SPACE LINE INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KABINY PAROWO-HYDROMASAŻOWEJ

Podobne dokumenty
PP/SPACE 150 PPo/SPACE 150 SPACE LINE ( 01) ( 94) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANELI PRYSZNICOWYCH

WWL(P)/CO 85x160 COMFORT ( 01) ( 94) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI WANNY WIELOFUNKCYJNEJ

PP/FREE-M-170x36-N. PP/FREE-T-150x18-U. PP/FREE-T-200x18-U FREE LINE ( 01) ( 94) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANELI PRYSZNICOWYCH

KP/FREE LINE 90-HE KP/FREE LINE 100-HE FREE LINE INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KABINY HYDROMASAŻOWEJ

FREE LINE KP/FREE LINE 90-HP-ST KP/FREE LINE 90-HP-LX KP/FREE LINE 100-HP-ST KP/FREE LINE 100-HP-LX

FREE LINE KP/FREE LINE 90-HP-ST KP/FREE LINE 90-HP-LX KP/FREE LINE 100-HP-ST KP/FREE LINE 100-HP-LX

PP/FREE-T-150x18-U PP/FREE-T-200x18-U. PP/FREE-T-160x36-N PP/FREE-T-200x36-N FREE LINE INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANELI PRYSZNICOWYCH

KP/BASIC 90-HP-ST KP/BASIC 100-HP-ST

CLASSIC INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANELI PRYSZNICOWYCH PP/CL-M-105 PP/CL-T-105 PP/CL-M-140 PP/CL-T-140. PPzs/CL-M-G-185 PPzs/CL-T-G-185

NOWY STANDARD ( 01) ( 94) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANELI PRYSZNICOWYCH

L L



= = = 10 = = 6 = 11 5 = = = = 2 = =

= = =


Number of items STÜCK SZTUK. Mark Bezeichnung Oznaczenie. Nr No. Nr. 3,5x9,5 DIN

Indeks: v02

Drogi Kliencie! CE: our:asan

RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, Swarzędz, Polska tel , fax ,

EOS DWJ. Model uniwersalny, można zamontować jako wersję lewą lub prawą. EOS DWJ DWJ DWJ

INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI

Giaros C Giaros D. Instrukcja montażu. Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці. v05

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

Odpływ liniowy z regulacją

GWARANCJA STELAŻE PODTYNKOWE. kerra, gwarancja stelaz 3.indd :39

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Instrukcja montażu DRZWI PRYSZNICOWE

Premium Plus DWJ. Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

I Taszarowo Wągrowiec. tel/fax CARRARA. v

Płyta prysznicowa z kratką odpływową

Instrukcja montażu. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці. Eos KDJ. Indeks: v04

Instrukcja montażu. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці. Eos KDD-B. Indeks: v04

Brodzik podpłytkowy z odpływem liniowym

Instrukcja montażu KABINA PRYSZNICOWA

Instrukcja montażu brodzików akrylowych płytkich

DOROS COMPACT. Doros D Compact. Doros PT Compact. Doros F Compact

Instrukcja montażu. ŚCIANKA PRYSZNICOWA VELDMAN typu WALK-IN UWAGI DOTYCZĄCE MONTAŻU: KONSERWACJA ORAZ CZYSZCZENIE:

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU IOBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU IOBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU PARAWANU WANNOWEGO WENUS. kerra, instrukcja wenus 3.indd :16

Premium Plus A/E. Indeks: v04

Instrukcja montażu brodzików akrylowych płytkich


INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Instrukcja obsługi. v_1_01

INSTRUKCJA MONTAŻU IOBSŁUGI

UWAGA: Niestosowanie się do zaleceń zamieszczonych w niniejszej instrukcji może być podstawą do odrzucenia ewentualnej reklamacji.

Deszczownia SOCHO AU

Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI

2. POŁĄCZENIE ZE STEROWNIKIEM GŁÓWNYM

Korfu A. Korfu C. Korfu E

Bateria kuchenna Model TITANUM Dokument Gwarancji Instrukcja pielęgnacji i użytkowania Instrukcja montażu

instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL

KARTA GWARANCYJNA. RIHO POLSKA Sp. z o.o. ul. Zgierska 250/ Łódź udziela gwarancji na: Nazwa produktu:. Kod produktu:.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

ZANTOS. Zantos A. Zantos C. Zantos F

Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

INSTRUKCJA MONTAśU KABINA INEZ

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna WZÓR

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERII SERII SENSO. Baterie Senso.indd :41

EKO PLUS INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SYSTEMY HYDROMASAŻU TYP: EM01 MODEL: HW-E, HM-E I TYP: PM01 MODEL: HW, HM

Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2

v26. Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці.

