Funkcje: członek zespołu ds. jakości kształcenia na kierunku filologia

Podobne dokumenty
Imię i nazwisko Stopień naukowy Stanowisko Katedra, Zakład, Pracownia kontakt Rozprawa doktorska: Temat rozprawy:

Funkcje: członek zespołu ds. jakości kształcenia na kierunku Filologia, Wydział Neofilologii, Uniwersytet Pedagogiczny w Krakowie.

Corsi in Italiano 2017 / 2018

Course type* German I BA C 90/120 WS/SS 8/9. German I BA C 30 WS 2. English I BA C 60/90 WS/SS 5/6. English I BA C 30 WS 2. German I BA L 30 WS 4

LINGUA POLACCA CORSO DI LAUREA SPECIALISTICA IN LINGUE E CULTURE EUROPEE E AMERICANE

Prowadzone zajęcia: języki specjalistyczne (prawo, ekonomia, turystyka), gramatyka opisowa, seminarium licencjackie, przekład tekstów użytkowych

Italica 2011, Wratislaviensia

Corsi in Italiano 2015 / 2016

Uniwersytet Rzeszowski

Founding the Siberian Centre of European Education (SCEE)

Wykaz publikacji i konferencji

REFERATY WYGŁOSZONE NA KONFERENCJACH NAUKOWYCH 1. Needs Analysis in the ESP context XI Międzynarodowa Konferencja Stowarzyszenia Nauczycieli Języka

Italica 2013, Nauczanie języka i literatury w Polsce i we Włoszech. L insegnamento della lingua e della letteratura tra l Italia e la Polonia

KONKURS STYPENDIALNY ROK 2015/2016. Informacje:

Course name (in English) - unofficial translation Year Semester ECTS

Międzynarodowa promocja mobilności na przykładzie wspólnych działań uczelni akademickich skupionych w IROs Forum

CURRICULUM VITAE RITA CAPPELLI. tel Project manager

STOPNIE/TYTUŁY NAUKOWE I SPECJALIZACJA NAUKOWA: DOKTOR NAUK HUMANISTYCZNYCH W ZAKRESIE JĘZYKOZNAWSTWA SPECJALIZACJA NAUKOWA: GLOTTODYDAKTYKA

CONFERENCE PAPERS AND PUBLICATIONS Degrees:

Lista dokumentów poświadczających znajomość języka obcego dla kandydatów kwalifikowanych na podstawie starej matury.

510 Contributors. of Cracow, Poland.

Zarządzenie nr 7 Rektora Uniwersytetu Jagiellońskiego z 10 lutego 2014 roku

Świat stoi otworem. Informacje o możliwościach realizacji studiów częściowych w innej uczelni w kraju i za granicą

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Lista dokumentów poświadczających znajomość języka obcego dla kandydatów kwalifikowanych na podstawie starej matury.

INDICE. Presentazione. Interventi di saluto. Massimo Egidi, Magnifico Rettore Università Luiss Guido Carli -

1) na Wydziale Humanistycznym studia doktoranckie w dyscyplinie: a) historia

Harmonogram egzaminów w SPNJO w roku akademickim 2016/2017

na Wydziale Biologii Koordynatorzy Erasmus+ na Wydziale Biologii:

Program kształcenia Studia międzykulturowe Polacy i Niemcy w Europie

Lista dokumentów poświadczających znajomość języka obcego dla kandydatów kwalifikowanych na podstawie starej matury.

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. I. KARTA PRZEDMIOTU: Metodyka seminarium licencjackie Rok III, stopień I

FORMULARZ DOROBKU NA STANOWISKU PROFESORA W WARSZAWSKIM UNIWERSYTECIE MEDYCZNYM

Zarządzenie nr 2 Rektora Uniwersytetu Jagiellońskiego z 17 stycznia 2013 roku

Zarządzenie Nr 66/2014/2015 Rektora Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego z dnia 28 sierpnia 2015r.

