Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :

Podobne dokumenty
Condizioni generali di ritiro e di accettazione di particolari usati BX

S53600CSS0 S53600CSW0. FR Notice d'utilisation 2 PL Instrukcja obsługi 25 SK Návod na používanie 46

DTG 130 Eco.NOx DTG 1300 Eco.NOx V. Chaudières à gaz. Adaptation à un autre gaz. Français 07/03/11. 1 Collage de l'étiquette

MANUALE DELLE ISTRUZIONI PER L USO - RADIATORE ELETTRICO pag. 1. INSTRUCTIONS - ELECTRIC RADIATOR page 13

Pinze di presa per wafer SWGm

ENF2440AOW ENF2440AOX

Tabor. Manuel d'utilisation Instrukcja użytkowania. FR Tabor barbecue electrique - Réf: PL Tabor grill elektryczny - Kod:

Prestige PAROIS DE DOUCHE FERMÉES STANDARD UNE COMBINAISON ENTRE UN DESIGN MODERNE ET UN NIVEAU DE QUALITÉ ÉLEVÉ.

3/4. VENUS Recover HRV. IT Installazione completa 3 PL Pełna instalacja 15

ERF4116DOW ERF4116AOX. FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 2 PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 22

EN3888OOX FR RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR PL CHŁODZIARKO- ZAMRAŻARKA ES FRIGORÍFICO- CONGELADOR NOTICE D'UTILISATION 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI 25

istruzioni per l uso instrukcja obsługi manual de instrucciones

Istruzioni per la sicurezza, e l installazione Instrukcja bezpieczeństwa i instalacji

A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL

PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA

FSE62400P. IT Istruzioni per l uso 2 Lavastoviglie PL Instrukcja obsługi 25 Zmywarka SK Návod na používanie 48 Umývačka USER MANUAL

SCIE CIRCULAIRE LASER 1050W SEGA CIRCOLARE LASER 1050W 1050W LASEROWA PIŁA TARCZOWA

auromatic 560 VRS 560 IT, HR, PL

harvia griffin Centre de contrôle Sterownik

CNE GB CNE GB. Réfrigérateur Chłodziarka

Operatore indipendente del settore / Niezależny podmiot prowadzący przedsiębiorstwo. Autorità emittente / Organ wydający

SCIE À ONGLET RADIALE À BISEAU DOUBLE LASER I800W MAC250-DBLSO SEGA CIRCOLARE LASER A SCORRIMENTO A DOPPIA UNGHIA I800W MAC250-DBLSO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

CERAMIKA HIGH TECH ZDROWIE I OCHRONA ŚRODOWISKA DLA TWOJEGO DOMU ALTA TECNOLOGIA IN CERAMICA IGIENE E SOSTENIBILITÁ PER LA TUA CASA

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

ESL 8610RO FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 23

FHFB 905 5I ST FHFB 6421 I FLEXI

HARVIA XENIO INFRA. Centre de contrôle. Sterownik /ZVR-861

YCZ MULTISPLIT RÉSIDENTIEL DUO/TRIO/QUATTRO/CINCO

Pierre-Luc MIGNOT Thales Communications & Security Durcissement, Instrumentation et Sûreté des Systèmes

Mode d emploi CUISINE ET FOUR. Sommaire I 63I 6C6A.T/FR

ESF 8555ROX IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L USO 2 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 22 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 43

ENN2903COW... IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L USO 2 PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI 25 ZAMRAŻARKA

Indice. Indicazioni ambientali. l i RAEE non vanno mai buttati nella spazzatura indifferenziata;

Podróże Poruszanie się

LTY17, LTY17C Bloc d'alimentation supplémentaire Moduł zwiększenia mocy

DÉFONCEUSE ÉLECTRIQUE 1020W FRESATRICE 1020W 1020W FREZARKA. SERVICE CONSOMMATEUR SERVIZIO CONSUMATORI OBSŁUGA KLIENTA BP 108 F Templemars Cedex

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA

F 18 GARANTIE. Notice d utilisation et d installation

ADG 351. Instrukcja obsługi. Mode d emploi

EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH

CONNECT BASE MIX 2 IT ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE E PER IL SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ITALIANO POLSKI

Nuvita, Ariasana Ultradźwiękowy nawilżacz powietrza z jonami srebra 1822

IT PL RU CZ SK PA 40 CF... PA 31 CF... PA 50 CF... PA 40 RS... PA 31 RS... PA 50 RS...

Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Mode d emploi CUISINE ET FOUR. Sommaire

Evitare di sistemare gli alimenti. questo accorgimento sarà utile. anche al momento dell utilizzo. Per ottenere un migliore e più

KS200 KIT. Sélecteur à clé pour le débrayage manuel de l automatisme de portails battants

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto aziendale conto per studenti Ci sono dei canoni mensili per il conto?

