AG-1FR / AG-1FE AG-1/05FR / AG-1/05FE

Podobne dokumenty
ARMATURA CZASOWA PRZYCISKOWA

Katalog 2019 uaktualniony w czerwcu I Catalogue 2019 updated in June

Katalog 2019 uaktualniony w lipcu suplement Catalogue 2019 updated in July supplement

ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES

Baterie i prysznice gastronomiczne

ARMATURA CZASOWA - PRZYCISKOWA

BATERIE I PRYSZNICE GASTRONOMICZNE

Materiały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany

Ceny obowiązują od r.

BATERIE ŁAZIENKOWE. Main Sponsor

HDC HDC Advanced. Dane techniczne. Numer katalogowy:

March / Marzec Number/Numer 4 Year/Rok I. New professional high-pressure cleaners in AISI 304 STAINLESS STEEL for use in the FOOD SECTOR

uniwersalne podłączenie: universal connection: right left zwijadło DN 33 oś wodna mosiężna ocynkowana hose reel DN 33

Technika pomiarowa Diagnostic systems

ZAWORY D AWI CE I D AWI CO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES

Termostatyczne zawory mieszające ATM, mieszanie boczne KARTA KATALOGOWA

Zeszyt 1. SYFONY I AKCESORIA Odpływy liniowe Odpływy punktowe WIRQUIN Syfony WIRQUIN Akcesoria do syfonów

UT 376 UT 375. UchwytyUT 1. Uchwyt. Uchwyt. Handle. Handle. Uchwyt. Handle. Uchwyt. Handle

Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013

Formularz asortymentowo - cenowy. Pakiet 2 - Materiały wodno-kanalizacyjne. Wartość netto [PLN] Cena jedn. netto [PLN]

cena jedn. netto [PLN] Producent j.m. ilość Bateria prysznicowa KFA Krzem - indeks lub lub produkt rónoważny

Hydrauliczny system podnoszenia szyb giętych LS-061 Lift up opening for linear glasses System LS LS-061/01

Zasada działania BS 5200 Theory of operation BS 5200

ZAWORY KĄTOWE OZDOBNE

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE PSL

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU REGADA STOP VALVE WITH REGADA ACTUATOR

Zasada działania JIC J514 Theory of operation JIC J514

Nowości Silfra. Q5 - nowa seria baterii czasowych nowoczesny i prosty design. (str. 16)

RAWIPLAST KATALOG TECHNICZNY TECHNICAL CATALOGUE. CZESCI ZAMIENNE SPARE PARTS

Nogi regulowane / Adjustable feet SR-M24 SR-M10 SR-1. Noga regulowana. Adjustable foot NEW NEW 10. Noga regulowana. Adjustable foot.

Załącznik nr 1 do SIWZ

NATRYSKI RATUNKOWE. Strona. Oczomyjki 256. Natryski ratunkowe do ciała uruchamiane cięgłem 258. Wielofunkcyjne natryski ratunkowe 260

DYSZA STRUMIENIA WODY HIGH PRESSURE NOZZLE

Zasada działania ORFS SAE- J1453 Theory of operation ORFS SAE- J1453

KATALOG CZĘŚCI DO MYJNI HYDRIM M2 G

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

LANCA DO SZCZOTKI PŁASKIEJ BRUSH LANCE

Grupa pompowa COSMO PGU (bez mieszacza) Grupa pompowa COSMO PGM (z mieszaczem) 2 COSMO. Dane techniczne. Dane techniczne

Zawór kulowy z wbudowanym zaworem zwrotnym

Armatura zabezpieczająca

ZAKTUALIZOWANY FORMULARZ CENOWY

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

ARMATURA GAZOWA. stalowa rączka. klasa ciśnieniowa MOP5 [5 bar] uszczelnienie trzpienia NBR70. uszczelnienie kuli teflon PTFE

Myjka ciśnieniowa 800 bar elektryczna - Dynajet 800 me

VIESMANN. Mieszacze dla instalacji grzewczych wraz z siłownikami dla mieszaczy. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik

BATERIE PRYSZNICOWE KOSZE DO ZMYWAREK BATERIE PRYSZNICOWE BATERIE PRYSZNICOWE KOSZE DO ZMYWAREK

ZŁĄCZA I AKCESORIA STAL NIERDZEWNA

Regulatory do układów ogrzewania podłogowego Bezprzewodowy system regulacji CF2

GROHE CZĘŚCI ZAMIENNE

Myjki wysokociśnieniowe przemysłowe 500 bar - Dynajet 500me

GRUPA POMPOWA DO C.O. Z ZAWOREM TERMOSTATYCZNYM C DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO ENBOX TM2043 DN25

Myjki ciśnieniowe. Model VHW440 VHW440 5PP VHW440 IC. Nr. ref Termiczne zabezpieczenie silnika. Miernik siły ssania

Urządzenie wysokociśnieniowe 500 bar dla przemysłu - Dynajet

do wytwornicy LW69 (SE-015F/201) do wytwornicy LW81 (UP-130) do wytwornicy Alux WA sonda (elektroda) M14 L320

Profile aluminiowe Systemy podnoszenia szyb do lad i witryn przeszklonych

CALABRIA GLASS CONSTRUCTION. Akcesoria do struktur bezramowych. Accessories for frameless glass construction AKCESORIA ACCESSORIES FOR FRAMELESS

BATERIE ŁAZIENKOWE OFERTA SPECJALNA NR 2/2014. Baterie umywalkowe. Baterie wannowo-natryskowe. Baterie natryskowe. Systemy natryskowe

Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27

1 /7 C O M P O N E N T S FOR NEUTRAL FURNITURES 1 NEUTRAL FURNITURES 6 GASTRONOMY 3 GLASS DOORS 2 REFRIGERATION FURNITURES

MAV ESV ESV 22 INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO ESV 22 DLA NIBE SPLIT

WYSOKIE CIŚNIENIA - wyposażenie UHP

DLA GASTRONOMII GASTRONOMY KATALOG 2016 WYBRANA OFERTA

V, Hz, moduł elektroniczny z programem V, Hz, moduł elektroniczny z programem

str. 437 str. 437 str. 439 str. 439 str. 440 str. 441 złączki grodziowe nakrętki calowe przedłużki śrubunki nyple mufy redukcje

ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA BELLOW VALVE WITH ACTUATOR TYPE AUMA

Cobus Duo LED 86. Impuls 88. Vario LED 90. Alpo LED 92

Elementy do produkcji przewodów do urządzeń myjących

VICTORIAN. Victorian

Przemysłowe pompy wysokociśnieniowe 350 bar - Dynajet 350me

SPIS TREŚCI. seria LIWIA str. 3 seria ROGO str. 14 seria TORONTO str. 20 seria DENVER str. 32 seria GALA str. 44 AKCESORIA str. 50

Załącznik nr 3. Uwagi. Lp. Nazwa elementu Jednostka Ilość Producent

karta produktowa Termostatyczne zawory mieszające ATM OEM Zastosowanie Dane techniczne Opis Zgodność z normami i dyrektywami Wymiary [mm]

Zawory do klimakonwektorów serii

BATERIE ŁAZIENKOWE I KUCHENNE

DZ-H2000 DZ-T950TBK / DZ-T950TBL DZ-T1755TBK / DZ-T1755TBL DZ DZ-H986WH. Dozowniki / Dispensers DZ-1 NEW NEW. Dozownik ręczników

ZAWORY STERUJĄCE /2" 2094A 1/2" 2094B 1/2" /2"

BATERIE ŁAZIENKOWE oraz DESZCZOWNICE ULTRA SLIM

28 mm 30 mm. Waga: 30 g Obciążenie: 250 kg. 33 mm 35 mm. Waga: 35 g Loading: 350 kg. B 38 mm 40 mm. 28 mm 30 mm. 33 mm 35 mm. 38 mm 40 mm SR-36R

2, 3 i 4 drogowe zawory VZL

Cena jednost. netto w zł.

