RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 25 stycznia 2011 r. (27.01) (OR. en) 5672/12 DENLEG 3 AGRI 37

Podobne dokumenty
RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 11sierpnia 2011 r. (11.08) (OR. en) 13420/11 DENLEG 112 AGRI 556

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 6 września 2010 r. (06.09) (OR. en) 12963/10 DENLEG 79

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 3 sierpnia 2012 r. (06.08) (OR. en) 13055/12 DENLEG 73 AGRI 528

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 2 lutego 2012 r. (03.02) (OR. en) 5984/12 DENLEG 9 AGRI 68

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 marca 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 marca 2015 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 maja 2016 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 27 lipca 2011 r. (27.07) (OR. en) 13267/11 DENLEG 109

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (9) Na podstawie przedstawionych danych Urząd stwierdził,

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 stycznia 2016 r. (OR. en)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 grudnia 2015 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 25 stycznia 2011 r. (25.01) (OR. en) 5610/11 DENLEG 7

Delegacje otrzymują w załączeniu projekt rozporządzenia Komisji na wyżej wymieniony temat.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 maja 2017 r. (OR. en)

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 21 marca 2012 r. (22.03) (OR. en) 7978/12 DENLEG 31 AGRI 174

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 10 września 2012 r. (10.09) (OR. en) 13470/12 DENLEG 79 AGRI 551

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 maja 2017 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 19 lutego 2013 r. (20.02) (OR. en) 6508/13 DENLEG 11 AGRI 92

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 lipca 2014 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 12 grudnia 2012 r. (12.12) (OR. en) 17675/12 DENLEG 120 SAN 328

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 lipca 2016 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 13083/12 (07.08) (OR. en) 13083/12 DENLEG 77 AGRI 532

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 maja 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 stycznia 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 maja 2016 r. (OR. en)

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument D044028/02. Zał.: D044028/ /16 en DGB 2B. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 marca 2016 r. (OR.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 października 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 grudnia 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 lipca 2017 r. (OR. en)

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Delegacje otrzymują w załączeniu projekt rozporządzenia Komisji na wyżej wymieniony temat.

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 6 sierpnia 2012 r. (07.08) (OR. en) 13082/12 DENLEG 76 AGRI 531

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 19 grudnia 2012 r. (20.12) (OR. en) 18005/12 STATIS 108 SOC 1013 ECOFIN 1098

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 lipca 2014 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 27 listopada 2013 r. (OR. pl) 16935/13 DENLEG 139 DELACT 84

ROZPORZĄDZENIA. (Tekst mający znaczenie dla EOG)

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 31 sierpnia 2017 r. (OR. en)

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument D043211/04.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 lipca 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 lipca 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 lipca 2017 r. (OR. en)

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument D038125/03. Zał.: D038125/ /15 bb DGB 3B. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 lipca 2015 r. (OR.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 sierpnia 2016 r. (OR. en)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 listopada 2015 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 lipca 2015 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 listopada 2014 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 5 grudnia 2012 r. (05.12) (OR. en) 17200/12 AVIATION 186

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 marca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 marca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 marca 2017 r. (OR. en)

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument C(2017) 6946 final. Zał.: C(2017) 6946 final /17 ur DGB 2C

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument D048570/03.

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Projekt ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR / z dnia [ ] r.

Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 lipca 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 października 2017 r. (OR. en)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument D039618/02. Zał.: D039618/ /15 kd DGE 1A. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 lipca 2015 r. (OR.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument C(2017) 6902 final. Zał.: C(2017) 6902 final /17 ur DG C 1

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIA. (Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument D044599/02 - Annex 1. Zał.: D044599/02 - Annex /16 ADD 1 en DGB 3B

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 31 lipca 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 lutego 2015 r. (OR. en)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Dz.U. L 109 z , str. 11)

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ROZPORZĄDZENIA

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument D051664/02.

Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 lipca 2016 r. (OR. en)

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument D032212/02.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 września 2016 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 10 czerwca 2008 r. (11.06) (OR. en) 10575/08 ENV 365

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 2 października 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ROZPORZĄDZENIA

Transkrypt:

RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 25 stycznia 2011 r. (27.01) (OR. en) 5672/12 DENLEG 3 AGRI 37 PISMO PRZEWODNIE Od: Komisja Europejska Data otrzymania: 19 stycznia 2012 r. Do: Sekretariat Generalny Rady Nr dok. Kom.: D015539/03 Dotyczy: ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) nr / z XXX w sprawie odmowy udzielenia zezwolenia na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności i odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz do rozwoju i zdrowia dzieci Delegacje otrzymują w załączeniu dokument Komisji D015539/03. Zał.: D015539/03 5672/12 zm DG I PL

KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia XXX SANCO/11587/2011 Rev. 1 (POOL/E4/2011/11587/11587R1- PL.doc) D015539/03 [ ](2011) XXX projekt ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) nr / z XXX w sprawie odmowy udzielenia zezwolenia na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności i odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz do rozwoju i zdrowia dzieci (Tekst mający znaczenie dla EOG) PL PL

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) nr / z XXX w sprawie odmowy udzielenia zezwolenia na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności i odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz do rozwoju i zdrowia dzieci (Tekst mający znaczenie dla EOG) KOMISJA EUROPEJSKA, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1924/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie oświadczeń żywieniowych i zdrowotnych dotyczących żywności 1, w szczególności jego art. 17 ust. 3, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1924/2006 zabronione jest stosowanie oświadczeń zdrowotnych dotyczących żywności, o ile Komisja nie udzieliła zezwolenia na takie oświadczenia i nie zostały one włączone do wykazu dopuszczonych oświadczeń. (2) Rozporządzenie (WE) nr 1924/2006 stanowi również, że wnioski o udzielenie zezwolenia na stosowanie oświadczeń zdrowotnych mogą być składane przez podmioty działające na rynku spożywczym do właściwego organu krajowego danego państwa członkowskiego. Właściwy organ krajowy przekazuje prawidłowe wnioski Europejskiemu Urzędowi ds. Bezpieczeństwa Żywności (EFSA), zwanemu dalej Urzędem. (3) Urząd powiadamia niezwłocznie pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o otrzymaniu wniosku i wydaje opinię na temat danego oświadczenia zdrowotnego. (4) Komisja decyduje o udzieleniu zezwolenia na stosowanie oświadczenia zdrowotnego, uwzględniając opinię wydaną przez Urząd. (5) Po złożeniu wniosku przez SVUS Pharma a.s, na podstawie art. 14 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1924/2006, Urząd miał obowiązek wydania opinii dotyczącej oświadczenia zdrowotnego związanego z wpływem ProteQuine, mieszaniny wolnych aminokwasów, oligopeptydów i nukleotydów, na podwyższenie stłumionego stężenia wydzielniczej immunoglobuliny A (ScIgA) i ograniczenie ryzyka grypy i 1 Dz.U. L 404 z 30.12.2006, s. 9. PL 1 PL