IKSI ang niem 4,43 REYKJAV 645 MAINZ 1044 FLENSBU 261 REYKJAV 645 zima

Zestawienie dokumentów wymaganych do otwarcia przewodu doktorskiego na Wydziale Hodowli i Biologii Zwierząt UP w Poznaniu

ERASMUS+ SPOTKANIE INFORMACYJNE DLA PRACOWNIKÓW UPJPII

Załącznik nr 3. Liczba punktów za poszczególne elementy postępowania kwalifikacyjnego:

Harmonogram egzaminów w SPNJO w roku akademickim 2015/ 2016

TERMIN NADSYŁANIA ZGŁOSZEŃ/ ABSTRAKTÓW WIĘCEJ INFORMACJI NA: TERMIN KONFERENCJI KONTAKT ORGANIZATOR NAZWA

Zarządzenie Nr 18/2014/2015 Rektora Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego z dnia 30 stycznia 2015 roku

(PROJEKT zaakceptowany przez Radę IFR )

Zasady kwalifikacji na rok akademicki 2018/19

Program Erasmus. Rankingi uczelni. Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Narodowa Agencja Programu Uczenie się przez całe życie

KONFERENCJA PROJEKTY ERASMUS PLUS W GIMNAZJUM Z ODDZIAŁAMI DWUJĘZYCZNYMI NR 93 IM. KSIĘŻNEJ IZABELI CZARTORYSKIEJ W WARSZAWIE

Program HOMING PLUS Fundacji na rzecz Nauki Polskiej

1) na Wydziale Humanistycznym studia doktoranckie w dyscyplinie: a) historia

SZCZEGÓŁOWE ZASADY OCENY WNIOSKÓW O PRZYZNANIE STYPENDIUM DOKTORANCKIEGO NA WYDZIALE PRAWA I ADMINISTRAJI. Przepisy ogólne

KRAJE OBJĘTE PROGRAMEM

Rejestracja pracy dyplomowej

Igor B. Nestoruk BIOGRAM

1) III. WYDZIAŁ DZIENNIKARSTWA I NAUK POLITYCZNYCH 4. KATEDRA EUROPEISTYKI 4.1. kierunek studiów: europeistyka

Szkoły doktorskie i nadawanie stopnia naukowego doktora

ERASMUS+ 2014/2015. Spotkanie organizacyjne dla studentów zakwalifikowanych do wyjazdu na studia

ROK 2019/2020 Informacje:

Ryszard Stachowski Curriculum Vitae

WNIOSEK O PRZYZNANIE STYPENDIUM DOKTORANCKIEGO

2017 r. STOPA BEZROBOCIA r. STOPA BEZROBOCIA

1) na Wydziale Humanistycznym studia doktoranckie na kierunkach: a) historia

ERASMUS+ studia i praktyki 2016/2017

ODCZYT STANU WODY NA RZECE DRWĘCY mierzone dla posterunku Nowe Miasto Lubawskie

ITALIAN STUDIES ITALIANISTYKA. Study programme (table of courses) starting with the academic year

Doktorant składa wniosek o przyznanie stypendium doktoranckiego do kierownika studiów doktoranckich. RODZAJ OSIĄGNIĘĆ NAUKOWYCH

Wydział Filologiczny

PhD Programme in Sociology

Adres do korespondencji: Instytut Metalurgii i Inżynierii Materiałowej PAN, Kraków, ul. Reymonta 25

PROGRAM DOKTORSKI w dyscyplinie: NAUKI O KOMUNIKACJI SPOŁECZNEJ I MEDIACH obowiązuje od roku akademickiego 2019/2020

ROK STUDIÓW: I TOK STUDIÓW

ERASMUS+ studia i praktyki 2018/2019

WYKAZ OSIĄGNIĘĆ W PRACY NAUKOWEJ

Prodziekan Wydziału Filologicznego

WYNIK. Dane Wnioskodawcy:

Stypendia / mobilność międzynarodowa. Dział Nauki i Współpracy Międzynarodowej

Zbudować wspólną przeszłość: Włochy i Polska wobec polityki pamięci Unii Europejskiej. Pamięć totalitaryzmów. Building a Common Past:

przewidziany do realizacji w latach przez uczestnika studiów doktoranckich 1

Dwóm godzinom lekcyjnym odpowiadają jedne zajęcia, tj. 30 godz./semestr = 1 zajęcia/tydzień (2 x 45 min.).

