Abschnitt Übersetzung: Ewa Schwierskott-Matheson Die Juristische Datenbank. Prawniczy bank danych. Polnische Strafprozessordnung vom 6. Juni 1997; GBl. aus 1997, Nr. 89, Pos. 555 Komplette Übersetzung mit Ausnahme von Verfahren in Militärstrafsachen KODEKS POSTĘPOWANIA KARNEGO Bearbeitung: Katharina Bösch & Marcin Bartkowiak 1 BILINGUAL POLNISCH-DEUTSCH
Polnische Strafprozessordnung vom 6. Juni 1997; GBl. von 1997r, Nr. 89, Pos. 555 Komplette Übersetzung mit Ausnahme des Verfahrens in Militärstrafsachen Übersetzung: Ewa Schwierskott-Matheson Bearbeitung: Katharina Bösch & Marcin Bartkowiak
Spis treści DZIAŁ I Przepisy wstępne...16 DZIAŁ II Sąd...26 ROZDZIAŁ 1...26 Właściwość i skład sądu...26 ROZDZIAŁ 2...30 Wyłączenie sędziego...30 DZIAŁ III Strony, Obrońcy, Pełnomocnicy, Przedstawiciel Społeczny...34 ROZDZIAŁ 3...34 Oskarżyciel publiczny...34 ROZDZIAŁ 4...34 Pokrzywdzony...34 ROZDZIAŁ 5...36 Oskarżyciel posiłkowy...36 ROZDZIAŁ 6...40 Oskarżyciel prywatny...40 ROZDZIAŁ 7...40 Powód cywilny...40 ROZDZIAŁ 8...44 Oskarżony...44 ROZDZIAŁ 9...50 Obrońcy i pełnomocnicy...50 ROZDZIAŁ 10...52 Przedstawiciel społeczny...52 DZIAŁ IV Czynności procesowe...54 ROZDZIAŁ 11...54 Orzeczenia, zarządzenia i polecenia...54 ROZDZIAŁ 12...58 Narada i głosowanie...58 ROZDZIAŁ 13...60 Porządek czynności procesowych...60 ROZDZIAŁ 14...64 Terminy...64 ROZDZIAŁ 15...66 Doręczenia...66 ROZDZIAŁ 16...70 Protokoły...70 ROZDZIAŁ 17...78 Przeglądanie akt i sporządzanie odpisów...78 4
Inhalt ABSCHNITT I. Allgemeine Vorschriften...17 ABSCHNITT II. Das Gericht...27 KAPITEL 1....27 Zuständigkeit und Besetzung der Gerichte...27 KAPITEL 2....31 Ausschluss des Richters...31 ABSCHNITT III. Parteien, Ankläger, Verteidiger, Bevollmächtigte, Soziale Vertreter...35 KAPITEL 3....35 Öffentlicher Ankläger...35 KAPITEL 4....35 Der Verletzte...35 KAPITEL 5....37 Nebenkläger...37 KAPITEL 6....41 Privatkläger...41 KAPITEL 7....41 Zivilkläger...41 KAPITEL 8....45 Beschuldigter...45 KAPITEL 9....51 Verteidiger und Bevollmächtigte...51 KAPITEL 10....53 Sozialer Vertreter...53 ABSCHNITT IV. Prozesshandlungen...55 KAPITEL 11....55 Entscheidungen, Anordnungen und Weisungen...55 KAPITEL 12....59 Beratung und Abstimmung...59 KAPITEL 13....61 Ablauf des gerichtlichen Verfahrens...61 KAPITEL 14....65 Fristen...65 KAPITEL 15....67 Zustellungen...67 KAPITEL 16....71 Protokolle...71 KAPITEL 17....79 Akteneinsicht und Anfertigung von Abschriften...79 5
