawności hamulców (patrz rozdział 4.2). 9, 10 5 6 11, 12 13 0505.PL E 6

4 Eksploatacja wózka 4.1 asady bezpieczeństwa obowiązujące podczas jazdy Trasy przejazdu i obszary pracy: Wózek może poruszać się jedynie po przeznaczonych do tego celu trasach. Nieuprawnione osoby trzecie nie mają prawa wstępu na obszar pracy wózka. Ładunek należy składować tylko w przewidzianych do tego celu miejscach. achowanie się podczas jazdy: Operator musi dostosowywać prędkość jazdy do lokalnych warunków. Prędkość jazdy na zakrętach, w wąskich przejazdach i w ich pobliżu, przez drzwi wahadłowe i w miejscach o słabej widoczności musi być odpowiednio mniejsza. Operator musi utrzymywać odpowiednią odległość od pojazdów poprzedzających wózek i cały czas mieć wózek pod kontrolą. abrania się nagłego zatrzymywania (z wyjątkiem przypadków zagrożenia), szybkiego zawracania i wyprzedzania w miejscach niebezpiecznych lub o utrudnionej widoczności. Wystawianie rąk oraz wychylanie się poza stanowisko operatora jest zabronione. Widoczność podczas jazdy wózkiem: Operator powinien przez cały czas patrzeć w kierunku jazdy i zapewnić sobie dobrą widoczność trasy przejazdu. Podczas transportu ładunków ograniczających widoczność wózek należy poruszać w kierunku napędu. Jeśli nie jest to możliwe, przed wózkiem powinna iść druga osoba, która będzie ostrzegać o niebezpieczeństwach. Pokonywanie wzniesień i stoków: Pokonywanie wzniesień i stoków dozwolone jest jedynie w wyjątkowych przypadkach, gdy stanowią one część trasy przejazdu wózka, ich nawierzchnia jest czysta i ma odpowiednią przyczepność, a wielkość nachylenia jest zgodna ze specyfikacją techniczną wózka. Jazda po wzniesieniach powinna odbywać się zawsze ładunkiem ku górze. Na wzniesieniach i stokach zabronione jest zawracanie, jazda po przekątnej i parkowanie wózka. Pochyłości terenu należy pokonywać z ograniczoną prędkością i przy stałej gotowości do hamowania. Wjeżdżanie do wind i na rampy załadunkowe: Wjeżdżanie do wind i na rampy dozwolone jest pod warunkiem, że posiadają one odpowiedni udźwig, są przystosowane konstrukcyjnie i dopuszczone do przejazdu wózkiem. Warunki te należy sprawdzić przed wjechaniem do windy. Wózek musi wjeżdżać do windy widłami do przodu i zająć tam pozycję uniemożliwiającą dotykanie do ścian szybu. Jeśli wraz z wózkiem jadą windą osoby, mogą one wejść do środka dopiero po sprawdzeniu, czy wózek i ładunek zostały odpowiednio zabezpieczone. Właściwości transportowanych ładunków: Transportować można wyłącznie prawidłowo zabezpieczone ładunki. Nigdy nie przewozić ładunków wykraczających poza górny koniec wspornika wideł lub kraty ochronnej. 0505.PL E 7

