druty wires drähte Für die Herstellung von Drähten verwendet NPA Skawina ihren eigenen Walzdraht mit optimalen mechanisch-elektrischen Eigenschaften.

Podobne dokumenty
A WireCo WorldGroup Brand

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

FABRYKA PRZEWODÓW ENERGETYCZNYCH S.A. POWER CABLE COMPANY BĘDZIN - POLAND PRZEWODY DLA SYSTEMÓW TRAKCYJNYCH CONDUCTORS FOR RAILWAY SYSTEMS

Tworzymy z myślą o Tobie

Podkłady pod stopy podpór i pojemniki na podkłady Stabilizer blocks and box for blocks storage

WIRES and CONDUCTORS 1

YLY 0,6/1 kv YLY żo 0,6/1 kv

Stainless steel flat products. Wyroby płaskie ze stali nierdzewnej

Nowości / New designs. Wazony / Vases. Salaterki / Salad bowls. Świeczniki / Candlsticks. Pokale / Goblets. Naczynia / Vassels. Karafki / Decanters

Manual Call Point FMC-210-DM-G-B FMC-210-DM-H-B FMC-210-DM-G-Y FMC-210-DM-G-GR. Installation Guide. deutsch english nederlands polski

Przewody do linii napowietrznych Przewody z drutów okrągłych skręconych współosiowo

Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE

WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS

ZŁĄCZA BUDOWLANE G e r ü s t k u p p l u g e n

PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302

AKCESORIA ŁAZIENKOWE BATHROOM ACCESSORIES BADACCESSOIRES.

nowoczesne produkty aluminiowe modern aluminium products moderne aluminiumprodukte

PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302

Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

H07Z-R H07Z-K H07Z-U. Norma / Standard: PN-EN :2011 (EN :2011) 1/21

TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA

BARIERA ANTYKONDENSACYJNA

T- UND ECKVERBINDER MIT ZUBEHÖR T AND CORNER CLEATS WITH ACCESSORIES ZŁĄCZKI POPRZECZKI ORAZ ZŁĄCZKI NAROŻNE Z WYPOSAŻENIEM FOPPE FOPPE FOPPE 92.

NAYY-O / NAYY-J 0,6/1 kv

Łóżka Materace Stoliki

YAKY, YAKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F

Stainless steel long products

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

YKY, YKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma. 10 mm² PN-HD 603 S1:3G >10 mm² IEC :2004. Konstrukcja.

YSLY-OZ (300/500 V) YSLY-JZ (300/300 V)

ATEST 2.2 Nr: TEST REPORT 2.2 WERKSZEUGNIS 2.2 EN Dn

BOGFRAN home.

Typ PX frezy do PLEXI

YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie.

BOGFRAN home _BOGFRANHOME_UZUPELNIENIE.indd :21:39

K20 Pneumatic Rolling Motor

KONWENCJONALNY BETON OGNIOTRWAŁY REFRACTORY CASTABLE

Flexible screening control cable with copper conductor and PVC insulated and improved flame retardant PVC sheathed at rated voltage 0,6/1 kv

modern aluminium products

Power cables with XLPE insulation

Attachment nr 2: Technical data/ Załacznik nr 2: Dane techniczny

as progressive as you are

-Special. Ceny wraz z dopłatą surowcową Prices without any addition new! Ø 32 Strona/Page 4,5. Black Panther DN 630 +

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

Futuro. design by Przemysław Mac Stopa

YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie.

CENNIK PRICE LIST PREISLISTE

ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL

SPINNER High reliability RF Power Loads

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

Metalowe orodzenia Metal fencing

Zestaw uniwersalny. Zawartość: praska oraz końcowki izolowane Assortement box with crimping tool and insulated terminals

ORZ7 IN. made in Poland

HOME. Dimension / Abmessung / Wymiary: Machine weight / Gewicht des Gerätes / Waga urządzenia: Max load / Gewichtsbelastung / Maksymalne obciążenie:

Podzespoły Indukcyjne S.A. Cewki bezrdzeniowe, cylindryczne, jedno i wielowarstwowe. One and multi layer air-core inductor with round cross section

SCHREDER EVOLO 2 / 2018 / HPS 100W / 28289A / Karta danych oprawy

design: BDT enjoy the simplicity CJ 103

Elementy do produkcji przewodów do urządzeń myjących

Inquiry Form for Magnets

NEW ITEMS 2018 NOWA KOLEKCJA FA SPORTSWEAR also means modern styling, fashionable cuts and functional solutions.

PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES

Bow terminals Zaciski szynowe

Acos. Ariz 6-9 Bit Kala Komo MyTurn Xenon Xenon Net

Włókno G.657A2! mniejszy promieo gięcia od kabli z włóknami G.657A1

Blachy i druty z metali szlachetnych

Wysokowytrzymałe zestawy śrubowe HV High strength HV-sets

YKY, YKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma. 10 mm² PN-HD 603 S1:3G >10 mm² IEC :2004. Konstrukcja.

-Special. -Endmills. Ceny wraz z dopłatą surowcową Prices without any addition new! Ø 32 Strona/Page 4,5. Black Panther DN 630 +

Stand Up. design by Mikomax Team

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

Złączki do przewodów AL/CU The connectors of conductors AL/CU covers

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

Leistungserklärung. DOP_Elementa_160915

Fixtures LED HEDRION

Czytanie. Wszystkie okulary do czytania z soczewkami asferycznymi i etui. Okulary do czytania zgodne z DIN EN GWARANCJA JAKOŚCI

Kolekcja Stelaże metalowe Mеталлические опоры Furniture racks Metalgestelle

Kształtujemy rzeczywistość Wir gestalten die Wirklichkeit We shape reality


Power cables with XLPE insulation

D11. u10. u11 D12. 1 u6. GRUPA 1 / 1st PRICE GROUP / 1 PREISGRUPPE. HPL 0,8 mm. MFC mm. popiel / grey / grau akacja / acacia / akazie

Cold-drawn welded tubes Rury spawane, ciągnione na zimno

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

new new new new D D12 HPL 0,8 mm MFC mm popiel / grey / grau akacja / acacia / Akazie

M210 SNKX1205 SNKX1607. Stable face milling under high-load conditions Stabilna obróbka przy wysokich posuwach FACE MILLING CUTTERS

BLACKLIGHT SPOT 400W F

Gattersägen & Bandsägen

KONFERENCYJNE. Design: PDT

Veles started in Our main goal is quality. Thanks to the methods and experience, we are making jobs as fast as it is possible.

SOFT SEATING, STOLIKI i WIESZAKI

Karta produktu. Data sheet / Produktkarte. Profil LED. Profile LED / LED-Profil LARGO.

Strona główna > Produkty > Filtry i wkłady filtracyjne > Obudowy filtrów do montażu kanałowego > Spigots > Typ KSFSSP. Typ KSFSSP

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

Grzałki spiralne Coil heater

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black

The UFlex 3 system is suitable for the CSD, the OR, the pharmacy, the warehouse and many other departments.

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

GLIKOLOWE PRZEMYSŁOWE CHŁODNICE POWIETRZA BRINE UNIT COOLERS

Transkrypt:

druty wires drähte Do produkcji drutów aluminiowych wykorzystujemy własną walcówkę aluminiową o optymalnych własnościach chemicznych, mechanicznych i elektrycznych. Druty stopowe produkujemy w oparciu o własną, unikalną technologię produkcji polegającą na połączeniu przeróbki plastycznej z właściwą obróbką cieplną. Druty produkujemy na nowoczesnych ciągarkach z wykorzystaniem wyłącznie ciągadeł wykonanych z diamentu polikrystalicznego. Zapewnia to doskonałą jakość powierzchni drutów, a także zachowanie właściwych tolerancji wymiarowych. Pakowanie: Druty dostarczamy w kręgach o masie od 30 do 800 kg, na bębnach drewnianych, koszach, oktabinach lub szpulach powierzonych przez klienta. We use our own aluminium blank of optimum chemical, mechanical and electrical characteristics for purposes of aluminium wires production. The production of aluminium alloy wires is based on proprietary, unique manufacturing technology, consisting in combining plastic processing with proper heat treatment. Aluminium wires are produced on a modern drawing machines, using solely drawing dies made of polycrystalline diamond. This ensures excellent quality of wire surface, as well as maintains proper dimensional tolerances. Packing: Wires may be supplied in coils weighing 30 800 kg, reeled on wooden drums, steel basket, octabins or reels provided by customer. Für die Herstellung von Drähten verwendet NPA Skawina ihren eigenen Walzdraht mit optimalen mechanischelektrischen Eigenschaften. Die Legierungsdrähte produzieren wir mithilfe unserer eigenen Produktionstechnologie, die auf der Verbindung des Umformens und der Wärmebehandlung basiert. Der Produktionsprozess basiert auf den modernen Ziehmaschinen bei der Nutzung der Werkzeuge (Ziehsteine) aus polykristallischem Diamant. Dies sorgt für eine hervorragende Oberflächenqualität und der Bewahrung der Maßtoleranz der hergestellten Drähte. Verpackung: Die Drähte liefern wir in Coils mit einem Gewicht von 30 bis 800 kg, auf Holztrommeln, Körben, Oktabinen und Spulen, die von dem Kunden übergeben wurden. Verpackung: Die Drähte liefern wir in Coils mit einem Gewicht von 30 bis 800 kg, auf Holztrommeln, Körben, Oktabinen und Spulen, die von dem Kunden übergeben wurden. 3