Instrukcja montażu i użytkowania Drzwi prysznicowych MY SPACE O wymiarach 700x x x x1900

Instrukcja montażu i użytkowania Kabiny prysznicowej MY SPACE

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці. Premium Plus C. Indeks: v04

Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego Skarżysko-Kamienna. Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

Szczególne środki ostroŝności

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

Odpływ liniowy z regulacją

Transkrypt:

KN/SPACE LINE 00-HP-LX-L+B KN/SPACE LINE 00-HP-LX-P+B KN/SPACE LINE 00-HP-LX-L+B+STS KN/SPACE LINE 00-HP-LX-P+B+STS SPACE LINE ( 0) 000000575( 94) PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KABINY PAROWO-HYDROMASAŻOWEJ

SPACE LINE SPIS TREŚCI. INFORMACJE OGÓLNE.............................................................. DANE TECHNICZNE............................................................... 4. ZASADY KONSERWACJI I PIELĘGNACJI............................................. 5 4. ZAKRES DOSTAWY................................................................ 6 5. PRZYGOTOWANIE MIEJSCA MONTAŻU............................................... 8 6. MONTAŻ........................................................................ 0 7. INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA............................................... 7.. OBSŁUGA STEROWNIKA....................................................... 7.. OBSŁUGA BATERII............................................................ 5 8. EKSPLOATACJA................................................................. 6 9. WARUNKI GWARANCJI............................................................ 9 PIN CODE

. INFORMACJE OGÓLNE Należy chronić powierzchnię brodzika przed uszkodzeniem przy montażu poprzez przykrycie! Nie należy stawiać szyb na narożnikach i krawędziach! Uwaga! Proszę sprawdzić czy dostarczony towar nie został uszkodzony podczas transportu, późniejsze reklamacje nie zostaną uznane! Wybór kołków i śrub zależy od materiału z jakiego została wykonana ściana! Podłączenie instalacji elektrycznej Podłączenie instalacji elektrycznej do kabiny należy wykonać zgodnie z normą PN-EN-605-. Powinno ono być wykonane w sposób trwały, tzn. zabronione jest zakończenie kabla zasilającego kabinę wtyczką a następnie podłączenie do gniazda sieciowego. W instalacji należy zastosować następujące typy urządzeń: n zabezpieczenie nadmiarowo prądowe B0. n kabel zasilający x,5 mm. n wyłącznik różnicowo-prądowy o prądzie różnicowym In 0 ma, odcinający urządzenie od instalacji na wszystkich biegunach. Kabina wyposażona jest w przewód zasilający o następującej kolorystyce: n n n przewód fazowy L: kolor brązowy (lub czarny). przewód zerowy N: kolor niebieski. przewód ochronny PE: kolor żółto-zielony. Uwaga! Wszystkie prace elektryczne powinny być wykonane przez uprawnionych elektryków zgodnie z obowiązującymi, typowymi dla kraju przepisami oraz miejscowymi przepisami energetycznymi! Miejsce postawienia brodzika i kabiny n n n n n n Kabina jest przystosowana do postawienia w narożniku. Odpływ brodzika musi zostać umieszczony w podanym miejscu. Przy montażu kabiny parowej na własnym podeście należy uwzględnić wysokość pomieszczenia. Nad kabiną należy zachować odstęp co najmniej 50 mm od sufitu. Ściany przed montażem muszą zostać wyłożone na całej wysokości płytkami. Podłoże w miejscu instalacji musi być całkowicie równe. Uwaga! W obszarze dyszy parowej i wylotu pary panuje wysoka temperatura. Należy unikać bezpośredniego kontaktu ze skórą!