System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System LS

Myjki mobilne, gorącowodne NEPTUNE 1. Kompaktowy model myjki gorącowodnej, pionowa konstrukcja, półprofesjonalna

GROHE ARMATURA SPECJALNA


Akcesoria dla pneumatyki ZŁĄCZKA PROSTA Z GWINTEM M5 DO G1/2 NIPPLE (PARALLEL) MUFKA Z GWINTEM M5 DO G3/4 SLEEVE

Myjki mobilne, gorącowodne NEPTUNE 1. Kompaktowy model myjki gorącowodnej, pionowa konstrukcja, półprofesjonalna

KLUDI ZENTA XL KLUDI ZENTA. zestaw odpływowy G 1 1/4 KLUDI ZENTA. bez zestawu odpływowego

CZYSZCZENIE I ZMYWANIE - niskociśnieniowe

Mobilne myjki ciśnieniowe

V CUCLE N DYSZE NOZZLES. tel./fax +48 / 77 / , V CUCLE N

Serwis 24 gwarantujemy, że w ciągu 24 godzin od zgłoszenia skontaktujemy się z klientem

Przemysłowa myjka ciśnieniowa 1000 bar elektryczna - Dynajet 1000 me

FORMULARZ CENOWY. szt. 2 ceramiczny dwustopniowy, spust sterowany 5/4" szt. 15. szt. 29. szt. 15. szt. 25. szt. 10. szt. 5. Załącznik nr 2a do SIWZ

lat gwarancji Drewno poddane jest specjalnej obróbce oraz impregnacji, co nadaje mu niespotykaną trwałość i odporność na wilgoć.

W6636 East Avenue North, Onalaska, WI USA (608) Fax: (608) F D-09

KATALOG MAŁEJ ARCHITEKTURY STREET FURNITURE CATALOGUE

Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych

Urzadzenie Gwintujace ` Technologia Direct Drive

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania Typu EV210B

Transkrypt:

G-1FR sprężyna: ISI-304 spring: ISI-304 1200 1200 G-1FR / G-1FE Bateria zlewozmywakowa stojąca z mieszaczem i spryskiwaczem, zimna i ciepła woda. Przyłącza 3/8". Pre-rinse standing unit with single hole mixer and spray valve, cold and hot water. Connections 3/8". G-1/05FR / G-1/05FE Bateria zlewozmywakowa stojąca z mieszaczem, spryskiwaczem i wylewką, zimna i ciepła woda. Przyłącza 3/8". Pre-rinse standing unit with single hole mixer, spray valve and spout tube, cold and hot water. Connections 3/8". G-1M Bateria zlewozmywakowa stojąca z mieszaczem i spryskiwaczem, zimna i ciepła woda. Przyłącza 3/8". Pre-rinse standing unit with single hole mixer and spray valve, cold and hot water. Connections 3/8". G-1FE sprężyna: stal chromowana spring: chromed steel G-1/05FR sprężyna: ISI-304 spring: ISI-304 G-1/05FE sprężyna: stal chromowana spring: chromed steel B a t e r i e s t o j ą c e z e s p r y s k i w a c z e m / P r e - r i n s e s t a n d i n g u n i t s w i t h s p r a y v a l v e G-1M/05 1200 Bateria zlewozmywakowa stojąca z mieszaczem, spryskiwaczem i wylewką, zimna i ciepła woda. Przyłącza 3/8". Pre-rinse standing unit with single hole mixer, spray valve and spout tube, cold and hot water. Connections 3/8". 370 G-1

B a t e r i e s t o j ą c e z e s p r y s k i w a c z e m / P r e - r i n s e s t a n d i n g u n i t s w i t h s p r a y v a l v e Blue line Blue line G-1FB Bateria zlewozmywakowa stojąca z mieszaczem i spryskiwaczem, zimna i ciepła woda. Przyłącza 3/8". Pre-rinse standing unit with single hole mixer and spray valve, cold and hot water. Connections 3/8". G-1/05FB Bateria zlewozmywakowa stojąca z mieszaczem, spryskiwaczem i wylewką, zimna i ciepła woda. Przyłącza 3/8". Pre-rinse standing unit with single hole mixer, spray valve and spout tube, cold and hot water. Connections 3/8". G-100 Bateria zlewozmywakowa stojąca z mieszaczem, spryskiwaczem i wylewką, zimna i ciepła woda. Przyłącza 3/8". Pre-rinse standing unit with single hole mixer, spray valve and spout tube, cold and hot water. Connections 3/8". 1200 700 170 G-DG Bateria zlewozmywakowa stojąca z kranem łokciowym i spryskiwaczem, zimna i ciepła woda. Przyłącza 3/8". Pre-rinse standing unit with elbow faucet and spray valve, cold and hot water. Connections 3/8". G-D20G : 200 mm G-D25G : 250 mm G-D30G : 300 mm 1200 Ø25 G-2 rmatura gastronomiczna / Commercial faucets

1200 1200 1200 370 320 G-2/05G Bateria zlewozmywakowa stojąca z kranem łokciowym i spryskiwaczem, zimna i ciepła woda. Przyłącza 3/8". Pre-rinse standing unit with elbow faucet and spray valve, cold and hot water. Connections 3/8". G-1B/05P Bateria zlewozmywakowa stojąca z jednym pokrętłem, spryskiwaczem i wylewką, zimna lub ciepła woda. Przyłącze. Pre-rinse standing unit with one handle, spray valve and spout tube, cold or hot water. Connection. G-3/05 Bateria zlewozmywakowa stojąca dwukolumnowa z mieszaczem, spryskiwaczem i wylewką, zimna i ciepła woda. Przyłącza. Pre-rinse standing dual column unit with mixer, spray valve and spout tube, cold and hot water. Connections. B a t e r i e s t o j ą c e z e s p r y s k i w a c z e m / P r e - r i n s e s t a n d i n g u n i t s w i t h s p r a y v a l v e 155 G-TS ~1117 Bateria zlewozmywakowa stojąca z mieszaczem, spryskiwaczem i wylewką, zimna i ciepła woda. Przyłącza 1/4". 260 Pre-rinse standing unit with mixer, spray valve and spout tube, cold and hot water. Connections 1/4". Ø51 rmatura gastronomiczna / Commercial faucets G-3