4.2 Jazda, kierowanie i hamowanie F Podczas jazdy i skręcania, w szczególności poza konturem wózka, należy zachować zwiększoną ostrożność. W trybie prowadzenia pieszo zachować odpowiedni odstęp od pojazdu. Wyłącznik awaryjny Wyjąć wtyk akumulatora (13). Wszystkie funkcje elektryczne zostają wyłączone. atrzymanie awaryjne F W przypadku zwolnienia dyszla (5) następuje hamowanie wymuszone (zatrzymanie awaryjne) dyszel przemieszcza się samoczynnie do górnego zakresu hamowania (B). Jeżeli dyszel porusza się do pozycji hamowania powoli, to należy usunąć tego przyczynę. W razie potrzeby wymienić sprężynę powrotną! Jazda Rozróżnia się dwa tryby jazdy: F o F Wózek ze składanym podestem i przechylanym dyszlem. Przy podnoszeniu podestu nie wkładać ręki między podest a ścianę wózka. Tryb prowadzenia pieszo: Barierki bezpieczeństwa złożyć do wewnątrz, podnieść podest (1). Wózek może poruszać się tylko z ograniczoną prędkością. Tryb jazdy na wózku: Barierki bezpieczeństwa rozłożyć na zewnątrz, opuścić podest (1). Wózek może poruszać się z maksymalną prędkością. Uwagi ogólne: Przechylić dyszel (5) do pozycji jazdy (F). Nastawnik jazdy (4) ustawić w żądanej pozycji (V lub R). Przy nieobciążonym podeście i nierozłożonych barierkach bezpieczeństwa funkcja jazdy jest zablokowana. Przy obciążonym podeście i nierozłożonych barierkach bezpieczeństwa wózek może poruszać się tylko z ograniczoną prędkością. Przy obciążonym podeście i rozłożonej tylko jednej barierce bezpieczeństwa funkcja jazdy jest zablokowana. Wózek ze stałym podestem Wejść na podest (16). Przechylić dyszel (5) do pozycji jazdy (F). Nastawnik jazdy (4) ustawić w żądanej pozycji (V lub R). Jazda możliwa jest tylko z zamkniętymi i prawidłowo zablokowanymi pokrywami. Podczas przejazdu przez drzwi wahadłowe lub podobne należy uważać, aby skrzydło drzwi nie nacisnęło przycisku zabezpieczenia przed najechaniem (3). Uruchomić wózek (patrz część 3). 0505.PL E 8

B F 5 13 R B 2 R V 0 1 3 4 V 5 0505.PL 15 14 E 9

F F Kierowanie Podczas pokonywania ostrych zakrętów kierowca znajduje się poza zewnętrznym obrysem pojazdu. Dyszel (5) przesunąć w lewo lub w prawo. Hamowanie achowanie wózka podczas hamowania zależy w dużym stopniu od rodzaju podłoża. Operator powinien zawsze mieć to na uwadze podczas jazdy. Wózek można hamować na dwa sposoby: hamulcem przeciwprądowym hamulcem roboczym. Hamowanie hamulcem przeciwprądowym: Podczas jazdy przełączyć nastawnik jazdy (8) na kierunek przeciwny. Wózek wyhamowywany jest przeciwprądowo do momentu rozpoczęcia jazdy w przeciwnym kierunku. Skuteczność hamowania zależy od pozycji nastawnika jazdy. Hamowanie hamulcem roboczym: Dyszel (5) przestawić w jeden z zakresów hamowania (B). Silnik trakcyjny jest hamowany prądnicą (hamulec silnikowy). W stojącym pojeździe włącza się hamulec elektromagnetyczny. Przy zwolnieniu dyszla przemieszcza się on samoczynnie do górnego zakresu hamowania (B). 0505.PL E 10

4.3 Podejmowanie i odkładanie ładunku M Przed podjęciem ładunku operator powinien upewnić się, że jest on prawidłowo zamocowany na palecie i nie przekracza maksymalnego udźwigu wózka. Podejmowanie poprzeczne ładunków podłużnych jest zabronione. Nośnik ładunku wprowadzić całkowicie pod ładunek. Rozłożona platforma musi być obciążona przez operatora, aby funkcje podnoszenia/opuszczania mogły działać (analogicznie pojazdy ze stałą platformą). Prędkości podnoszenia i opuszczania są ustalone. 7 8 8 7 Podnoszenie M Nacisnąć przycisk podnoszenia (8), aż do osiągnięcia żądanej wysokości. Po osiągnięciu pozycji końcowej przez nośnik ładunku natychmiast zwolnić przycisk. Opuszczanie Nacisnąć przycisk opuszczania (7). 0505.PL E 11