I. KARTA PRZEDMIOTU Współczesne teorie w językoznawstwie historycznym - konwersatorium studia doktoranckie rok III (semestr II)

Umiędzynarodowienie polskich uczelni polityka, strategia, praktykana przykładzie Uniwersytetu Warszawskiego. Marta Kicińska-Habior Lublin

Erasmus + Spotkanie Informacyjne Rekrutacja

Liczba Liczba godzin zaliczenia / 30 Z/ Z/2 30 Z/2

mgr Małgorzata Krawczyk Biuro Współpracy Międzynarodowej V Ogólnopolski Tydzień Kariery, r.

Anna Mystkowska-Wiertelak, PhD

Rekomendujemy zapoznanie się z materiałami na stronie internetowej Zespołu Ekspertów Bolońskich

Zarządzenie nr 1/2019 Dziekana Wydziału Prawa, Administracji i Ekonomii Uniwersytetu Wrocławskiego z dnia 21 stycznia 2019 r.

Warunki uznania i sposób punktowania

FORMULARZ oceny Nauczyciela Akademickiego UJ za okres (1 stycznia grudnia 2015)

Wykaz publikacji, opracowań metodycznych, ukończonych kursów oraz udział w konferencjach naukowych

PLANY I PROGRAMY STUDIÓW

ERASMUS+ studia i praktyki 2015/2016

I. KARTA PRZEDMIOTU Historia Języka Angielskiego - konwersatorium studia stacjonarne I, rok III (semestr I i II)

FORMULARZ oceny Nauczyciela Akademickiego UJ / UJ CM za okres 4 lat (1 stycznia grudnia 2011)

Projekt: Nauki molekularne dla medycyny

Résumé. Department of Psychology, Raffles College of Higher Education, Singapore Stanowisko: Psychology Lecturer marzec 2009 obecnie

Program kształcenia Studia międzykulturowe Polacy i Niemcy w Europie

Program kształcenia Polacy i Niemcy w Europie

Transkrypt:

Imię i nazwisko: Agnieszka Latos Stopień naukowy: doktor Stanowisko: asystent Katedra, Zakład, Pracownia: Pracownia Językoznawstwa Włoskiego Kontakt: aglapav@yahoo.com Rozprawa doktorska: Temat rozprawy: Factual Concessive Connectors. A Contrastive Analysis in Italian and Polish. Promotor: Prof. Paolo Ramat Promotorzy pomocniczy: Prof. Cecilia Andorno, Prof. Pier Luigi Cuzzolin, Prof. Silvia Luraghi, Prof. Michele Prandi Recenzenci: Prof. Giacomo Ferrari, Prof. Rita Franceschini, Prof. Bernd Kortmann, Prof. Barbara Turchetta. Rok obrony: 2006. Funkcje: członek zespołu ds. jakości kształcenia na kierunku filologia Zainteresowania naukowe: językoznawstwo synchroniczne i diachroniczne, studia komparatywne, semantyka, lingwistyka kognitywna, wyrażanie złożonych znaczeń i relacji w języku, akwizycja językowa, korpusy językowe, translatoryka Prowadzone zajęcia: Tłumaczenie tekstów naukowych (II rok), Włoski pejzaż językowy (I rok), Wstęp do metodologii badań językoznawczych (II rok), Seminarium licencjackie językoznawstwo (III rok) Współpraca międzynarodowa: Uniwersytet Roma 3, Uniwersytet La Sapienza, Uniwersytet Boloński (Włochy), SFL-UMR 7023 CNRS/Uniwersytet Paris 8 (Francja). Osiągnięcia: 2013-2017 Qualification: Maitre de conférences (Uzyskanie kwalifikacji naukowej pozwalającej na przystąpienie do konkursu na pozycję adiunkta/ Sekcja 7: Sciences du Langage (Nauki o języku). Numer 13207245791. System szkolnictwa wyższego (Francja). Indywidualne projekty i granty naukowe: 1. Projekt: Il genere nella lingua polacca e italiana: aspetti morfosintattici, semantici e pragmatici. Projekt habilitacyjny, Uniwersytet Pedagogiczny. 2. Projekt: L apprendimento della grammatica del polacco L2 in contesto guidato: le implicazioni didattiche ispirate alla ricerca acquisizionale sul ruolo dell input e i loro effetti acquisizionali nella classe di lingua (stypendium naukowe assegno di ricerca 2015/2016), Uniwersytet Ca Foscari, Wenecja. 3. Projekt: Concession in the space of contrast (grant Marco Polo, visiting scholar luty-marzec 2009), Wydział Językoznawstwa, Instytut Antropologii Ewolucyjnej Max Planck, Lipsk. 4. Projekt post-doktorski: Concessione: struttura concettuale, tipologia e forme di espressione (dwuletnie stypendium post-doktorskie 2007/2009), Universytet Boloński, SITLEC. 5. Projekt doktorancki: Factual Concessive Connectors (trzyletnie stypendium doktoranckie 2002/2006), Uniwersytet w Pawii, Wydział Językoznawstwa. 6. Projekt kontrastywny: Grzecznościowe zachowania językowe w języku polskim i włoskim (visiting student, stypendium rządowe 2001), Uniwersytet w Pawii, Wydział Językoznawstwa. 1

