Eleva. Eleva. Aparaty zauszne Instrukcja użytkownika. Aparaty zauszne Instrukcja użytkownika. Twój protetyk słuchu:

Podobne dokumenty
Eleva. Eleva. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Twój protetyk słuchu:

micropower instrukcja użytkowania

extra Instrukcja użytkowania

extra Instrukcja użytkowania

microsavia instrukcja użytkowania

Savia Art. Instrukcja użytkowania

Una Aparaty zauszne Instrukcja użytkowania

Przewodnik użytkowania

microsavia Art CRT Technologia kanałowej słuchawki Instrukcja użytkowania

EasyLink. Instrukcja użytkownika 0682!

MyLink. Instrukcja użytkowania

Aparaty słuchowe standard oraz mikro. Instrukcja użytkowania

Aparaty słuchowe w wersji standard i mikro. Instrukcja użytkowania

Wewnątrzuszne aparaty słuchowe. Instrukcja użytkowania

SmartLink Instrukcja użytkowania

ZoomLink. Instrukcja użytkowania

Aparaty słuchowe SuperPower i UltraPower. Instrukcja użytkowania

Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania

Pilot zdalnego sterowania. Instrukcja użytkowania

Aparaty słuchowe CRT. Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria

Rozwiązania firmy Phonak dla dzieci i młodzieży

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

Zauszny i wewnątrzuszny nadajnik Phonak CROS. Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

/ / Aparaty słuchowe CRT. Instrukcja użytkownika

Exélia Art BTE. Instrukcja Użytkowania

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria.

Aparaty słuchowe zauszne. Instrukcja użytkowania

Tester kolejności faz. Model PRT200

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Co to jest aparat słuchowy. Opis różnych typów aparatów słuchowych

WSZECHSTRONNE. KOMFORTOWE. DOSKONAŁA JAKOŚĆ DŹWIĘKU.

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

Phonak Tao Q Q15, Q10. Instrukcja użytkowania

Podświetlenie do telewizora z USB (46-70")

Phonak PilotOne II. Instrukcja użytkowania

Aparaty słuchowe UltraPower, SuperPower i CRT. Instrukcja użytkowania

Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego

JABRA stealth. Instrukcja obsługi. jabra.com/stealth

Instrukcja użytkowania

System głośnomówiący Bluetooth do samochodu

ZROZUMIEĆ APARATY SŁUCHOWE

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

Zegar ścienny z kamerą HD

Instrukcja i-r Light Sensor

Zdalne sterowanie Selectic

Q (Q15/Q10/Q5) Phonak Baseo TM. Informacje o produkcie

/V1.00/ /A+Wydrukowano w Szwajcarii, Phonak AG, Wszelkie prawa zastrzeżone

Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego

PenFriend DL Ogólny opis

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

PRIO. Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje

Phonak Remote. Instrukcja użytkowania

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi

Radio rowerowe BR 28

Aparat słuchowy zauszny. Czeœæ, jestem Cześć, Zauszek! jestem Zauszek

Zegarek BNC 007 DCF BRAUN

DB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy

Phonak Virto B-Titanium

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria.

Aparat słuchowy zauszny AS1 / Astral / Nova 2 / Nova 2 Mini

Informacje o produkcie

Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM

Blokada parkingowa na pilota

Innovative Hearing Solutions ... Zauszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania 106 BTE DM

TWIN PHONE MT843. Instrukcja obsługi

MOVE. Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

Nr produktu Przyrząd TFA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ

Phonak Target 6.0. Instrukcja dopasowania Naída Link. Listopad 2018

Klawiatura bezprzewodowa z myszką

Ogólna prezentacja telefonu

Skrócona instrukcja obsługi

Indywidualne aparaty słuchowe

Instrukcja użytkowania

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Głośniki bezprzewodowe, Hama FL-976, 2- drożne, zasięg do 100 m, Bass Boost

Phonak CROS. Instrukcja użytkowania

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Aparaty słuchowe M H2O. Instrukcja użytkowania

Aparat cyfrowy dla dzieci

JABRA STEALTH UC. Instrukcja obsługi. jabra.com/stealthuc

Phonak Virto V. Duża słyszalność. Mała widoczność.

Innovative Hearing Solutions. Zauszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania...

NEO. Zauszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania

Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA ŚWIATŁA I-R LIGHT SENSOR

Przewodnik dopasowania ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE. Super Power BTE

Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu

Słuchawki przewodowe Sennheiser. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638

Transkrypt:

Twój protetyk słuchu: Eleva Aparaty zauszne Instrukcja użytkownika www.phonak.com 029-0678-16/V00 0606/A+W/ Drukowano w Polsce Phonak AG. Wszelkie prawa zastrzeżone 0459 Twój protetyk słuchu: Eleva Aparaty zauszne Instrukcja użytkownika www.phonak.com 029-0678-16/V00 0606/A+W/ Drukowano w Polsce Phonak AG. Wszelkie prawa zastrzeżone 0459