ROZDZIAŁ 18...80 Odtworzenie zaginionych lub zniszczonych akt...80 DZIAŁ V Dowody...84 ROZDZIAŁ 19...84 Przepisy ogólne...84 ROZDZIAŁ 20...86 Wyjaśnienia oskarżonego...86 ROZDZIAŁ 21...88 Świadkowie...88 ROZDZIAŁ 22...98 Biegli, tłumacze, specjaliści...98 ROZDZIAŁ 23...104 Oględziny. Otwarcie zwłok. Eksperyment procesowy...104 ROZDZIAŁ 24...106 Wywiad środowiskowy i badanie osoby oskarżonego...106 ROZDZIAŁ 25...110 Zatrzymanie rzeczy. Przeszukanie...110 ROZDZIAŁ 26...120 Kontrola i utrwalanie rozmów...120 DZIAŁ VI Środki przymusu...126 ROZDZIAŁ 27...126 Zatrzymanie...126 Zwangsmassnahmen...127 ROZDZIAŁ 28...128 Środki zapobiegawcze...128 ROZDZIAŁ 29...144 Poszukiwanie oskarżonego i list gończy...144 ROZDZIAŁ 30...144 List żelazny...144 ROZDZIAŁ 31...146 Kary porządkowe...146 ROZDZIAŁ 32...148 Zabezpieczenie majątkowe...148 DZIAŁ VII Postępowanie przygotowawcze...152 ROZDZIAŁ 33...152 Przepisy ogólne...152 ROZDZIAŁ 34...154 Wszczęcie śledztwa...154 ROZDZIAŁ 35...158 Przebieg śledztwa...158 ROZDZIAŁ 36...162 Zamknięcie śledztwa...162 6
KAPITEL 18....81 Wiederherstellung von verlorenen oder zerstörten Akten...81 ABSCHNITT V. Beweise...85 KAPITEL 19....85 Allgemeine Vorschriften...85 KAPITEL 20....87 Erklärungen des Beschuldigten...87 KAPITEL 21....89 Zeugen...89 KAPITEL 22....99 Sachverständige, Übersetzer, Fachkundige...99 KAPITEL 23....105 Augenschein, Leichenöffnung, Prozessversuch...105 KAPITEL 24....107 Befragung im Umfeld und körperliche Untersuchung...107 des Beschuldigten...107 KAPITEL 25....111 Sicherstellung von Gegenständen. Durchsuchung...111 KAPITEL 26....121 Überwachung und Aufzeichnung von Gesprächen...121 ABSCHNITT VI. Zwangsmassnahmen...127 KAPITEL 27....127 Festnahme...127 KAPITEL 28....129 Maßregel...129 KAPITEL 29....145 Fahndung nach dem Beschuldigten, Steckbrief...145 KAPITEL 30....145 Schutzbrief...145 KAPITEL 31....147 Ordnungsstrafen...147 KAPITEL 32....149 Sicherheitsleistung...149 ABSCHNITT VII. Ermittlungsverfahren...153 KAPITEL 33....153 Allgemeine Vorschriften...153 KAPITEL 34....155 Einleitung der Ermittlung...155 KAPITEL 35....159 Verlauf des Ermittlungsverfahrens...159 KAPITEL 36....163 Abschluss der Ermittlungen...163 7
ROZDZIAŁ 36a...164 Dochodzenie...164 ROZDZIAŁ 37...170 Nadzór prokuratora nad postępowaniem przygotowawczym...170 ROZDZIAŁ 38...172 Czynności sądowe w postępowaniu przygotowawczym...172 ROZDZIAŁ 39...172 Akt oskarżenia...172 DZIAŁ VIII Postępowanie przed sądem pierwszej instancji...178 ROZDZIAŁ 40...178 Wstępna kontrola oskarżenia...178 ROZDZIAŁ 41...184 Przygotowanie do rozprawy głównej...184 ROZDZIAŁ 42...186 Jawność rozprawy głównej...186 ROZDZIAŁ 43...190 Przepisy ogólne o rozprawie głównej...190 ROZDZIAŁ 44...196 Rozpoczęcie rozprawy głównej...196 ROZDZIAŁ 45...196 Przewód sądowy...196 ROZDZIAŁ 46...206 Głosy stron...206 ROZDZIAŁ 47...206 Wyrokowanie...206 DZIAŁ IX Postępowanie odwoławcze...214 ROZDZIAŁ 48...214 Przepisy ogólne...214 ROZDZIAŁ 49...222 Apelacja...222 ROZDZIAŁ 50...226 Zażalenie...226 DZIAŁ X Postępowania szczególne...230 ROZDZIAŁ 51...230 Postępowanie uproszczone...230 ROZDZIAŁ 52...232 Postępowanie w sprawach z oskarżenia prywatnego...232 ROZDZIAŁ 53...238 Postępowanie nakazowe...238 ROZDZIAŁ 54 (skreślony)....240 ROZDZIAŁ 54a...240 Postępowanie przyspieszone...240 8