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE -IT TERMOCAMINO Testato secondo / Przetestowany zgodnie z EN 13229

Leica Rugby 260SG / 270SG / 280DG

Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Istruzioni per l uso. Sommario LTF 8B019 LAVASTOVIGLIE. Scheda prodotto, 2

Installez un certificat ssl par l'intermédiaire du CLI sur un ESA

jarek kruk annotations jarek kruk zapiski

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH

Deklaracja zgodności

Życie za granicą Zakwaterowanie

Guida per l utente Podręcznik użytkownika

Istruzioni per l uso. Sommario LTF 11P123 LAVASTOVIGLIE. Scheda prodotto, 2

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

LA PREPOSITION - PRZYIMEK. Ważniejsze przyimki i pełniona przez nie funkcja:

SCIE À RUBAN VERTICALE 250W SEGA A NASTRO 250W 250W PIŁA TAŚMOWA

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

JĘZYK FRANCUSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

ESL5340LO. FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2 DE Geschirrspüler Benutzerinformation 24 PL Zmywarka Instrukcja obsługi 46

COMBINÉ PONCEUR 300W LEVIGATRICE A DISCO E A NASTRO 300W SZLIFIERKA TAŚMOWO- TARCZOWA O MOCY 300W PP300-PB

Mode d emploi CUISINE ET FOUR. Sommaire I 63I 6C6A.T/FR

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement

Istruzioni per l uso. Sommario DPG 16B1 LAVASTOVIGLIE. Scheda prodotto, 2

Relax Kit E M 1517 KIT E M 3017 KIT E M 5012 KIT. Tubular motor. FR - Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation

KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63

DDY 189T. Guida pratica all uso User instructions Instrukcja obs ugi Navodilo za uporabo Bedienungsanleitung

Sound Bar HT-CT290/HT-CT291. Mode d emploi FR. Manual de instrucciones. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso

Illusion TV LE MIROIR QUI SE TRANSFORME EN TV Un produit innovant qui va révolutionner le concept de la télévision conventionnelle. La télévision Illu

Language 2 PLUG2140 PLUG 2140 PLUG Notice d installation et d utilisation. BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg Wetter Allemagne

TS(CS) 5xx Installation Manual

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M 8-25 Nm M Nm M Nm M Nm M Nm

Mode d emploi CUISINE ET FOUR. Sommaire I6I6C6A/FR I6I6C6A.T/FR

KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO ROK SZKOLNY 2009/2010 ZAKRES WYMAGANEJ WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI - ETAP REJONOWY

Rekrutacja List Motywacyjny

KLUCZ DO TESTU A (DLA KLAS NIEDWUJĘZYCZNYCZNYCH)

ZAKRES WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI WYMAGANYCH NA POSZCZEGÓLNYCH STOPNIACH WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU JĘZYKA FRANCUSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

HARVIA SENLOG CF9C. Centre de contrôle. Sterownik /ZCF-114

HLSI Guida pratica all uso Gebruiksaanwijzing Instruções de utilização Instrukcja obs ugi

Language 2 PLUG2140 PLUG 2140 PLUG Istruzione d uso e montaggio. BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg Wetter Germany

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Language 2 MOTION 2010 MOTION 2010 MOTION Istruzione d uso e montaggio. BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg Wetter Germany

Transkrypt:

EHH3920BOK...... FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 2 IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L USO 15 LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 28 LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 40 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 52

2 www.electrolux.com SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ............................................. 3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................ 4 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL............................................. 6 4. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................... 7 5. CONSEILS UTILES....................................................... 7 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE............................................... 9 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT................................ 10 8. INSTALLATION......................................................... 11 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES........................................ 14 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......................... 14 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.electrolux.com/productregistration Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série. Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques Sous réserve de modifications.

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ FRANÇAIS 3 Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Sécurité générale L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.

4 www.electrolux.com Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson. N utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer. Si la surface vitrocéramique est fissurée, mettez à l'arrêt l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. Retirez l'intégralité de l'emballage. N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils. L'appareil est lourd, prenez toujours des précautions lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants de sécurité. Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provoque de gonflements. Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité. N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci. Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler. Assurez-vous de laisser un espace de ventilation de 5 mm entre le plan de travail et l'avant de l'unité qui se trouve dessous. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'absence d'un espace de ventilation adéquat. Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Nous vous recommandons d'installer un panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès. Branchement électrique AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'électrocution.

FRANÇAIS 5 L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. L'appareil doit être relié à la terre. Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché. Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié. Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler. Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à proximité. Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si présente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes. Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée. Utilisez un collier anti-traction sur le câble. Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'alimentation. Contactez le service aprèsvente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé. L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. 2.2 Utilisation AVERTISSEMENT Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution. Utilisez cet appareil dans un environnement domestique. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau. Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes. Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation. Ne vous fiez pas uniquement au détecteur de récipient. N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage. Si la surface de l'appareil présente des fêlures, débranchez immédiatement l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution. Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ou d'incendie. Les graisses et l'huile chaude peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner. Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée. L'huile qui a servi contient des restes d'aliments qui peuvent provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi. Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. Ne tentez pas d'éteindre un incendie avec de l'eau. Débranchez l'appareil et couvrez les flammes à l'aide d'un couvercle ou d'une couverture à incendie. AVERTISSEMENT Risque de dommage de l'appareil. Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande.

6 www.electrolux.com Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer. Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée. Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson. Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil. N'utilisez pas de récipients en fonte ou en aluminium, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer la surface vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson. 2.3 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT Risque de dommage de l'appareil. Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques. 2.4 Mise au rebut AVERTISSEMENT Risque de blessure ou d'asphyxie. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur. Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson 180 mm 140 mm 4 1 2 3 1 Zone de cuisson arrière à 1800 W 2 Zone de cuisson avant à 1400 W 3 Voyant de mise sous tension 4 Manettes de commande 3.2 Manettes de commande des zones de cuisson électriques Symbole Fonction 0 position Arrêt Symbole Fonction 1 chaleur minimale 9 chaleur maximale