4.4 Bezpieczne parkowanie wózka Przed opuszczeniem wózka, nawet na krótki czas, należy zaparkować go w bezpieczny sposób. F Nie parkować wózka na wzniesieniach. Całkowicie opuścić widły. Ustawić stacyjkę (11) w pozycji 0 i wyjąć kluczyk. W przypadku CANCODE (6), nacisnąć przycisk o. Wyjąć wtyk akumulatora (13). łożyć składane barierki bezpieczeństwa (jeśli są). Przy podnoszeniu podestu (jeśli jest) nie wkładać ręki między podest a ścianę wózka. Składany podest (jeśli jest) chwycić za ścięty róg i podnieść. 11,12 13 0505.PL E 12

5 Klawiatura CANCODE (o) Klawiatura składa się z 10 przycisków z cyframi, jednego przycisku SET i jednego przycisku o. Aktywacja programów jazdy przyciskami 1, 2, i 3 wskazywana jest świeceniem zielonych diod. Przycisk o wskazuje stan pracy za pomocą czerwonej/zielonej diody świetlnej. Przycisk ma następujące funkcje: Funkcja zamka szyfrowego (uruchomienie wózka). Ustawienie programu jazdy. Ustawianie parametrów jazdy i akumulatora, tylko w połączeniu ze wskaźnikiem (CANDIS (o)). Przycisk o ma najwyższy priorytet i przywraca 1 4 7 Set 2 5 8 0 3 6 9 stan podstawowy pojazdu w każdej sytuacji bez konieczności dokonywania jakichkolwiek zmian ustawień. 5.1 amek szyfrowy M Po wpisaniu poprawnego kodu wózek jest gotowy do pracy. Każdemu wózkowi, każdemu użytkownikowi lub grupie użytkowników można przyporządkować własny kod. W stanie fabrycznym kod operatora (ustawienie fabryczne 2-5-8-0) oznaczony jest na naklejonej folii. Po pierwszym uruchomieniu należy zmienić kod administratora i użytkownika! (patrz rozdział 5.4) 0505.PL E 13

Uruchomienie Po podłączeniu wtyku akumulatora dioda (16) świeci na czerwono. Po wpisaniu poprawnego kodu użytkownika (ustawienie fabryczne 2-5-8-0) dioda (16) świeci na zielono. W przypadku wpisania nieprawidłowego kodu dioda (16) pulsuje na czerwono przez 2 sekundy. Po upływie 2 sekund możliwe jest ponowne wpisanie kodu. W trybie użytkownika przycisk SET (17) nie ma żadnej funkcji. Wyłączanie Aby wyłączyć wózek, należy nacisnąć przycisk o-(21). Wyłączenie może też nastąpić automatycznie po upływie ustawionego czasu. W tym celu należy ustawić odpowiednie parametry zamka szyfrowego (patrz rozdział 5.4). 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 17 Set 0 21 16 0505.PL E 14

5.2 Programy jazdy Naciśnięcie klawiszy cyfrowych 1, 2 i 3 włącza jeden z trzech programów jazdy. Wybranie określonego programu sygnalizowane jest świeceniem zielonej diody (18), (19), (20) w odpowiednim przycisku. Programy jazdy różnią się maksymalną prędkością i intensywnością przyspieszania i hamowania. Ustawienie fabryczne: program 1: tryb łagodny program 2: tryb zwykły (aktywny po uruchomieniu) program 3: tryb intensywny Możliwe jest indywidualne dostosowywanie programów jazdy (patrz rozdział 5.5). 5.3 Parametry W trybie programowania za pomocą klawiatury można ustawiać funkcje zamka szyfrowego i dostosowywać programy jazdy. Można ponadto ustawiać parametry akumulatora. W pojazdach bez wskaźnika (CANDIS (o)) możliwe jest tylko ustawienie parametrów zamka szyfrowego. Grupy parametrów Numer parametru składa się z trzech cyfr. Pierwsza cyfra określa grupę parametrów zgodnie z tabelą 1. Druga i trzecia cyfra to numer kolejny od 00 do 99. Nr Grupa parametrów 0xx ustawienia zamka szyfrowego (kody, udostępnianie programów jazdy, automatyczne wyłączanie itp.) 1xx parametry jazdy programu 1 (przyspieszenie, hamulec wybiegowy, prędkość itp.) 2xx parametry jazdy programu 2 (przyspieszenie, hamulec wybiegowy, prędkość itp.) 3xx parametry jazdy programu 3 (przyspieszenie, hamulec wybiegowy, prędkość itp.) 4xx parametry niezależne od programów jazdy 0505.PL E 15

