SDC-313A. Instrukcja obsługi. Wysokorozdzielcza kolorowa kamera CCD. Wersja dokumentu: 1.0 Data wydania: Poczta elektroniczna:

Podobne dokumenty
IN-821N KAMERA KOLOR Z OSD MENU, DNR, SUPER BLC, DSS, DETEKCJĄ RUCHU INSTRUKCJA INSTALACJI

Instrukcja użytkownika. Kolorowa Kamera DSP Sony O.S.D. (Menu Ekranowe) VTV 229 DNR

Kamera CCD wysokiej rozdzielczości Dzień / Noc INSTRUKCJA OBSŁUGI

Kamera kolorowa, zewnętrzna typu bullet z serii

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera PTZ zewnętrzna PTZ-715WP

KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI

LTb-IR3.6PS Ltb-ir49ps

KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI

Kamera kolorowa, zewnętrzna typu bullet z serii

KAMERA B2310PVF, B2810PVF INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi. Kamera wolnoobrotowa zewnętrzna PTZ-660EF. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja obsługi menu OSD w kamerach i8-...r

Instrukcja Obsługi Kamer DSP EFFIO E

Model: LV-AL2M2HPDWH. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

Instrukcja Obsługi Kamer DSP EFFIO E

Instrukcja Obsługi Kamer 4 w P

Model: LV-N4400IR60TV. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

Model: XD24V9 DC 12V. Kopułowa kamera kolorowa z obiektywem AI o zmiennej ogniskowej INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi. Kamera wolnoobrotowa zewnętrzna PTZ-660EF. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Model: LV-AL20MT. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

INSTRUKCJA OBSŁUGI OSD BODY CAMERA

ABX-204/206/208/212. Wielowiązkowe, listwowe bariery podczerwieni. Instrukcja obsługi

Kamera endoskopowa SC-610. Instrukcja użytkowania

INSTRUKCJA INSTALACJI

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi Grand Video Console

Menu kamery analogowej

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY. Sunell IRC13/40ATVD/B IRC13/40AUVD/M IRC13/40AUVD

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY obrotowej PTZ N-CAM 870

INSTRUKCJA INSTALACJI KAMERY

Profesjonalny monitor CCTV INSTRUKCJA OBSŁUGI LA19DA0N-D / LA22DA0N-D

Instrukcja Obsługi. AT-VI 600 E (4-9mm) (2.8-11mm) Sony Effio

CZUJKA M12. Czujka do systemu alarmowania o pożarze. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY. Sunell IRC13/40ZMDN

Instrukcja Obsługi Kamer HD-CVI 1080P

INSTRUKCJA INSTALACJI KAMER IN-900BIR30N

Kamera DVS-540IR-V. Specyfikacja techniczna

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITOR LCD 7. Model CA700BT

INSTRUKCJA INSTALACJI KAMER

Instrukcja Obsługi Kamery GC-T170IR25

Instrukcja Obsługi Kamery BCS-DM171IR20

VCVR-1622H39 INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERA KOLOROWA Z FUNKCJĄ COLOR CUT

VKC Funkcje/w³aœciwoœci. Specyfikacje. Numer artyku³u: /3" kamera dzieñ/noc, DNR, DSS, oprawa CS, 540 TV L, 230 V AC

Instrukcja Obsługi Kamery GC-T160IR25

instrukcja obsługi NVC-105B / NVC-155B NVC-130BH / NVC-180BH

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 09 listopad 2014

Miniaturowy moduł kamery. Nr zam Instrukcja obsługi.

IN-923IRNPlus KAMERA DZIEŃ/NOC Z OSD MENU, DNR, SUPER BLC, DSS, DETEKCJĄ RUCHU, MASKAMI PRYWATNOŚCI, STABILIZACJĄ OBRAZU INSTRUKCJA INSTALACJI

Instrukcja obsługi menu OSD w kamerach i8-...m2

IN-821NPlus KAMERA KOLOR Z FUNKCJĄ DZIEŃ / NOC Z OSD MENU, DNR, SUPER BLC, DSS, DETEKCJĄ RUCHU, MASKAMI PRYWATNOŚCI, STABILIZACJĄ OBRAZU

INSTRUKCJA OBSŁUG. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi i funkcjonowania:

Instrukcja obsługi. Monitor serwisowy MS-35P

Instrukcja konfiguracji kamery klinowej TruVision HD-TVI 1080P

T201W/T201WA Szerokoekranowy monitor LCD 20 Podręcznik użytkownika

SPIS TREŚCI. Kamery stacjonarne. Kamery stacjonarne WDR. Kamery IR. Kamery szybkoobrotowe wewnętrzne. Kamery szybkoobrotowe zewnętrzne.

Instrukcja obsługi menu ekranowego w kamerach VOCC965 VOCC3650H VODN3650H VJCC3660H VODN201 VODN202 VODN205 VODN966IR VODN967IR - 1 -

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 13 listopad 2014

Kamera HD-SDI, 2.1 Mp, FULL HD 1920x1080p, GEMINI-020B

T2200HD/T2200HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY PK30-2M02812W-MOTO Kamera ALL in ONE (4 standardy video w 1)

Instrukcja konfiguracji kamery TruVision High Definition TVI

Instrukcja Obsługi Kamery BCS-T670TDNIR3

hurtowniakamer.com.pl

Instrukcja obsługi kamery obrotowej. model 15-CD53W-S23

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

Model: XC400 / XC402 AC/CA V ~ 50Hz (model XC400) AC/CA 24V ~50Hz (model XC402) DC 12V (model XC402) Kamera dzień-noc 540 linii TV