4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT Reportez-vous au chapitre «Consignes de sécurité». Pour mettre en fonctionnement la zone de cuisson et augmenter le niveau de cuisson, tournez la manette vers la droite. Pour diminuer le niveau de cuisson, tournez la manette vers la gauche. Pour mettre à l'arrêt la zone de cuisson, positionnez la manette sur 0. Lorsqu'une zone de cuisson est en fonctionnement, elle bourdonne pendant un court instant. Ce bruit n'est pas signe de dysfonctionnement de l'appareil et n'a aucune incidence sur son bon fonctionnement. Le voyant de fonctionnement s'allume dès l'activation de l'une des zones de cuisson. Il reste allumé jusqu'à ce que les zones de cuisson soient éteintes. Lorsque vous allumez une zone de cuisson, un bip retentit pour vous indiquer que l'appareil fonctionnement correctement. 4.1 Avant la première utilisation Réglez l'appareil sur la position maximale et faites-le fonctionner pendant 10 minutes. Cela a pour but de brûler les résidus dans l'appareil. Faites ensuite fonctionner l'appareil pendant 20 minutes en position minimale. Durant cette période, il peut se dégager une odeur et une fumée désagréables. C'est normal. Assurez-vous que la ventilation est suffisante. 4.2 Arrêt automatique La table de cuisson se désactive automatiquement si : Toutes les zones de cuisson sont désactivées. Vous utilisez des récipients inadaptés. Vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau de cuisson. Placez la manette sur la position Arrêt avant d'utiliser de nouveau la table de cuisson. Niveau de cuisson FRANÇAIS 7 Heure d'arrêt automatique 1-2 6 heures 3-4 5 heures 5 4 heures 6-9 1,5 heures 5. CONSEILS UTILES AVERTISSEMENT Reportez-vous au chapitre «Consignes de sécurité». ZONES DE CUISSON À INDUC- TION Sur les zones de cuisson à induction, un champ électromagnétique puissant chauffe les récipients très rapidement. 5.1 Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction. Matériaux des récipients adaptés : fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant). inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Un récipient convient à l'induction si :... une petite quantité d'eau contenue dans un récipient chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cuisson réglée sur le niveau de cuisson maximal.... un aimant adhère au fond du récipient.

8 www.electrolux.com Le fond du récipient de cuisson doit être aussi plat et épais que possible. Dimensions du récipient de cuisson : les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé, jusqu'à une certaine limite. Dimensions du récipient : les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé, jusqu'à une certaine limite. Cependant, le diamètre minimal de la zone magnétique au fond du récipient est relatif au diamètre de la taille de la zone de cuisson : Zone de cuisson Avant Arrière 5.2 Bruit pendant le fonctionnement Ø minimal du récipient 120 mm 145 mm Si vous entendez : un craquement : le récipient est composé de différents matériaux (conception "sandwich"). un bruit de sifflement : vous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec des niveaux de cuisson élevés et le récipient Niveau de cuisson 1 Maintenir au chaud les plats déjà cuits est composé de différents matériaux (conception "sandwich"). Un bourdonnement : vous utilisez des puissances élevées. Un cliquètement : des commutations électriques se produisent. Un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne. Les bruits décrits sont normaux et ne constituent pas un dysfonctionnement. 5.3 Économie d'énergie Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson. Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonctionnement. Mettez à l'arrêt les zones de cuisson avant la fin du temps de cuisson pour utiliser la chaleur résiduelle. Veillez à ce que le fond du plat de cuisson corresponde à la dimension du foyer de cuisson. 5.4 Les exemples de cuisson Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif. Utilisation : Durée Conseils 1-2 Sauce hollandaise ; faire fondre : beurre, chocolat, gélatine 1-2 Solidifier : omelettes baveuses, œufs au plat 2-3 Faire cuire à feu doux le riz et les plats à base de produits laitiers ; réchauffage des plats cuisinés selon les besoins 5-25 min. 10-40 min 25-50 min Placer un couvercle sur le plat de cuisson Mélanger de temps en temps Couvrir pendant la cuisson. Ajouter au moins deux fois plus de liquide que de riz. Remuer car les aliments à base de lait se séparent durant la cuisson.

Niveau de cuisson 3-4 Faire cuire à la vapeur les légumes, le poisson à l'étuvée, la viande 4-5 Faire cuire des pommes de terre à la vapeur 4-5 Cuisson de grandes quantités d'aliments, ragoûts et soupes 6-7 Poêler à feu doux : escalopes, cordons bleus de veau, côtelettes, rissoles, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets 7-8 Poêler à feu vif des pommes de terre rissolées, côtelettes de filet, steaks Utilisation : Durée Conseils 20-45 min 20-60 min 60-150 min au besoin 5-15 min FRANÇAIS 9 Verser quelques cuillerées de liquide Utiliser max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre. Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus les ingrédients. Retourner à mi-cuisson. Retourner à mi-cuisson. 9 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulasch, bœuf braisé), cuisson des frites. 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Reportez-vous au chapitre «Consignes de sécurité». Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre. AVERTISSEMENT Avant toute opération d'entretien ou de nettoyage, vous devez impérativement débrancher électriquement la table de cuisson. Il est préférable de nettoyer la table de cuisson lorsqu'elle est encore chaude. Éliminer les taches incrustées est en effet plus facile lorsque les zones sont encore chaudes que lorsqu'elles sont froides. AVERTISSEMENT Les objets coupants et les produits de nettoyage abrasifs peuvent endommager l'appareil. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez jamais d'appareil à vapeur ou à haute pression pour nettoyer la table de cuisson. L'acier inoxydable peut se salir si la température est trop élevée. Pour cette raison, ne cuisinez pas dans des casseroles en pierre, en faïence ou en fonte. N'utilisez pas de papier aluminium pour ne pas endommager la partie supérieure durant le fonctionnement. Lavez les éléments en acier inoxydable à l'eau, puis séchez-les à l'aide d'un chiffon doux. Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.