KAPITEL 36A....165 Ermittlungsverfahren der Polizei...165 KAPITEL 37....171 Aufsicht der Staatsanwaltschaft über das Ermittlungsverfahren...171 KAPITEL 38....173 Gerichtshandlungen im vorbereitenden Verfahren...173 KAPITEL 39....173 Anklageschrift...173 ABSCHNITT VIII. Verfahren in der ersten Instanz...179 KAPITEL 40....179 Vorkontrolle der Anklage...179 KAPITEL 41....185 Vorbereitung der Hauptverhandlung...185 KAPITEL 42....187 Öffentlichkeit der Hauptverhandlung...187 KAPITEL 43....191 Allgemeine Vorschriften über die Hauptverhandlung...191 KAPITEL 44....197 Beginn der Hauptverhandlung...197 KAPITEL 45....197 Die Verhandlung zur Sache...197 KAPITEL 46....207 Schlussvorträge der Parteien...207 KAPITEL 47....207 Urteilsfindung...207 ABSCHNITT IX. Rechtsmittelverfahren...215 KAPITEL 48....215 Allgemeine Vorschriften...215 KAPITEL 49....223 Berufung...223 KAPITEL 50. Beschwerde...227 ABSCHNITT X. Besondere Arten des Verfahrens...231 KAPITEL 51....231 Vereinfachtes Verfahren...231 KAPITEL 52....233 Privatklageverfahren...233 KAPITEL 53....239 Verfahren bei Strafbefehlsurteilen...239 KAPITEL 54. (gestrichen)....241 KAPITEL 54A....241 Beschleunigtes Verfahren...241 9
DZIAŁ XI Nadzwyczajne środki zaskarżenia...248 ROZDZIAŁ 55...248 Kasacja...248 ROZDZIAŁ 56...256 Wznowienie postępowania...256 DZIAŁ XII Postępowanie po uprawomocnieniu się orzeczenia...262 ROZDZIAŁ 58...262 Odszkodowanie za niesłuszne skazanie, tymczasowe aresztowanie lub zatrzymanie...262 ROZDZIAŁ 59...266 Ułaskawienie...266 ROZDZIAŁ 60...268 Wyrok łączny...268 DZIAŁ XIII Postępowanie w sprawach karnych ze stosunków międzynarodowych...272 ROZDZIAŁ 61...272 Immunitety osób należących do przedstawicielstw dyplomatycznych i urzędów konsularnych państw obcych...272 ROZDZIAŁ 62...274 Pomoc prawna i doręczenia w sprawach karnych...274 ROZDZIAŁ 62a...282 Wystąpienie do państwa członkowskiego Unii Europejskiej o wykonanie postanowienia o zatrzymaniu dowodów lub mającego na celu zabezpieczenie mienia...282 ROZDZIAŁ 62b...284 Wystąpienie państwa członkowskiego Unii Europejskiej o wykonanie orzeczenia o zatrzymaniu dowodów lub mającego na celu zabezpieczenie mienia...284 ROZDZIAŁ 63...292 Przejęcie i przekazanie ścigania karnego...292 ROZDZIAŁ 64...294 Wystąpienie o wydanie lub przewóz osób ściganych lub skazanych przebywających za granicą oraz o wydanie przedmiotów...294 ROZDZIAŁ 65...298 Wydanie oraz przewóz osób ściganych