Udział w naukowych projektach badawczych międzynarodowych i krajowych: 1. Projekt: Second Language Acquisition and Teaching: First Stages and Input Processing,International network - GDRI SLAT, VILLA follow-up, CNRS Paryż (Francja), 2015-dzisiaj. 2. Międzynarodowy projekt VILLA Varieties of Initial Learners in Language Acquisition: controlled classroom input and elementary forms of linguistic organisation, ANR-ORA, UMR 703/CNRS, 2012-2014. 3. Projekt: Osservare le produzioni linguistiche nella scuola primaria, Uniwersytet w Reggio Emilia i Modenie, październik 2014-styczeń 2015. 4. Projekt implementacji platformy elearningowej Alfacert B1, CLIRO, Uniwersytet Boloński, 2010-2011. 5. Projekt: Cohesive devises and strategies in Italian L2, Uniwersytet w Pavii, 2006-2007. 6. Krajowy projekt FIRB Europa e Mediterraneo dal punto di vista linguistico, Uniwersytet w Pavii, 2003-2006. Udział w konferencjach naukowych krajowych i zagranicznych: 1. (złożone) Classroom input enhancement and nominal inflectional morphology in initial L2 learning, 4th Learner Corpus Research Conference, Bolzano/Bozen, Italy, 5 7 październik 2017. 2. (zaproszenie jako członek projektu). Définir avec précision le traitement initial de l'input en acquisition des langues secondes: parlons-nous de la même chose? Symposium GDRI-SLAT, Université de Paris 8, 18-19 maj 2017. 3. 2016 Il ministro è tuttora incinta? Fra la norma, l uso e il parlante. Międzynarodowa Konferencja Gli Orizzonti dell Italianistica: tradizione, attualità e sfide di ricerca, Uniwersytet Pedagogiczny, Kraków, 14-16 kwiecień. 4. 2016 From input to output. Grammatical features in the Route Direction verbal productions of French L2 learners exposed to Meaning-Based vs. Form-Based input. GDRI Second Language Acquisition and Teaching: First stages and input processing, Università di Bergamo, Włochy, 10-12 marzec. 5. 2015 How do absolute beginners learn inflectional morphology? (z R. Rast, M. Watorek) Classroom-oriented research: Towards Effective Learning and Teaching, Konin (Polska), 12-14 październik. 6. 2015 Nominal Morphology in Initial Polish L2: the Effects of the L1 and Input Exposure (z J. Saturno, M. Watorek, C. Dimroth) The 25th Annual Conference of the European Second Language Association (EUROSLA), Marsilia (Francja), 26-29 sierpień. 7. 2015 Morphological marking in initial Polish L2 (z M. Watorek i J. Saturno) VILLA International Workshop, Munster (Niemcy), 9-11 marzec. 8. 2015 Morphological marking in initial Polish L2: individual strategies over time (z M. Watorek i J. Saturno) Workshop 'L2 Acquisition of Alignment Patterns in Typologically Diverse Languages: Case & Agreement, University of Ghent, Belgia, 5-6 luty. 9. 2014 Badanie procesu akwizycji języka polskiego jako obcego od podstaw: projekt VILLA i jego praktyczne implikacje w nauczaniu języka polskiego w systemie klasowo-lekcyjnym (z 2