SPACE LINE Warunki bezpiecznego użytkowania Podłączenia elektryczne powinny być wykonane przez osobę uprawnioną. W pobliżu kabiny parowej nie powinny znajdować się urządzenia zasilane prądem o napięciu powyżej 4V. Urządzenia zasilane prądem powyżej 4V powinny być umieszczone w łazience tak, aby uniemożliwić ich wpadnięcie do kabiny oraz aby nie znajdowały się one w bezpośrednim zasięgu osób korzystających z kąpieli! Dzieci powinny korzystać z kabiny pod opieką dorosłych. Podczas zwilżania, zwłaszcza przy zastosowaniu mydła, szamponu, olejku do kąpieli itd., powierzchnia większości brodzików natryskowych staje się bardzo śliska! Osoby zażywające leki, cierpiące na choroby serca, cukrzycę oraz kobiety w ciąży, przed korzystaniem z kabiny powinny zasięgnąć opinii lekarza. Osoby będące pod wpływem alkoholu lub środków odurzających nie powinny korzystać z kabiny. Po korzystaniu z kąpieli parowej wskazany jest prysznic w temperaturze pokojowej. Temperatura pary wodnej, otrzymanej w wyniku zagotowania wody, a wdmuchiwanej przez dyszę, wynosi ok. 00 C dlatego podczas łaźni tureckiej nie należy trzymać nóg na trasie wylotu pary lub należy je trzymać w odległości przynajmniej 40 cm od dyszy. Wszystkie naprawy powinny być wykonywane przez autoryzowany serwis.. DANE TECHNICZNE Generator pary Napięcie Bezpiecznik Przekrój przewodu zasilającego Przyłącze wodne Wydajność pary, kw 0 V~, 50 Hz 6 A x,5 mm / 4, kg/h Wyposażenie armatury Armatura Materiał: Obsługa: Skład: Instalacja: mosiądz chromowany manualna i elektroniczna - słuchawka ręczna (strumień normalny) - górna głowica prysznicowa - elastyczny wąż do słuchawki,5m z osłonką przeciwzgięciową i ruchomym uchwytem przy przyłączu słuchawki - 6 dysz wodnych na plecy - zawór -drogowy - termostat DN 5 kompletnie zamontowana jednostka instalacyjna Minimalne ciśnienie hydrauliczne: bar Ciśnienie robocze: max. bar Zalecane ciśnienie hydrauliczne: -5 bar Temperatura ciepłej wody: max. 90 C Zalecana temperatura ciepłej wody: 60-70 C Zakres regulacji temperatury: 0-60 C Blokada bezpieczeństwa: 8 C 4

. ZASADY KONSERWACJI I PIELĘGNACJI Po zakończeniu natrysku/kąpieli parowej spłukać wodą powierzchnię brodzika i ścianek, a następnie wytrzeć je wilgotną ściereczką. Nie używać środkow do szorowania! Wykonując okazyjnie gruntowne czyszczenie spryskać powierzchnię niewielką ilością środka czyszczącego, po czym przetrzeć powierzchnię suchą miękką ścierką. Silniejsze zabrudzenia usunąć przy użyciu ciepłej wody z dodatkiem płynnego środka czyszczącego lub roztworu mydła. Osady wapnia zetrzeć octem winnym i wodą (nie dotykać armatur!). Stosując środki do czyszczenia odpływu i rur ściekowych koniecznie przestrzegać zasad ich użycia! Lekkie zadrapania lub miejsca porowate na połyskliwych powierzchniach akrylu usunąć za pomocą zestawu pielęgnacyjnego. Głębokie zadrapania i miejsca wypalone na powierzchniach połyskliwych akrylu lub matowych usunąć przy użyciu drobnoziarnistego papieru ściernego (nr 500) lub wycieraka do metalu wykonanego z drobnowłoknistej wełny stalowej. Specjelny krem do polerowania stosować tylko do powierzchni błyszczących polerując te miejsca ostrożnie, na dużej powierzchni i w jednym kierunku! Zasady pielęgnacji szyb i profili < Kabina posiada modyfikację powierzchni szkła, Glass Protect. < Bezpośrednio po kąpieli spłukać kabinę czystą wodą. < Szyby i profile wycierać jedynie wilgotną ściereczką (nie suchą). Szyby można również osuszyć gumową ściągaczką. < Używać wyłącznie delikatnych środkow czyszczących, takich jak np. rozcieńczony roztwor wody z octem. < W żadnym wypadku nie używać środkow do szorowania lub zawierających chlor. < Nie używać ściereczek z mikrowłokien. Niszczą one zmodyfikowaną powłokę i mogą powodować zarysowania szkła. Zasady konserwacji i pielęgnacji armatur W celu codziennej pielęgnacji należy stosować wyłącznie neutralne środki czyszczące lub środki czyszczące na bazie cytryny. Proszę korzystać tylko ze środkow czyszczących, przewidzianych do czyszczenia armatur. Stosując środki do czyszczenia koniecznie przestrzegać zasad ich użycia! Środek czyszczący w aerozolu należy nanieść na ściereczkę i przy jej użyciu czyścić armatury. Następnie spłukać armaturę dostateczną ilością wody i wypolerować miękką ściereczką. Nie korzystać z... < Włókien lub gąbek o działaniu szorującym lub drapiącym. < Środków czyszczących, zawierających łatwo rozpuszczalne kwasy, jak np. kwas solny lub octowy. < Środków do szorowania. < Środków czyszczących, zawierających roztwor do bielenia chlorem. 5