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kopułowa kamera kolorowa wysokiej rozdzielczości z obiektywem o stałej ogniskowej. Model: XD236 DC 12V

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX

PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Kamera szybkoobrotowa 540 linii, 33 X ZOOM optyczny, WDR, ICR, PH-33

Instrukcja Obsługi Kamer AHD 720p

Instrukcja obsługi. Rejestrator + kamera CRI-10SD+PIR. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

OP-VM7 Wideomonitor. Instrukcja instalacji i użytkowania Rev ELFON

RSC-524PHPD Kamera kolorowa dzień-noc - profesjonalna

Instrukcja konfiguracji kamery TruVision High Definition TVI

i-glasses SVGA Instrukcja Użytkownika

Skrócona Instrukcja Obsługi. Kamer TurboHD - HD-TVI

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV

KAMERA kompaktowa kolorowa BOX U-CAM Kamery wewnętrzne

INSTRUKCJA INSTALACJI

kod produktu:

Instrukcja Obsługi AT-DP 600 AT-VI 550 AT-VI 600 AT-VI 600 ICR. (OSD - Opcja)

Przed uruchomieniem. Mocowanie monitora do podstawy. Demontaż monitora od postawy. Przed uruchomieniem

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Projektor DLP Coolux X6

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.

Instrukcje bezpieczeństwa

REJESTRATOR PRZENOŚNY + MINIKAMERA BEZPRZEWODOWA

Wideoboroskop AX-B250

Instrukcja obsługi. PLD 24 - pixel LED driver DMX V MODUS S.J. Wadowicka Kraków, Polska.

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

INSTRUKJCA OBSŁUGI KAMERY PRZEMYSŁOWEJ

INSTRUKCJA INSTALACJI KAMER

Aluminiowa kamera kolorowa 2,4 GHZ

Instrukcja obsługi kamer szybkoobrotowych 15-CD53W-S CD53-S223

Zegar ścienny z kamerą HD

Endoskop. Nr produktu

BEZPRZEWODOWY DOM. bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia

Transkrypt:

Wysokorozdzielcza kolorowa kamera CCD Wersja dokumentu: 1.0 Data wydania: Poczta elektroniczna: info@ultrak.pl 2006 Ultrak Security Systems, wszelkie prawa zastrzeżone.

Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 2

PROSIMY PRZECZYTAĆ! Szanowni Państwo, Na I stronie okładki niniejszej instrukcji obsługi widoczne są dane osoby odpowiedzialnej za ten dokument oraz za produkt, którego instrukcja dotyczy. Dla ułatwienia Państwu kontaktu z naszą firmą, na okładce podano również bezpośrednie numery telefoniczne oraz adres poczty elektronicznej. Informacje te mogą okazać się pomocne w przypadku ewentualnych wątpliwości podczas instalacji lub uruchamiania systemu. Będziemy także wdzięczni za wszelkie uwagi dotyczące treści tego opracowania. Poświęciliśmy wiele czasu i uwagi, by niniejsza instrukcja zawierała możliwie najwięcej szczegółowych danych, zaprezentowanych w przyjaznej formie. Dlatego też zwracamy się do Państwa z prośbą, by w przypadku ewentualnych problemów z instalacją, czy poprawnym skonfigurowaniem urządzenia, kontakt z nami był poprzedzony dokładnym zapoznaniem się z fragmentami dokumentu dotyczącymi ważnych dla Państwa zagadnień. Być może wyjaśnienie wątpliwości znajduje się właśnie w instrukcji obsługi. Dziękując za zakup naszych produktów życzymy Państwu wielu sukcesów i bezawaryjnej pracy systemów. Dział Techniczny Ultrak Security Systems Sp. z o.o. Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 3

Uwaga! Należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń zawartych w instrukcji obsługi. Ma to szczególne znaczenie w przypadku ewentualnych usterek. Jeżeli Dział Serwisu firmy Ultrak Security Systems Sp. z o.o. stwierdzi uszkodzenie, którego przyczyna wynika bezpośrednio z niewłaściwej obsługi urządzenia, bądź niestosowania się do zaleceń zawartych w instrukcji obsługi, będzie to podstawą do anulowania gwarancji. Uwaga! Wszelkich napraw i modyfikacji konfiguracji sprzętowej urządzenia mogą dokonywać wyłącznie pracownicy firmy Ultrak Security Systems Sp. z o.o. lub osoby posiadające odpowiednią autoryzację. Samodzielne otwarcie obudowy urządzenia spowoduje utratę gwarancji. Uwaga! Urządzenie zasilane jest z sieci energetycznej 230V AC / 50Hz. Podłączenie napięcia o innych parametrach może spowodować porażenie prądem elektrycznym, nieodwracalne uszkodzenie urządzenia oraz utratę gwarancji. Linia zasilająca powinna być wykonana jako trójprzewodowa, z przewodem uziemienia ochronnego. Ten sam obwód powinien zasilać także pozostałe elementy systemu CCTV. Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 4