5.4 Ustawianie parametrów M F W celu zmiany ustawień wózka należy wpisać kod administratora. Ustawienie fabryczne kodu administratora to 7-2-9-5. Po pierwszym uruchomieniu należy zmienić kod administratora (patrz podrozdział 5.1). asady bezpieczeństwa dla pojazdów ze wskaźnikami (CANDIS (o)): Ustawienia parametrów powinny być dokonywane bardzo uważnie i przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje. W razie wątpliwości należy skonsultować się z serwisem producenta. Każda zmiana ustawienia musi być obserwowana na wyświetlaczu wskaźnika (CANDIS (o)). W razie wątpliwości ustawianie można przerwać, naciskając przycisk o (21). Ponieważ zmieniają się właściwości jezdne wózka, po każdej zmianie parametru należy przeprowadzić jazdę próbną w przeznaczonym do tego miejscu. Wpisywanie kodu administratora: nacisnąć przycisk o wpisać kod administratora. Wskaźnik CANDIS Dioda (16) przycisk o Wskazanie czasu pracy 284.0 zielona pulsuje Dioda (18) przycisk 1 Dioda (19) przycisk 2 Dioda (20) przycisk 3 nie świeci nie świeci nie świeci Parametry zamka szyfrowego Ustawianie w pojazdach bez wskaźnika (CANDIS (o)): Podać trzycyfrowy numer parametru i potwierdzić przyciskiem SET (17). Podać wartość zgodnie z listą parametrów i potwierdzić przyciskiem SET (17). W przypadku nieprawidłowego wpisu dioda (16) przycisku o (21) pulsuje na czerwono. Po ponownym wpisaniu numeru parametru można wpisać lub zmienić wartość parametru. Aby wpisać kolejne parametry, należy powtórzyć powyższe czynności. Na zakończenie wpisywania nacisnąć przycisk o (21). 0505.PL E 16

Ustawianie w pojazdach ze wskaźnikiem i bez (CANDIS (o)): Podać trzycyfrowy numer parametru i potwierdzić przyciskiem SET (17). Na wskaźniku (CANDIS (o)) wskazywany jest nadal czas pracy. Jeżeli wskazanie się zmieni, to ustawianie należy przerwać przyciskiem o (21) i rozpocząć je od nowa. Podać wartość zgodnie z listą parametrów i potwierdzić przyciskiem SET (17). W przypadku nieprawidłowego wpisu dioda (16) przycisku o (21) pulsuje na czerwono. Po ponownym wpisaniu numeru parametru można wpisać lub zmienić wartość parametru. Aby wpisać kolejne parametry, należy powtórzyć powyższe czynności. Na zakończenie wpisywania nacisnąć przycisk o (21). Można wpisać następujące parametry: Lista parametrów zamka szyfrowego Nr Funkcja akres wartości amek szyfrowy 000 miana kodu 0000-9999 administratora lub Długość kodu 00000-99999 administratora (od 4 do 6 lub znaków) wyznacza 000000-999999 długość kodów użytkownika. Dopóki zaprogramowane są kody użytkownika, możliwa jest tylko zmiana kodu administratora na kod otej samej długości. W przypadku zmiany długości kodu należy najpierw usunąć wszystkie kody użytkowników. 001 Dodawanie kodu użytkownika (maks. 600) 0000-9999 lub 00000-99999 lub 000000-999999 Standardowa wartość Uwagi dot. przebiegu pracy 7295 (dioda 18 pulsuje) Wpis aktualnego kodu potwierdzić przyciskiem (Set) (dioda 19 pulsuje) Wpis nowego kodu potwierdzić przyciskiem (Set) (dioda 20 pulsuje) Ponownie wpisać nowy kod potwierdzić przyciskiem (Set) 2580 (dioda 19 pulsuje) Wpis kodu potwierdzić przyciskiem (Set) (dioda 20 pulsuje) Ponownie wpisać kod 0505.PL potwierdzić przyciskiem (Set) E 17