B a t e r i e s t o j ą c e z a u t o m a t y c z n y m s p r y s k i w a c z e m / P r e - r i n s e s t a n d i n g u n i t s w i t h a u t o m a t i c s p r a y v a l v e G-1SPC G-1/05SPC G-SPC utomatyczny spryskiwacz ciśnieniowy z wężem o długości 1,3 m. utomatic preassure spray valve with hose of length 1,3 m. G-1SPC / G-9SPC Bateria zlewozmywakowa stojąca z mieszaczem i automatycznym spryskiwaczem, zimna i ciepła woda. Przyłącza 3/8". Pre-rinse standing unit with single hole mixer and automatic spray valve, cold and hot water. Connections 3/8". G-1/05SPC / G-9/05SPC Bateria zlewozmywakowa stojąca z mieszaczem, automatycznym spryskiwaczem i wylewką, zimna i ciepła woda. Przyłącza 3/8". Pre-rinse standing unit with single hole mixer, automatic spray valve and spout tube, cold and hot water. Connections 3/8". G-SPC-H Spryskiwacz do systemu automatycznego G-SPC. Sprayer for automatic System G-SPC. G-9SPC G-9/05SPC G-4 rmatura gastronomiczna / Commercial faucets

950 950 ~1167 152 ±20 152 ±20 G-1P Bateria zlewozmywakowa ścienna z mieszaczem i spryskiwaczem, zimna i ciepła woda. Przyłącza 3/4" z redukcją na. Pre-rinse wall unit with mixer and spray valve, cold and hot water. Connections 3/4" with reduction on. G-1/05P Bateria zlewozmywakowa ścienna z mieszaczem, spryskiwaczem i wylewką, zimna i ciepła woda. Przyłącza 3/4" z redukcją na. Pre-rinse wall unit with mixer, spray valve and spout tube, cold and hot water. Connections 3/4" with reduction on. G-9/05TS Bateria zlewozmywakowa ścienna z mieszaczem, spryskiwaczem i wylewką, zimna i ciepła woda. Przyłącza. Pre-rinse wall unit with mixer, spray valve and spout tube, cold and hot water. Connections. B a t e r i e ś c i e n n e z e s p r y s k i w a c z e m / P r e - r i n s e w a l l u n i t s w i t h s p r a y v a l v e 260 rmatura gastronomiczna / Commercial faucets G-5

S p r y s k i w a c z e d o m y c i a p i e c ó w / O v e n s p r a y e r s G-F110 Spryskiwacz ciśnieniowy sterowany dźwignią. W komplecie uchwyt PCV oraz wąż o długości 2 m i przyłączu. Preassure spray valve unit control lever. Supplied with the plastic holder and flexible hose of length 2m with connection. montaż ścienny wall mounting G-VDC38F spryskiwacz 3/8" sprayer 3/8" G-SPFXPL uchwyt holder G-3X200 wąż x 3/8", długość 2m hose x 3/8", length 2m 134 2000 76 32 G-F111 32 Spryskiwacz ciśnieniowy sterowany dźwignią. W komplecie nypel do montażu w blacie oraz wąż o długości 2 m i przyłączu. 145 Preassure spray valve unit control lever. Supplied with nipple for countertop mounting and flexible hose of length 2m with connection. 2000 wpuszczany w blat countertop mounting wew. 26 30 50 3/4" zew. 1/4" wew. G-VDC12M spryskiwacz sprayer G-1X200 wąż x 1/4", długość 2m hose x 1/4", length 2m G-111 nypel nipple G-6

325 480 390 210 175 235 220 140 295 255 G-01 Kran mieszający z dwoma przyłączami wody 3/8". Mixing faucet with two water connections 3/8". G-02 Kran mieszający z dwoma przyłączami wody 3/8". Mixing faucet with two water connections 3/8". G-03 Kran mieszający z dwoma przyłączami wody 3/8". Mixing faucet with two water connections 3/8". G-05 Kran mieszający z dwoma przyłączami wody 3/8". B a t e r i e u m y w a l k o w e j e d n o o t w o r o w e / S i n g l e h o l e f a u c e t s 320 295 Mixing faucet with two water connections 3/8". 200 G-202 Kran mieszający z dwoma przyłączami wody 3/8". 290 235 Mixing faucet with two water connections 3/8". G-7

G-308M 300 B a t e r i e u m y w a l k o w e j e d n o o t w o r o w e / S i n g l e h o l e f a u c e t s Kran mieszający z dwoma przyłączami wody 3/8". Mixing faucet with two water connections 3/8". G-308/17M Kran mieszający z dwoma przyłączami wody 3/8". Mixing faucet with two water connections 3/8". G-M20 / G-M30 Kran mieszający z dwoma przyłączami wody 3/8". Mixing faucet with two water connections 3/8". G-M20 : 200 mm G-M30 : 300 mm G-232K Kran mieszający z dwoma przyłączami wody 3/8" i spryskiwaczem o długości 1 m. 320 330 306 180 215 260 260 Mixing faucet with two water connections 3/8" and removable spray head, hose length 1 m. 130 G-305KB Kran mieszający z dwoma przyłączami wody 3/8". 230 Mixing faucet with two water connections 3/8". 125 140 G-305B Kran mieszający łokciowy z dwoma przyłączami wody 3/8". 220 Elbow mixing faucet with two water connections 3/8". 220 120 G-8

G-M2L / G-M3L 306 Ø20 Kran mieszający łokciowy z dwoma przyłączami wody 3/8". Elbow mixing faucet with two water connections 3/8". G-M2L : 200 mm G-M3L : 300 mm G-MS2 / G-MS3 Kran mieszający łokciowy z dwoma przyłączami wody 3/8". Elbow mixing faucet with two water connections 3/8". G-MS2 : 220 mm G-MS3 : 300 mm G-ML40 Kran mieszający łokciowy z dwoma przyłączami wody 3/8". Elbow mixing faucet with two water connections 3/8". G-ML4020 : 200 mm G-ML47 G-ML4025 : 250 mm G-ML4030 : 300 mm Kran mieszający łokciowy z dwoma przyłączami wody 3/8". B a t e r i e u m y w a l k o w e j e d n o o t w o r o w e / S i n g l e h o l e f a u c e t s Ø25 Elbow mixing faucet with two water connections 3/8". G-ML4720 : 200 mm G-ML4725 : 250 mm G-ML4730 : 300 mm G-232 210 Kran mieszający łokciowy z dwoma przyłączami wody 3/8" i spryskiwaczem o długości 1 m. 260 130 Elbow mixing faucet with two water connections 3/8" and removable spray head, hose length 1 m. G-232MS 210 Kran mieszający łokciowy z dwoma przyłączami wody 3/8" i spryskiwaczem o długości 1 m. Ø 32 130 Elbow mixing faucet with two water connections 3/8" and removable spray head, hose length 1 m. G-9