Spis treści Wprowadzenie 4 Opis budowy aparatu 5 Skrócona instrukcja użytkowania 6 Wkładanie baterii 6 Włączanie / wyłączanie 6 Regulacja głośności 7 Wybór programu słyszenia 7 Przygotowanie aparatu do działania 8 Wymiana baterii 8 Zabezpieczenie komory baterii 11 Identyfikacja aparatów 13 Zakładanie aparatu 14 Obsługa aparatu 18 Włączanie / wyłączanie 18 Regulacja głośności 20 Wybór programu słyszenia 22 Cewka telefoniczna 23 EasyPhone (opcja) 24 Zdalne sterowanie (opcja) 27 2 Spis treści Wprowadzenie 4 Opis budowy aparatu 5 Skrócona instrukcja użytkowania 6 Wkładanie baterii 6 Włączanie / wyłączanie 6 Regulacja głośności 7 Wybór programu słyszenia 7 Przygotowanie aparatu do działania 8 Wymiana baterii 8 Zabezpieczenie komory baterii 11 Identyfikacja aparatów 13 Zakładanie aparatu 14 Obsługa aparatu 18 Włączanie / wyłączanie 18 Regulacja głośności 20 Wybór programu słyszenia 22 Cewka telefoniczna 23 EasyPhone (opcja) 24 Zdalne sterowanie (opcja) 27 2

Uwagi Komunikacja FM z aparatami Eleva (opcja) 30 Podłączanie i odłączanie odbiornika FM MicroLink ML9S oraz stopki Audio AS9 31 Ręczny wybór programu FM 34 Wieloczęstotliwościowe produkty FM 35 Ważne informacje 37 Osłona zabezpieczająca mikrofony przed wiatrem i zanieczyszczeniami 37 Istotne wskazówki 40 Ostrzeżenia 42 Serwis i informacja o gwarancji 43 46 3 Uwagi Komunikacja FM z aparatami Eleva (opcja) 30 Podłączanie i odłączanie odbiornika FM MicroLink ML9S oraz stopki Audio AS9 31 Ręczny wybór programu FM 34 Wieloczęstotliwościowe produkty FM 35 Ważne informacje 37 Osłona zabezpieczająca mikrofony przed wiatrem i zanieczyszczeniami 37 Istotne wskazówki 40 Ostrzeżenia 42 Serwis i informacja o gwarancji 43 46 3

Wprowadzenie W Twoim nowym aparacie słuchowym Eleva zastosowano najnowszą, wysoko zaawansowaną technologię cyfrową. Eleva wyposażona jest w funkcje automatyczne, które zapewniają najwyższą jakość dźwięku i komfort słyszenia w większości sytuacji słuchowych. Wykorzystanie nowoczesnej technologii sprawia, że skomplikowane technicznie aparaty słuchowe stają się urządzeniami łatwymi i wygodnymi w użyciu. Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby móc w pełni wykorzystać wszystkie funkcje nowego aparatu słuchowego Eleva. Cyfrowe aparaty słuchowe Eleva są wysokiej jakości produktem szwajcarskiej firmy Phonak wiodącego producenta zaawansowanych technologicznie aparatów słuchowych. Właściwe użytkowanie, zgodne z instrukcją i pielęgnacja aparatów Eleva zapewnią doskonałą jakość słyszenia i prawidłowe funkcjonowanie aparatów. Producent: PHONAK AG CH-8712 Stäfa, Laubisrütistrasse 28 Szwajcaria www.phonak.com Przedstawiciel producenta w Polsce: PHONAK POLSKA Sp. z o.o. 00-610 Warszawa, Al. Ujazdowskie 13 Tel. 22/ 523 67 00 Fax 22/ 745 04 95 e-mail: info@phonak.pl www.phonak.pl Jeśli chcesz uzyskać dodatkowe informacje, skontaktuj się ze swoim protetykiem słuchu lub odwiedź stronę www.phonak.com; www.phonak.pl Phonak Twój partner dla lepszego słyszenia 0459 4 Wprowadzenie Witamy w świecie cyfrowych aparatów słuchowych firmy Phonak Twój nowy aparat słuchowy Savia wyposażony jest w najnowszą, wysoko zaawansowaną technologię cyfrową. Savia w pełni automatyczny aparat słuchowy oferuje najwyższą jakość dźwięku, najlepsze zrozumienie mowy i komfort słyszenia w każdych warunkach słyszenia. Wykorzystanie nowoczesnej technologii sprawia, że skomplikowane technicznie aparaty słuchowe stają się urządzeniami łatwymi i wygodnymi w użyciu. Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby móc w pełni wykorzystać wszystkie funkcje nowego aparatu słuchowego Savia. Producent: PHONAK AG CH-8712 Stäfa, Laubisrütistrasse 28 Szwajcaria www.phonak.com Przedstawiciel producenta w Polsce: PHONAK POLSKA Sp. z o.o. 00-610 Warszawa, Al. Ujazdowskie 13 Tel. 22/ 523 67 00 Fax 22/ 745 04 95 e-mail: info@phonak.pl www.phonak.pl Jeśli chcesz uzyskać dodatkowe informacje skontaktuj się ze swoim protetykiem słuchu lub odwiedź stronę www.phonak.com; www.phonak.pl Cyfrowe aparaty słuchowe Savia są najwyższej jakości produktem szwajcarskiej firmy Phonak wiodącego producenta zaawansowanych technologicznie aparatów słuchowych. Właściwe użytkowanie zgodnie z instrukcją i pielęgnacja aparatów Savia zapewnią doskonałą jakość słyszenia i prawidłowe funkcjonowanie aparatów. Phonak Twój partner dla lepszego słyszenia 0459 4