Właściwości SDC-313 Rozdzielczość pozioma 530 linii TV Wysokiej jakości obraz został osiągnięty dzięki wykorzystaniu przetwornika CCD o 410000 (NTSC), 470000 (PAL) pikselach (efektywnych) co pozwala na osiągnięcie 530 linii rozdzielczości poziomej. Elektroniczna przesłona Elektroniczna przesłona umożliwia automatyczną, ciągłą kontrolę nad migawką z zakresie 1/60 (1/50) 1/120000. Funkcja PRIVACY (Prywatność) Funkcja PRIVACY pozwala zakryć obszary, które nie mają być widoczne na ekranie. Obiektywy Video i DC Kamera SDC-313 umożliwia współpracę z obiektywami typu VIDEO i DC a wybór między typami dokonywany jest za pomocą przełącznika. Wysoka czułość Wbudowany wysokoczuły przetwornik COLOR CCD umożliwia osiągnięcie jasnych obrazów nawet przy natężeniu oświetlenia 0,002 (w trybie Sens-Up). SSNR (Samsung Super Noise Reduction) Wykorzystanie wbudowanej funkcji SSNR stworzonej przez SAMSUNG TECHWIN redukuje szum wywołany słabym oświetleniem zwiększając wartość stosunku sygnału do szumu (S/N) oraz poziomą rozdzielczość dając jasne, ostre obrazy nawet w ciemnościach. Menu OSD (ekranowe) Kamera może być zarządzana przez wybór opcji i funkcji pod postacią tekstu na ekranie. Dodatkowe funkcje SENS-UP (duża czułość), MOTION DETECTION (detekcja ruchu), MIRROR, SHARPENESS (ostrość) i SYNC (INT/LL). Ten znak na produkcie lub jego dokumentacji pokazuje że ten produkt po zakończeniu jego eksploatacji nie powinien być wyrzucany wraz ze zwykłymi śmieciami. By zapobiec skażeniu środowiska i zagrożeniu dla ludzkiego zdrowia i życia powinien być oddzielony od innych śmieci i przekazany do recyklingu w celu odzyskania surowców wtórnych. Użytkownicy indywidualni powinni skontaktować się ze sprzedawcą detalicznym, od którego kupili produkt lub urzędem państwowym by dowiedzieć się jak bezpiecznie utylizować produkt. Firmy powinny się skontaktować dostawcami i sprawdzić warunki zakupu. Ten produkt nie może być mieszany z innymi przemysłowymi odpadkami przeznaczonymi do utylizacji. Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 5

Uwagi dotyczące użytkowania Kamera wymaga okresowej kontroli Skontaktuj się autoryzowanym serwisem w celu przeglądu kamery. Zaprzestań użytkowania kamery jeśli wykryjesz jej wadliwe działanie Jeśli używasz kamery w dymie lub warunkach nadmiernego gorąca może dojść do pożaru. Nie instaluj kamery w miejscach w które nie zapewniają utrzymania kamery Jeśli miejsce nie nadaje się do instalacji kamery może ona spaść lub może dojść do innych niebezpiecznych sytuacji. Nie trzymaj wtyczki zasilającej mokrymi rękoma Możesz zostać porażony prądem elektrycznym. Nie rozmontowuj kamery Może to spowodować pożar, porażenie prądem i inne niebezpieczeństwa. Nie instaluj kamery w pobliżu wydzielającego się gazu lub wyciekającego paliwa Może to spowodować pożar lub inne niebezpieczeństwa. Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 6

SPIS TREŚCI Uwagi dotyczące użytkowania... 6 Zawartość opakowania... 9 Nazwy części kamery i ich funkcje...10 Przód...10 Bok kamery...10 Dół kamery...11 Tył kamery...12 Podłączenie kamery...13 Obiektyw...13 Wykorzystanie obiektywu z automatyczną przesłoną...13 Instalacja obiektywu o montażu C...14 Instalacja obiektywu o montażu CS...14 Połączenie kamery z monitorem...15 Podłączenie zasilania...16 Praca z kamerą...18 Menu...18 Ustawienia...19 LENS (Obiektyw)...20 SHUTTER (Migawka)...21 WHITE BALANCE (korekcja bieli)...22 BACKLIGHT (Kompensacja światła tylnego)...22 AGC (Automatyczna regulacja wzmocnienia)...23 SSNR (SAMSUNG SUPER NOISE REDUCTION)...24 SENS-UP (Słabe oświetlenie)...25 SPECIAL (Specjalne)...26 EXIT...30 Usuwanie problemów...31 Dane techniczne...33 Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 7

Ostrzeżenia Nie użytkuj kamery w ekstremalnie wysokich temperaturach! Użytkuj kamerę w przedziale temperatur otoczenia -10ºC +50 ºC. Zwróc uwagę na właściwą wentylację w wysokich temperaturach. Nie użytkuj kamery w warunkach wysokiej wilgotności! Może to powodować niską jakość obrazu. Nie użytkuj kamery w warunkach niestabilnego oświetlenia! Trudne warunki oświetleniowe i migotanie światła mogą spowodować niepoprawną pracę kamery. Nie dotykaj czoła przetwornika palcami! To najistotniejsza cześć kamery. Nie zostaw na niej zabrudzeń. Nie narażaj kamery na urazy i szoki mechaniczne! Może to spowodować nieprawidłowe działanie kamery. Nie kieruj kamery bezpośrednio w stronę silnego światła! Może to zniszczyć przetwornik CCD. Nie narażaj kamery na deszcz lub rozlanie na nią cieczy! Jeśli jest mokra wytrzyj ją do sucha. Płyny zawierają związki, które mogą doprowadzić do korozji obwodów elektronicznych. Nie narażaj kamery na promieniowanie jonizujące! Ekspozycja nagrzeje kamerę i przestanie ona działać. UWAGI: Jeśli kamera wystawiona jest na działanie punktowego światła lub miganie ostrego światła mogą się pojawić zniekształcenia obrazu w postaci plam. Sprawdź czy zasilanie jest odpowiednie do tego typu kamery przed podłączeniem zasilania. Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 8

Zawartość opakowania 1. Kamera serii SDC-313. 2. Wtyczka obiektywu z automatyczną przesłoną. 3. Adaptor obiektywu o montażu C. 4.. Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 9

