JĘZYK POLSKI WE FRYBURGU SZWAJCARIA

Podobne dokumenty
Plan studiów Filologia germańska

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE II STOPNIA

Program kształcenia Studia międzykulturowe Polacy i Niemcy w Europie

Program kształcenia Polacy i Niemcy w Europie

Program kształcenia Studia międzykulturowe Polacy i Niemcy w Europie

MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2019/2020 SPECJALNOŚĆ PRZEKŁAD I TECHNOLOGIE TŁUMACZENIOWE

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA

Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2019/2020

Plan studiów Filologia germańska

PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE 1

PLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2019/2020

PROGRAM STUDIÓW NA KIERUNKU GERMANISTYKA Studia II stopnia (od )

PROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14

Rodzaj zajęć dydaktycznych. Zob. opis modułu. Zob. opis. Zob. opis modułu z grupy A. modułu. Zob. opis modułu. Zob. opis modułu

semestr letni na moduł liczba godzin liczba godz. Rok I sem. I sem. II Wymagania etapowe Praktyczna nauka języka

Program studiów II stopnia

KURSY JĘZYKOWE I EGZAMINY PAŹDZIERNIK LUTY 2018

Studia niestacjonarne

Po zakończeniu kursu słuchacz otrzymuje zaświadczenie o odbytym kursie i zrealizowanej liczbie godzin.

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)

LEKTORATY JĘZYKA POLSKIEGO ZA GRANICĄ

Instytut Filologii Germańskiej

Program studiów. KIERUNEK: studia nad słowiańszczyzną wschodnią SPECJALNOŚĆ: filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim

Program studiów I stopnia

DLACZEGO WARTO UCZYĆ SIĘ JĘZYKA NIEMIECKIEGO W GOETHE-INSTITUT?

KURSY JĘZYKOWE I EGZAMINY MARZEC - WRZESIEŃ Goethe-Institut Kraków. Sprache. Kultur. Deutschland.

w./k. I 30 zal. 3 turoznawstwie/litera- turoznawstwie/glotto-dydaktyce 5 Zajęcia niekierunkowe w./sem./k./ ćw. Przedmioty obowiązkowe semestr 2

STUDIUM JĘZYKÓW OBCYCH UJK KIELCE K A T A L O G Z A J Ę Ć F A K U L T A T Y W N Y C H

W Instytucie Romanistyki UW obowiązuje rozliczenie roczne.

INSTYTUT GERMANISTYKI Studia I stopnia (od ) I rok Lp. Przedmiot w./ćw./k.

ZARZĄDZENIE nr 15/2014 Rektora Uniwersytetu Opolskiego z dnia 29 kwietnia 2014 r.

1) III. WYDZIAŁ DZIENNIKARSTWA I NAUK POLITYCZNYCH 4. KATEDRA EUROPEISTYKI 4.1. kierunek studiów: europeistyka

PLAN STUDIÓW I rok, studia stacjonarne I stopnia w roku akademickim 2013/2014

Plan studiów Filologia germańska

INSTYTUT RUSYCYSTYKI FILOLOGIA ROSYJSKA PLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia (obowiązuje od roku akad.

PROGRAM NAUCZANIA NA STUDIACH PODYPLOMOWYCH WIEDZA O ROSJI WSPÓŁCZESNEJ. I. WYMAGANIA OGÓLNE (w tym wymagany poziom wykształcenia wyższego)

WYDZIAŁ FILOLOGICZNY część druga

SPECJALIZACJA: przygotowanie do uzyskania uprawnień nauczycielskich w zakresie jednokierunkowej specjalizacji nauczycielskiej

Biuro Projektu: ul. Graniczna 4/2, Lublin, tel

OPIS PRZEDMIOTU KSZTAŁCENIA

Forma zajęć liczba godzin W K S Ć 90 (150) 4 4 0,5 zaliczenie ,5 zaliczenie

PROGRAM STUDIÓW STACJONARNYCH I NIESTACJONARNYCH (WIECZOROWYCH) I STOPNIA NA KIERUNKU EUROPEISTYKA (obowiązuje od roku akademickiego 2010/2011)

Oferta kształcenia Studium Języków Obcych UWM w roku akademickim 2014/2015. Studia stacjonarne. Uwaga!!!

Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2019/2020

Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski

P1 III (Sprawności) 09.1-xxxx-111 Praktyczna nauka języka angielskiego IV (Fonetyka)

Grupa przedmiotów godziny pkt ECTS A. PRZEDMIOTY PODSTAWOWE B. PRZEDMIOTY KIERUNKOWE W ZAKRESIE FILOLOGII ANGIELSKIEJ

STUDIA NIESTACJONARNE (DAWNE ZAOCZNE)

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) ogólnoakademicki. stacjonarne. zaliczenie z oceną. specjalizacyjny. polski

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: filologia. SPECJALNOŚĆ: filologia germańska. SPECJALIZACJA: nauczycielska (język niemiecki z językiem angielskim)

Ankieta dotycząca nauki języka angielskiego dla rodziców uczniów klas VI

INSTYTUT GERMANISTYKI Studia I stopnia (od ) I rok Lp. Przedmiot w./ćw./k.

Rodzaj zajęć dydaktycznych. 1. Drugi język słowiański ćwiczenia F zal Seminarium wyższe seminarium F zal

PLAN STUDIÓW MODUŁY KSZTAŁCENIA

PLAN STUDIÓW MODUŁY KSZTAŁCENIA

Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne

MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2016/2017

NOWY PROGRAM PRAKTYK PEDAGOGICZNO-METODYCZNYCH REALIZOWANYCH PRZEZ STUDENTÓW LINGWISTYKI STOSOWANEJ UMCS W RAMACH PROJEKTU

Załącznik do uchwały Nr 000-1/2/2008 Senatu PRad. z dnia r.

filologia angielska akademicki I - licencjackie 2018/19 dla I roku

Programy studiów obowiązujące w roku akademickim 2019/2020

Program studiów. Wykaz modułów kształcenia

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: filologia. SPECJALNOŚĆ: filologia germańska. SPECJALIZACJA: okres prespecjalizacyjny. FORMA STUDIÓW: studia stacjonarne

Dwóm godzinom lekcyjnym odpowiadają jedne zajęcia, tj. 30 godz./semestr = 1 zajęcia/tydzień (2 x 45 min.).

Program studiów pierwszego stopnia na kierunku: filologia germańska, studia stacjonarne

Kierunek: Wiedza o Teatrze Specjalność: teatrologiczna studia drugiego stopnia dwuletnie

2. Studentom studiów stacjonarnych przysługuje następujący limit godzin: a. na studiach I stopnia 180 godzin, b. na studiach II stopnia 60 godzin,

Przedmioty obowiązkowe semestr I

KURSY JĘZYKOWE I EGZAMINY PAŹDZIERNIK LUTY 2017

Minimum programowe dla studentów MISH Studia II stopnia na kierunku germanistyka (obowiązuje od roku akademickiego 2018 /19)

1. NAUCZANIE JĘZYKÓW NOWOŻYTNYCH (OBOWIĄZKOWYCH) W RAMACH PROGRAMU STUDIÓW STACJONARNYCH I NIESTACJONARNYCH

FILOLOGIA GERMAŃSKA Z FILOLOGIĄ ROSYJSKĄ

Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne

Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne

R E K R U T A C J A. r o k s z k o l n y /

SZCZEGÓŁOWY PLAN ZAJĘĆ INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ

Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski

filologia angielska akademicki I - licencjackie stacjonarne 2016/2017 dla I roku

KURSY JĘZYKOWE I EGZAMINY

JĘZYK ANGIELSKI STUDIA STACJONARNE I STOPNIA. mgr Agnieszka Tynecka dyżur: wtorek budynek Centrum Języków PŁ

Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2016/2017

Metodyka nauczania języka polskiego jako obcego

Dwóm godzinom lekcyjnym odpowiadają jedne zajęcia, tj. 30 godz./semestr = 1 zajęcia/tydzień (2 x 45 min.).