Nr Funkcja akres wartości amek szyfrowy 002 miana kodu użytkownika 0000-9999 lub 00000-99999 lub 000000-999999 Standardowa wartość Uwagi dot. przebiegu pracy (dioda 18 pulsuje) Wpis aktualnego kodu potwierdzić przyciskiem (Set) (dioda 19 pulsuje) Wpis nowego kodu potwierdzić przyciskiem (Set) (dioda 20 pulsuje) Ponownie wpisać kod 003 Usuwanie kodu użytkownika 0000-9999 lub 00000-99999 lub 000000-999999 potwierdzić (dioda 19 pulsuje) Wpis kodu potwierdzić przyciskiem (Set) (dioda 20 pulsuje) Ponownie wpisać kod 004 Kasowanie pamięci kodów (usuwa wszystkie kody użytkowników) 010 Automatyczne programowanie wyłączania potwierdzić przyciskiem (Set) 3265 3265 = usuń inny wpis = nie usuwaj 00-31 00 00 = brak wyłączania 01 do 30 = czas wyłączania w minutach Diody 18-20 znajdują się w przyciskach 1-3 (patrz podrozdział 5.2). 31 = wyłączanie po 10 sekundach 0505.PL E 18

Nr Funkcja akres wartości Standardowa wartość Uwagi dot. przebiegu pracy amek szyfrowy 020 Startowy program jazdy ** ) 1-3 2 Program wybierany automatycznie 1 = 1 (tryb łagodny) 2 = 2 3 = 3 021 Udostępnienie programu jazdy 1 0 lub 1 1 0 = program jazdy nieudostępniony 1 = program jazdy udostępniony 022 Udostępnienie programu jazdy 2 0 lub 1 1 0 = program jazdy nieudostępniony 1 = program jazdy udostępniony 023 Udostępnienie programu jazdy 3 0 lub 1 1 0 = program jazdy nieudostępniony 1 = program jazdy udostępniony 030 Wskazanie liczby zajętych kodów użytkownika * ) * ) Tylko w połączeniu ze wskaźnikiem (CANDIS (o)) ** ) Startowy program jazdy określa program jazdy aktywny po włączeniu. Komunikaty błędu klawiatury Pulsowanie na czerwono diody (16) sygnalizuje następujące błędy: Nowy kod administratora jest już zdefiniowany jako kod użytkownika. Nowy kod użytkownika jest już zdefiniowany jako kod administratora. Edytowany kod użytkownika nie istnieje. Wybrany nowy kod użytkownika już istnieje. Usuwany kod użytkownika nie istnieje. Pamięć kodów jest pełna. 0505.PL E 19

5.5 Parametry jazdy W pojazdach bez wskaźnika (CANDIS (o)) zmian parametrów zamka szyfrowego może dokonywać tylko serwis producenta. Poniższy przykład opisuje zmianę parametrów przyspieszenia programu jazdy 1 (parametr 101). Przykład przyspieszenia wskazywane jest aktualne ustawienie wskazywane jest zmienione ustawienie Wskaźnik CANDIS 101 6 101 8 numer parametru wartość parametru Dioda (16) przycisk o zielona pulsuje zielona pulsuje Dioda (18) przycisk 1 nie świeci nie świeci Dioda (19) przycisk 2 nie świeci nie świeci Dioda (20) przycisk 3 nie świeci nie świeci F Podać trzycyfrowy numer parametru (101) i potwierdzić przyciskiem SET (17). Sprawdzenie wskazania na wyświetlaczu wskaźnika (CANDIS (o)) (wskazywane są numer i aktualna wartość parametru). Jeżeli w ciągu 5 sekund nie nastąpi żaden wpis, to wskaźnik przełącza się z powrotem na wskazanie licznika czasu pracy. Jeżeli wymagany jest inny numer parametru, niż wskazany, to należy poczekać, aż pojawi się licznik czasu pracy. Podać lub zmienić wartość parametru wg listy parametrów. Sprawdzenie wskazania na wyświetlaczu wskaźnika (CANDIS (o)), potwierdzić przyciskiem SET (17). Dioda (16) przycisku o (21) świeci przez chwilę i po ok. 2 sek. zaczyna ponownie pulsować. W przypadku nieprawidłowego wpisu dioda (16) przycisku o (21) pulsuje na czerwono. Po ponownym wpisaniu numeru parametru można wpisać lub zmienić wartość parametru. Aby podać kolejne parametry, należy powtórzyć czynności po tym, jak dioda (16) przycisku o (21) zacznie pulsować. Na zakończenie wpisywania nacisnąć przycisk o (21). Podczas wpisywania parametrów funkcja jazdy jest wyłączona. Aby sprawdzić wartość ustawienia w trybie programowania, należy wykonać następujące czynności: Po podaniu wartości parametru wybrać edytowany program i potwierdzić przyciskiem SET (17). Pojazd jest w trybie jazdy i może zostać sprawdzony. Aby kontynuować ustawienia, nacisnąć ponownie przycisk SET (17). 0505.PL E 20