albo skazanych lub wydanie przedmiotów na wniosek państw obcych...298 ROZDZIAŁ 65a...302 Wystąpienie do państwa członkowskiego Unii Europejskiej o przekazanie osoby ściganej na podstawie europejskiego nakazu aresztowania...302 ROZDZIAŁ 65b...310 Wystąpienie państwa członkowskiego Unii Europejskiej o przekazanie osoby ściganej na podstawie europejskiego nakazu aresztowania...310 ROZDZIAŁ 66...324 Przejęcie i przekazanie orzeczeń do wykonania...324 10
ABSCHNITT XI. Besondere Rechtsmittel...249 KAPITEL 55....249 Kassation...249 KAPITEL 56....257 Wiederaufnahme des Verfahrens...257 ABSCHNITT XII. Verfahren nach dem Eintritt der Rechtskraft...263 KAPITEL 57....263 Wiederaufgreifen eines vorläufig eingestellten Verfahrens...263 KAPITEL 58....263 Entschädigung für eine rechtswidrige Verurteilung, vorläufige Festnahme oder Unterbringung in Untersuchungshaft...263 KAPITEL 59....267 Begnadigung...267 KAPITEL 60....269 Gesamturteil...269 ABSCHNITT XIII. Strafverfahren in völkerrechtlichen Beziehungen...273 KAPITEL 61....273 Immunität von Personen der diplomatischen und der konsularischen Vertretungen fremder Staaten...273 KAPITEL 62....275 Rechtshilfe und Zustellungen in Strafsachen...275 KAPITEL 62A....283 Ersuchen eines EU-Staates wegen Vollzugs eines Beschlusses über Beweiserhebung oder Sicherung des Vermögens...283 KAPITEL 62B....285 Antrag eines EU-Staates auf Vollzug eines Beschlusses über Beibehaltung der Beweise oder Sicherstellung des Vermögens...285 KAPITEL 63....293 Übernahme und Übergabe der Strafverfolgung...293 KAPITEL 64....295 Antrag auf Auslieferung oder Durchlieferung von Verfolgten oder Verurteilten, die sich in Ausland aufhalten, sowie auf Herausgabe von Gegenständen...295 KAPITEL 65....299 Auslieferung oder Durchlieferung von Verfolgten oder Verurteilten und Herausgabe von Gegenständen auf Antrag fremder Staaten...299 KAPITEL 65A....303 Ersuchen an einen Mitgliedstaat der Europäischen Union um Übergabe eines Verfolgten aufgrund eines Europäischen Haftbefehls...303 KAPITEL 65B....311 Ersuchen eines Mitgliedstaates der Europäischen Union um Übergabe eines Verfolgten aufgrund eines Europäischen Haftbefehls...311 KAPITEL 66....325 Übernahme und Übergabe von Entscheidungen zur Vollstreckung...325 11
ROZDZIAŁ 66a...330 Wystąpienie do państwa członkowskiego Unii Europejskiej o wykonanie orzeczenia dotyczącego grzywny, środków karnych w postaci nawiązki lub świadczenia pieniężnego lub też orzeczenia zasądzającego od sprawcy koszty procesu...330 ROZDZIAŁ 66b...334 Wystąpienie państwa członkowskiego Unii Europejskiej o wykonanie orzeczenia o karach o charakterze pieniężnym...334 ROZDZIAŁ 66c...340 Wystąpienie do państwa członkowskiego Unii Europejskiej o wykonanie