G-530 B a t e r i e u m y w a l k o w e j e d n o o t w o r o w e / S i n g l e h o l e f a u c e t s Kran mieszający z dwoma przyłączami wody 3/8". Mixing faucet with two water connections 3/8". G-308 Kran mieszający z dwoma pokrętłami oraz dwoma przyłączami wody 3/8". Mixing faucet with two handles and two water connections 3/8". G-308/12 Kran mieszający z dwoma pokrętłami oraz dwoma przyłączami wody 3/8". Mixing faucet with two handles and two water connections 3/8". G-308/17 Kran mieszający z dwoma pokrętłami oraz dwoma przyłączami wody 3/8". 105 290 110 105 300 185 Ø50 180 52 50 230 Mixing faucet with two handles and two water connections 3/8". 300 200 Ø48 G-308/19 Kran mieszający z dwoma pokrętłami oraz dwoma przyłączami wody 3/8". 195 Mixing faucet with two handles and two water connections 3/8". 205 145 Ø48 G-MFBS Kran mieszający z dwoma pokrętłami oraz dwoma przyłączami wody 3/8". Mixing faucet with two handles and two water connections 3/8". G-MFBS20 : 200 mm G-MFBS25 : 250 mm G-MFBS30 : 300 mm Ø18 250 G-10

G-MS Ø18 Ø25 Ø25 250 B Kran mieszający z dwoma pokrętłami oraz dwoma przyłączami wody 3/8". Mixing faucet with two handles and two water connections 3/8". G-MS920 : 200 mm G-MP G-MS925 : 250 mm G-MS930 : 300 mm Kran mieszający z dwoma pokrętłami oraz dwoma przyłączami wody 3/8". Mixing faucet with two handles and two water connections 3/8". G-MP20 : 200 mm G-P G-MP25 : 250 mm G-MP30 : 300 mm Kran mieszający z dwoma pokrętłami oraz dwoma przyłączami wody 3/4". Mixing faucet with two handles and two water connections 3/4". G-P202 : 200 mm B: 450 mm G-P203 : 200 mm B: 550 mm G-P204 : 200 mm B: 650 mm G-P252 : 250 mm B: 450 mm G-P253 : 250 mm B: 550 mm G-P254 : 250 mm B: 650 mm G-P302 : 300 mm B: 450 mm G-P303 : 300 mm B: 550 mm G-P304 : 300 mm B: 650 mm B a t e r i e u m y w a l k o w e j e d n o o t w o r o w e / S i n g l e h o l e f a u c e t s Kolumna. Column. G-PS20 : 200 mm G-PS30 G-PS35 : 300 mm : 350 mm G-PS40 : 400 mm 330 G-B2 / G-B3 Kran z jedynym pokrętłem oraz przyłączem gwintowanym. 800 Ø30 670 Faucet with one handle and threaded connection 50 G-B2 : 200 mm G-B3 : 300 mm 300 G-3060 320 260 Kran z jedynym pokrętłem oraz przyłączem gwintowanym. Faucet with one handle and threaded connection 50 G-11

B a t e r i e u m y w a l k o w e j e d n o i d w u o t w o r o w e / S i n g l e a n d d o u b l e h o l e f a u c e t s G-306/12 Kran z jedynym pokrętłem oraz przyłączem gwintowanym. Faucet with one handle and threaded connection G-3060/17 Kran z jedynym pokrętłem oraz przyłączem gwintowanym. Faucet with one handle and threaded connection G-306/19 Kran z jedynym pokrętłem oraz przyłączem gwintowanym. Faucet with one handle and threaded connection G-350 Kran mieszający łokciowy z dwoma przyłączami gwintowanymi. Elbow mixing faucet with two threaded connections G-BD 480 235 50 50 155 330 190 180 195 260 150 170 260 320 90 Kran mieszający z dwoma pokrętłami oraz przyłączami gwintowanymi. Mixing faucet with two handles and threaded connections G-BD20 : 200 mm G-BD25 : 250 mm G-BD30 : 300 mm 160 G-F9 Kran mieszający z dwoma pokrętłami oraz przyłączami gwintowanymi. Mixing faucet with two handles and threaded connections G-F958 : 150 mm G-F959 : 200 mm 150-230 G-12

G-F7 90 300 255 150-230 152 ±20 152 ±20 160 200 230 75 170 Kran mieszający z dwoma pokrętłami oraz przyłączami gwintowanymi. Mixing faucet with two handles and threaded connections G-F758 : 150 mm G-350B G-F759 : 200 mm Kran mieszający ścienny z dwoma przyłączami gwintowanymi. Mixing faucet wall mounted with two threaded connections G-P9 Kran mieszający ścienny z dwoma przyłączami gwintowanymi. Mixing faucet wall mounted with two threaded connections G-P920 : 200 mm G-PR G-P925 : 250 mm G-P930 : 300 mm Kran mieszający ścienny z dwoma przyłączami gwintowanymi. Mixing faucet wall mounted with two threaded connections G-PR20 : 200 mm G-350P G-PR25 : 250 mm G-PR30 : 300 mm Kran mieszający ścienny z dwoma przyłączami gwintowanymi 3/4". Mixing faucet wall mounted with two threaded connections 3/4" B a t e r i e u m y w a l k o w e d w u o t w o r o w e i ś c i e n n e / D o u b l e h o l e a n d w a l l m o u n t f a u c e t s 150 G-P9 Kran mieszający ścienny z dwoma przyłączami gwintowanymi. Ø18 250 Mixing faucet wall mounted with two threaded connections 160 G-P920 : 200 mm G-P925 : 250 mm G-P930 : 300 mm G-13

G-MF1 200 B a t e r i e u m y w a l k o w e j e d n o o t w o r o w e n i e r d z e w n e / S i n g l e h o l e i n o x f a u c e t s Kran mieszający wykonany ze stali nierdzewnej, z dwoma przyłączami wody 3/8". Mixing faucet made of stainless steel, with two water connections 3/8". G-MF2 Kran mieszający wykonany ze stali nierdzewnej, z dwoma przyłączami wody 3/8". Mixing faucet made of stainless steel, with two water connections 3/8". G-MF3 Kran mieszający wykonany ze stali nierdzewnej, z dwoma przyłączami wody 3/8". Mixing faucet made of stainless steel, with two water connections 3/8". INOX FUCETS 190 335 700 205 275 305 280 130 G-14