Można wpisać następujące parametry: Programy jazdy (prędkości i przyspieszenia bez ładunku) Nr Funkcja akres wartości Program jazdy 1 101 przyspieszenie 0-9 (0,13-1,88 m/s 2 ) 102 hamulec wybiegowy 0-9 (0,11-1,79 m/s 2 ) 104 maksymalna prędkość jazdy w kierunku napędu z nastawnika jazdy 108 maksymalna prędkość jazdy w kierunku wideł z nastawnika jazdy 0-9 (4,5-9 km/h) 0-9 (4,5-9 km/h) Standardowa wartość 4 0,67 m/s 2 ) 7 (1,41 m/s 2 ) 3 (6 km/h) 3 (6 km/h) Uwagi zależnie od nastawnika jazdy zależnie od nastawnika jazdy Nr Funkcja akres wartości Program jazdy 2 201 przyspieszenie 0-9 (0,13-1,88 m/s) 202 hamulec wybiegowy 0-9 (0,11-1,79 m/s) 204 maksymalna prędkość jazdy w kierunku dyszla z nastawnika jazdy 208 maksymalna prędkość jazdy w kierunku wideł z nastawnika jazdy 0-9 (4,5-9 km/h) 0-9 (4,5-9 km/h) Standardowa wartość 6 (1,08 m/s) 8 (1,61 m/s) 8 (8,5 km/h) 8 (8,5 km/h) Uwagi zależnie od nastawnika jazdy zależnie od nastawnika jazdy 0505.PL E 21

Nr Funkcja akres wartości Program jazdy 3 301 przyspieszenie 0-9 (0,13-1,88 m/s 2 ) 302 hamulec wybiegowy 0-9 (0,11-1,79 m/s 2 ) 304 maksymalna prędkość jazdy w kierunku dyszla z nastawnika jazdy 308 maksymalna prędkość jazdy w kierunku wideł z nastawnika jazdy 0-9 (4,5-9 km/h) 0-9 (4,5-9 km/h) Standardowa wartość 8 (1,62 m/s 2 ) 9 1,79 m/s 2 ) 8 (8,5 km/h) 8 (8,5 km/h) Uwagi zależnie od nastawnika jazdy zależnie od nastawnika jazdy Parametry akumulatora W pojazdach bez wskaźnika (CANDIS (o)) mian parametrów zamka szyfrowego może dokonywać tylko serwis producenta. Ustawienie odbywa się tak, jak w przypadku parametrów jazdy. Można wpisać następujące parametry: Nr Funkcja akres wartości Parametry akumulatora 411 typ akumulatora (zwykły/ o zwiększonej wydajności/suchy) Standardowa wartość Uwagi 0-2 0 0 = zwykły (cieczowy) 1 = o podniesionej wydajności (cieczowy) 412 czujnik rozładowania akumulatora 0 / 1 1 2 = suchy (bezobsługowy) Wartości 0/1 oznacza: 0 = wyłączony1 = włączony 0505.PL E 22