10 www.electrolux.com Pour enlever les salissures : 1. Enlevez immédiatement : plastique fondu, films plastiques et aliments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager l'appareil. Utilisez un racloir spécial pour la vitre. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures. Une fois que l'appareil a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Utilisez un agent de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable. 2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de détergent. 3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon propre. 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème L'appareil ne fonctionne pas du tout. La zone de cuisson ne chauffe pas. Un double signal sonore retentit. L'efficacité de la table de cuisson n'est pas satisfaisante. Cause et solution possibles Vérifiez le fusible du système électrique de l'habitation dans la boîte à fusibles. Si les fusibles grillent de manière répétée, faites appel à un électricien agréé. Vérifiez que l'appareil est bien branché et allumé. Assurez-vous d'avoir utilisé la bonne manette de commande. Vérifiez le fusible du système électrique de l'habitation dans la boîte à fusibles. Si les fusibles grillent de manière répétée, faites appel à un électricien agréé. Le récipient n'est pas adapté. Utilisez des récipients adaptés. Aucun récipient ne se trouve sur la zone de cuisson. Posez un récipient sur la zone de cuisson. Le diamètre du fond du récipient est trop petit pour la zone de cuisson. Déplacez ce récipient sur une zone de cuisson plus petite. Utilisez des récipients adaptés. Assurez-vous que la table de cuisson est propre et sèche. Assurez-vous que le diamètre du récipient de cuisson utilisé est adapté à la zone de cuisson. Assurez-vous que le niveau de cuisson utilisé est adapté au type de préparation. Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations d'entretien non correctes ou d'oubli et peuvent être résolues à l'aide des indications fournies dans le tableau, sans faire appel à un service après-vente. Si l'anomalie persiste, contactez votre magasin vendeur ou votre service après-vente.

Si un problème résulte d'une mauvaise utilisation ou si l'installation de l'appareil n'a pas été réalisée par un professionnel qualifié, le déplacement du technicien du service après vente ou du revendeur peut être facturé même en cours de garantie. Ces informations sont nécessaires pour pouvoir vous offrir une aide rapide et adaptée. Ces données figurent sur la plaque signalétique fournie. Description du modèle... 1 2 3 FRANÇAIS 11 Référence produit (PNC)... Numéro de série (S.N.)... Utilisez exclusivement des pièces d'origine certifiées constructeur. Elles sont disponibles auprès de votre service aprèsvente. 7.1 Étiquettes fournies avec le sac d'accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. PROD.NO. SER.NO DATA MOD. PROD.NO. SER.NO DATA 0049 03 IT MADE IN ITALY MOD. PROD.NO. SER.NO. TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL MODEL 1 Collez-la sur la carte de garantie et envoyez cette partie 2 Collez-la sur la carte de garantie et conservez cette partie 3 Collez-la sur la notice d'utilisation 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT Reportez-vous au chapitre «Consignes de sécurité». 8.1 Installation AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement les instructions et les suivre scrupuleusement. Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appareil. Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez pas un appareil endommagé. Si nécessaire, contactez votre magasin vendeur. L'installation et le raccordement de l'appareil à l'alimentation électrique doivent uniquement être effectués par un professionnel qualifié. N'utilisez des appareils encastrables qu'après les avoir installés dans des meubles d'encastrement appropriés répondant aux normes en vigueur.

12 www.electrolux.com Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appareil. Respectez la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays où vous utiliserez l'appareil (réglementations relatives à la sécurité, au recyclage, règles de sécurité des appareils électriques, etc.). Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils. Installez une protection contre les chocs, par exemple, n'installez des tiroirs que si un panneau de protection se trouve directement sous l'appareil. Si la patte de scellement se trouve à proximité du répartiteur, vérifiez toujours que le câble d'alimentation n'entre pas en contact avec le bord de la patte. Pour les protéger de l'humidité, mettez du mastic (joint) adapté sur les surfaces de découpe du plan de travail. Scellez l'appareil au plan de travail sans laisser d'espace à l'aide du mastic approprié. Protégez le bas de l'appareil de la vapeur et de l'humidité provenant par exemple d'un lave-vaisselle ou d'un four. N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds sur la table de cuisson pourraient se renverser à leur ouverture. Avant tout nettoyage ou intervention technique, débranchez la prise électrique de l'appareil. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Respectez soigneusement les instructions pour le branchement électrique. La borne d'alimentation est sous tension. Mettez la borne d'alimentation hors tension. Assurez une protection contre les contacts électriques pour une installation conforme. Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l origine d une surchauffe des bornes. L'installation et le raccordement électrique de votre appareil ne doivent être effectués que par un professionnel qualifié. Utilisez une pince pour détendre le câble. Utilisez le câble d'alimentation approprié et remplacez-le par un câble spécialement adapté s'il est endommagé. L'appareil doit disposer d'une installation électrique vous permettant de le débrancher de l'alimentation principale à tous les pôles, avec une largeur d'ouverture de contact d'au moins 3 mm. Les dispositifs d'isolement appropriés comprennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. La responsabilité du fabricant ne peut être mise en cause pour tout préjudice corporel affectant des personnes ou des animaux ou tout préjudice matériel dû au non-respect de ces conditions. 8.2 Branchement électrique L'appareil doit être relié à la terre en respectant bien les précautions de sécurité. Vérifiez que la tension nominale et le type d'alimentation figurant sur la plaque signalétique correspondent aux valeurs d'alimentation locales. Cet appareil est alimenté à l'aide d'un câble principal. Une fiche appropriée doit être adaptée au cordon d'alimentation (reportez-vous à la charge électrique spécifiée sur la plaque signalétique). La fiche doit être insérée dans une prise murale appropriée. Pour toute intervention sur votre appareil, faites appel au service après-vente de votre magasin vendeur. Utilisez toujours une prise antichoc correctement installée. Assurez-vous que la prise principale est accessible après installation. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise de courant. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'un raccordement multiple ou d'une prise multiple (risque d'incendie). Vérifiez que la prise