Nazwy części kamery i ich funkcje Przód Bok kamery 1. Pokrywka przetwornika CCD Powinna ona być założona gdy obiektyw nie jest założony. 2. Adaptor mocowania obiektywu C Tutaj należy zamocować obiektyw o montażu C. 3. Mocowanie obiektywu CS Przed montażem tego obiektywu należy zdjąć adaptor obiektywu C. 4. Dźwignia ostrości. Należy poluzować śrubę śrubokrętem i dobrać długość tylnej ogniskowej. Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 10

5. Gniazdo obiektywu z automatyczną przesłoną Tu należy podłączyć wtyczkę obiektywu z automatyczną przesłoną. Dół kamery 6. Otwory mocujące zawias statywu Używając śrub należy zamocować zawias statywu na kamerze. Statyw powinien być wyposażony w gwint pokazany obok. Zawias ten można również zamocować na górze kamery. Do jego przykręcenia należy użyć śrub nie dłuższych niż 4 mm. W przeciwnym razie wewnątrz kamery może dojść do poważnych uszkodzeń. Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 11

UWAGA: Opakowanie kamery nie zawiera zawiasu statywu. Tył kamery 7. Przełącznik typu obiektywu Należy go prawidłowo ustawić w zależności od typu zastosowanego obiektywu. 8. Gniazdo sygnału video Wyjście sygnału video przyłączane do wejścia wizyjnego monitora. 9. Złącze zasilania Służy do przyłączania zasilania do kamery. 10. Klawisze ustawiające Klawisz SETUP: Wykorzystywany do wyświetlania menu. Używa się go również do potwierdzania zmiany ustawień wybranych funkcji kamery. Klawisze UP i DOWN (góra i dół): Wykorzystywane są do wybierania elementów menu przez przemieszczanie kursora w górę i w dół na ekranie. Klawisze LEFT i RIGHT (lewy i prawy): Wykorzystywane są do zmiany wartości elementów menu przez przemieszczanie kursora w lewo i w prawo na ekranie. 11. Dioda POWER Dioda zapala się gdy źródło zasilania zostało dołączone do kamery. Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 12

Podłączenie kamery Obiektyw Obiektywy są sprzedawane oddzielnie. Możliwe jest wykorzystanie obiektywów z automatyczną przesłoną o montażu C i CS. UWAGI: Obiektyw należy utrzymywać w czystości. Jeśli soczewka obiektywu jest zabrudzona odciskami palców lub innymi zanieczyszczeniami jakość obrazu w warunkach słabego oświetlenia może być zła. Wykorzystanie obiektywu z automatyczną przesłoną 1. Zdjąć ok. 8mm zewnętrznej izolacji na końcu przewodu obiektywu. 2. Zdjąć ok. 2mm wewnętrznej izolacji na końcach przewodów. 3. Zdjąć pokrywkę wtyczki sterownia przesłoną dostarczonej wraz z kamerą i przylutować przewody do wtyczki jak to pokazano na rysunku poniżej. Nr pinu Obiektyw DC VIDEO 1 Damping czerwony (zasilanie) 2 Damping+ nie podłączony 3 Drive+ biały (sygnał Video) 4 Drive- czarny (GND) Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 13

4. Zdjąć przykrywkę zabezpieczającą i przymocować obiektyw do kamery przez przykręcenie obiektywu zgodnie z kierunkiem ruchu zegara. 5. Przyłączyć wtyczkę obiektywu do gniazda sterowania przesłoną z prawej strony kamery. 6. Ustawić przełącznik DC/VIDEO z tyłu kamery zgodnie z typem zastosowanego obiektywu. Instalacja obiektywu o montażu C Po usunięciu pokrywki zabezpieczającej zamocować obiektyw przez przykręcenie do kamery w kierunku zgodnym z kierunkiem zegara. Instalacja obiektywu o montażu CS 1. Zdejmij pokrywkę obiektywu i adaptor montażu C. Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 14

2. Zamocuj obiektyw CS przykręcając go do kamery w kierunku zgodnym z ruchem zegara. UWAGI: Należy stosować obiektywy o wymiarach podanych poniżej. W przeciwnym przypadku obiektyw może uszkodzić kamerę lub kamera może nie pracować prawidłowo. Ciężki obiektyw może zakłócić równowagę kamery i doprowadzić do jej zniszczenia. Nie wolno stosować obiektywów o masie większej niż 450g. Zalecane jest ustawienie ALC w trybie Av (na obiektywie Video). Tryb Pk może spowodować pojawienie się niestabilności obrazu. Połączenie kamery z monitorem Połącz gniazdo wyjściowe VIDEO kamery położone z tyłu kamery z wejściem VIDEO monitora. Przy wykonywaniu połączenia należy skorzystać z instrukcji monitora. Połączenia należy wykonywać tylko przy urządzeniach z wyłączonym zasilaniem. Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 15

Ustaw przełączniki 75Ω/Hi-Z jak pokazano na rysunku poniżej jeśli w połączeniu występuje urządzenie pośrednie. Podłączenie zasilania Każdy model z serii SDC-313 ma inne wymagania odnoście zasilania. Sprawdź typ kamery i wymagania przed podłączeniem zasilania do kamery. Dla kamer SDC-313ANA i SDC-313APA należy stosować zasilacz AC 24V/300mA. Dla kamer SDC-313AND i SDC-313APD należy stosować zasilacz DC 12V/500mA. Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 16