150 63 G-150E 90 295 100 120 155 210 240 108 Fotokomórka Photocell 56 55 140 130 Ø4,5 Ø3 155 Wyjście wody Water out 115 85 120 32 27 zew. 38 150 Wejście wody Water in Kran elektryczny na fotokomórkę zasilany bateriami lub napięciem sieciowym 230V. Zasięg działania do 60 cm. Ciśnienie wody 0,05 0,7 MPa. Funkcja start/stop. Możliwe różne długości wylewki. Electrical tap on photocell powered by batteries or supply voltage 230V. Operating distance up to 60 cm. Water pressure 0,05 0,7 MPa. Start/stop function. Possible other dimensions of spout tube. G-170E Kran elektryczny na fotokomórkę zasilany napięciem sieciowym 230V. Zasięg działania do 30 cm. Ciśnienie wody 0,05 0,7 MPa. Czas wypływu wody 60-80 s. Electrical tap on photocell powered by supply voltage 230V. Operating distance up to 30 cm. Water pressure 0,05 0,7 MPa. Water flow time 60-80 sec. G-3180 Kran elektryczny na fotokomórkę zasilany bateriami lub napięciem sieciowym 230V. Zasięg działania do 60 cm. Ciśnienie wody 0,05 0,7 MPa. Funkcja start/stop. Electrical tap on photocell powered by batteries or supply voltage 230V. Operating distance up to 60 cm. Water pressure 0,05 0,7 MPa. Start/stop function. G-3190 Kran elektryczny na fotokomórkę zasilany bateriami lub napięciem sieciowym 230V. Zasięg działania do 60 cm. Ciśnienie wody 0,05 0,7 MPa. Funkcja start/stop. Electrical tap on photocell powered by batteries or supply voltage 230V. Operating distance up to 60 cm. Water pressure 0,05 0,7 MPa. Start/stop function. B a t e r i e u m y w a l k o w e n a f o t o k o m ó r k ę / E l e c t r i c a l t a p s o n p h o t o c e l l G-985 100 Kran elektryczny na fotokomórkę zasilany bateriami lub napięciem sieciowym 230V. Zasięg działania do 15 cm. Ciśnienie wody 0,05 0,7 MPa. Funkcja start/stop. 80 125 61 Electrical tap on photocell powered by batteries or supply voltage 230V. Operating distance up to 15 cm. Water pressure 0,05 0,7 MPa. Start/stop function. G-8025E 190 Kran elektryczny na fotokomórkę zasilany bateriami lub napięciem sieciowym 230V. Wyposażony w mieszacz ręczny. Zasięg działania do 10 cm. Ciśnienie wody 0,05 0,7 MPa. Funkcja start/stop. 190 58 Electrical tap on photocell powered by batteries or supply voltage 230V. control lever on the side. Operating distance up to 10 cm. Water pressure 0,05 0,7 MPa. Start/stop function. G-15

G-8021E B a t e r i e u m y w a l k o w e n a f o t o k o m ó r k ę / E l e c t r i c a l t a p s o n p h o t o c e l l Kran elektryczny na fotokomórkę zasilany bateriami lub napięciem sieciowym 230V. Wyposażony w mieszacz ręczny. Zasięg działania do 10 cm. Ciśnienie wody 0,05 0,7 MPa. Funkcja start/stop. Electrical tap on photocell powered by batteries or supply voltage 230V. control lever on the side. Operating distance up to 10 cm. Water pressure 0,05 0,7 MPa. Start/stop function. G-8911E Kran elektryczny na fotokomórkę zasilany bateriami lub napięciem sieciowym 230V. Zasięg działania do 60 cm. Ciśnienie wody 0,05 0,7 MPa. Funkcja start/stop. Electrical tap on photocell powered by batteries or supply voltage 230V. Operating distance up to 60 cm. Water pressure 0,05 0,7 MPa. Start/stop function. G-811E Kran elektryczny na fotokomórkę zasilany bateriami lub napięciem sieciowym 230V. Zasięg działania do 60 cm. Ciśnienie wody 0,05 0,7 MPa. Funkcja start/stop. Electrical tap on photocell powered by batteries or supply voltage 230V. Operating distance up to 60 cm. Water pressure 0,05 0,7 MPa. Start/stop function. G-801E Kran elektryczny na fotokomórkę zasilany bateriami lub napięciem sieciowym 230V. Zasięg działania do 60 cm. Ciśnienie wody 0,05 0,7 MPa. Funkcja start/stop. Electrical tap on photocell powered by batteries or supply voltage 230V. Operating distance up to 60 cm. Water pressure 0,05 0,7 MPa. Start/stop function. 110 7 150 190 155 170 160 200 Ø56 60 53 64 57 155 G-802E Kran elektryczny na fotokomórkę zasilany bateriami lub napięciem sieciowym 230V. Zasięg działania do 60 cm. Ciśnienie wody 0,05 0,7 MPa. Funkcja start/stop. 135 56 Electrical tap on photocell powered by batteries or supply voltage 230V. Operating distance up to 60 cm. Water pressure 0,05 0,7 MPa. Start/stop function. 160 140 G-230E Kran elektryczny na fotokomórkę zasilany bateriami. Zasięg działania do 10 cm. Ciśnienie wody 0,05 0,7 MPa. Funkcja start/stop. Electrical tap on photocell powered by batteries. Operating distance up to 10 cm. Water pressure 0,05 0,7 MPa. Start/stop function. 230 194 248 Ø40 G-16

13 Ø30 Ø19 175 28 18 165 135 Ø64 210 10 110 Ø35 50 55 Ø22 51 Ø28 Ø26 min 2 max 20 60 Ø48 55 11 M28x1 G-832E Kran elektryczny na fotokomórkę zasilany bateriami. Zasięg działania do 60 cm. Ciśnienie wody 0,05 0,7 MPa. Funkcja start/stop. Electrical tap on photocell powered by batteries. Operating distance up to 60 cm. Water pressure 0,05 0,7 MPa. Start/stop function. G-836E Kran elektryczny na fotokomórkę zasilany bateriami lub napięciem sieciowym 230V. Zasięg działania do 15 cm. Ciśnienie wody 0,05 0,7 MPa. Funkcja start/stop. Electrical tap on photocell powered by batteries or supply voltage 230V. Operating distance up to 15 cm. Water pressure 0,05 0,7 MPa. Start/stop function. G-827E Kran elektryczny na fotokomórkę zasilany bateriami. Zasięg działania do 60 cm. Ciśnienie wody 0,05 0,7 MPa. Funkcja start/stop. Electrical tap on photocell powered by batteries. Operating distance up to 60 cm. Water pressure 0,05 0,7 MPa. Start/stop function. G-828E Kran elektryczny na fotokomórkę zasilany bateriami. Zasięg działania do 60 cm. Ciśnienie wody 0,05 0,7 MPa. Funkcja start/stop. Electrical tap on photocell powered by batteries. Operating distance up to 60 cm. Water pressure 0,05 0,7 MPa. Start/stop function. G-IR/B / G-IR/V Bezdotykowy zawór umywalkowy dostępny w wersji zasilanej bateriami lub napięciem sieciowym 230V. Zasięg działania 10-30 cm. Range sensor for faucets available version powered by batteries or supply voltage 230V. Operating distance of 10-30 cm. G-IR6/B / G-IR6/V Bezdotykowy zawór umywalkowy dostępny w wersji zasilanej bateriami lub napięciem sieciowym 230V. Zasięg działania 5 cm. Czas wypływu wody 20 s. Range sensor for faucets available version powered by batteries or supply voltage 230V. Operating distance 5 cm. Water flow time 20 sec. B a t e r i e u m y w a l k o w e n a f o t o k o m ó r k ę, z a w o r y b e z d o t y k o w e / E l e c t r i c a l t a p s o n p h o t o c e l l, R a n g e s e n s o r s G-17