FRANÇAIS 13 de terre est conforme aux règlements en vigueur. Le câble d'alimentation doit être placé de manière à ce qu'il n'entre pas en contact avec une surface chaude. Raccordez l'appareil au secteur à l'aide d'un système permettant le débranchement de l'appareil à tous les pôles, avec une largeur d'ouverture de contact d'au moins 3 mm., par exemple, un disjoncteur automatique de protection, des déclencheurs de perte à la terre ou un fusible. Aucune partie du cordon d'alimentation ne doit afficher une température supérieure à 90 C. Le câble neutre bleu doit être raccordé à la borne «N» de la plaque à bornes. Le câble de phase marron (ou noir) (partant de la borne «L» de la plaque à bornes doit toujours être relié à la phase sous tension. 8.3 Remplacement du câble d'alimentation Ne remplacez le câble de raccordement qu'avec un câble de type H05V2V2-F T90 ou équivalent. Assurez-vous que la section du câble convient à la tension et à la température de fonctionnement. Le câble de terre jaune/vert doit être plus long d'environ 2 cm que le câble de phase marron (ou noir). 8.4 Encastrement min. 650 mm 55 mm 40-50 mm 30 mm 490 mm 270 mm R 5mm 490 +1 mm 55mm 270 +1 mm 8.5 Possibilités d'insertion Élément de cuisine avec porte Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facilement amovible et facile d'accès au cas où une intervention technique serait nécessaire. 30 mm Si vous devez installer plusieurs tables de cuisson de 30 cm les unes à côté des autres dans la même découpe, vous pouvez vous procurer un kit de montage comprenant un support latéral et des joints supplémentaires auprès de votre service après vente. Les instructions d'installation correspondantes sont fournies avec le kit. A 60 mm B min 20 mm (max 150 mm) A) Panneau amovible B) Espace pour les branchements

14 www.electrolux.com Élément de cuisine avec four Les dimensions de la niche d'encastrement doivent être conformes aux indications et l'élément de cuisine doit être équipé d'aérations pour assurer un apport d'air continu. Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre un retrait facile du four de l'ensemble. 50 cm 2 120 cm 2 360 cm 2 180 cm 2 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la table de cuisson Largeur : Longueur : 290 mm 520 mm Dimensions de la niche d'encastrement de la table de cuisson Largeur : Longueur : 270 (0/+1) mm 490 (0/+1) mm Puissance des zones de cuisson Zone de cuisson arrière 180 mm Zone de cuisson avant 140 mm Puissance totale Alimentation électrique 1.8 kw 1.4 kw 3.2 kw 230 V ~ 50 Hz 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

INDICE ITALIANO 15 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA............................................... 16 2. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA........................................ 17 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO............................................ 19 4. UTILIZZO QUOTIDIANO.................................................. 20 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI......................................... 20 6. PULIZIA E CURA........................................................ 22 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI............................................. 23 8. INSTALLAZIONE........................................................ 24 9. DATI TECNICI.......................................................... 27 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI............................................ 27 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati. Benvenuti in Electrolux. Visitate il nostro sito web per: ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza. www.electrolux.com registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore: www.electrolux.com/productregistration acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura: www.electrolux.com/shop SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE Consigliamo sempre l impiego di ricambi originali. Quando si contatta l'assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie. Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza Informazioni e consigli generali Informazioni in materia di sicurezza ambientale Con riserva di modifiche.

16 www.electrolux.com 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente. Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura. Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti. Se l apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo. La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione. 1.2 Avvertenze di sicurezza generali L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso Non toccare le resistenze.

ITALIANO 17 Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare mai di spegnere un incendio con dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco. Non conservare nulla sulle superfici di cottura. Non usare dispositivi per la pulizia a vapore per pulire l'apparecchiatura. Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non dovrebbero essere posti sulla superficie del piano di cottura in quanto possono diventare caldi. Se la superficie di vetroceramica presenta delle crepe, spegnere l'apparecchiatura per evitare il rischio di scossa elettrica. 2. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 2.1 Installazione AVVERTENZA! L installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature. Fare sempre attenzione quando si sposta l'apparecchiatura, perché è pesante. Indossare sempre guanti di sicurezza. Proteggere le superfici di taglio con un materiale di tenuta per evitare che l'umidità causi dei rigonfiamenti. Proteggere la base dell'apparecchiatura da vapore e umidità. Non installare l'apparecchiatura accanto ad una porta o sotto una finestra, per evitare che pentole calde cadano dall'apparecchiatura quando la porta o la finestra sono aperte. Se l'apparecchiatura viene installata sopra dei cassetti, assicurarsi che lo spazio, tra la base dell'apparecchiatura e il cassetto superiore, sia sufficiente per il ricircolo d'aria. Assicurarsi che lo spazio per il ricircolo d'aria di 5 mm, tra il piano di lavoro e la parte anteriore dell'unità sottostante sia libero. La garanzia non copre danni dovuti all'assenza di uno spazio di ventilazione adeguato.