Rezystancja przewodu miedzianego w temperaturze 20 ºC: Przekrój przewodu Rezystancja (Ω/m) Spadek napięcia (V/m) #24 (0.22mm 2 ) #22 (0.33mm 2 ) #20 (0.52mm 2 ) #18 (0.83mm 2 ) 0.078 0.050 0.030 0.018 0.028 0.018 0.011 0.006 Kamera może działać nieprawidłowo jeśli spadek napięcia na długości przewodu zasilającego jest znaczny. Napięcie zasilające dla poprawnej pracy kamery: 12VDC ±10% Spadki napięć podane w tabeli powyżej mogą się różnić w zależności od typu kabla zasilającego i producenta. Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 17

Praca z kamerą Menu LENS (Obiektyw) SHUTTER (Migawka) WHITE BALANCE (Korekcja bieli) BACKLIGHT (Kompensacja światła tylnego) AGC (Automatyczna kontrola wzmocnienia) SSNR (Samsung super noise reduction) SENS-UP (Słabe oświetlenie) SPECIAL (Ustawienia specjalne) EXIT (Wyjście) Pozycje menu ekranowego MANUAL DC/VIDEO ESC MANUAL FLK ATW AWC MANUAL OFF LOW MIDDLE HIGH OFF LOW MIDDLE HIGH OFF LOW MIDDLE HIGH OFF AUTO CAMERA ID COLOR SYNC MOTION DET PRIVACY MIRROR SHARPNESS RESET RETURN Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 18

Ustawienia Ustawienia kamery wykonuje się za pomocą pięciu przycisków umieszczonych z tyłu kamery. 1. Proszę wcisnąć klawisz SETUP. Teraz można dokonywać zmian w ustawieniach kamery. Menu zostało wyświetlone na ekranie. 2. Proszę wybrać funkcję za pomocą przycisków UP i DOWN. Strzałka może być przemieszczana w górę lub w dół przez użycie klawiszy UP i DOWN. Należy ją skierować na pozycję w której chcesz dokonać zmian. 3. Proszę naciskając przyciski LEFT/RIGHT zmienić ustawienia. Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 19

Gdy naciskane są klawisze LEFT lub RIGHT dostępne tryby pracy są kolejno wyświetlane na ekranie. Należy naciskać te klawisze tak długo, aż nie pojawi się nazwa trybu jaki chcesz ustawić. 4. Proszę wybrać EXIT i nacisnąć klawisz SETUP by zakończyć pracę z menu. UWAGI: Jeśli przy danej pozycji w menu (wraz z określonym ustawieniem) widnieje oznacza że pod tą pozycja kryje się podmenu do którego można wejść za pomocą klawisza SETUP. Jeśli przy danej pozycji w menu widnieje wówczas nie ma dostępnych ustawień dla tej pozycji menu. LENS (Obiektyw) Ta funkcja jest wykorzystywana do doboru jasności ekranu. 1. Jeśli menu jest wyświetlone na ekranie proszę ustawić strzałkę (kursor) na pozycji 'LENS' za pomocą klawiszy UP i DOWN. 2. Wybierz wykorzystywany typ obiektywu naciskając klawisze LEFT i RIGHT. DC/VIDEO: Obiektywy z automatyczną przesłoną. UWAGI: Jeśli używany jest obiektyw z automatyczną przesłoną przełącznik wyboru obiektywu musi być ustawiony stosownie (w pozycji DC lub VIDEO) do zamontowanego obiektywu. W trybie DC jasność ekranu może być regulowana w zakresie 0-70. Optymalny poziom jasności dla użytkownika może być osiągnięty przez indywidualną korekcję Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 20

MANUAL: Obiektyw ustawiany ręcznie. 3. Naciśnij klawisz SETUP jeśli chcesz powrócić do poprzedniego menu. SHUTTER (Migawka) Sposób sterownia migawką może być ręczny lub automatyczny. 1. Gdy na ekranie widoczne jest menu ustaw kursor na pozycji SHUTTER za pomocą klawisza DOWN. 2. Wybierz tryb pracy migawki przyciskając klawisze LEFT/RIGHT. FLK: Proszę wybrać tryb FLK gdy na ekranie widoczne jest migotanie spowodowane brakiem równowagi pomiędzy częstotliwością kamery, a natężeniem oświetlenia. Modele NTSC: 1/100, modele PAL: 1/120. ESC: Automatyczna kontrola pracy migawki. Gd ten tryb jest włączony prędkość pracy migawki jest ustalana automatycznie w zależności od jasności ekranu. MANUAL: Prędkość migawki dobierana jest przez użytkownika. 3. Wybierz MANUAL jeśli chcesz wybrać prędkość migawki ręcznie. Możesz wybierać prędkość w zakresie 1/60 s 1/120000 dla modeli kamer w systemie NTSC, oraz 1/50 s 1/120000 dla modeli PAL. 4. Naciśnij klawisz SETUP na koniec wprowadzania ustawień. UWAGI: Jeśli wybierzesz obiektyw DC lub Video prędkość migawki jest ustalona na 1/60. Jeśli używasz wewnętrznego systemu synchronizującego i migawka jest w ustawieniu ESC i kamera skierowana jest na jasne światło jarzeniowe obraz na ekranie może być niestabilny. Miejsce montażu kamery należy zatem wybrać rozważnie. Jeśli wybrane jest ustawienie MANUAL funkcja SENS-UP nie działa. Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 21