SPACE LINE 4. ZAKRES DOSTAWY 4 5 6 7 8 9 0 4 5 6 4 5 6 7 8 9 0 4 5 6 KN/SPACE LINE 00-HP-LX-L+B KN/SPACE LINE 00-HP-LX-P+B 6 6 4 4 6 4 6 6 KN/SPACE LINE 00-HP-LX-L+B+STS KN/SPACE LINE 00-HP-LX-P+B+STS 6 6 4 4 6 4 6 6 * * - Opcja Uwaga: Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w zakresie charakterystyki technicznej oraz kolorystyki opisywanych elementów. 6

a b c d g e e f a a a d a c b a a b a a f a a a g a f 7

SPACE LINE 5. PRZYGOTOWANIE MIEJSCA MONTAŻU Posadownienie na brodziku ze stelażem montowanym równo z posadzką Posadownienie na brodziku ze stelażem montowanym na posadzce 0 0 070 0 60 040 Posadownienie na brodziku ze stelażem i obudową 60 00 0 0 0 min 0 8

(R) KN/SPACE LINE 00-HP-LX-P+B KN/SPACE LINE 00-HP-LX-P+B+STS (L) KN/SPACE LINE 00-HP-LX-L+B KN/SPACE LINE 00-HP-LX-L+B+STS 00 400 400 00 00 400 400 00 00 00 00 00 0 min (R) (L) 0V~ L=~m (R) (L) PE H / C 00 ~500 ~500 00 / 980 50 ~500 ~500 0 980 (L) (R) ~500 Ø 50 50-00 Ø 50 50-00 ~500 9

SPACE LINE (L) Wersja zabudowy lewa (R) Wersja zabudowy prawa 0

8 6. MONTAŻ Większość kroków montażowych pokazano dla kabiny w wersji prawej (P) w wariancie z brodzikiem (B) na stelażu (STS) i dodatkową obudową; wersja lewa (L) i pozostałe warianty, o ile nie zaznaczono inaczej, montowane są analogicznie. Ustalić ostateczną wysokość przy pomocy nakrętki kontrującej tak, aby wszystkie nóżki miały kontakt z podłożem. A B C D str. 4 h h

SPACE LINE ~ 0 0 Silikon / A B C D str. 4 Silikon 4 5 Silikon

~ 0 min 8 ~00 Silikon / A B C D str. 4 Silikon 4 5 Silikon

SPACE LINE Sposób ustawienia pokrywy odpływu przy wykorzystaniu specjalnego adaptera. A B c,d a b x ~75% c,d c d c,d x>0 C D c,d 00% x x=0 b 4

4 5 4 5 6 Przed przystąpieniem do montażu ścian, zdemontować panel kabiny z kompletnej ściany 5