G-3015N / G-3015NP S u s z a r k i d o r ą k, b a t e r i e u m y w a l k o w e c z a s o w e / u t o m a t i c h a n d d r y e r s, t i m e d t a p s Bezdotykowy zawór umywalkowy zasilany bateriami lub napięciem sieciowym 230V (IP54). Zasięg działania do 30 cm.funkcja start/stop. Maksymalny czas przepływu wody 30-60 s. Range sensor for faucets powered by batteries or supply voltage 230V (IP54). Operating distance up to 30 cm. Start/stop function. Maximum water flow time 30-60 sec. G-3015N zawór bezdotykowy range sensor G-3017 G-604 G-8200 / G-82MX Kran z wyłącznikiem czasowym. Faucet with pulsing switch. G-8200 przyłącze connection G-8300 G-3015NP pilot sterujący remote controller Bezdotykowy zawór spłukujący zasilany bateriami. Zasięg działania do 30 cm. Sensor toilet flusher powered by batteries. Operating distance up to 30 cm. Suszarka do rąk zasilana napięciem sieciowym 230V. Zasięg działania do 20 cm. Moc: 1800W. Funkcja start/stop. utomatic hand dryer powered by supply voltage 230V. Operating distance up to 20 cm. Power: 1800W. Start/stop function. G-82MX przyłącza 3/8" connections 3/8" Kran z wyłącznikiem czasowym, do montażu ściennego. 250 53 240 Ø50 min 1 max 20 82 31 M36x1 230 Faucet with pulsing switch, wall mounted. G-9400 Kran z regulowanym strumieniem, natychmiastowe otwieranie/zamykanie. djustable parabolic jet button tap, instantaneous opening/closing. G-18

160 160 125 Ø18 135 Ø18 104 104 G-306 Nalewak z jedynym pokrętłem oraz przyłączem gwintowanym. Doser faucet with one handle and threaded connection G-306/17 Nalewak z dwoma pokrętłami oraz dwoma przyłączami wody 3/8". Doser faucet with two handles and two water connections 3/8". N a l e w a k i / D o s e r f a u c e t s Ø46,5 125 G-MF0 Nalewak z dwoma pokrętłami oraz dwoma przyłączami wody 3/8". 174 Ø18 116 Doser faucet with two handles and two water connections 3/8". M26 210 93 Ø20,5 27 G-210 Nalewak wykonany z chromowanego mosiądzu, z przyłączem gwintowanym. Doser faucet made of chromed brass, with threaded connection. 93 G-010 / G-012 125 Nalewak z obrotową wylewką 360 i przyłączem gwintowanym. 135 25 Ø18 80 Filler nozzle with 360 turn spout and threaded connection. G-010 : G-012 : 3/4" G-910 / G-912 125 Nalewak z obrotową wylewką 90 i przyłączem gwintowanym. 135 25 Ø18 80 Filler nozzle with 90 turn spout and threaded connection. G-910 : G-912 : 3/4" G-19

G-W87 N a l e w a k i / F i l l e r n o z z l e s Nalewak z gwintem montażowym i przyłączem o średnicy 10 mm. Filler nozzle with nounting thread and connection of diameter 10 mm. G-GT1 Nalewak z przyłączem gwintowanym. Możliwość zamontowania zaworu zwrotnego. Filler nozzle with threaded connection. Possibility to mount the valve feedback. 10,5 2811 9 M14 136 Ø18 87 27 43 G-GT1-3/8" : 3/8" G-GT1- : 20 G-GT2 Nalewak z przyłączem gwintowanym 3/8". Możliwość zamontowania zaworu zwrotnego. Filler nozzle with threaded connection 3/8". Possibility to mount the valve feedback. 35 59 Ø27 Ø10 3/8" 13 G-GT3 Nalewak z przyłączem gwintowanym. Możliwość zamontowania zaworu zwrotnego. Ø13 Filler nozzle with threaded connection. Possibility to mount the valve feedback. 22 3,8 G-GT3-1/4" : 1/4" G-GT3-3/8" : 3/8" G-GT3- : 15 G-GT5 Nalewak z przyłączem gwintowanym. Możliwość zamontowania zaworu zwrotnego. Ø21 64 Filler nozzle with threaded connection. Possibility to mount the valve feedback. G-GT5-3/8" : 3/8" G-GT5- : 33 25 Ø14 G-GT10 Nalewak z przyłączem gwintowanym. Możliwość zamontowania zaworu zwrotnego. 5 27 Filler nozzle with threaded connection. Possibility to mount the valve feedback. 20 G-20

G-170T(M) / G-170T 22 22 180 C 195 B 115 Rurka wylewowa z przyłączem gwintowanym. Spout tube with threaded connection. G-170T(M) : 135 mm B: 145 mm C: 195 mm G-190 G-170T : 180 mm B: 175 mm C: 225 mm Rurka wylewowa z przyłączem gwintowanym. Spout tube with threaded connection. R u r k i w y l e w o w e / S p o u t t u b e s 315 G-308C 235 170 Rurka wylewowa z przyłączem gwintowanym. Spout tube with threaded connection. 22 G-120 160 Rurka wylewowa z przyłączem gwintowanym. 80 15 Spout tube with threaded connection. 22 G-SF 25 15 C Rurka wylewowa ścienna z przyłączem gwintowanym. Spout tube wall mounted with threaded connection. Ø20 B G-115SF : 115 mm B: 65 mm C: 145 mm G-150SF : 150 mm B: 65 mm C: 180 mm G-170SF : 170 mm B: 65 mm C: 200 mm G-190SF : 190 mm B: 65 mm C: 220 mm G-W170T(M) / G-W170T Rurka wylewowa z przyłączem 3/4". Spout tube with connection 3/4". C 3/4" B G-W170T(M) : 135 mm B: 145 mm C: 195 mm G-W170T : 180 mm B: 175 mm C: 225 mm G-21

N y p l e / N i p p l e s G-NR Nypel redukcyjny 3/4" na. Reducing nipple 3/4" to. 39 3/4" 22 11 3/4" G-NRP Nypel redukcyjny 3/4" na. Reducing nipple 3/4" to. 77 50 9 G-NRB10 / G-NRB12 Nypel do montażu w blacie. Nipple for countertop mounting. G-NRB10 : G-NRB12 : 3/4" G-NRF22 Nypel redukcyjny na 3/8". 27 11 Reducing nipple to 3/8". 3/8" 10 G-22