WHITE BALANCE (korekcja bieli) Kolory na ekranie mogą być korygowane za pomocą funkcji WHITE BALANCE. 1. Ustaw kursor na pozycji WHITE BAL w menu ekranowym za pomocą klawiszy UP i DOWN. 2. Wybierz tryb pracy za pomocą klawiszy LEFT i RIGHT. Wyboru dokonuje się pomiędzy jednym z trzech trybów: ATW (Auto Tracking White Balance): Ten tryb jest używany gdy temperatura koloru zawiera się w przedziale 1800 ºK 10500 ºK (światło jarzeniowe, światło lamp sodowych). AWC (Auto White Color Balance): Naciśnij teraz klawisz SETUP gdy kamera obserwuje kartkę białego papieru by uzyskać optymalne wyniki pod danym oświetleniem. Jeśli warunki oświetlenia zmienią się regulację należy wykonać ponownie. MANUAL: Ręczna kontrola nad kolorami. Najpierw należy wypróbować ustawienia ATW i AWC. Zmień ustawienie na 'MANUAL', a następnie wciśnij klawisz SETUP. Możliwa jest teraz korekcja zawartości czerwonego i niebieskiego na wybranym uprzednio obiekcie. UWAGI: W następujących warunkach funkcja WHITE BALANCE może nie działać poprawnie. Należy wówczas wybrać tryb AWC. 1. Gdy otoczenie obiektu ma bardzo wysoką temperaturę koloru (np.: jasne niebo i zachód słońca). 2. Gdy otoczenie obiektu jest ciemne. 3. Gdy kamera bezpośrednio obserwuje światło fluorescencyjne lub pracuje w miejscu gdzie warunki oświetleniowe zmieniają się znacząco. Wówczas korekcja bieli może być niestabilna. BACKLIGHT (Kompensacja światła tylnego) Jeśli obecne jest silne światło za obiektem, wyraźne obrazy tła oraz obiektu mogą być uzyskane za pomocą funkcji kompensacji światła tylnego BACKLIGHT. 1. Ustaw kursor na pozycji BACKLIGHT w menu za pomocą klawiszy UP i DOWN. 2. Wybierz tryb pracy za pomocą klawiszy LEFT/RIGHT. Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 22

HIGH/MIDDLE/LOW: możliwy jest wybór stopnia kompensacji. OFF: funkcja kompensacji nieaktywna. AGC (Automatyczna regulacja wzmocnienia) 1. Ustaw kursor na pozycji AGC za pomocą klawiszy UP i DOWN. 2. Wybierz tryb pracy za pomocą klawiszy LEFT i RIGHT. Gdy poziom wzmocnienia jest zwiększany jasność ekranu wzrasta, podobnie jak poziom szumów. HIGH: wzmocnienie zmienia się w zakresie 6 34 db. MIDDLE: wzmocnienie zmienia się w zakresie 6 30 db. LOW: wzmocnienie zmienia się w zakresie 6 18 db. OFF: wzmocnienie jest ustalone na 6 db. 3. Wciśnij klawisz SETUP. Możesz wyregulować jasność obrazu (BRIGHTNESS) w zakresie 1-70. Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 23

4. Wciśnij klawisz SETUP gdy zakończyłeś regulację. SSNR (SAMSUNG SUPER NOISE REDUCTION) Szum tła w warunkach słabego oświetlenia zostaje zmniejszony automatycznie wraz ze zmianą poziomu wzmocnienia. 1. Ustaw kursor na pozycji SSNR w menu za pomocą klawiszy UP i DOWN. 2. Wybierz tryb pracy za pomocą klawiszy LEFT i RIGHT. OFF: brak redukcji szumu. LOW: mała redukcja szumu niemal bez odbić na obrazie, MIDDLE: średnia redukcja szumu z obrazami bez dużych odbić na ekranie, HIGH: poziom szumów jest bardzo zredukowany, jednak znacznie zwiększają się odbicia na ekranie. UWAGA: Jeśli AGC jest w pozycji OFF (wyłączone) wówczas SSNR nie funkcjonuje. Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 24

SENS-UP (Słabe oświetlenie) Funkcja SENS-UP pozwala utrzymywać jasny, wyraźny obraz przez automatyczne wykrywanie zmiany oświetlenia w słabych warunkach oświetleniowych. 1. Ustaw kursor na pozycji SENS-UP wykorzystując klawisze UP i DOWN. 2. Wybierz tryb pracy za pomocą klawiszy LEFT i RIGHT. AUTO: funkcja automatycznego wykrywania zmian oświetlenia. OFF: funkcja wyłączona. UWAGA: Jeśli SHUTTER jest ustawione w tryb ręczny funkcja SENS-UP nie funkcjonuje. 3. Naciśnij klawisz SETUP gdy ustawianie zostało zakończone. UWAGI: Maksymalny poziom zwiększenia czułości może zostać ustawiony poprzez naciśnięcie klawisza SETUP przy ustawieniu AUTO (x2...x128). Ze zwiększaniem czułości obraz staje się jaśniejszy, ale poruszające się obiekty stają się bardziej rozmazane. Jeśli czułość wzrasta w trakcie działania funkcji SENS-UP może to powodować pojawianie się szumu i plam na ekranie. Jest to normalne zjawisko. Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 25

SPECIAL (Specjalne) 1. Ustaw kursor na pozycji SPECIAL za pomocą klawiszy UP i DOWN. 2. Wciśnij klawisz SETUP i wybierz funkcję, którą chcesz zmienić za pomocą klawiszy UP i DOWN. CAMERA ID: Jeśli wprowadzono ID kamery zostanie ono wyświetlone na ekranie. 1) Ustaw kursor na pozycji CAMERA ID za pomocą klawiszy UP i DOWN. 2) Wybierz ustawienie ON za pomocą klawiszy LEFT i RIGHT. UWAGI: Jeśli CAMERA ID jest w pozycji OFF nazwa nie pokaże się ekranie. 3) Naciśnij klawisz SETUP. 4) Możesz teraz wpisać do 15 znaków jako nazwę kamery: Ustaw kursor na pozycji pod którą chcesz wpisać literę za pomocą klawiszy UP i DOWN. Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 26