SPACE LINE Silikon Widok z tyłu kabiny Silikon 7 6 5 4 Silikon 6

4 Silikon 4 Silikon 7

SPACE LINE 6 Widok z tyłu kabiny 7 7 8

0 9 Silikon ~00 ~00 9

SPACE LINE 5 0V~ L - brązowy PE N - niebieski PE - zielono-żółty x 5 0

8 8

SPACE LINE 9 4

mm mm

SPACE LINE Dostęp serwisowy 4

7. INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA 7.. OBSŁUGA STEROWNIKA W W 4 5 6 7 8 9 0 4 5 6 7 8 9 5 Włącz/wyłącz panel sterujący. Jeśli po kąpieli parowej przez 0 minut żaden przycisk nie zostanie włączony, to panel sterujący automatycznie się wyłącza. Przycisk przytrzymany przez sekundy panel sterujący zostaje wyłączony, wszystkie włączone funkcje zostają wyłączone. Włącz/wyłącz cztery dolne dysze na plecy, czas masażu 0 minut. Włącz/wyłącz dwie górne dysze na plecy, czas masażu 0 minut. Włącz/wyłącz natrysk z górnej głowicy prysznicowej, lub w czasie kąpieli parowej zimny natrysk. Masaż stóp Włącz/wyłącz bicze szkockie. Naprzemiennie ciepła i zimna woda: minuty ciepła woda, 5 sekund zimna woda - cykle. Włącz/wyłącz kąpiel parowa + wybór temperatury kąpieli parowej Po włączeniu generatora pary można wybrać temperaturę (8, 40, 4, 44, 46, 48, 50 C). Wyświetlacz [W] pokazuje wybraną temperaturę. Sterownik sygnalizuje gotowość do rozpoczęcia kąpieli trzykrotnie migającym światłem halogenowym lub białym światłem chromoterapii. Wybór czasu kąpieli parowej (0, 0, 0 minut) / włączanie odkamieniania generatora pary Po osiągnięciu ustawionej temperatury, wyświetlacz [W] pokazuje czas kąpieli parowej. W trakcie kąpieli parowej można przedłużyć czas jej trwania. 5

SPACE LINE Oświetlenie / Funkcja chromoterapii Włącz / Wyłącz Oświetlenia / Chromoterapii 4 Radio/MP Wybór źródła dźwięku - tuner FM/MP* Odtwarzanie / pauza 0 Nr programu Opis programu biały czerwony pomarańczowy 4 żółty 5 zielony 6 niebieski 7 indygo 8 fioletowy 9 rotacyjny 0 energetyzujący relaksacyjny 4 5 Zmniejszenie siły dźwięku Zwiększenie siły dźwięku Wyszukiwanie w dół stacji UKF. Wybór poprzedniego utworu (odtwarzacz MP) Wyszukiwanie w górę stacji UKF. Wybór poprzedniego utworu (odtwarzacz MP) * - Wybór źródła MP uruchamia tryb Bluetooth. Aby sparować panel sterujący z zewnętrznym odtwarzaczem MP, należy postępować zgodnie z instrukcją właściwą dla urządzenia zewnętrznego (np. smartphone, tablet etc.). W celu połączenia urządzeń należy wykorzystać indywidualny kod PIN ze str.. Czyszczenie generatora pary Czyszczenie jest przeprowadzane automatycznie po kąpieli parowej i sygnalizowane poprzez migający symbol ` - - na wyświetlaczu [W]. Generator pary jest opróżniany, napełniany i ponownie opróżniany. Czas trwania oczyszczania wynosi ok. 0 minut. Funkcja pary jest w tym czasie zablokowana. Odkamienianie generatora pary Proszę nie otwierać otworu korka do napełniania podczas kąpieli parowej! Dla zachowania bezpieczeństwa zalecamy odczekać minimum 0 minut od zakończenia kąpieli parowej do ostygnięcia kabiny. Wyświetlacze [W] + [W] migają. - minęło 8 godzin pracy generatora pary, należy przeprowadzić odkamienianie! 50ml Symbol ` 00 na wyświetlaczu [W]. - minęło 0 godzin pracy generatora pary. Funkcja pary została zablokowana, trzeba przeprowadzić odkamienianie. W celu odkamieniania należy wlać 50 ml płynu odkamieniającego wg powyższego rysunku i aktywować funkcję odkamieniania poprzez przytrzymanie przez 5 sekund przycisku [5]. Funkcji odkamieniania nie można przerwać. Proces odkamieniania jest sygnalizowany poprzez równoczesne miganie symbolu 00 na wyświetlaczu [W]. Czas trwania procesu odkamieniania = 65 minut. 6