przeziębienia (pytanie nr EFSA-Q-2008-397) 2. Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę było sformułowane w następujący sposób: ProteQuine podnosi/utrzymuje poziom ScIgA na błonach śluzowych. Zmniejszony lub niewystarczający poziom ScIgA jest czynnikiem ryzyka rozwoju przeziębienia lub grypy. (6) Na podstawie przedstawionych danych Urząd stwierdził w opinii otrzymanej przez Komisję i państwa członkowskie w dniu 13 kwietnia 2011 r., że nie wykazano związku przyczynowo-skutkowego pomiędzy spożywaniem ProteQuine a podwyższeniem stłumionego stężenia ScIgA i ograniczeniem ryzyka przeziębienia i grypy. W związku z powyższym, ponieważ oświadczenie nie spełnia wymogów rozporządzenia (WE) nr 1924/2006, nie należy udzielić zezwolenia na jego stosowanie. (7) Po złożeniu wniosku przez SVUS Pharma a.s, na podstawie art. 14 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1924/2006, Urząd miał obowiązek wydania opinii dotyczącej oświadczenia zdrowotnego związanego z wpływem ProteQuine, mieszaniny wolnych aminokwasów, oligopeptydów i nukleotydów oraz laktoferyny bydlęcej na podwyższenie stłumionego stężenia wydzielniczej immunoglobuliny A (ScIgA) i ograniczenie ryzyka przeziębienia z bólem gardła (pytanie nr EFSA-Q-2008-398) 3. Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę było sformułowane w następujący sposób: ProteQuine w połączeniu z laktoferyną bydlęcą podnosi/utrzymuje poziom ScIgA na błonach śluzowych. Zmniejszony lub niewystarczający poziom ScIgA jest czynnikiem ryzyka rozwoju przeziębienia z bólem gardła a mieszanina ProteQuine z laktoferyną bydlęcą zmniejsza ryzyko występowania bólu gardła. (8) Na podstawie przedstawionych danych Urząd stwierdził w opinii otrzymanej przez Komisję i państwa członkowskie w dniu 13 kwietnia 2011 r., że nie wykazano związku przyczynowo-skutkowego pomiędzy spożywaniem ProteQuine i laktoferyny bydlęcej a podwyższeniem stłumionego stężenia ScIgA i ograniczeniem ryzyka przeziębienia z bólem gardła. W związku z powyższym, ponieważ oświadczenie nie spełnia wymogów rozporządzenia (WE) nr 1924/2006, nie należy udzielić zezwolenia na jego stosowanie. (9) Po złożeniu wniosku przez CSL - Centro Sperimentale del Latte S.p.A., na podstawie art. 14 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1924/2006, Urząd miał obowiązek wydania opinii dotyczącej oświadczenia zdrowotnego związanego z wpływem kombinacji Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus szczep AY/CSL (LMG P- 17224) i Streptococcus thermophilus szczep 9Y/CSL (LMG P-17225) na korzystną modulację mikroflory jelit (pytanie nr EFSA-Q-2008-273) 4. Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę było sformułowane w następujący sposób: Utrzymuje zdrowie jelit poprzez normalizację flory jelitowej. (10) Na podstawie przedstawionych danych Urząd stwierdził w wydanej opinii, otrzymanej przez Komisję i państwa członkowskie dnia 20 lipca 2011 r., że nie wykazano związku przyczynowo-skutkowego pomiędzy spożywaniem kombinacji L. delbrueckii subsp. 2 3 4 Dziennik EFSA 2011; 9(4):2128. Dziennik EFSA 2011; 9(4):2129. Dziennik EFSA 2011; 9(7):2288. PL 2 PL

bulgaricus szczep AY/CSL (LMG P-17224) i S. thermophilus szczep 9Y/CSL (LMG P-17225) a korzystnym efektem fizjologicznym związanym z deklarowanym efektem. W związku z powyższym, ponieważ oświadczenie nie spełnia wymogów rozporządzenia (WE) nr 1924/2006, nie należy udzielić zezwolenia na jego stosowanie. (11) Po złożeniu wniosku przez Europejskie Stowarzyszenie Producentów Dietetycznych Środków Spożywczych (IDACE), na podstawie art. 14 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1924/2006, Urząd miał obowiązek wydania opinii dotyczącej oświadczenia zdrowotnego związanego z wpływem beta-palmitynianów na zwiększenie absorpcji wapnia (pytanie nr EFSA-Q-2008-172) 5. Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę zawierało między innymi następujące sformułowanie: Wzbogacenie w beta-palmityniany przyczynia się do zwiększenia absorpcji wapnia. (12) Na podstawie przedłożonych danych w opinii przedstawionej Komisji i państwom członkowskim w dniu 28 lipca 2011 r. Urząd stwierdził, że dostarczone informacje są niewystarczające, aby wykazać związek przyczynowo-skutkowy pomiędzy spożywaniem beta-palmitynianów a deklarowanym efektem W związku z powyższym, ponieważ oświadczenie nie spełnia wymogów rozporządzenia (WE) nr 1924/2006, nie należy udzielić zezwolenia na jego stosowanie. (13) Zgodnie z art. 28 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1924/2006 oświadczenia zdrowotne, o których mowa w art. 14 ust. 1 lit. b) tego rozporządzenia, na które nie wydano zezwolenia decyzją na mocy art. 17 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1924/2006, mogą być w dalszym ciągu stosowane przez sześć miesięcy po przyjęciu niniejszego rozporządzenia, pod warunkiem, że wniosek złożono przed dniem 19 stycznia 2008 r. W związku z powyższym określony w tym artykule okres przejściowy ma zastosowanie do oświadczenia zdrowotnego dotyczącego beta-palmitynianów wymienionego w załączniku do niniejszego rozporządzenia. (14) Ponieważ wniosek dotyczący oświadczenia zdrowotnego odnoszącego się do Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus szczep AY/CSL (LMG P-17224) i Streptococcus thermophilus szczep 9Y/CSL (LMG P-17225) nie został złożony przed dniem 19 stycznia 2008 r., wymóg ustanowiony w art. 28 ust. 6 lit. b) nie został spełniony i okres przejściowy przewidziany w tym artykule nie ma zastosowania. (15) W celu zapewnienia pełnej zgodności z niniejszym rozporządzeniem zarówno podmioty działające na rynku spożywczym jak i właściwe organy krajowe powinny jednak podjąć konieczne działania, aby dopilnować, by najpóźniej sześć miesięcy po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia oświadczenia zdrowotne wymienione w załączniku do niniejszego rozporządzenia, które zostały złożone na podstawie art. 14 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1924/2006 nie były już stosowane. (16) Podczas ustanawiania środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu uwzględniono uwagi wnioskodawców oraz przedstawicieli opinii publicznej zgłoszone Komisji na podstawie art. 16 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1924/2006. 5 Dziennik EFSA 2011; 9(7):2289. PL 3 PL