Wybierz literę lub cyfrę za pomocą klawiszy UP, DOWN, LEFT i RIGHT. Potwierdź wpisanie litery za pomocą klawisza SETUP. Gdy litera została zatwierdzona kursor przesunie się na następną pozycję. Powtarzaj powyższe punkty aż nie wprowadzisz wszystkich liter. UWAGA: Jeśli wyprowadziłeś niewłaściwą nazwę... Jeśli wciśniesz klawisz SETUP po ustawieniu się na pozycji 'CLR' wszystkie litery zostaną skasowane. Jeśli chcesz poprawić określoną literę przenieś kursor na wybraną strzałkę w lewym dolnym rogu ekranu i wciśnij SETUP. Ustaw kursor na pozycji, którą chcesz poprawić, przenieś kursor na literę, którą chcesz wprowadzić na tą pozycję i naciśnij klawisz SETUP. 5) Gdy nazwa kamery została wprowadzona wybierz pozycję jej wyświetlania. Ustaw kursor na pozycji POS i wciśnij klawisz SETUP. Nazwa kamery pokaże się w lewym górnym rogu. Wybierz pozycję wyświetlania za pomocą klawiszy kierunkowych (UP, DOWN, LEFT, RIGHT) i naciśnij klawisz SETUP. 6) Wybierz pozycję END i naciśnij klawisz SETUP, gdy ustawianie nazwy kamery zostało zakończone. Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 27

SYNC (Synchronizacja): Dostępne są dwa tryby synchronizacji pracy kamery: wewnętrzny i zewnętrzny z linią zasilającą. Synchronizacja zewnętrzna pozwala na synchronizację obrazów z wielu kamer bez użycia dodatkowego sygnału generatora. Synchronizacja ta może być wykorzystana tylko przy zasilaniu napięciem przemiennym 60 Hz (modele NTSC), oraz 50 Hz (modele PAL). LL - synchronizacja zewnętrzna, INT synchronizacja wewnętrzna. Jeśli wybierzesz tryb LL należy skorygować fazę. Należy wcisnąć klawisz SETUP i wykonać regulację w zakresie 0 do 359 stopni. UWAGI: Jeśli częstotliwość zasilania wynosi 50 Hz nie można używać synchronizacji LL w kamerach modeli NTSC. Jeśli częstotliwość zasilania wynosi 60 Hz nie można używać synchronizacji LL w kamerach modeli PAL. Tryb INT zostaje ustalony przy zasilaniu napięciem stałym 12V. MOTION DETECTION (Detekcja ruchu) Kamera posiada umiejętność obserwacji ruchu obiektów w czterech wybranych strefach na ekranie i umieszczania na ekranie tekstu MOTION DETECTED gdy ruch zostanie wykryty co poprawia efektywność nadzoru. Kamera wykrywa ruch na podstawie zmian zarysów, jasności i koloru obiektów. wciśnij klawisz SETUP: OFF: tryb detekcji ruchu wyłączony, ON: tryb detekcji ruchu włączony. wybierz jeden z czterech obszarów obserwacji w AREA SEL. włącz daną strefę ustawiając AREA STATE na ON. dobierz wielkość strefy za pomocą klawiszy UP, DOWN, LEFT i DOWN. Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 28

wciśnij klawisz SETUP by zakończyć ustawienia. UWAGA: Kamera nie posiada sygnału wyjściowego detekcji ruchu. Wyświetla na ekranie jedynie tekst. PRIVACY (Prywatność): Funkcja ta ukrywa na ekranie obszary które mają nie pojawić się na ekranie. OFF: funkcja nieaktywna. ON: funkcja aktywna. Wciśnij klawisz SETUP. Wybierz jeden z czterech obszarów, które mają się nie pojawić na ekranie ustawienie AREA SEL. Włącz wybrany obszar ustawiając ON w AREA STATE. Wybierz rozmiar obszaru ukrytego za pomocą klawiszy UP, DOWN, LEFT i RIGHT. MIRROR (odbicie lustrzane): ON: Włącza odbicie obrazu względem pionowej osi symetrii. OFF: Normalna praca kamery. SHARPNESS (ostrość): Krawędzie obiektów na ekranie stają się wyraźniejsze, gdy poziom ostrości wzrasta. Jeśli poziom ten będzie za duży wówczas obraz może stać się bardziej zaszumiony. wciśnij klawisz SETUP, Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 29

dokonaj regulacji w zakresie 0 do 31. RESET Powrót kamery do ustawień fabrycznych wprowadzony w procesie produkcji. RETURN Powrót do menu głównego. EXIT Zachowuje wszystkie ustawienia menu i je zamyka. Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 30