Postępowanie ze zużytymi urządzeniami Opis budowy aparatu Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady oznacza, że przedstawianego aparatu słuchowego nie można traktować jak zwykłych odpadów domowych. Prosimy odnieść swój stary lub nieużywany aparat słuchowy do odpowiedniego punktu, zajmującego się powtórnym przetwarzaniem zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Aparat można odnieść protetykowi słuchu i poprosić o jego usunięcie, zgodnie z odpowiednimi przepisami. Dbając o właściwe usunięcie tego produktu, pomagacie Państwo w zapobieganiu ujemnego oddziaływania odpadów na środowisko i zdrowie ludzkie. (Ustawa z dnia 29.07.2005 r. Dz. U. Nr 180 poz. 1495 z dnia 20.09.2005 r.). Wejścia mikrofonów z osłoną zabezpieczającą przed wiatrem i zanieczyszczeniami Przełącznik programów (TacTronic) Regulator głośności Kieszeń baterii z funkcją włączania/wyłączania Rożek - wyjście dźwięku Wkładka indywidualna 44 5 Postępowanie ze zużytymi urządzeniami Opis budowy aparatu Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady oznacza, że przedstawianego aparatu słuchowego nie można traktować jak zwykłych odpadów domowych. Prosimy odnieść swój stary lub nieużywany aparat słuchowy do odpowiedniego punktu, zajmującego się powtórnym przetwarzaniem zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Aparat można odnieść protetykowi słuchu i poprosić o jego usunięcie, zgodnie z odpowiednimi przepisami. Dbając o właściwe usunięcie tego produktu, pomagacie Państwo w zapobieganiu ujemnego oddziaływania odpadów na środowisko i zdrowie ludzkie. (Ustawa z dnia 29.07.2005 r. Dz. U. Nr 180 poz. 1495 z dnia 20.09.2005 r.). Wejścia mikrofonów z osłoną zabezpieczającą przed wiatrem i zanieczyszczeniami Przełącznik programów (TacTronic) Regulator głośności Kieszeń baterii z funkcją włączania/wyłączania Rożek - wyjście dźwięku Wkładka indywidualna 44 5

Skrócona instrukcja użytkowania Wkładanie baterii Szczegóły na stronie 8. Włączanie i wyłączanie aparatu Informacja o gwarancji Firma Phonak zapewnia obowiązującą na całym świecie roczną gwarancję, licząc od daty sprzedaży. Na terenie kraju gwarancję minimum jednego roku zapewnia Sprzedający. Gwarancja obejmuje wady fabryczne i materiałowe, nie obejmuje natomiast uszkodzeń powstałych w wyniku niezgodnego z instrukcją użytkowania, stosowania środków chemicznych, zamoczenia. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku działania osób trzecich i usług wykonywanych w nieautoryzowanych punktach serwisowych. Karta gwarancyjna otrzymywana przy zakupie urządzenia jest podstawowym dokumentem uprawniającym do dokonywania napraw gwarancyjnych. Szczegóły na stronie 18. Włączony Wyłączony Włączony 6 43 Skrócona instrukcja użytkowania Wkładanie baterii Szczegóły na stronie 8. Włączanie i wyłączanie aparatu Informacja o gwarancji Firma Phonak zapewnia obowiązującą na całym świecie roczną gwarancję, licząc od daty sprzedaży. Na terenie kraju gwarancję minimum jednego roku zapewnia Sprzedający. Gwarancja obejmuje wady fabryczne i materiałowe, nie obejmuje natomiast uszkodzeń powstałych w wyniku niezgodnego z instrukcją użytkowania, stosowania środków chemicznych, zamoczenia. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku działania osób trzecich i usług wykonywanych w nieautoryzowanych punktach serwisowych. Karta gwarancyjna otrzymywana przy zakupie urządzenia jest podstawowym dokumentem uprawniającym do dokonywania napraw gwarancyjnych. Szczegóły na stronie 18. Włączony Wyłączony Włączony 6 43