18 www.electrolux.com La base dell'apparecchiatura può surriscaldarsi. Si consiglia di prevedere un pannello divisorio in materiale non infiammabile al di sotto dell'apparecchiatura per rendere inaccessibile la base. Collegamento elettrico AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti da un elettricista qualificato. L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. Prima di qualsiasi intervento, è necessario verificare che l'apparecchiatura sia disinserita dalla rete elettrica. Utilizzare il cavo di alimentazione appropriato. Evitare che i collegamenti elettrici si aggroviglino. Assicurarsi che il cavo di alimentazione o la spina (ove prevista) non sfiori l'apparecchiatura calda o pentole calde quando si collega l'apparecchiatura alle prese vicine Verificare che l'apparecchiatura sia installata correttamente. Un collegamento elettrico o una spia lenti (ove previsti) potrebbe far diventare il terminale incandescente. Assicurarsi che la protezione da scosse elettriche sia installata. Scaricare la trazione sui cavi. Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo (ove previsti). Contattare il Centro di Assistenza o un elettricista qualificato per sostituire un cavo danneggiato. L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm. Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè. 2.2 Uso dell apparecchiatura AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche. Utilizzare l apparecchiatura in un ambiente domestico. Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento. Non accendere l'apparecchiatura con le mani bagnate o se entra a contatto con dell'acqua. Non appoggiare posate o coperchi sulle zone di cottura. Possono diventare roventi. Spegnere la zona di cottura dopo ogni utilizzo. Non fare affidamento sul rilevatore di pentole. Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di lavoro o come piano di appoggio. Se la superficie dell'apparecchiatura presenta delle incrinature, scollegare immediatamente l'apparecchiatura dall'alimentazione per evitare scosse elettriche. I portatori di pacemaker, devono mantenere una distanza di almeno 30 cm dalle zone di cottura a induzione quando l'apparecchiatura è in funzione. AVVERTENZA! Si può verificare un'esplosione o un incendio. Grassi e olio caldi possono rilasciare vapori infiammabili. Mantenere fiamme o oggetti caldi lontani da grassi e olio quando li si utilizza per cucinare. I vapori rilasciati da un olio molto caldo possono provocare una combustione spontanea. Olio usato, che può contenere residui di cibo, può liberare delle fiamme ad una temperatura inferiore rispetto ad un olio utilizzato per la prima volta. Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente

ITALIANO 19 incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. Non tentare di spegnere l incendio con l acqua. Scollegare l apparecchiatura e coprire la fiamma con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco. AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura. Non poggiare pentole calde sul pannello dei comandi. Non esporre al calore pentole vuote. Fare attenzione a non lasciar cadere oggetti o pentole sull'apparecchiatura. La superficie si potrebbe danneggiare. Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di pentole o con pentole vuote. Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sull'apparecchiatura. Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con fondi danneggiati può graffiare la vetroceramica. Per spostare questi oggetti sollevarli sempre dalla superficie di cottura. Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento del materiale della superficie. Non usare acqua spray né vapore per pulire l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi o oggetti metallici. 2.4 Smaltimento AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura. Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. 2.3 Pulizia e manutenzione AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura. 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Disposizione della superficie di cottura 180 mm 140 mm 4 1 2 3 1 Zona di cottura posteriore 1800 W 2 Zona di cottura anteriore 1400 W 3 Spia di accensione 4 Manopole di regolazione

20 www.electrolux.com 3.2 Manopole di regolazione delle zone di cottura elettriche Simbolo Funzione 0 Posizione Off Simbolo Funzione 1 Calore minimo 9 Calore massimo 4. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza". Per accendere la zona di cottura e aumentare il livello di potenza, ruotare la manopola in senso orario. Per ridurre il livello di potenza, ruotare la manopola in senso antiorario. Per spegnere la zona di cottura, ruotare la manopola sullo 0. Dopo l'accensione, le zone di cottura emettono un breve ronzio. Questo è un fenomeno tipico delle zone di cottura in vetroceramica e non segnala un malfunzionamento dell'apparecchiatura. La spia di funzionamento è attivata quando le zone sono accese e resterà accesa fino allo spegnimento delle zone di cottura. Quando si accende una zona di cottura, un singolo bip indica che l'apparecchiatura sta funzionando correttamente. 4.1 Preparazione al primo utilizzo Impostare la posizione di massimo e mettere in funzione l'apparecchiatura per 10 minuti. Questo serve per bruciare i residui nell'apparecchiatura. Successivamente, far funzionare il piano di cottura sulla posizione minima per 20 minuti. Durante questo periodo l'apparecchiatura può produrre un odore sgradevole e fumo. Non si tratta di un anomalia. Accertarsi che il flusso d'aria sia sufficiente. 4.2 Spegnimento automatico Il piano di cottura si disattiva automaticamente se: Tutte le zone di cottura sono disattivate. Sono state utilizzate pentole non idonee. Non è stata spenta una zona di cottura o non è stato modificato il livello di potenza. Prima di utilizzare nuovamente il piano di cottura, portare la manopola di regolazione sulla posizione di spento. Livello di potenza Timer per lo spegnimento automatico 1-2 6 ore 3-4 5 ore 5 4 ore 6-9 1,5 ore 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI AVVERTENZA! Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza". Per le zone cottura a induzione, un forte campo elettromagnetico crea calore nelle pentole molto rapidamente. ZONE DI COTTURA A INDUZIO- NE