G-20 wew. Ø35 61 Gwint montażowy M28x1 93 75 zew. Ø90 48 Ø80 45 28 Ø30 68 Ø5 0.4 112,4 zew. Ø36 wew. 44 78 zew. Ø30 79 40 wew. wew. zew. Gwint montażowy M38x1,5 Gwint montażowy 62 Wyłącznik czasowy kolanowy o czasie przepływu wody 10 s - brak regulacji, przyłącza. Maksymalne ciśnienie 16 bar. Idealnie pasujący do zaworu mieszającego G-MW20. Pulsing switch with water flow time 10 sec - not adjustable, connections. Maximum pressure 16 bar. Perfectly fits with water mixer G-MW20. G-MW8600 Wyłącznik czasowy kolanowy idealnie pasujący do zaworu mieszającego G-MW20, przyłącza. Pulsing switch perfectly fits with water mixer G-MW20, connections. G-MW8700 Wyłącznik czasowy kolanowy o czasie przepływu wody 10 s lub z regulacją 0-40 s, przyłącza. Pulsing switch with water flow time 10 sec or adjustable 0-40 sec, connections. G-MW8700 czas: 10 s time: 10 sec G-35 Wyłącznik czasowy kolanowy z regulacją czasu przepływu wody 4-25 s. Maksymalne ciśnienie 16 bar. Idealnie pasujący do zaworu mieszającego G-MW20. Pulsing switch with adjustable water flow time 4-25 sec. Maximum pressure 16 bar. Perfectly fits with water mixer G-MW20. G-RCP G-MW8700R czas: 0-40 s time: 0-40 sec W y ł ą c z n i k i c z a s o w e, z a w o r y m i e s z a j ą c e / P u l s i n g s w i t c h e s, m i x i n g v a l v e s Ø5 445 350 Drążek kolanowy o czasie przepływu wody 10 s, przyłącza. Idealnie pasujący do zaworu mieszającego G-MW20. Knee operated tap with water flow time 10 sec, connections. Perfectly fits with water mixer G-MW20. G-MW20 zew. zew. 68 wew. 61 Zawór mieszający z przyłączami. Idealnie pasujący do wyłącznika czasowego G-20 lub G-35. Mixing valve with connections. Perfectly fits with pulsing switch G-20 or G-35. G-23

Z a w o r y m i e s z a j ą c e, p e d a ł y m i e s z a j ą c e / P u l s i n g s w i t c h e s, m i x i n g p e d a l s G-MW20ECO Zawór mieszający z przyłączami. Idealnie pasujący do wyłącznika czasowego G-20 lub G-35. Mixing valve with connections. Perfectly fits with pulsing switch G-20 or G-35. G-MW824 Zawór mieszający z przyłączami. Idealnie pasujący do wyłącznika czasowego G-20 lub G-35. Mixing valve with connections. Perfectly fits with pulsing switch G-20 or G-35. G-MWCT Zawór mieszający z termostatem, przyłącza. Idealnie pasujący do wyłącznika czasowego G-20 lub G-35. Mixing valve with temperature adjuster, connections. Perfectly fits with pulsing switch G-20 G-195 Pedał mieszający z dwoma przyłączami wody (zimna i ciepła woda). Mixing pedal with two water connections (cold and hot water). G-171 wejście wody water in wejście wody water in wyjście zmieszanej mixed water out wejście wody water in zew. 90 75 58 46 90 zew. wew. zew. zew. 68 Ø34 wew. 55 Ø6 Ø37 zew. 68 65 wew. 54 247 275 zew. zew. 69 zew. 75 Pedał mieszający z dwoma przyłączami wody (zimna i ciepła woda). wejście wody water in 61 Ø6 Mixing pedal with two water connections (cold and hot water). wyjście zmieszanej mixed water out zew. 95 G-864P wejście wody water in 248 Pedał z wyłącznikiem czasowym 7-10 s, przyłącze wody (zimna lub ciepła woda). Możliwy montaż podłogowy lub ścienny. Timed pedal tap 7-10 sec, with water connection (cold or hot water). Possible floor or wall mounting. wyjście wody water out 53 42 zew. Ø5 36 wew. 141 44 G-24

247 wejście ciepłej wody hot water in wejście zimnej wody cold water in wejście wody water in wyjście wody water out 106 91 wew. wyjście zmieszanej mixed water out 70 55 wew. Ø6 75 Ø5 60 212 70 90 G-176 Pedał mieszający z dwoma przyłączami wody (zimna i ciepła woda). Mixing pedal with two water connections (cold and hot water). G-180 Pedał mieszający z przyłączem wody (zimna lub ciepła woda). Idealnie pasujący do zaworu mieszającego G-MW20. Mixing pedal with water connection (cold or hot water). Perfectly fits with mixing valve G-MW20. P e d a ł y m i e s z a j ą c e / M i x i n g p e d a l s G-25

G-RSG K o t ł y w a r z e l n e / B o i l i n g P a n s Zawór kotła warzelnego z otwarciem 180, obrotowa ośmiokątna nakrętka. Drain tap for boiling pan with 180 opening, rotating octagonal nut. G-RSG16 : 1 1/4" B: 135 mm G-RSF G-RSG18 : 1 B: 135 mm G-RSG22 : 2" B: 160 mm Zawór kotła warzelnego z otwarciem 180, nakrętka sześciokątna stała. Drain tap for boiling pan with 180 opening, fixed hexagonal nut. G-RSF16 : 1 1/4" B: 135 mm G-RSF18 : 1 B: 135 mm G-RSF22 : 2" B: 160 mm B B Ø82 Ø40 Ø82 Ø40 obrotowa nakrętka rotating nut 63 stała nakrętka fixed nut 63 G-RSF / G-RSM Zawór kulowy z otwarciem 90, przyłącze stałe. Ball tap with 90 opening, fixed nut. G-RSF909 : 3/8" gwint wewn. / int. thread G-RSF910 : gwint wewn. / int. thread 75 stała nakrętka fixed nut G-RSM909 : 3/8" gwint zewn. / ext. thread G-RSM910 : gwint zewn. / ext. thread G-RDVS Zawór kulowy chromowany. Built-in ball cock heavy type - chromed. G-RDVS10 przyłącza: connections: G-RDVS12 przyłącza: 3/4" connections: 3/4" G-RDVS14 przyłącza: 1" connections: 1" G-RDVLDR Zawór kulowy chromowany z pokrętłem. Przyłącza. Built-in stop chromed tap with headwork valve. Connections. G-TUBG Smar do zaworów kotłów warzelnych. Waga: 150 g. limentary fat for drain tap. Weight: 150 g. G-26

G-GRSC Zestaw zaworów bezpieczeństwa. group of safety valves. G-GRSC12 przyłącze: 3/4" connection: 3/4" G-GRSB G-GRSC14 przyłącze: 1" connection: 1" Korpus do zestawu zaworów bezpieczeństwa. Base for group of safety valves. G-GRSB12 przyłącze: 3/4" connection: 3/4" G-GRSB14 przyłącze: 1" connection: 1" K o t ł y w a r z e l n e / B o i l i n g P a n s G-MN005 Manometr do zestawu bezpieczeństwa, przyłącze 1/4". Manometer for safety group, connection 1/4". G-VLSC34 Zawór bezpieczeństwa z przyłączem 3/4", ciśnienie 0,5 bara. Safety valve with connection 3/4", pressure 0,5 bar. G-VDP Zawór próżniowy do kotłów. Vacuum valve for pressure cookers. G-VDP009 przyłącze: 3/8" connection: 3/8" G-VDP010 przyłącze: connection: G-VDP012 przyłącze: 3/4" connection: 3/4" G-PTMN Zawór ciśnieniowy do manometru 1/4". Pressure gauge tap for manometer 1/4. G-27