6 Wskaźnik CANDIS (o) Wskaźnik wskazuje: pozostały stan naładowania akumulatora (segmenty diodowe (23)), czas pracy (wyświetlacz LCD (25)). Dodatkowo wskazywane są komunikaty systemowe komponentów elektronicznych i zmiany parametrów. 22 23 24 25 Wskazanie stanu wyładowania akumulatora W zależności od ustawionego rodzaju akumulatora istnieją dwa progi włączenia wskazań dodatkowych: ostrzeżenie (22) i stop (24). Liczba słupków Stan naładowania Akumulator cieczowy Dioda (żółta) ostrzeżenie Dioda (czerwona) stop Akumulator bezobsługowy Dioda (żółta) ostrzeżenie Dioda (czerwona) stop 10 90,1-100% wyłączona wyłączona wyłączona wyłączona 9 80,1-90% wyłączona wyłączona wyłączona wyłączona 8 70,1-80% wyłączona wyłączona wyłączona wyłączona 7 60,1-70% wyłączona wyłączona wyłączona wyłączona 6 50,1-60% wyłączona wyłączona wyłączona wyłączona 5 40,1-50% wyłączona wyłączona włączona wyłączona 4 30,1-40% wyłączona wyłączona włączona włączona 3 20,1-30% włączona wyłączona włączona włączona 2 10,1-20% włączona włączona włączona włączona Należy unikać granicy 20% naładowania w akumulatorach cieczowych i granicy 40% naładowania w akumulatorach bezobsługowych. 0505.PL E 23

6.1 Czujnik rozładowania akumulatora Po osiągnięciu granicy wyładowania (świeci dioda stop) przy włączonym czujniku rozładowania akumulatora następuje wyłączenie funkcji podnoszenia. Jazda i opuszczanie działają nadal. W przypadku akumulatorów cieczowych pojemność szczątkowa wynosi 20%, w przypadku akumulatorów bezobsługowych 40%. Od 30% w akumulatorach cieczowych i od 50% w akumulatorach bezobsługowych należy przeprowadzić ładowanie (jako ostrzeżenie świeci żółta dioda). 6.2 Licznik czasu pracy akres wskazania wynosi od 0,0 do 99.999,0. Rejestrowany jest czas jazdy i podnoszenia. Licznik jest podświetlany. W akumulatorach bezobsługowych na liczniku czasu pracy (25) pojawia się symbol T. Komunikaty błędów Licznik czasu pracy stosowany jest również jako wyświetlacz błędów. Wskazanie błędu jest dwuczęściowe i rozpoczyna się literą C jak component, następnie jest trzycyfrowy numer komponentu, a po nim następuje E jak error z trzycyfrowym numerem błędu. Jeżeli wystąpi kilka błędów jednocześnie, to wyświetlane są one po kolei. Błędy wyświetlane są tak długo, jak długo występują (zawsze w układzie Cxxx / Exx). Komunikaty błędu nadpisywane są na liczniku czasu pracy. Większość błędów prowadzi do zadziałania zatrzymania awaryjnego. Wskazanie błędu widoczne jest aż do wyłączenia zasilania (stacyjka). Jeżeli pojazd nie jest wyposażony w wyświetlacz CANDIS, to kod błędu podawany jest za pośrednictwem wskaźnika rozładowania akumulatora. Szczegółowy opis komponentów wraz z kodami błędów znane są serwisowi producenta. Wskazanie w przypadku zmiany parametrów (programy jazdy) W połączeniu z klawiaturą (CANCODE (o)) do wskazywania parametrów ustawień służy wyświetlacz LCD (25). Trzy pierwsze pozycje wskazania to numer parametru, a ostatnie trzy pozycje to wartość parametru. Wartości ustawień grupy parametrów 0XX (zamek szyfrowy) nie są wskazywane. 6.3 Test włączeniowy Po włączeniu pojawia się wskazanie: wersji oprogramowania wskaźnika (krótko), czas pracy, stan wyładowania akumulatora. 0505.PL E 24