Ostrzeżenia Baterie do aparatów słuchowych są bardzo toksyczne Należy przechowywać je z dala od małych dzieci i zwierząt domowych. W przypadku połknięcia należy natychmiast zgłosić się do lekarza. Regulacja głośności Szczegóły na stronie 20. Zwiększanie głośności Zmniejszanie głośności Należy używać wyłącznie aparatu słuchowego, zaprogramowanego przez protetyka indywidualnie dla Ciebie. W przeciwnym razie Twój słuch może ulec uszkodzeniu. Naświetlanie promieniami X (Rentgen) może wpływać niekorzystnie na działanie aparatu słuchowego. Aparat należy zdjąć przed naświetlaniem i pozostawić poza miejscem badania. Aparat słuchowy działający w trybie mikrofonu kierunkowego (dsz) redukuje głównie dźwięki z otoczenia. Sygnały ostrzegawcze i klaksony aut dochodzące od tyłu są częściowo lub całkowicie tłumione. Wybór programu słyszenia Szczegóły na stronie 22. 42 7 Ostrzeżenia Baterie do aparatów słuchowych są bardzo toksyczne Należy przechowywać je z dala od małych dzieci i zwierząt domowych. W przypadku połknięcia należy natychmiast zgłosić się do lekarza. Regulacja głośności Szczegóły na stronie 20. Zwiększanie głośności Zmniejszanie głośności Należy używać wyłącznie aparatu słuchowego, zaprogramowanego przez protetyka indywidualnie dla Ciebie. W przeciwnym razie Twój słuch może ulec uszkodzeniu. Naświetlanie promieniami X (Rentgen) może wpływać niekorzystnie na działanie aparatu słuchowego. Aparat należy zdjąć przed naświetlaniem i pozostawić poza miejscem badania. Aparat słuchowy działający w trybie mikrofonu kierunkowego (dsz) redukuje głównie dźwięki z otoczenia. Sygnały ostrzegawcze i klaksony aut dochodzące od tyłu są częściowo lub całkowicie tłumione. Wybór programu słyszenia Szczegóły na stronie 22. 42 7

Przygotowanie aparatu do działania Wymiana baterii Wszystkie aparaty zauszne (BTE) Eleva zasilane są baterią typu 13. Otwórz całkowicie kieszeń baterii, używając paznokcia i wyjmij starą baterię. 5) Zaleca się codzienne czyszczenie aparatu i stosowanie tabletek osuszających. Szczegółowe informacje uzyskasz u protetyka słuchu. Do czyszczenia aparatu nigdy nie należy używać środków chemicznych, np. płynów, proszków itp. 6) Lakier do włosów i inne kosmetyki (np. kremy) mogą uszkodzić aparat słuchowy. Należy go zdjąć przed zastosowaniem kosmetyków. 7) Jeśli poczujesz ból spowodowany aparatem skontaktuj się z protetykiem słuchu. 8) Jeśli aparat Eleva nie funkcjonuje prawidłowo mimo włożonej nowej baterii, skontaktuj się z protetykiem słuchu. Jeśli używasz pilota pamiętaj, aby dostarczyć go do serwisu wraz z aparatem słuchowym. Zdejmij folię zabezpieczającą z nowej baterii. 8 41 Przygotowanie aparatu do działania Wymiana baterii Wszystkie aparaty zauszne (BTE) Eleva zasilane są baterią typu 13. Otwórz całkowicie kieszeń baterii, używając paznokcia i wyjmij starą baterię. 5) Zaleca się codzienne czyszczenie aparatu i stosowanie tabletek osuszających. Szczegółowe informacje uzyskasz u protetyka słuchu. Do czyszczenia aparatu nigdy nie należy używać środków chemicznych, np. płynów, proszków itp. 6) Lakier do włosów i inne kosmetyki (np. kremy) mogą uszkodzić aparat słuchowy. Należy go zdjąć przed zastosowaniem kosmetyków. 7) Jeśli poczujesz ból spowodowany aparatem skontaktuj się z protetykiem słuchu. 8) Jeśli aparat Eleva nie funkcjonuje prawidłowo mimo włożonej nowej baterii, skontaktuj się z protetykiem słuchu. Jeśli używasz pilota pamiętaj, aby dostarczyć go do serwisu wraz z aparatem słuchowym. Zdejmij folię zabezpieczającą z nowej baterii. 8 41

Ważne uwagi Istotne wskazówki 1) Należy używać tylko nowych baterii (zużyte można zwrócić protetykowi słuchu). Włóż nową baterię znakiem + (płaska strona baterii) skierowanym do znaku +, znajdującym się na kieszeni baterii i zamknij ją. 2) Jeśli aparat nie jest używany zostaw otwartą komorę baterii, aby wyparowała wilgoć. 3) Jeżeli aparat słuchowy nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterię oraz pozostawić otwartą kieszeń baterii, aby wyparowała wilgoć. Aparat nieużywany należy przechowywać w zamkniętym etui. Przed zamknięciem etui upewnij się, że aparat jest całkowicie suchy. 4) Należy chronić aparat przed nadmierną wilgocią i upałem, zdejmować przed myciem, kąpielą lub pływaniem. Nie pozostawiać aparatu w miejscu bezpośredniego działania promieni słonecznych oraz w nagrzanym samochodzie. Należy chronić aparat przed wstrząsami i uderzeniami. 40 9 Ważne uwagi Istotne wskazówki 1) Należy używać tylko nowych baterii (zużyte można zwrócić protetykowi słuchu). Włóż nową baterię znakiem + (płaska strona baterii) skierowanym do znaku +, znajdującym się na kieszeni baterii i zamknij ją. 2) Jeśli aparat nie jest używany zostaw otwartą komorę baterii, aby wyparowała wilgoć. 3) Jeżeli aparat słuchowy nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterię oraz pozostawić otwartą kieszeń baterii, aby wyparowała wilgoć. Aparat nieużywany należy przechowywać w zamkniętym etui. Przed zamknięciem etui upewnij się, że aparat jest całkowicie suchy. 4) Należy chronić aparat przed nadmierną wilgocią i upałem, zdejmować przed myciem, kąpielą lub pływaniem. Nie pozostawiać aparatu w miejscu bezpośredniego działania promieni słonecznych oraz w nagrzanym samochodzie. Należy chronić aparat przed wstrząsami i uderzeniami. 40 9