5.1 Pentole per zone di cottura a induzione Utilizzare le zone di cottura a induzione con pentole idonee. Materiale delle pentole materiali idonei: ghisa, acciaio, acciaio smaltato, acciaio inox, fondi multistrato (se specificati come idonei dal produttore). materiali non idonei: alluminio, rame, ottone, vetro, ceramica, porcellana. Una pentola è idonea per la cottura a induzione se... una piccola quantità d'acqua su una zona di cottura a induzione impostata sul livello di cottura massimo si riscalda in breve tempo.... una calamita si attacca al fondo delle pentole. Il fondo della pentola dovrebbe essere il più possibile spesso e piano. Dimensioni delle pentole: le zone di cottura a induzione si adattano automaticamente alle dimensioni del fondo delle pentole entro determinati limiti. Dimensioni delle pentole: le zone di cottura a induzione si adattano automaticamente alle dimensioni del fondo delle pentole entro determinati limiti. Solo il diametro minimo della parte magnetica del fondo delle pentole rispecchia quello della zona di cottura: Zona di cottura Anteriore Posteriore Diametro minimo di una pentola 120 mm 145 mm 5.2 I rumori durante l'uso Se si avverte crepitio: sono utilizzate pentole di materiali diversi (costruzione a sandwich). fischio: una o più zone di cottura sono utilizzate a livelli di potenza elevati con pentole di materiali diversi (costruzione a sandwich). ronzio: sono utilizzati livelli di potenza elevati. scatto: sono state accese parti elettriche. sibilo, ronzio: è in funzione la ventola. I rumori descritti sono normali e non sono da ricondurre a un guasto dell'apparecchiatura. 5.3 Risparmio energetico ITALIANO 21 Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio. Posizionare la pentola prima di accendere la zona di cottura. Spegnere le zone di cottura prima della fine del tempo di cottura, in modo da sfruttare il calore residuo. Il basamento della pentola e la zona di cottura devono avere le stesse dimensioni. 5.4 Esempi di impiego per la cottura I dati della tabella seguente sono da intendersi come indicativi. 1-2 Salse, per sciogliere: burro, cioccolata, gelatina Livello di Usare per: potenza 1 Mantenere in caldo le pietanze cotte Tempo secondo necessità 5-25 min. Suggerimenti Mettere un coperchio sulla pentola Mescolare di tanto in tanto

22 www.electrolux.com 3-4 Cuocere a vapore verdure, pesce, carne Livello di Usare per: potenza 1-2 Solidificare: omelette, uova strapazzate 2-3 Cuocere riso e pietanze a base di latte, riscaldare pietanze pronte Tempo 10-40 min. 25-50 min. 20-45 min. 4-5 Cuocere a vapore le patate 20-60 min. 4-5 Cuocere grandi quantità di alimenti, stufati e zuppe 6-7 Cottura rapida: cotolette, cordon bleu, costolette, polpette, salsicce, fegato, besciamella, uova, frittelle, krapfen 7-8 Frittura, frittelle di patate, lombate, bistecche 60-150 min. secondo necessità 5-15 min. Suggerimenti Coprire con un coperchio Aggiungere al riso almeno una doppia quantità di liquido, mescolare di tanto in tanto i preparati a base di latte Aggiungere alcuni cucchiai di liquido Usare al max. ¼ l di acqua per 750 g di patate Fino a 3 l di liquido più gli ingredienti Impostare metà tempo Impostare metà tempo 9 Portare a ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch, stufati), friggere patatine Informazioni sulle acrilamidi Importante Secondo le più recenti scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti (in particolari quelli contenenti amido), le acrilamidi possono rappresentare un rischio per la salute. Raccomandiamo pertanto di cuocere alle temperature più basse e di non rosolare eccessivamente gli alimenti. 6. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza". Pulire l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo. Usare sempre pentole con il fondo pulito. AVVERTENZA! Prima di poter eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o pulizia, è necessario scollegare il piano cottura dall'alimentazione elettrica. Il piano cottura si pulisce meglio quando è ancora tiepido, poiché è più facile rimuovere i residui di cottura prima che si raffreddi completamente. AVVERTENZA! Oggetti taglienti e detergenti abrasivi possono provocare danni all'apparecchiatura. Per motivi di sicurezza, è vietata la pulizia dell'apparecchiatura con idropulitrici a vapore o ad alta pressione.

ITALIANO 23 L'acciaio inox può diventare sporco se la temperatura è troppo alta. Motivo per cui non bisogna usare pentole di pietra, di terracotta o piastre in ghisa. Non usare fogli di alluminio a protezione del piano durante il funzionamento. Lavare le parti in acciaio inox con acqua ed asciugarle con un panno morbido. I graffi o le macchie scure sul vetroceramica non compromettono il funzionamento dell'apparecchiatura. Per eliminare lo sporco: 1. Rimuovere immediatamente:plastica fusa, pellicola di plastica e alimenti contenenti zucchero. Se non vengono eliminati, potrebbero danneggiare l'apparecchiatura. Il vetro richiede l'uso di un raschietto speciale. Appoggiare il raschietto sulla superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla superficie. Quando l'apparecchiatura è sufficientemente raffreddata, è possibile rimuovere:i segni di calcare e d'acqua, le macchie di grasso e le macchie opalescenti. Usare un detergente specifico per vetroceramica o acciaio inossidabile. 2. Pulire l'apparecchiatura con un panno umido e una piccola quantità di detergente. 3. Al termine asciugare l'apparecchiatura con un panno pulito. 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema L'apparecchiatura non funziona. La zona di cottura non scalda. L'allarme acustico (doppio segnale acustico) suona. Il piano di cottura non funziona in modo soddisfacente. Possibili cause e rimedi Esaminare il fusibile nella relativa scatola dell'impianto elettrico domestico. Se il fusibile si brucia abbastanza di frequente, rivolgersi ad un elettricista autorizzato. Verificare che la spina dell'apparecchiatura sia inserita e che vi sia corrente elettrica. Verificare di aver ruotato la manopola di regolazione corretta. Esaminare il fusibile nella relativa scatola dell'impianto elettrico domestico. Se il fusibile si brucia abbastanza di frequente, rivolgersi ad un elettricista autorizzato. La pentola non è adatta. Utilizzare una pentola adatta. Non vi sono pentole sulla zona di cottura. Posizionare la pentola sulla zona di cottura. Il diametro del fondo della pentola è troppo piccolo rispetto alla zona di cottura. Utilizzare una zona di cottura più piccola. Utilizzare una pentola adatta. Accertarsi che la piastra sia pulita e asciutta. Verificare che la pentola sia delle dimensioni corrette per la zona di cottura. Verificare che il fondo della pentola sia piatto. Verificare che l'impostazione specificata sia corretta per il tipo di cottura.