Usuwanie problemów Jeśli podczas pracy i obsługi kamery pojawił się problem należy sprawdzić poniższą tabelę. Jeśli wskazówki nie umożliwiają usunięcia problemu należy się skontaktować z autoryzowanym serwisem technicznym. Problem Rozwiązania Nic nie pojawia się na ekranie. Sprawdź podłączenie zasilania i połączenie kabla wizyjnego z monitorem. Sprawdź czy przełącznik DC/VIDEO z tyłu kamery jest w położeniu odpowiadającemu zamontowanemu obiektywowi. Sprawdź jasność obrazu w ustawieniach przesłony (BRIGHTNESS). Obraz jest niewyraźny. Sprawdź czy soczewka obiektywu nie jest zanieczyszczona, wyczyść miękką, czystą szmatką. Dobierz właściwy poziom kontrastu monitora. Upewnij się że kamera nie jest skierowana w stronę ostrego światła. Jeśli to konieczne zmień ustawienie kamery. Wyreguluj ponownie ostrość kamery za pomocą dźwigni. Obraz na ekranie jest ciemny. Dobierz właściwy poziom kontrastu monitora. Jeśli w torze sygnałowym występuje urządzenie pośrednie ustaw poprawnie przełącznik 75Ω/Hi-Z i zadbaj o właściwą terminację toru. Sprawdź typ używanego obiektywu i w przypadku obiektywu z automatyczną przesłona dobierz poziom jasności. Kamera nie pracuje poprawnie a jej obudowa jest gorąca. Sprawdź czy zasilanie kamery ma właściwe parametry. Detekcja ruchu nie działa. Sprawdź czy MOTION DETECTION jest włączone (ON). Sprawdź poziom czułości MD LEVEL. Sprawdź ustawienia stref wykrywania ruchu MD AREA. Kolory na obrazie nie są prawidłowe. Sprawdź poprawność ustawień w funkcji White Balance. Obraz na ekranie miga. Czy kamera nie jest skierowana wprost na słońce lub światło jarzeniowe? Sprawdź czy używasz obiektywu z automatyczną przesłoną. Sprawdź podłączenie przewodu obiektywu. Nie można wybrać trybu LL Czy zasilasz kamerę napięciem stałym? Zasil ją ze źródła napięcia przemiennego. Obraz jest niestabilny Sprawdź czy częstotliwość zasilania jest właściwa: Częstotliwość zasilania modeli NTSC w trybie LL Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 31

wynosi 60 Hz. Częstotliwość zasilania modeli PAL w trybie LL wynosi 50 Hz. Funkcja SENS-UP nie działa Sprawdź czy migawka SHUTTER jest w trybie MANUAL. Sprawdź czy AGC jest wyłączone (OFF). Sprawdź ograniczenie ustawione w trybie SENS-UP AUTO. Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 32

Dane techniczne C C D S Y N C. P A R A M E T R Y E L E K T R Y C Z N E Parametr SDC-313ANA SDC-313AND SDC-313APA SDC-313APD Zasilanie AC 24V, 60 Hz DC 12V AC 24V, 50 Hz DC 12V Ilość elementów 811(H) x 508(V) 795(H) x 596(V) obrazu Efektywna ilość elementów obrazu 768(H) x 494(V) 752(H) x 582(V) Rozmiar 1/3 Super HAD CCD Zbieranie sygnału 2:1 przeplot wizji Synchronizacja INT/LL (z INT INT/LL (z INT korekcją korekcją 0 359º) 0 359º) Częstotliwość Pozioma: 15,734 khz, Pionowa: Pozioma: 15,625 khz, Pionowa: 59,94 Hz 50 Hz Rozdzielczość 530 linii TV (Min.) Wyjście video 1.0 Vpp / 75 Ω 1.0 Vpp / 75 Ω Stosunek S/N (dla 50 db (przy wyłączonym AGC) sygnału Y) Minimalne 0.3 Lx F1.2 oświetlenie 0.3 Lx/F1.2, 0,002 Lx/F1.2 (Sens-Up x128) COLOR (Dzień / Ciągły/Automatyczny(Dzień kolor, Noc czarno-biały) Noc) Kontrola OFF/LOW/MIDDLE/HIGH wzmocnienia Korekcja bieli ATW / AWC / MANUAL (1800 10500 K) Elektroniczna migawka AUTO/MANUAL (1/60 s - 1/120000 s) AUTO/MANUAL (1/50 s 1/120000s) Sens-Up Wyłączona / AUTO (zakres ograniczenia x2 x128) O.S.D Detekcja ruchu SSNR MIRROR Funkcja prywatności Sharpness (ostrość) Typ obiektywu Montaż obiektywu Wymiary Wbudowane Włączona/Wyłączona (4 programowalne strefy) Mała, Średnia, Wysoka, Wyłączona (wybieralna) OFF/ON (odwrócenie obrazu względem osi pionowej) Włączona / Wyłączona (4 programowalne strefy) Włączona / Wyłączona (wybór poziomu ostrości) DC/VIDEO C/CS 58 (szerokość) x 52 (wysokość) x 121 (długość) mm Temperatura otoczenia -10 º C +50 ºC (wilgotność względna 30% do 80%) Waga 340g 310g 340g 310g Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 33

Ultrak Security Systems Sp. z o.o. Ultrak Security Systems Sp. z o.o. Centrala Oddział ul. Chmielewskiego 22a ul. Odrowąża 15 70 028 Szczecin 03 310 Warszawa tel. +48 91 485 40 60 69 tel. +48 22 814 53 46 47 info@ultrak.pl biuro.warszawa@ultrak.pl www.ultrak.pl 2006, Ultrak Security Systems Sp. z o.o. Wszelkie prawa zastrzeżone. Dołożono wszelkich starań, by informacje zawarte w niniejszej publikacji były poprawne i aktualne w czasie jej edycji. Nasze produkty podlegają stałemu udoskonalaniu, dlatego też zastrzegamy sobie prawo wprowadzania modyfikacji parametrów i funkcji bez uprzedniego powiadamiania. Wszelkie ewentualne zmiany zostaną uwzględnione w nowych wydaniach niniejszej publikacji. Ultrak Security Systems Sp. z o.o. wersja 1.0, wrzesień 2006 Strona 34