Przygotowanie aparatu do działania Wymiana baterii Należy bardzo ostrożnie postępować z kieszenią baterii, nie używać siły. Jeśli w trakcie wymiany baterii wystąpi opór przy zamykaniu kieszeni baterii, należy sprawdzić czy bateria została prawidłowo włożona. W przeciwnym razie kieszeń baterii nie zamknie się. Jeśli aparat nie jest używany, należy pozostawić otwartą kieszeń baterii, aby wyparowała wilgoć. Proponujemy używanie wyłącznie baterii zalecanych i sprzedawanych przez Twojego protetyka słuchu. Ostrzeżenie o zużyciu baterii Aparat Eleva wyposażony jest w dźwiękową sygnalizację stanu wyczerpywania się baterii. Po usłyszeniu sygnału pozostaje około 30 minut na wymianę baterii. Czas ten może być znacznie dłuższy dla baterii wysokiej jakości. Sygnał dźwiękowy w aparacie informujący o stanie baterii, będzie powtarzał się co 30 minut. Ważne Wymianę osłon mikrofonów skonsultuj z protetykiem słuchu, jeśli w swoim aparacie zauważysz następujące nieprawidłowości: dźwięki w aparacie są słyszane ciszej niż zazwyczaj, jakość dźwięku jest słabsza, zrozumienie mowy w warunkach hałasu staje się trudniejsze, określenie kierunku dźwięku staje się trudniejsze. Po pewnym czasie użytkowania aparatów Eleva zorientujesz się, kiedy należy wymieniać osłony mikrofonów. Wskazane jest, aby wymieniać je zanim dźwięk będzie brzmiał gorzej. 10 39 Przygotowanie aparatu do działania Wymiana baterii Należy bardzo ostrożnie postępować z kieszenią baterii, nie używać siły. Jeśli w trakcie wymiany baterii wystąpi opór przy zamykaniu kieszeni baterii, należy sprawdzić czy bateria została prawidłowo włożona. W przeciwnym razie kieszeń baterii nie zamknie się. Jeśli aparat nie jest używany, należy pozostawić otwartą kieszeń baterii, aby wyparowała wilgoć. Proponujemy używanie wyłącznie baterii zalecanych i sprzedawanych przez Twojego protetyka słuchu. Ostrzeżenie o zużyciu baterii Aparat Eleva wyposażony jest w dźwiękową sygnalizację stanu wyczerpywania się baterii. Po usłyszeniu sygnału pozostaje około 30 minut na wymianę baterii. Czas ten może być znacznie dłuższy dla baterii wysokiej jakości. Sygnał dźwiękowy w aparacie informujący o stanie baterii, będzie powtarzał się co 30 minut. Ważne Wymianę osłon mikrofonów skonsultuj z protetykiem słuchu, jeśli w swoim aparacie zauważysz następujące nieprawidłowości: dźwięki w aparacie są słyszane ciszej niż zazwyczaj, jakość dźwięku jest słabsza, zrozumienie mowy w warunkach hałasu staje się trudniejsze, określenie kierunku dźwięku staje się trudniejsze. Po pewnym czasie użytkowania aparatów Eleva zorientujesz się, kiedy należy wymieniać osłony mikrofonów. Wskazane jest, aby wymieniać je zanim dźwięk będzie brzmiał gorzej. 10 39

Ważne informacje Wymienione uwagi i stosowanie się do poniższych wskazówek pozwolą wydłużyć żywotność osłony i zapewnią skuteczną ochronę mikrofonów. Nigdy nie wycieraj i nie czyść osłony gdyż może ona utracić swoje specyficzne właściwości akustyczne i zabezpieczające. Lakier do włosów i inne kosmetyki mogą uszkodzić osłonę mikrofonów. Zawsze zdejmuj aparaty słuchowe przed użyciem kosmetyków. Unikaj dotykania osłony mikrofonów podczas zakładania aparatów lub korzystania z przełącznika programów. Zabezpieczenie kieszeni baterii Zabawa bateriami może być niebezpieczna dla dzieci. Aby ochronić dzieci przed skutkami tej zabawy, istnieje możliwość zamontowania w aparacie specjalnego systemu blokującego otwieranie się kieszeni baterii. System blokujący może także służyć do rozróżniania aparatów dla lewego i prawego ucha (patrz: str. 13). Blokowanie kieszeni baterii Najpierw zamknij kieszeń baterii, a następnie użyj śrubokręta firmy Phonak i przekręć śrubkę na jej środkową pozycję (szczelina śrubki w pozycji pionowej). Odblokowywanie kieszeni baterii Obracaj śrubką do chwili, aż się zatrzyma. 38 11 Ważne informacje Wymienione uwagi i stosowanie się do poniższych wskazówek pozwolą wydłużyć żywotność osłony i zapewnią skuteczną ochronę mikrofonów. Nigdy nie wycieraj i nie czyść osłony gdyż może ona utracić swoje specyficzne właściwości akustyczne i zabezpieczające. Lakier do włosów i inne kosmetyki mogą uszkodzić osłonę mikrofonów. Zawsze zdejmuj aparaty słuchowe przed użyciem kosmetyków. Unikaj dotykania osłony mikrofonów podczas zakładania aparatów lub korzystania z przełącznika programów. Zabezpieczenie kieszeni baterii Zabawa bateriami może być niebezpieczna dla dzieci. Aby ochronić dzieci przed skutkami tej zabawy, istnieje możliwość zamontowania w aparacie specjalnego systemu blokującego otwieranie się kieszeni baterii. System blokujący może także służyć do rozróżniania aparatów dla lewego i prawego ucha (patrz: str. 13). Blokowanie kieszeni baterii Najpierw zamknij kieszeń baterii, a następnie użyj śrubokręta firmy Phonak i przekręć śrubkę na jej środkową pozycję (szczelina śrubki w pozycji pionowej). Odblokowywanie kieszeni baterii Obracaj śrubką do chwili, aż się zatrzyma. 38 11