M. Watorek i R. Rast). Międzynarodowa Konferencja Stowarzyszenia Bristol polskich i zagranicznych nauczycieli języka i kultury polskiej Nauczanie języka polskiego jako obcego. Tradycje i innowacje. KUL, Lublin, 26-27 wrzesień. 10. 2014 Development of nominal inflections in L2 Polish: evidence from early processing and production (z M. Watorek i J. Saturno). The 24th annual conference of the European Second Language Association (EUROSLA), York (Anglia), 3-6 wrzesień. 11. 2014 Processing TL inflectional cues: first implications for L2 didactics. VILLA International Workshop, Paryż, 10-11 luty. 12. 2013 Sentence - Picture Verification Task. Toward an understanding of the relationship between L2 sentence processing and grammar acquisition (z Marzena Watorek). Międzynarodowa Konferencja Eliciting data in second language research: Challenge and innovation, York (Anglia), 2-3 wrzesień. 13. 2013 Processing morpho-syntax at first exposure: The role of source language, input and learner variability (z M. Starren, M. Watorek, R. Rast i H. Hilton). The 23th annual conference of the European Second Language Association (EUROSLA), Amsterdam (Holandia), 28-31 sierpień. 14. 2012 The role of the source language in the L2 initial processing of Polish inflectional morphology by adult native speakers of Dutch and French. International Workshop New Perspectives on Cross-linguistic Influences in Language Learning, Zadar (Chorwacja), 15-17 październik. 15. 2012 Initial acquisition of morphosyntactic properties of Polish L2 in controlled experimental conditions: basic input versus explicit input. IV Incontro di Linguistica Slava, Milano, 12-13 październik. 16. 2012 The learners attitudes towards the Polish course (z M. Watorek). Workshop on the Methodology of Data Collection in Language Acquisition, Bergamo (Włochy), 29 wrzesień. 17. 2012 VILLA - Varieties of Initial Learners in Language Acquisition. 11éme Forum des Sciences Cognitives, Paryż (Francja), 31 marzec. 18. 2010 Passando a fianco: cenni sugli sviluppi semantici paralleli in alcune lingue slave. III Incontro di Linguistica Slava, Forlì (Włochy), 3-4 grudzień. 19. 2009 From Space to Concession. Paths of semantic change leading to the development of the Polish concessive connector mimo. Space in Language International Conference, Piza (Włochy), 8-9 październik. 20. 2008 L espressione della concessione: un primo approccio allo studio contrastivo in italiano, polacco e russo. (z F. Biagini). II Incontro di Linguistica Slava, Padowa (Włochy), 14-15 październik. 21. 2008 Concession: typology of denied causal links. 3rd Forum for Linguistic Sharing, Lizbona (Portugalia), 14-15 lipiec. 22. 2008 Concession of different levels of linguistic connection. Poster. 3rd Newcastle Postgraduate Conference in Theoretical and Applied Linguistics, Newcastle (Anglia), 7 lipiec. 23. 2005 Factual Concession. Annual Meeting of Doctoral Students, Bergamo (Włochy), 24-25 czerwiec. 3