orzeczenia przepadku...340 ROZDZIAŁ 66d...344 Wystąpienie państwa członkowskiego Unii Europejskiej o wykonanie orzeczenia przepadku...344 ROZDZIAŁ 66e...350 Współpraca z Międzynarodowym Trybunałem Karnym...350 ROZDZIAŁ 67...354 Przepisy końcowe...354 DZIAŁ XIV Koszty procesu...358 ROZDZIAŁ 68...358 Przepisy ogólne...358 ROZDZIAŁ 69...360 Zwolnienie od kosztów sądowych...360 ROZDZIAŁ 70...362 Zasądzenie kosztów procesu...362 ROZDZIAŁ 71...368 Koszty procesu związane z powództwem cywilnym i zasądzeniem odszkodowania z urzędu...368 12
KAPITEL 66A....331 Ersuchen eines Mitgliedstaates der Europäischen Union wegen der Vollstreckung einer Entscheidung über eine Geldstrafe, Strafmaßnahmen in Form von Auflagen, Geldleistungen oder einer Entscheidung, die die dem Täter auferlegten Prozesskosten betrifft...331 KAPITEL 66B....335 Ersuchen eines Mitgliedstaates der Europäischen Union um Vollstreckung einer Entscheidung über Geldstrafen...335 KAPITEL 66C....341 Ersuchen eines Mitgliedstaates der Europäischen Union um Vollstreckung einer Entscheidung über die Einziehung von Gegenständen...341 KAPITEL 66D....345 Ersuchen eines Mitgliedstaates der Europäischen Union um Vollstreckung einer Entscheidung über die Einziehung von Gegenständen...345 KAPITEL 66E....351 Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof...351 KAPITEL 67....355 Schlussvorschriften...355 ABSCHNITT XIV. Kosten des Verfahrens...359 KAPITEL 68....359 Allgemeine Vorschriften...359 KAPITEL 69....361 Befreiung von Gerichtskosten...361 KAPITEL 70....363 Festsetzung der Prozesskosten...363 KAPITEL 71....369 Prozesskosten wegen einer Zivilklage und wegen von Amts wegen festgelegter Entschädigung...369 13
Kodeks postępowania karnego z dnia 6 czerwca 1997 opublikowano w Dz.U. z 4 sierpnia 1997 roku, Nr 89, poz. 555 27 lipca 2001, Dz.U. z 2001 roku Nr 98, poz. 1071; 24 sierpnia 2001, Dz.U. z 2001 roku Nr 106, poz. 1149; 24 maja 2002, Dz.U. z 2002 roku Nr 74, poz. 676; 10 stycznia 2003, Dz.U. z 2003 roku Nr 17, poz. 155; 13 czerwca 2003, Dz.U. z 2003 roku Nr 111, poz. 1061; 12 czerwca 2003, Dz.U. z 2003 roku Nr 130, poz. 1188; 18 marca 2004, Dz.U. z 2004 roku Nr 69, poz. 626; 16 kwietnia 2004, Dz.U. z 2004 roku Nr 93, poz. 889; 8 października 2004, Dz.U. z 2004 roku Nr 240, poz. 2405; 17 grudnia 2004, Dz.U. z 2005 roku Nr 10, poz. 70; 3 czerwca 2005, Dz.U. z 2005 roku Nr 141, poz. 1181; 7 lipca 2005, Dz.U. z 2005 roku Nr 143, poz. 1203; 27 lipca 2005, Dz.U. z 2005 roku Nr 163, poz. 1363; 7 lipca 2005, Dz.U. z 2005 roku Nr 169, poz. 1416; 28 lipca 2005, Dz.U. z 2005 roku Nr 178, poz. 1479; 16 stycznia 2006, Dz.U. z 2006 roku Nr 15, poz. 118; 17 lutego 2006, Dz.U. z 2006 roku Nr 66, poz. 467; 5 kwietnia 2006, Dz.U. z 