Druty aluminiowe do zastosowań ogólnych Aluminium wires for general applications Aluminiumdrähte zur allgemeinen Verwendung Normy wykonania Standards Normen der Ausführung: EN 13011; EN 13012; EN 13013 Gatunek drutu Wire grade Drahtart EN AW1070A [Al99,7] EN AW1050A [Al99,5] (typowe) (typical) (Richtwert) [A 100 ] N/mm 2 % 0 85 35 H14 95 5 H18 125 3 0 95 35 H14 100 5 H16 120 3 H18 140 3 Druty aluminiowe przeznaczone do produkcji przewodów napowietrznych Aluminium wires for overhead line conductors Aluminiumdrähte zur Produktion der Freileitungsseile Normy wykonania Standards Normen der Ausführung: EN 60889 Normy wykonania Standards Normen der Ausführung: BS 2627 ] Spezifischer Widerstand mm mm N/mm 2 N/mm 2 % nω m 0 0,4 10 90 15 28,03 H 4 0,4 5 95 125 28,264 H 6 0,4 5 5 10 125 125 H 8 0,4 5 160 205 28,264 H 68 0,4 5 125 205 28,264 H 9 1,25 1,75 2,00 2,25 2,75 3,25 3,75 4,25 1,75 2,00 2,25 2,75 3,25 3,75 4,25 193 188 184 180 176 172 169 165 164 162 160 159 165 165 3 28,264 28,264, Minimum tensile strength, mm mm N/mm 2 nω m Normy wykonania Standards Normen der Ausführung: ASTM B230M ] 1,25 200 1,25 195 1,75 190 1,75 2,00 185 2,00 2,25 180 2,25 175 170 165 160 28,264 Vermessungen, Vermessung, Vermessungen, Vermessung, Vermessungen, Vermessung, mm mm N/mm 2 N/mm 2 % % nω m nω m 0,227 1,25 170 160 1,26 200 185 1,4 1,2 1,51 1,75 195 185 1,5 1,3 1,76 2,00 195 185 1,6 1,4 2,01 2,25 190 180 1,6 1,5 Normy wykonania Standards Normen der Ausführung: EN 60228 125 205 MPa 28,264 nω m 2,26 185 175 1,6 1,5 2,51 2,75 180 170 1,6 1,5 2,76 175 165 1,7 1,6 3,01 170 160 1,8 1,7 3,51 3,75 170 160 1,9 1,8 3,76 4,50 165 160 2,0 1,9 4,51 5,25 165 160 2,1 2,0 5,26 6,50 160 155 2,3 2,2 28,172 28,265 4 5