Przygotowanie aparatu do działania Jeśli zamykasz kieszeń baterii upewnij się, że system blokujący nie jest w pozycji zamkniętej. Zamknięta Otwarta Jeśli kieszeń baterii jest zablokowana, przełącznik włącz/wyłącz nie jest aktywny. Aby wyłączyć aparat słuchowy, konieczne jest odblokowanie systemu blokującego kieszeń baterii. Ważne informacje Osłona zabezpieczająca mikrofony przed wiatrem i zanieczyszczeniami Ważne firma Phonak zaprojektowała specjalną osłonę zabezpieczającą wysokiej jakości mikrofony w aparatach Eleva, przed czynnikami zewnętrznymi, m. in.: wiatrem, kurzem, wilgocią, itp. Dzięki tej osłonie osiągnięto dłuższe działanie mikrofonów, a tym samym zmniejszono koszty obsługi serwisowej aparatów. Żywotność osłony przewidziano na kilka miesięcy, zależnie od warunków zewnętrznych (np. wilgoć, kurz, pot, itp.). Nie należy czyścić osłony, lecz regularnie ją wymieniać. Nigdy nie używaj aparatów słuchowych bez osłony mikrofonów. 12 37 Przygotowanie aparatu do działania Jeśli zamykasz kieszeń baterii upewnij się, że system blokujący nie jest w pozycji zamkniętej. Zamknięta Otwarta Jeśli kieszeń baterii jest zablokowana, przełącznik włącz/wyłącz nie jest aktywny. Aby wyłączyć aparat słuchowy, konieczne jest odblokowanie systemu blokującego kieszeń baterii. Ważne informacje Osłona zabezpieczająca mikrofony przed wiatrem i zanieczyszczeniami Ważne firma Phonak zaprojektowała specjalną osłonę zabezpieczającą wysokiej jakości mikrofony w aparatach Eleva, przed czynnikami zewnętrznymi, m. in.: wiatrem, kurzem, wilgocią, itp. Dzięki tej osłonie osiągnięto dłuższe działanie mikrofonów, a tym samym zmniejszono koszty obsługi serwisowej aparatów. Żywotność osłony przewidziano na kilka miesięcy, zależnie od warunków zewnętrznych (np. wilgoć, kurz, pot, itp.). Nie należy czyścić osłony, lecz regularnie ją wymieniać. Nigdy nie używaj aparatów słuchowych bez osłony mikrofonów. 12 37

Komunikacja FM z aparatami słuchowymi Eleva (opcja) Nadajniki FM SmartLink SX system komunikacji bezprzewodowej FM, który zawiera: zdalne sterowanie aparatu słuchowego, zaawansowane funkcje FM, łącze Bluetooth do współpracy z telefonem komórkowym. Rozróżnianie aparatów dla lewego i prawego ucha Przed założeniem aparatu upewnij się, że używasz odpowiedniego aparatu dla każdego ucha. Twój protetyk słuchu może oznakować aparaty dla Ciebie. Kolorowa kropka na obudowie rozróżnia prawy i lewy aparat. Stosowany jest następujący system oznaczania: kolor czerwony prawy aparat Campus S specjalnie zaprojektowany do szkół i uczelni. kolor niebieski - lewy aparat 36 13 Komunikacja FM z aparatami słuchowymi Eleva (opcja) Nadajniki FM SmartLink SX system komunikacji bezprzewodowej FM, który zawiera: zdalne sterowanie aparatu słuchowego, zaawansowane funkcje FM, łącze Bluetooth do współpracy z telefonem komórkowym. Rozróżnianie aparatów dla lewego i prawego ucha Przed założeniem aparatu upewnij się, że używasz odpowiedniego aparatu dla każdego ucha. Twój protetyk słuchu może oznakować aparaty dla Ciebie. Kolorowa kropka na obudowie rozróżnia prawy i lewy aparat. Stosowany jest następujący system oznaczania: kolor czerwony prawy aparat Campus S specjalnie zaprojektowany do szkół i uczelni. kolor niebieski - lewy aparat 36 13