2006 roku Nr 95, poz. 659; 9 czerwca 2006, Dz.U. z 2006 roku Nr 104, poz. 708; 23 czerwca 2006, Dz.U. z 2006 roku Nr 104, poz. 711; 27 października 2006, Dz.U. z 2006 roku Nr 226, poz. 1647; 16 listopada 2006, Dz.U. z 2006 roku Nr 226, poz. 1648; 12 stycznia 2007, Dz.U. z 2007 roku Nr 20, poz. 116; 29 marca 2007, Dz.U. z 2007 roku Nr 64, poz. 432; 7 marca 2007, Dz.U. z 2007 roku Nr 80, poz. 539; 13 kwietnia 2007, Dz.U. z 2007 roku Nr 89, poz. 589; 9 maja 2007, Dz.U. z 2007 roku Nr 99, poz. 664; 15 marca 2007, Dz.U. z 2007 roku Nr 112, poz. 766; 15 czerwca 2007, Dz.U. z 2007 roku Nr 123, poz. 849; 5 lutego 2008, Dz.U. z 2008 roku Nr 27, poz. 162; 3 czerwca 2008, Dz.U. z 2008 roku Nr 100, poz. 648; 3 lipca 2008, Dz.U. z 2008 roku Nr 123, poz. 802; 7 października 2008, Dz.U. z 2008 roku Nr 182, poz. 1133; 24 października 2008, Dz.U. z 2008 roku Nr 208, poz. 1308; 24 października 2008, Dz.U. z 2008 roku Nr 214, poz. 1344; 24 października 2008, Dz.U. z 2008 roku Nr 225, poz. 1485; 5 grudnia 2008, Dz.U. z 2008 roku Nr 234, poz. 1571; 5 grudnia 2008, Dz.U. z 2008 roku Nr 237, poz. 1651; 19 grudnia 2008, Dz.U. z 2009 roku Nr 8, poz. 39; 5 grudnia 2008, Dz.U. z 2009 roku Nr 20, poz. 104; 12 lutego 2009, Dz.U. z 2009 roku Nr 28, poz. 171; 24 kwietnia 2009, Dz.U. z 2009 roku Nr 85, poz. 716; 16 lipca 2009, Dz.U. z 2009 roku Nr 127, poz. 1051; 16 lipca 2009, Dz.U. z 2009 roku Nr 144, poz. 1178; 27 sierpnia 2009, Dz.U. z 2009 roku Nr 168, poz. 1323; 9 października 2009, Dz.U. z 2009 roku Nr 178, poz. 1375; 9 października 2009, Dz.U. z 2009 roku Nr 190, poz. 1474; 5 listopada 2009, Dz.U. z 2009 roku Nr 206, poz. 1589; 17 grudnia 2009, Dz.U. z 2010 roku Nr 7, poz. 46; 20 maja 2010, Dz.U. z 2010 roku Nr 98, poz. 626; 9 kwietnia 2010, Dz.U. z 2010 roku Nr 106, poz. 669; 10 czerwca 2010, Dz.U. z 2010 roku Nr 122, poz. 826; 10 czerwca 2010, Dz.U. z 2010 roku Nr 125, poz. 842; 5 sierpnia 2010, Dz.U. z 2010 roku Nr 182, poz. 1228; 24 września 2010, Dz.U. z 2010 roku Nr 197, poz. 1307; 14
Strafprozessordnung vom 6. Juni 1997 GBl. von 1997r, Nr. 89, Pos. 555 Veröff. GBl. von 2001 Nr. 98, Pos. 1071; GBl. von 2001 Nr. 106, Pos. 1149; GBl. von 2002 Nr. 74, Pos. 676; GBl. von 2003 Nr. 17, Pos. 155; GBl. von 2003 Nr. 111, Pos. 1061; GBl. von 2003 Nr. 130, Pos. 1188; GBl. von 2004 Nr. 69, Pos. 626; GBl. von 2004 Nr. 93, Pos. 889; GBl. von 2004 Nr. 240, Pos. 2405; GBl. von 2005 Nr. 10, Pos. 70; GBl. von 2005 Nr. 141, Pos. 1181; GBl. von 2005 Nr. 143, Pos. 1203; GBl. von 2005 Nr. 163, Pos. 1363; GBl. von 2005 Nr. 169, Pos. 1416; GBl. von 2005 Nr. 178, Pos. 1479; GBl. von 2006 Nr. 15, Pos. 118; GBl. von 2006 Nr. 66, Pos. 467; GBl. von 2006 Nr. 95, Pos. 659; GBl. von 2006 Nr. 104, Pos. 708; GBl. von 