7.. OBSŁUGA BATERII Górne pokrętło baterii służy jako rozdzielacz kierujący strumień wody na wybrane wyjście. Pokrętło służy do otwierania, zamykania oraz regulacji ciśnienia wody. - załączenie słuchawki natrysku ręcznego - załączenie funkcji hydromasażu na panelu Dolne pokrętło baterii służy do ustawienia temperatury. Obrót bez wciśnięcia przycisku w kolorze czerwonym (P) umożliwia regulację temperatury wody w zakresie do 8 C (funkcja ochrony przed przypadkowym poparzeniem). Obrót przy jednoczesnym wciśnięciu przycisku w kolorze czerwonym (P) umożliwia regulację temperatury strumienia wody powyżej 8 C. Zaleca się stosowanie temperatury wody do 4 C ze wzgledu na możliwość poparzenia. 8. EKSPLOATACJA Aby zachować prawo do napraw gwarancyjnych oraz utrzymać estetyczny wygląd panelu prysznicowego należy: - dokonywać okresowego oczyszczania sitek z osadów i zanieczyszczeń, - dbać o czystość dysz natryskowych, głowicy prysznicowej i słuchawki natrysku ręcznego, okresowo je oczyszczać z wszelkich osadów przy uzyciu gąbki i rozcieńczonego octu winnego, - po kapieli powierzchnię panelu wytrzeć miekką ściereczką do sucha, nie należy stosować środków ścierających, alkalicznych (np. soda) lub kwasów utleniających (np. siarkowy), - chronić wyrób przed uszkodzeniem mechanicznym. a) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem - usterka Brak ciepłej lub zimnej wody Czynności usprawniające - sprawdzić, czy jest zasilanie w sieci wodnej - sprawdzić, czy nie są zagięte przewody doprowadzające wodę - oczyscić sitka z zanieczyszczeń (rys.a) - oczyscić sitko w pokrętle termostatu (rys. b) Różnica ciśnień między zasilaniem ciepłą a zimną wodą Zawór termostatyczny nie reguluje temperatury na 8 C Zamiast ciepłej wody leci woda zimna i na odwrót - j.w. - dokonać kalibracji zaworu termostatycznego, zgodnie z instrukcją (pkt. b) - sprawdzić, czy przewody doprowadzające wodę zostały podłączone prawidłowo (kolor czerwonywoda ciepła; kolor niebieski-zimna). 7

SPACE LINE b) KALIBRACJA (rys. c) - uruchomić natrysk ręczny ustawiając pokrętło na temperaturę 8 C - zmierzyć rzeczywistą temperaturę wody normalnym termometrem - zaznaczyć kreską na panelu temperaturę 8 C zgodnie z oznaczeniem występującym na pokrętle natrysku - wciskając czerwony przycisk wolno obracać pokrętłem do momentu osiągnięcia przez strumień wody żądanej temperatury 8 C - zdjąć zaślepkę, odkręcić śrubę i wyciągnąć pokrętło - zamontować pokrętło w ten sposób, aby kreska na panelu akrylowym pokrywała się z oznaczeniem na pokrętle temp. 8 C - wkręcić śrubę i założyć zaślepkę a b c 8