OPIS PRZEDMIOTU KSZTAŁCENIA

PROGRAM STUDIÓW - STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA - STUDIA STACJONARNE. Rok I - Semestr I

Uwaga! W Instytucie Romanistyki UW obowiązuje rozliczenie roczne.

Oferta kursów zagranicznych. Cambridge Academy of English

PLAN STUDIÓW Kierunek: filologia, specjalność filologia angielska - nauczycielska, studia I stopnia, stacjonarne, profil praktyczny

r o k s z k o l n y /

PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU FILOLOGIA W ROKU AKAD. 2018/2019

INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ program dla MISHuS

Uchwała odnosi się do planów i programów kształcenia realizowanych dla grup rekrutowanych na ww. kierunki od 1 października 2012 r.

Dwóm godzinom lekcyjnym odpowiadają jedne zajęcia, tj. 30 godz./semestr = 1 zajęcia/tydzień (2 x 45 min.).

Program studiów. Wykaz modułów kształcenia

w. I 30 zal. 2 językoznawstwa 4 Praktyczna nauka języka ćw. I 150 zal. 9 niemieckiego

Transkrypt:

JĘZYK POLSKI WE FRYBURGU SZWAJCARIA

Fryburg to niewielkie miasto na drodze ze stolicy Berna do Lozanny i Genewy. Jest stolicą kantonu Fryburg. Leży nad rzeką Sariną, która wyznacza granicę dwóch wielkich regionów językowych w Szwajcarii: francuskiego i niemieckiego. Uwagę przyciąga przede wszystkim średniowieczna kaskadowa Starówka, nad którą góruje gotycka katedra, znana z witraży Polaka Józefa Mehoffera.

WITRAŻE JÓZEFA MEHOFFERA

UNIWERSYTET WE FRYBURGU Już w momencie powstania uniwersytetu w 1889 roku została utworzona Katedra Języków i Literatur Słowiańskich, której pierwszym kierownikiem był Polak Józef Kallenbach. Obecnie slawistyka fryburska, której domeną jest literaturoznawstwo, ściśle współpracuje z Uniwersytetem w Bernie, gdzie dominuje językoznawstwo. Studenci berneńscy dojeżdżają więc na zajęcia do Fryburga a fryburscy do Berna. Uniwersytet we Fryburgu jest jedynym w Szwajcarii romańskiej, gdzie uczy się języka polskiego, zdarza się więc, że specjalnie na kurs polskiego przyjeżdżają studenci z innych ośrodków, np. z Lozanny, Genewy czy Neuchâtel. W ramach lektoratów można uczyć się następujących języków słowiańskich: w Bernie rosyjskiego i języków południowosłowiańskich: słoweńskiego, bułgarskiego oraz serbskiego/ chorwackiego/bośniackiego/czarnogórskiego; we Fryburgu natomiast czeskiego i polskiego.

KATEDRA JĘZYKÓW I LITERATUR SŁOWIAŃSKICH Slawistyka dzieli swoje pomieszczenia z Instytutem Europy Środkowo- Wschodniej. W budynku znajduje się biblioteka przeznaczona dla obu instytutów, gdzie jest księgozbiór polonistyczny oraz małe, na bieżąco uzupełniane zaplecze glottodydaktyczne.

BIBLIOTEKA SLAWISTYCZNA Zbiory biblioteki nie są wielkie, ale zaspokajają bieżące polonistyczne potrzeby studentów, dotyczące zwłaszcza literatury polskiej. Biblioteka slawistyczna jest jednostką głównej biblioteki uniwersyteckiej i kantonalnej (BCU) we Fryburgu. Studenci mają też do dyspozycji zbiory biblioteki instytutowej w Bernie, z dobrze zaopatrzonym działem lingwistyki. Cennym polskim źródłem jest również Fundacja Archiwum Helveto-Polonicum we Fryburgu, której księgozbiór stanowi podobnie jak biblioteka slawistyczna - część BCU.