K o t ł y w a r z e l n e / B o i l i n g P a n s G-SUPVL Rurka rozwidlona do manometru. Fitting support suitable for manometer. G-RBLV Zawór gazowy. Gas-operated level cock. G-RBLV09 gwint wewn. 3/8" int. thread 3/8" G-RBLV19 gwint zewn. 3/8" ext. thread 3/8" G-RBLV10 gwint wewn. int. thread G-RBLV11 gwint zewn. ext. thread 29,5 24 ZW-KW1 24 35 48 Kompletny zawias pokrywy kotła warzelnego wykonany z chromowanego stopu Znl. Complete hinge for boiling kettle lid, made of chromed zamak. 198 Ø11 138 13 11,8 90 M8 45 228 15 9 59 ZW-KW5 36 72 Kompletny zawias pokrywy kotła warzelnego, wykonany z mosiądzu chromowanego. Do pokrywy 5 kg. Ø59 Ø6 28 Complete hinge for boiling kettle lid, made of chromed brass. For lid of weight up to 5 kg. 260 R320 75 75 234 Ø11 11 ZW-KW8 68 Kompletny zawias pokrywy kotła warzelnego, wykonany z mosiądzu chromowanego. Do pokrywy 8 kg. Ø79 55 35 Complete hinge for boiling kettle lid, made of chromed brass. For lid of weight up to 8 kg. ZW-KW832 R: 320 mm ZW-KW839 R: 395 mm ZW-KW847 R: 470 mm 282 Ø6 R 70 70 235 Ø11 11 G-TIR Blokada pokrywy. Lid lock handle. G-TIR123M M12 zewn. / ext. 123 mm G-TIR123F M12 wewn. / int. 123 mm G-TIR134M M12 zewn. / ext. 134 mm G-TIR143F M12 wewn. / int. 143 mm G-TIR143M M12 zewn. / ext. 143 mm G-28

880 142 400 53,5 Ø12 510 490 320 280 Ø25 G-MNPT1 Uchwyt pokrywy do kotła warzelnego. Hinge handle for boiling kettle. G-IMPGIR Uchwyt pokrywy do kotła warzelnego. Swiveling handle for boiling kettle. K o t ł y w a r z e l n e / B o i l i n g P a n s G-IMPGIR2 170 Uchwyt pokrywy do kotła warzelnego. Swiveling handle for boiling kettle. G-29

S p r y s k i w a c z e / S p r a y v a l v e s G-V10L12 Kompletny bęben podwieszany z wężem o długości 12 m. Przyłącza. Complete hanging hose reel with length of 12 m. Connections. G-PST Spryskiwacz ciśnieniowy z przyłączem, poliamidowa obudowa. Preassure spray valve unit with connection, polyamide housing. G-PSTPOT0 materiał: mosiądz chrom. material: chromed brass G-PSTIX0 materiał: stal nierdzewna material: stainless steel 5 150 180 140 395 40 G-SPBI Spryskiwacz do szklanek. Dostępny w kolorze białym lub czarnym. Ø107 Glass sprayer. vailable in white or black color. 69 zew. G-1H Spryskiwacz ciśnieniowy z przyłączem. Spray valve unit with connection. G-2H Spryskiwacz ciśnieniowy z przyłączem. Spray valve unit with connection. G-30

G-3X 3/8" Wąż w oplocie ze stali nierdzewnej x 3/8" Stainless steel braid hose x 3/8" G-3X50 L: 0,5 m G-X Wąż w oplocie ze stali nierdzewnej x Stainless steel braid hose x G-X30 L: 0,3 m G-X60 L: 0,6 m G-3X00 L: 1,3 m G-X40 L: 0,4 m G-X100 L: 1 m G-3X200 L: 2 m G-X50 L: 0,5 m C z ę ś c i z a m i e n n e / S p a r e p a r t s G-1K / G-4K Wąż do baterii ze spryskiwaczem, wzmacniany na końcach x. Hose for pre-rinse unit, reinforced x G-1K L: 1,1 m G-4K L: 2 m G-K100 Wąż o długości 1 m do baterii ze spryskiwaczem, w pancerzu ze stali nierdzewnej - o wzmocnionej wytrzymałości, przyłącza x. Hose of length of 1 m for pre-rinse unit, in stainless steel armor - high durability, connections 1/2 "x. G-1C / G-1CC Sprê yna do baterii ze spryskiwaczem. Spring for pre-rinse unit. G-1C materiał: ISI-304 material: stainless steel G-1CC materiał: stal chromowana material: chromed steel G-PH7 Perlator wykonany ze stali nierdzewnej ISI-304, H=7 mm. erator made of stainless steel ISI-304, H=7 mm. G-31

C z ę ś c i z a m i e n n e / S p a r e p a r t s G-P22F-3L Perlator wykonany z chromowanego mosiądzu, przepływ wody: 3 l/min. erator made of chromed brass, water flow: 3 l/min. G-P22F-5L Perlator wykonany z chromowanego mosiądzu, przepływ wody: 5 l/min. erator made of chromed brass, water flow: 5 l/min. perlator aerator kran faucet perlator aerator kran faucet Ø23,6 M22x1 17 M22x1 Ø23,6 M22x1 17 M22x1 4 1,5 MX 4,5 MIN 4 1,5 MX 16 16 4,5 MIN G-P24M-3L Perlator wykonany z chromowanego mosiądzu, przepływ wody: 3 l/min. erator made of chromed brass, water flow: 3 l/min. 4,5 perlator aerator kran faucet 1,5 6 M24x1 Ø17 M24x1 MIN Ø24,2 0,8 12 14,5 1,7 MX 1,5 G-P24M-5L Perlator wykonany z chromowanego mosiądzu, przepływ wody: 5 l/min. erator made of chromed brass, water flow: 5 l/min. 4,5 perlator aerator kran faucet 1,5 6 M24x1 Ø17 M24x1 MIN Ø24,2 0,8 12 14,5 1,7 MX 1,5 G-MOD050 Chromowana dźwignia do baterii. Chromed standard single lever. G-MOD080 Chromowana dźwignia łokciowa do baterii. Chromed elbow single lever. G-32

G-MOD081 Czarna dźwignia łokciowa do baterii. Black elbow single lever. G-KZZ1/2 Kolanko mosiężne x. Elbow brass x. C z ę ś c i z a m i e n n e / S p a r e p a r t s G-KWZ1/2 Kolanko mosiężne x. Elbow brass x. G-KWW1/2 Kolanko mosiężne x. Elbow brass x. G-N Nypel mosiężny. Brass nipple. G-N09 : 3/8" G-N10 : G-N12 : 3/4" G-N14 : 1" G-N16 : 1 1/4" G-N18 : 1 G-N22 : 2" G-GW Mufa mosiężna x 3/4". Brass muff x 3/4". G-33

G-34