WARUNKI GWARANCJI (dla towarów zakupionych od 5..04 roku) Przedstawiamy Państwu poniżej warunki gwarancji, jakiej udzielamy na zakupiony przez Państwa wyrób:. Okres gwarancji na niezmienność barwy akrylu oraz inne wady powierzchni akrylu wynosi 84 miesiące. Na pozostałe elementy okres gwarancji wynosi 4 miesiące.. Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje obszar Rzeczypospolitej Polskiej.. Okres gwarancji rozpoczyna się z chwilą dokonania zakupu wyrobu. Karta gwarancyjna musi zostać potwierdzona przez sprzedawcę w dniu zakupu (podpis, pieczęć sklepu, data sprzedaży), w przeciwnym przypadku jest ona nieważna. 4. Gwarancja nie obejmuje: a) wyrobów używanych, ekspozycyjnych, (widocznie naruszonych), b) uszkodzeń mechanicznych i termicznych wyrobów (otarcia, wygięcia, pęknięcia, zarysowania itp.) powstałych na skutek niewłaściwego obchodzenia się z produktem, c) części ulegających naturalnemu zużyciu podczas użytkowania (w szczególności elementy jezdne produktów, uszczelki itp.), d) czynności związanych z konserwacją, czyszczeniem i regulacją produktu opisanych w instrukcji obsługi, e) wad i uszkodzeń spowodowanych: - montażem niezgodnym z instrukcją montażu i użytkowania załączoną przez producenta do wyrobu, - dokonaniem samodzielnych napraw i przeróbek, - wytrącaniem się osadów z użytkowanej wody (wymagane jest stosowanie odpowiednich filtrów i zmiękczaczy), - nieodpowiednią pielęgnacją wyrobów np. stosowaniem do czyszczenia niewłaściwych środków chemicznych, - niewłaściwą eksploatacją wyrobu tj. niezgodną z instrukcją użytkowania i przeznaczeniem produktu. 5. W przypadku stwierdzenia wady należy zaprzestać użytkowania wyrobu w celu uniknięcia powstania większych szkód. 6. Towar będący przedmiotem reklamacji należy udostępnić do dyspozycji serwisu Sanplast SA. Nie udostępnienie towaru będącego przedmiotem reklamacji upoważnia firmę Sanplast SA do odmowy uznania reklamacji. 7. W każdym przypadku wyrób udostępniony do naprawy musi być czysty i zgodny z podstawowymi wymaganiami higienicznymi. 8. W przypadku zasadnego zgłoszenia reklamacji firma Sanplast SA w terminie do dni zobowiązuje się do: a) dokonania naprawy w możliwie najkrótszym, uzgodnionym z klientem terminie. b) wymiany towaru na wolny od wad, jeżeli naprawa jest niemożliwa lub wymaga nadmiernych kosztów. 9. Producent nie ponosi kosztów demontażu lub uszkodzenia elementów utrudniających dostęp do wyrobu (np. glazury, czy innych materiałów zastosowanych do obudowy wyrobu). 0. Ingerencja lub dokonanie zmian konstrukcyjnych wyrobu przez osoby nieupoważnione przez firmę producenta powodują wygaśnięcie gwarancji.. Reklamacje wyrobów produkowanych przez producenta należy zgłaszać na adres mailowy serwis@sanplast.pl, lub pisemnie na adres Sanplast S.A. Wymysłowice, 88-0 Strzelno.. Roszczenia gwarancyjne można zgłaszać tylko za okazaniem prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej. W przypadku braku karty gwarancyjnej reklamacja klienta nie będzie uwzględniona. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w zakresie charakterystyki technicznej oraz kolorystyki opisywanych elementów. 9

SPACE LINE KARTA GWARANCYJNA Nr... Ważna wyłącznie z dowodem zakupu WYRÓB... (symbol wyrobu) PRODUCENT: Sanplast SA Wymysłowice 88-0 Strzelno tel. (5) 88 500, fax (5) 88 50 www.sanplast.pl, e-mail: poczta@sanplast.pl Pieczątka KJ Nr serii SPRZEDAJĄCY: Podpis sprzedawcy i pieczątka sklepu Nr dowodu zakupu... Data sprzedaży... KLIENT: Nazwisko i Imię:...... Adres: Akceptuję warunki gwarancji:... Podpis Klienta PODŁĄCZENIE INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ: Data podłączenia:... Podpis i pieczątka osoby uprawnionej: *Wypełnia sprzedający (prosimy o dokładne wypełnienie). 0

Lp. Data zgłoszenia ODCINEK A Karta gwarancyjna nr... Symbol wyrobu... Nr katalogowy produktu... Data sprzedaży... ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAWY Data naprawy Opis wykonanych czynności oraz wymienionych części ODCINEK B ODCINEK C Karta gwarancyjna nr... Symbol wyrobu... Karta gwarancyjna nr... Symbol wyrobu... Nr katalogowy produktu... Nr katalogowy produktu... Data sprzedaży... Data sprzedaży... Nazwisko montera Podpis pieczątka ODCINEK D Karta gwarancyjna nr... Symbol wyrobu... Nr katalogowy produktu... Data sprzedaży...

Sanplast Spółka Akcyjna, Wymysłowice, 88-0 Strzelno tel. +48 5 88 500, fax +48 5 88 50, infolinia: +48 5 88 600 poczta@sanplast.pl, www.sanplast.pl 75-007B-PL-60, Druk 0/06