PRACA LEKTORA Na lektorat języka polskiego jest przeznaczonych osiem godzin tygodniowo, co nie stanowi nawet połowy etatu lektorskiego i ogranicza możliwości intensywnego nauczania. Lektor sam musi zadbać z jednej strony o sprawy życiowe, np. mieszkanie, z drugiej strony musi stworzyć sobie zaplecze naukowodydaktyczne, rodzaj warsztatu glottodydaktycznego. Tego typu działania lektora są wspierane przez polskie ministerstwo, które m.in. realizuje zamówienia książkowe, słownikowe i multimedialne.

NA LEKCJACH POLSKIEGO Język polski jest przedmiotem fakultatywnym, wybieranym przez studentów już od pierwszego roku studiów. W każdym semestrze lektoraty odbywają się co najmniej w trzech grupach: początkowej (zwykle 3 lub 4 godziny tygodniowo), średniej (3 lub 2 godziny tygodniowo) i zaawansowanej (2 godziny w tygodniu). Student, który decyduje się na naukę języka polskiego, zobowiązany jest do zapisania się na lektorat, a za udział w zajęciach otrzymuje punkty ETCS, pod warunkiem zdania egzaminu, który odbywa się pod koniec semestru.

Studenci studiujący slawistykę uczą się języka polskiego zwykle przez kilka lat. Natomiast nie-slawiści uczęszczaja na zajęcia polskiego tylko przez semestr lub dwa. Grupy są zróżnicowane, zarówno jeśli chodzi o narodowość, jak i o poziom i kompetencje językowe. Wszyscy jednak są zainteresowani Polską, często mają kontakty z Polakami (rodzinne lub przyjacielskie).

Na uniwersytecie we Fryburgu studiują nie tylko Szwajcarzy, ale wielu cudzoziemców, stąd niejednorodność i wielokulturowość grup zajęciowych, choć trzeba przyznać, że w większości są to mieszkańcy Europy. Sporadycznie trafiają się kursanci z innych kontynentów, np. ze Stanów Zjednoczonych, Kirgistanu czy Kolumbii. W zależności od liczby studentów oraz ich poziomu językowego i potrzeb, albo zamawia się dostępne na rynku podręczniki, albo nauczyciel proponuje własne niepublikowane skrypty i materiały. Nie ma na uniwersytecie specjalistycznych laboratoriów do nauki języka, jednak sale są dobrze wyposażone, lektor ma do dyspozycji pomoce i sprzęty, np. rzutnik, projektor i odtwarzacze VHS, CD i DVD.

PO LEKCJACH Kilka razy w semestrze są organizowane różne zajęcia pozauniwersyteckie, promujące polską kulturę, literaturę i język. Należą do nich przede wszystkim: Kawiarnia polska (spotkanie tematyczne połączone zwykle z polskim akcentem kulinarnym) i Wieczór polski (np. wykład, prezentacja, film, wystawa). Czasem studenci prezentują swoje talenty.

KAWIARNIA POLSKA I WIECZÓR POLSKI W Kawiarni zawsze są goście z Polski. W czasie polskich wieczorów rozmawia się po polsku.

WIZYTA W FUNDACJI AHP W Fundacji AHP można nie tylko wypożyczać książki, ale i spotkać się z polską historią: jest tu stała ekspozycja o losach 2 Dywizji Strzelców Pieszych, internowanej w Szwajcarii w czasie II wojny światowej. Można też oglądać wystawy poświęcone zasłużonym Polakom lub ważnym wydarzeniom w Polsce.

WYCIECZKI DO POLSKI Lublin Warszawa Od 2009 roku cyklicznie są organizowane wycieczki do Polski. Kraków

SZWAJCARSKIE PEJZAŻE To, co urzeka od pierwszych chwil w Szwajcarii, to wielka uroda tego kraju: malownicze krajobrazy, wspaniałe góry, czyste jeziora, piękne doliny