2006 Nr. 104, Pos. 711; GBl. von 2006 Nr. 226, Pos. 1647; GBl. von 2006 Nr. 226, Pos. 1648; GBl. von 2007 Nr. 20, Pos. 116; GBl. von 2007 Nr. 64, Pos. 432; GBl. von 2007 Nr. 80, Pos. 539; GBl. von 2007 Nr. 89, Pos. 589; GBl. von 2007 Nr. 99, Pos. 664; GBl. von 2007 Nr. 112, Pos. 766; GBl. von 2007 Nr. 123, Pos. 849; GBl. von 2008 Nr. 27, Pos. 162; GBl. von 2008 Nr. 100, Pos. 648; GBl. von 2008 Nr. 123, Pos. 802; GBl. von 2008 Nr. 182, Pos. 1133; GBl. von 2008 Nr. 208, Pos. 1308; GBl. von 2008 Nr. 214, Pos. 1344; GBl. von 2008 Nr. 225, Pos. 1485; GBl. von 2008 Nr. 234, Pos. 1571; GBl. von 2008 Nr. 237, Pos. 1651; GBl. von 2009 Nr. 8, Pos. 39; GBl. von 2009 Nr. 20, Pos. 104; GBl. von 2009 Nr. 28, Pos. 171; GBl. von 2009 Nr. 85, Pos. 716; GBl. von 2009 Nr. 127, Pos. 1051; GBl. von 2009 Nr. 144, Pos. 1178; GBl. von 2009 Nr. 168, Pos. 1323; GBl. von 2009 Nr. 178, Pos. 1375; GBl. von 2009 Nr. 190, Pos. 1474; GBl. von 2009 Nr. 206, Pos. 1589; GBl. von 2010 Nr. 7, Pos. 46; GBl. von 2010 Nr. 98, Pos. 626; GBl. von 2010 Nr. 106, Pos. 669; GBl. von 2010 Nr. 122, Pos. 826, von 2010 Nr. 125, Pos. 842; GBl von 2010 Nr. 182, Pos. 1228; GBl. von 2010 Nr. 197, Pos. 1307. 15
Dział I Przepisy wstępne DZIAŁ I Przepisy wstępne Art. 1 Postępowanie karne w sprawach należących do właściwości sądów toczy się według przepisów niniejszego kodeksu. Art. 2 1. Przepisy niniejszego kodeksu mają na celu takie ukształtowanie postępowania karnego, aby: 1) sprawca przestępstwa został wykryty i pociągnięty do odpowiedzialności karnej, a osoba niewinna nie poniosła tej odpowiedzialności, 2) przez trafne zastosowanie środków przewidzianych w prawie karnym oraz ujawnienie okoliczności sprzyjających popełnieniu przestępstwa osiągnięte zostały zadania postępowania karnego nie tylko w zwalczaniu przestępstw, lecz również w zapobieganiu im oraz w umacnianiu poszanowania prawa i zasad współżycia społecznegao, 3) uwzględnione zostały prawnie chronione interesy pokrzywdzonego, 4) rozstrzygnięcie sprawy nastąpiło w rozsądnym terminie. 2. Podstawę wszelkich rozstrzygnięć powinny stanowić prawdziwe ustalenia faktyczne. Art. 3 W granicach określonych w ustawie postępowanie karne odbywa się z udziałem czynnika społecznego. Art. 4 Organy prowadzące postępowanie karne są obowiązane badać oraz uwzględniać okoliczności przemawiające zarówno na korzyść, jak i na niekorzyść oskarżonego. Art. 5 1. Oskarżonego uważa się za niewinnego, dopóki wina jego nie zostanie udowodniona i stwierdzona prawomocnym wyrokiem. 