24. 2004 Contrast and Concession. Annual Meeting of Doctoral Students, Bergamo (Włochy), 24-25 czerwiec. 25. 2003 Concession history, problems & perspectives of a research. Annual Meeting of Doctoral Students, Bergamo (Włochy), 30 czerwiec -1 lipiec. Seminaria na zaproszenie: 26. 2016 L uso degli agentivi femminili nell italiano contemporaneo, Centro Linguistico, Uniwersytet Boloński, Forli, seminarium dla studentów kursu języka włoskiego L2, 7 listopad 27. 2015 Aspetti opzionali del sistema linguistico: una ricerca su un corpus parallelo bidirezionale it-pl, Uniwersytet Pedagogiczny, Kraków, Seminarium językoznawcze, 30 kwiecień. 28. 2009 Concession in the space of contrast: conceptual structure, typology and linguistic expression. Wydział Językoznawstwa, Instytut Antropologii Ewolucyjnej Max Planck, Seminarium wydziału, 3 marzec. 29. 2008 Concessione: tipologia delle cause confutate. Incontro dei dottorandi Lavori in corso, Wydział Studiów Interdyscyplinarnych nad Tłumaczeniem, Językiem i Kulturami (SITLeC), Uniwersytet Boloński, 29 kwiecień. 30. 2007 Analisi semantica e sintattica delle frasi concessive: una ricerca sui corpora linguistici. Wydział Neofilologii, Uniwersytet Warszawski, seminarium dla studentów specjalizacji językoznawczej, 18 grudzień. Publikacje naukowe: Monografie: 1. 2006 Factual Concessive Connectors: A contrastive analysis in Italian and Polish. Linguistic Edition 56. Munich: Lincom Europa, ss. 216. Rozdziały w monografiach i publikacje pokonferencyjne: 2. 2016 Badanie procesu akwizycji języka drugiego od podstaw: projekt VILLA i jego praktyczne implikacje w nauczaniu języka obcego w systemie klasowo-lekcyjnym (z M. Watorek, R. Rast i M. Durand). W: J. Klimek-Grądzka, A. Majewska-Wójcik (pod red.), Nauczanie języka polskiego. Tradycje i innowacje, t. 2, Lublin, ss. 68-94. 3. 2010 From Space to Concession. A case study in semantic change. In G. Marotta, A. Lenci, L. Meini & F. Rovai (eds.), Space in language 2009. Proceedings of the Pisa International Conference, Pisa: ETS, ss. 357-373. 4. 2010 L espressione della concessione: uno studio contrastivo su italiano, polacco e russo. (z F. Biagini). In R. Benacchio & L. Ruvoletto (pod red.) Lingue slave in evoluzione: studi di grammatica e semantica, Padova: Unipress, ss. 49-60. Artykuły w czasopismach naukowych: 5. (w przygotowaniu) Maschilizzazione, neutralizzazione o femminilizzazione? Norme, raccomandazioni e politiche sull uso odierno degli agentivi femminili nella lingua italiana e polacca. 6. (w druku) From input to output: inflectional morphological features in the oral productions of initial L2 learners exposed to meaning-based vs. form-based input. In Premières étapes dans l acquisition des langues étrangères: dialogue entre acquisition et didactique des langues. Les cahiers de linguistique de l'inalco. 4