Normy wykonania Standards Normen der Ausführung: DIN 482005 Normy wykonania Standards Normen der Ausführung: ASTM B398M Przed skręcaniem Before stranding Vor der Windung Po skręcaniu After stranding Nach der Windung Rezystancja, Resistance, max Berechneter Widerstand, mm N/mm 2 Ω/km 193 183 15,99 1,75 188 179 11,75 Vermessungen, Vermessung, ] 2,00 184 176 9,00 2,25 181 172 7,11 177 168 5,76 2,75 173 164 4,76 mm mm N/mm 2 N/mm 2 % nω m 3,25 330 315 3,0 max 32,841 3,25 4,75 315 305 3,0 169 160 4,00 3,25 166 157 3,41 164 156 2,94 3,75 162 154 2,56 4,00 160 152 2,25 4,25 160 152 1,99 4,50 159 151 1,78 Druty Al59 (AlCu) przeznaczone do produkcji przewodów napowietrznych Aluminium alloy Al59 (AlCu) wires for overhead line conductors Drähte Al59 (AlCu) zur Produktion der Freileitungsseile Normy wykonania Standards Normen der Ausführung: EN 50183 Druty AlMgSi (6101) przeznaczone do produkcji przewodów napowietrznych Aluminium alloy AlMgSi (6101) wires for overhead line conductors Drähte AlMgSi (6101) zur Produktion der Freileitungsseile Normy wykonania Standards Normen der Ausführung: EN 50183 Wytrzymałość na rozciąganie ] Vermessungen, Vermessung,,,, mm mm N/mm 2 % nω m nω m 2,00 250 Typ drutu Type Drahtart Up to and including e Of individual wire, Vermessung, Vermessungen, ] Of individual wire, Vermessung, Vermessungen, 4,00 240 4,00 4,50 230 1,2 29,05 29,30 mm mm N/mm 2 N/mm 2 % nω m nω m AL2 325 315 3,0 32,84 AL3 295 3,5 32,53 AL4 325 315 342 330 3,0 32,9 32,6 AL5 295 3,5 32,2 31,2 AL6 314 304 3,5 31,5 31,0 AL7 4,00 4,00 300 290 275 265 255 3,0 30,5 30,0 6 7

Druty AlZr przeznaczone do produkcji przewodów napowietrznych Aluminium alloy AlZr wires for overhead line conductors Drähte aus Legierung AlZr zur Produktion der Freileitungsseile Normy wykonania Standards Normen der Ausführung: IEC 62004 Typ drutu Type Drahtart e Wytrzymałość na rozciąganie ] Druty odgromowe Lightning protection wire Blitzschutzdrähte mm mm N/mm 2 % nω m 2,60 169 1,5 2,60 2,90 166 1,6 AT1 2,90 162 1,7 3,80 162 1,8 3,80 4,00 159 1,9 4,00 4,50 159 2,0 2,30 176 1,5 2,30 2,60 169 1,5 28,735 ( 60% IACS) 2,60 2,90 166 1,6 AT3 2,90 162 1,7 Pakowanie Packing Verpackung Masa kręgu Weight of coil Gewicht des Coils Nominal diameter Oktabina Octabin Oktabin Kosz stalowy Steel basket Stahlkorb 3.50 3.80 162 1,8 3,80 4,00 159 1,9 4,00 4,50 159 2,0 Średnica wewnętrzna Internal diameter Innendurchmesser Wymiary kręgu Dimensions of coil Abmessungen des Coils Średnica zewnętrzna External diameter Außendurchmesser Szerokość Width Breite kg mm mm mm 30 50 280 ±15 max 480 315 ±10 500 800 720 ±15 max 1100 850 ±20 Max. waga drutu Max. weight of wire Gewicht des Drahtes Średnica zewnętrzna External diameter Außendurchmesser Średnica wewnętrzna Internal diameter Innendurchmesser Wysokość Height Höhe ± kg mm mm mm 500 700 1000 600 1800 144 600 229,6 1000 414,2 Druty odgromowe z aluminium i aluminium stopowego AlMgSi są alternatywą dla drutów stalowych ocynkowanych. Zastosowanie: instalacje odgromowe (zwody, przewody odprowadzające). Zaletą aluminiowych drutów odgromowych jest ich estetyka, łatwość wyginania ręcznego oraz trzykrotnie mniejszy ciężar drutów od tradycyjnych. W ofercie posiadamy również drut odgromowy w powłoce która pełni rolę dodatkowej ochrony mechanicznej, antykorozyjnej oraz podnosi walory estetyczne/wizualne a) Powłoka bezhalogenowa specjalnie dobrana termoplastyczna mieszanka bezhalogenowa z dodatkiem stabilizatora UV, zapewniająca bardzo dobre własności mechaniczne, a także posiadająca wysoki stopień uniepalnienia. b) Powłoka PVC specjalnie dobrana termoplastyczna mieszanka PVC, z dodatkiem stabilizatora UV, Podstawowe kolory: biały, czarny, czerwony, pomarańczowy, żółty, zielony, niebieski. Inne kolory możliwe po wcześniejszym uzgodnieniu. Znakowanie/Cechowanie: Możliwy nadruk wg specyfikacji technicznej klienta. Lightning protection wire made from aluminium and aluminium alloy (AlMgSi) are an alternative to galvanized steel conductors. Application: lighting protection systems (air terminals, lightning conductors). The main asset of aluminium wires is their esthetics, easy manual bend, and their weight, which is three times lower than the weight of traditional conductors. We also offer lighting wire manufactured in a coating that serves as additional mechanical and corrosion protection, and it also improves the aesthetic / visual quality of product. a) Halogen free coating specially selected thermoplastic halogenfree mix, with the addition of UV stabilizer, providing very good mechanical properties, as well as having a high degree of flame retardancy. b) PVC coating a specially selected PVC thermoplastic mix supported by UV stabilizer. The palette of basic colours includes: white, black, red, orange, yellow, green, and blue. Other colours are available for you upon prior arrangement. Marking / Stamping: We can do a printing according to customer technical specification. Blitzschutzdrähte aus Aluminium und Legierungsaluminium AlMgSi sind eine Alternative zu den verzinkten Stahldrähten. Sie werden in den Blitzableitern eingesetzt. Der Vorteil der Aluminium Blitzschutzdrähte ist ihre Ästhetik, sie sind einfach und manuell biegbar und sie sind dreimal leichter als herkömmliche Drähte. Wir bieten auch Blitzschutzdrähte in einer Schale an, die für einen zusätzlichen mechanischen Schutz, Korrosionsschutz dienen und den ästhetischen/visuellen Wert verbessern a) Halogenfreie Beschichtung eine speziell ausgewählte thermoplastische halogenfreie Mischung mit einem Zusatz von einem UVStabilisator, die sehr gute mechanische Eigenschaften gewährleisten. Sie verfügt außerdem auch über einen hohen Grad an Flammwidrigkeit. b) PVC Beschichtung eine speziell ausgewählte thermoplastische PVC Mischung mit einem Zusatz von einem UVStabilisator. Grundfarben: weiß, schwarz, rot, orange, gelb, grün, blau. Andere Farben sind nach einer vorherigen Absprache möglich. Kennzeichnung/Markierung: Möglich ist der Aufdruck nach der technischen Spezifikation des Kunden. 8 9