Przygotowanie aparatu do działania Zakładanie aparatu Eleva na ucho Wieloczęstotliwościowe urządzenia FM (opcja) Firma Phonak proponuje stosowanie następujących odbiorników FM do aparatów słuchowych Eleva: Odbiorniki FM MicroLink ML9S idealnie zintegrowany z kształtem aparatu Eleva. Chwyć wkładkę douszną pomiędzy kciuk i palec wskazujący tej ręki, z której strony zakładasz aparat. Uniwersalny odbiornik MicroLink MLxS wraz ze stopką audio AS9. Naprowadź aparat do ucha tak, aby część kanałowa wkładki skierowana była w kierunku ucha i przekręć lekko do przodu. Jeśli używasz odbiornika FM MLxS lub MLx, ustaw w odbiorniku MLxS przełącznik w pozycji. 14 35 Przygotowanie aparatu do działania Zakładanie aparatu Eleva na ucho Wieloczęstotliwościowe urządzenia FM (opcja) Firma Phonak proponuje stosowanie następujących odbiorników FM do aparatów słuchowych Eleva: Odbiorniki FM MicroLink ML9S idealnie zintegrowany z kształtem aparatu Eleva. Chwyć wkładkę douszną pomiędzy kciuk i palec wskazujący tej ręki, z której strony zakładasz aparat. Uniwersalny odbiornik MicroLink MLxS wraz ze stopką audio AS9. Naprowadź aparat do ucha tak, aby część kanałowa wkładki skierowana była w kierunku ucha i przekręć lekko do przodu. Jeśli używasz odbiornika FM MLxS lub MLx, ustaw w odbiorniku MLxS przełącznik w pozycji. 14 35

Komunikacja FM z aparatami słuchowymi Eleva (opcja) Ręczny wybór programu FM Zdalne sterowanie (SmartLink SX, WatchPilot2, SoundPilot2) użyj przycisku FM w pilocie, aby wybrać program FM+M (słyszalny jest dźwięk z nadajnika FM i mikrofonu aparatu Eleva) lub program FM (słyszalny jest tylko dźwięk FM). Wybór programu potwierdza sygnał bip. Przełącznik programów (jeśli jest uaktywniony przez protetyka słuchu) przyciskaj tyle razy, aż usłyszysz sygnał potwierdzający wybranie żądanego programu. Część kanałową wkładki włóż do wewnątrz kanału słuchowego. W razie trudności, drugą ręką pociągnij małżowinę lekko do tyłu i do góry. Gdy część kanałowa wkładki znajdzie się na miejscu, przekręć wkładkę lekko do tyłu, aż poczujesz, że jest ułożona prawidłowo. 34 15 Komunikacja FM z aparatami słuchowymi Eleva (opcja) Ręczny wybór programu FM Zdalne sterowanie (SmartLink SX, WatchPilot2, SoundPilot2) użyj przycisku FM w pilocie, aby wybrać program FM+M (słyszalny jest dźwięk z nadajnika FM i mikrofonu aparatu Eleva) lub program FM (słyszalny jest tylko dźwięk FM). Wybór programu potwierdza sygnał bip. Przełącznik programów (jeśli jest uaktywniony przez protetyka słuchu) przyciskaj tyle razy, aż usłyszysz sygnał potwierdzający wybranie żądanego programu. Część kanałową wkładki włóż do wewnątrz kanału słuchowego. W razie trudności, drugą ręką pociągnij małżowinę lekko do tyłu i do góry. Gdy część kanałowa wkładki znajdzie się na miejscu, przekręć wkładkę lekko do tyłu, aż poczujesz, że jest ułożona prawidłowo. 34 15

Przygotowanie aparatu do działania Umieść aparat słuchowy za uchem, uważając by nie przekręcić dźwiękowodu. Jeśli nie korzystasz z systemu FM, odbiorniki MicroLink automatycznie przełączają się w stan uśpienia, minimalizując pobór prądu. Uwaga Za pomocą stopki audio do aparatu Eleva można podłączyć uniwersalny odbiornik FM MicroLink MLxS lub inne źródło dźwięku. 16 33 Przygotowanie aparatu do działania Umieść aparat słuchowy za uchem, uważając by nie przekręcić dźwiękowodu. Jeśli nie korzystasz z systemu FM, odbiorniki MicroLink automatycznie przełączają się w stan uśpienia, minimalizując pobór prądu. Uwaga Za pomocą stopki audio do aparatu Eleva można podłączyć uniwersalny odbiornik FM MicroLink MLxS lub inne źródło dźwięku. 16 33