7. (w druku) Il ministro è tuttora incinta? Fra la norma, l uso e il parlante. Studia de Cultura. Annalis Universistatis Paegagogicae Cracoviensis. 8. 2014 The effects of meaning-based and form-based input on the L2 initial acquisition of Polish verbal morphology. Studi Slavistici nr 24: 391-417, Firenze University Press. 9. 2012 Passare accanto, lasciando dietro alle spalle: cenni sugli sviluppi paralleli in alcune lingue slave. Mediazioni no. 13, ss. 28 http://www.mediazioni.sitlec.unibo.it/images/stories/pdf_folder/documentpdf/slavistica2012/10_latos.pdf (artykuł opublikowany również w wersji papierowej: 2012 Passare accanto, lasciando dietro alle spalle: cenni sugli sviluppi paralleli in alcune lingue slave. In S. Slavkova & F. Biagini (pod red.) Contributi italiani allo studio della morfosintassi delle lingue slave, Bologna: Bononia University Press, ss. 235-264. SSLIMIT Edizioni Linguistiche) 10. 2009 Tre tipi di relazione concessiva? Sulle affinità semantiche nel dominio del contrasto concessivo. Quaderni di Semantica, Anno XXX/n.2: 305-316. 11. 2009 La relazione concessiva fattuale in italiano e polacco. Il caso della codifica adeguata. Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata SILTA, anno XXXVIII/n. 3: 421-434. 12. 2009 Concession on different levels of linguistic connection: typology of negated causal links. Newcastle Working Papers in Linguistics, Vol. 15: 82-103. Podręczniki, rozdziały w podręcznikach i nieopublikowane prace: 13. Manuale di codifica. Criteri d analisi della coesione e della coerenza. Projekt Osservare le produzioni linguistiche nella scuola primaria. ss.18 14. Polish monolingual & communication-based course script: 10 basic lessons (meaning-based input) & 10 explicit lessons (form-based input). In VILLA Project Manual, ss.102. 15. 2009. Concession in the space of contrast: towards a semantic typology of contrast relations. Manuskrypt zaprezentowany na seminarium instytutowym Wydziału Językoznawstwa Instytutu Antropologii Ewolucyjnej Max Planck (Lipsk). Opublikowane tłumaczenia z języka polskiego na język włoski: 16. 2010 Solidarność e il totalitarismo (tytuł oryg. Solidarność i totalitaryzm), przemówienie Zbigniewa Bujaka, dostępne online: http://www.storiamemoria.it/sites/default/files/e10_convegno-intbuj.pdf 17. 2011 La memoria del comunismo e l eredità del dissenso nell insegnamento della storia nell Europa Centro Orientale e in Russia, (tytuł oryg. Pamięć komunizmu i dziedzictwo dyssensu w nauczaniu historii w Europie Środkowo-Wschodniej i w Rosji), przemówienie Alicji Guzy, dostępne online: http://www.storiamemoria.it/sites/default/files/e11_sem11feb-gluza.pdf Członkowstwo The European Second Language Association EuroSLA Stowarzyszenie Italianistów Polskich Recenzent Annalis Universistatis Paegagogicae Cracoviensis Inne funkcje i wizyty na uczelniach zagranicznych: 1. 2016 Staff Mobility for Teaching Erasmus +. Ośrodek przyjmujący: Università La Sapienza, 29 listopad - 08 grudzień. 5

2. 2016 Chair sesji Gli orizzonti della linguistica, Międzynarodowa Konferencja Gli Orizzonti dell Italianistica: tradizione, attualità e sfide di ricerca, Uniwersytet Pedagogiczny, Kraków, 14 kwiecień. 3. 2011 Staff Mobility Programme Erasmus Mundus Scholarship Grant. Ośrodek przyjmujący: Università I.I. Mechnikov National, sierpień. 4. 2005 Visiting PhD student. Ośrodek przyjmujący: Istituto di Linguistica Computazionale (CNR), Pisa i Uniwersytet Warszawski/ PWN Korpus Języka Polskiego, kwiecień. Kursy i udział w warsztatach: 13.01. 2017 Udział w Warsztatach ERC, Uniwersytet Jagielloński, Kraków. 30.11.2015-29.02.2016 Kurs Linguaggio, identità di genere e lingua italiana, Platforma Ca Foscari Open Knowledge, Uniwersytet w Wenecji (Włochy). Promotorstwo 2016/2017: 8 prac licencjackich z językoznawstwa włoskiego i translatoryki Recenzent: 8 prac magisterskich 2010: Università di Bologna, Promotor: Prof. Michele Prandi. Elena Bora () Danubio di Claudio Magris: analisi di una traduzione dall italiano al polacco, 2011: Universitè Paris 8, Promotor: Prof. Marzena Watorek. Yolande Zancan.L impact de différentes présentations de l input sur l acquisition de la morpho-syntaxe d une langue étrangère à la première exposition 2016: Uniwersytet Pedagogiczny, Promotor: Prof. Małgorzata Nowakowska Anna Majdanska L analisi della traduzione in polacco della novella intitolata Noia a Catania di Sebastiano Addamo, Beata Bryk Il linguaggio delle pubblicità rivolte alle donne in Polonia e in Italia. Katarzyna Górka Tecniche della traduzione audiovisiva: la sottotitolazione. L'analisi comparativa dei sottotitoli amatoriali e professionali sulla base del film La grande bellezza di Paolo Sorrentino. Aleksandra Majka Analisi della traduzione in polacco del brano Sette Piani di Dino Buzzati. Karolina Myjak Le strategie della traduzione delle brochure che promuovono monumenti sacrali di Torino. Ewa Śmist Analisi della traduzione del racconto di Andrea Camilleri Il giudice Surra Data aktualizacji: 24.02.2017 6