24 www.electrolux.com In caso di malfunzionamento, cercare dapprima di risolvere il problema senza contattare l assistenza tecnica. Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza Locale. In caso di utilizzo improprio dell'apparecchiatura o installazione non eseguita da personale qualificato, l'intervento del tecnico del servizio assistenza o del rivenditore potrà essere effettuato dietro richiesta di pagamento anche durante il periodo di garanzia Per consentirci di effettuare un intervento corretto e tempestivo, tenere a 1 2 3 portata di mano questi dati, che si trovano sulla targhetta identificativa in dotazione. Descrizione del modello... Numero di prodotto (PNC)... Numero di serie (S.N.)... Richiedere sempre l impiego di ricambi originali. I ricambi originali si trovano solo presso i nostri Centri di assistenza tecnica e negozi di ricambi autorizzati. 7.1 Etichette fornite con la borsa accessori Attaccare le etichette adesive come indicato di seguito: MOD. PROD.NO. SER.NO DATA MOD. PROD.NO. SER.NO DATA 0049 03 IT MADE IN ITALY MOD. PROD.NO. SER.NO. TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL MODEL 1 Attaccarla sul Foglietto di garanzia ed inviare questa parte 2 Attaccarla sul Foglietto di garanzia e conservare questa parte 3 Attaccarla sul libretto istruzioni 8. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza". 8.1 Installazione AVVERTENZA! È assolutamente necessarie leggere le presenti indicazioni! Controllare che l'apparecchiatura non abbia subito danni durante il trasporto. Non collegare l'apparecchiatura se è danneggiata. Se necessario, rivolgersi al fornitore. L'installazione dell'apparecchiatura e il suo collegamento alla rete elettrica devono essere eseguiti unicamente da personale qualificato.

ITALIANO 25 Utilizzare apparecchi da incasso solo dopo l'installazione in idonei piani di lavoro e mobili da incasso conformi alle norme. Non apportare modifiche alle specifiche o al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o di danneggiare l'apparecchiatura. Rispettare rigorosamente le leggi, disposizioni, direttive e le norme vigenti nel paese d'impiego dell'apparecchio (norme di sicurezza, relativamente a riciclaggio, sicurezza elettrica, ecc.)! È necessario rispettare le distanze minime dagli altri apparecchi! Installare una protezione contro le scosse elettriche; ad esempio, montare i cassetti direttamente sotto l'apparecchiatura solo se dispongono di un pannello di protezione! Se la staffa di fissaggio è vicina alla morsettiera, accertarsi sempre che il cavo di connessione non venga a contatto col bordo della staffa. Proteggere le superfici di taglio del piano di lavoro dall'umidità con un materiale di tenuta appropriato! Sigillare perfettamente lo spazio fra l'apparecchiatura e il piano di lavoro. Proteggere il lato inferiore dell'apparecchiatura dal vapore e dall'umidità che potrebbero provenire per esempio da un forno o una lavastoviglie. Non montare l'apparecchiatura direttamente accanto a porte e sotto finestre. L'apertura improvvisa di porte e finestre può provocare la rottura di pentole calde in seguito alla caduta dalla zona di cottura. Scollegare l'apparecchiatura dalla presa elettrica prima di eseguire la manutenzione o pulizia. AVVERTENZA! Rischio di lesioni a causa della corrente elettrica. Seguire attentamente le istruzioni per i collegamenti elettrici. Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettrica. Togliere tensione al morsetto di rete. Assicurarsi una protezione contro il contatto mediante un'installazione a regola d'arte. Connessioni allentate e non appropriate possono causare un surriscaldamento dei connettori. I collegamenti e gli allacciamenti devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati. Scaricare la trazione sui cavi. Utilizzare un cavo di allacciamento alla rete corretto e sostituire il cavo danneggiato con uno speciale adatto. Contattare il Servizio di Assistenza Locale. L'impianto elettrico dell'apparecchiatura deve prevedere un dispositivo che consenta di scollegarla dalla rete in modo onnipolare con un'apertura tra i contatti di almeno 3 mm. È necessario disporre di sezionatori idonei: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e i relé. Il costruttore non risponde di eventuali lesioni a persone e animali domestici o danni causati dalla mancata osservanza di queste raccomandazioni. 8.2 Collegamento elettrico Collegare l'apparecchiatura a terra come prescritto dalle norme di sicurezza. Verificare che la tensione nominale e il tipo di corrente della rete di distribuzione corrispondano ai valori indicati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio. L'apparecchiatura è provvista di cavo di collegamento alla rete. Deve essere dotato di una spina in grado di supportare il carico indicato sulla targhetta di identificazione. La spina deve essere inserita in una presa idonea. Tutti i componenti elettrici devono essere installati o sostituiti da un tecnico del Servizio assistenza o da personale qualificato. Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l apparecchiatura. Tirare solo la spina. Non è possibile collegare l'apparecchiatura per mezzo di una prolunga, adatta-