Drut odgromowy ze stopu AlMgSi Aluminium alloy AlMgSi lightning protection wire Blitzschutzdraht aus AlMgSi Legierung Normy wykonania Standards Normen der Ausführung: EN 625612 Wytrzymałość na rozciąganie ],, mm N/mm 2 % nω m F9 85 120 10 30,0 8,00* F12 120 150 9 31,0 F15 Min 150 7 32,5 * Drut powlekany Coated wire Ummantelter Draht Grubość powłoki Coating thickness Dicke des Mantels Średnica zewnętrzna Outer diameter Außendurchmesser 1,5 mm 11,0 mm Drut odgromowy aluminiowy [min 99,7%] Aluminium lightning protection wire Aluminiumblitzschutzdraht [min 99,7%] Normy wykonania Standards Normen der Ausführung: EN 625612 EN 501642 Wytrzymałość na rozciąganie ],, mm N/mm 2 % nω m 10,0 F6 60 80 30 28,26 Pakowanie Packing Verpackung Drut dostarczany jest w krążkach o wadze 20 kg. Krążki układane są po 20 sztuk na europalecie o wymiarach 1200 x 800 mm. W celu zabezpieczenia przed uszkodzeniami mechanicznymi warstwy krążków przekładane są tekturą. Całość owinięta folią typu stretch. The wires are delivered in coils of 20 kg. The coils are stacked per 20 items on europallet 1200 x 800 mm. In order to prevent any mechanical damages of coils, the stacks are interleaved with cardboard. The whole stack is wrapped with stretch film. Den Draht liefern wir in Coils mit einem Gewicht von 20kg. Die Coils werden pro 20 Stück auf eine Europalette mit den Abmessungen 1200 x 800 mm geordnet. Für die Absicherung von mechanischen Beschädigungen werden die Coils mit einer Pappe umgelegt. Das Gesamte wird mit einer Scretch Folie verpackt. Waga krążka Weight of coil Gewicht des Coils Ilość metrów w krążku Length in coil Länge in dem Coil Średnica zewnętrzna krążka External diameter of coil Außendurchmesser des Coils Średnica wewnętrzna krążka Internal diameter of coil Innendurchmesser des Coils mm kg m mm mm 8,00 20 148 Powlekane 8,0 Coated 8,0 Ummantelt 8,0 20 100 ~700 ~500 10,00 92 10