2. Nie dające się usunąć wątpliwości rozstrzyga się na korzyść oskarżonego. Art. 6 Oskarżonemu przysługuje prawo do obrony, w tym prawo do korzystania z pomocy obrońcy, o czym należy go pouczyć. Art. 7 Organy postępowania kształtują swe przekonanie na podstawie wszystkich przeprowadzonych dowodów, ocenianych swobodnie z uwzględnieniem zasad prawidłowego rozumowania oraz wskazań wiedzy i doświadczenia życiowego. Art. 8 1. Sąd karny rozstrzyga samodzielnie zagadnienia faktyczne i prawne oraz nie jest związany rozstrzygnięciem innego sądu lub organu. 2. Prawomocne rozstrzygnięcia sądu kształtujące prawo lub stosunek prawny są jednak wiążące. 16
Abschnitt I. Allgemeine Vorschriften ABSCHNITT I. Allgemeine Vorschriften Art. 1 Das Verfahren in Strafsachen, für welche die Gerichte zuständig sind, richtet sich nach den Vorschriften dieses Gesetzbuchs. Art. 2 1. Die Vorschriften dieses Gesetzbuchs haben das Ziel, das Strafverfahren so zu gestalten, dass 1) der Täter einer Straftat ermittelt und zur strafrechtlichen Verantwortung gezogen wird und ein Unschuldiger dieser Verantwortung entzogen wird, 2) durch gezielte Anwendung der im Strafrecht vorgesehenen Mittel und durch Aufklärung der die Tatbegehung fördernden Umstände die Aufgaben des Strafverfahrens im Bereich der Straftatbekämpfung und Vorbeugung sowie der Stärkung der Achtung vor dem Gesetz und die Grundsätze des gesellschaftlichen Zusammenlebens erfüllt werden, 3) die rechtlich geschützten Interessen des Verletzten gewahrt werden, 4) die Entscheidung einer Strafsache in einer angemessenen Frist erfolgt. 2. Die Grundlage sämtlicher Entscheidungen sollen die tatsächlichen Tatumstände sein. Art. 3 In dem durch Gesetz bestimmten Rahmen erfolgt das Strafverfahren unter Mitwirkung der gesellschaftlichen Kräfte. Art. 4 Die das Strafverfahren betreibenden Organe sind verpflichtet, die zugunsten des Beschuldigten sowie die gegen ihn sprechende Tatumstände zu untersuchen und zu berücksichtigen. Art. 5 1. Ein Beschuldigter gilt als unschuldig, solange seine Schuld nicht bewiesen ist und ein rechtskräftiges Urteil nicht ergangen ist. 2. Lassen sich die Tatumstände nicht ermitteln, spricht dies im Zweifel für den Beschuldigten. Art. 6 Dem Beschuldigten steht das Recht zu, sich zu verteidigen, dabei hat er das Recht, den Beistand eines Verteidigers in Anspruch zu nehmen, worüber er zu belehren ist. Art. 7 Die Organe des Strafverfahrens bilden sich ihre Überzeugung auf Grundlage aller erhobenen Beweise, nach freier Würdigung und unter Berücksichtigung der Grundsätze des logischen Denkens, des Standes der Wissenschaftstandes und ihrer Lebenserfahrung. Art. 8 1. Das Strafgericht entscheidet frei über die tatsächlichen und rechtlichen Fragestellungen und ist an Entscheidungen anderer Gerichte und anderer Organe nicht gebunden. 2. Rechtskräftige Entscheidungen des Gerichts, die ein Recht oder Rechtsverhältnis gestalten, sind dennoch verbindlich. 17