(17) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt i ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły wobec nich sprzeciwu, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 1. Oświadczeń wymienionych w załączniku do niniejszego rozporządzenia nie włącza się do unijnego wykazu dopuszczonych oświadczeń, o którym mowa w art. 14 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1924/2006. 2. Jednakże oświadczenia zdrowotne, o których mowa w art. 14 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1924/2006 oraz w ust. 1, stosowane przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia, mogą być w dalszym ciągu stosowane przez okres nie dłuższy niż sześć miesięcy po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia. Artykuł 2 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich. Sporządzono w Brukseli dnia [ ] r. W imieniu Komisji Przewodniczący Przewodniczący PL 4 PL

Wniosek - odpowiednie przepisy rozporządzenia (WE) nr 1924/2006 Artykuł 14 ust. 1 lit. a) oświadczenie zdrowotne o zmniejszaniu ryzyka choroby Artykuł 14 ust. 1 lit. a) oświadczenie zdrowotne o zmniejszaniu ryzyka choroby Artykuł 14 ust. 1 lit. b) oświadczenia zdrowotne odnoszące się do rozwoju i zdrowia dzieci Artykuł 14 ust. 1 lit. b) oświadczenia zdrowotne odnoszące się do rozwoju i zdrowia dzieci Składnik odżywczy, substancja, żywność lub kategoria żywności ProteQuine ProteQuine w połączeniu z laktoferyną bydlęcą Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus szczep AY/CSL (LMG P-17224) i Streptococcus thermophilus szczep 9Y/CSL (LMG P-17225) ZAŁĄCZNIK Odrzucone oświadczenia zdrowotne Oświadczenie ProteQuine podnosi/utrzymuje poziom ScIgA na błonach śluzowych. Zmniejszony lub niewystarczający poziom ScIgA jest czynnikiem ryzyka rozwoju przeziębienia lub grypy. ProteQuine w połączeniu z laktoferyną bydlęcą podnosi/utrzymuje poziom ScIgA na błonach śluzowych. Zmniejszony lub niewystarczający poziom ScIgA jest czynnikiem ryzyka rozwoju przeziębienia z bólem gardła a mieszanina ProteQuine z laktoferyną bydlęcą zmniejsza ryzyko rozwoju bólu gardła. Utrzymuje zdrowie jelit poprzez normalizację flory jelitowej. Beta palmitynian Wzbogacenie w beta-palmityniany przyczynia się do zwiększenia absorpcji wapnia. Odniesienie do opinii EFSA Q-2008-397 Q-2008-398 Q-2008-273 Q-2008-172 PL 5 PL