Komunikacja FM z aparatami słuchowymi Eleva (opcja) Następnie przesuń aparat do dołu, aż do zatrzaśnięcia, zgodnie z kierunkiem strzałki 2. 2 kliknięcie Aby odłączyć odbiornik FM MicroLink ML9 lub stopkę audio AS9 od aparatu słuchowego, należy położyć aparat na gładkiej powierzchni i mocno trzymając odbiornik lub stopkę, przesunąć system blokujący. Drugą ręką wysuń aparat do góry. Przeciągnij palcem po konturze ucha, aby upewnić się, że wkładka jest dobrze dopasowana. Jeśli chcesz zdjąć aparat słuchowy, chwyć za wkładkę i ostrożnie, ale zdecydowanie wyciągnij ją z ucha. 2 1 32 17 Komunikacja FM z aparatami słuchowymi Eleva (opcja) Następnie przesuń aparat do dołu, aż do zatrzaśnięcia, zgodnie z kierunkiem strzałki 2. 2 kliknięcie Aby odłączyć odbiornik FM MicroLink ML9 lub stopkę audio AS9 od aparatu słuchowego, należy położyć aparat na gładkiej powierzchni i mocno trzymając odbiornik lub stopkę, przesunąć system blokujący. Drugą ręką wysuń aparat do góry. Przeciągnij palcem po konturze ucha, aby upewnić się, że wkładka jest dobrze dopasowana. Jeśli chcesz zdjąć aparat słuchowy, chwyć za wkładkę i ostrożnie, ale zdecydowanie wyciągnij ją z ucha. 2 1 32 17

Obsługa aparatu słuchowego Włączanie i wyłączanie aparatu Wyłączanie Delikatnie otwieraj paznokciem kieszeń baterii do chwili, aż poczujesz kliknięcie, oznaczające że aparat jest wyłączony. Podłączanie i odłączanie odbiornika FM MicroLink ML9S oraz stopki audio AS9 Twój protetyk słuchu już przygotował Twój aparat słuchowy ELeva do korzystania z systemu FM. Aby podłączyć odbiornik MicroLink ML9S lub stopkę audio AS9 do aparatu słuchowego, należy nacisnąć na bolec mechanizmu blokującego zgodnie z kierunkiem strzałki 1, a następnie połączyć aparat ze stopką lub odbiornikiem FM. Włączanie 1 Zamknij kieszeń baterii. Po włączeniu aparaty słuchowe Eleva zawsze zaczynają działać z programem ustawionym jako program po włączeniu i z głośnością ustawioną przez protetyka słuchu. 2 1 18 31 Obsługa aparatu słuchowego Włączanie i wyłączanie aparatu Wyłączanie Delikatnie otwieraj paznokciem kieszeń baterii do chwili, aż poczujesz kliknięcie, oznaczające że aparat jest wyłączony. Podłączanie i odłączanie odbiornika FM MicroLink ML9S oraz stopki audio AS9 Twój protetyk słuchu już przygotował Twój aparat słuchowy ELeva do korzystania z systemu FM. Aby podłączyć odbiornik MicroLink ML9S lub stopkę audio AS9 do aparatu słuchowego, należy nacisnąć na bolec mechanizmu blokującego zgodnie z kierunkiem strzałki 1, a następnie połączyć aparat ze stopką lub odbiornikiem FM. Włączanie 1 Zamknij kieszeń baterii. Po włączeniu aparaty słuchowe Eleva zawsze zaczynają działać z programem ustawionym jako program po włączeniu i z głośnością ustawioną przez protetyka słuchu. 2 1 18 31

Komunikacja FM z aparatami słuchowymi Eleva (opcja) Aparaty słuchowe Eleva wyposażone są w bezpośrednie wejście audio (DAI), które umożliwia korzystanie z najnowocześniejszych systemów komunikacji FM firmy Phonak. Systemy FM znacznie poprawiają rozumienie mowy w warunkach hałasu, zmieniającej się odległości czy pogłosu. System FM składa się z nadajnika (np. SmartLink) oraz odbiornika. Nadajnik należy umieścić w pobliżu źródła dźwięku lub bezpośrednio podłączyć do TV, radia, telefonu. SmartLink może komunikować się z telefonem komórkowym wyposażonym w łącze Bluetooth. Dźwięk transmitowany jest za pomocą fal radiowych do odbiorników FM MicroLink, podłączonych do aparatów Eleva. Twój protetyk słuchu może zaprogramować specjalny tryb włączania aparatu Eleva, opóźniający jego aktywację o 9 lub 15 sekund. Tryb ten pozwala uniknąć usłyszenia nieprzyjemnych dźwięków podczas umieszczania aparatu za uchem. Aktywacja aparatu potwierdzana jest sygnałem akustycznym. Uwaga Funkcja Wyciszenie może być aktywowana ręcznie lub za pomocą pilota (patrz: str. 22). Funkcja Wyciszenie pozwala wyłączyć aparat na krótki czas (np. podczas zakładania lub zdejmowania aparatu). Prosimy pamiętać, że funkcja Wyciszenie wyłącza jedynie mikrofon, a nadal pobierany jest prąd z baterii. Twój wieloczęstotliwościowy MicroLink Ml9S lub MLxS, podłączony do aparatu Eleva, jest najmniejszym na świecie i najnowocześniejszym odbiornikiem. Może być aktywowany automatycznie poprzez funkcję EasyFM, ręcznie poprzez przełącznik TacTronic lub poprzez pilota. Więcej informacji dotyczących systemów FM można znaleźć w instrukcjach użytkowania odpowiednich nadajników FM. 30 19 Komunikacja FM z aparatami słuchowymi Eleva (opcja) Aparaty słuchowe Eleva wyposażone są w bezpośrednie wejście audio (DAI), które umożliwia korzystanie z najnowocześniejszych systemów komunikacji FM firmy Phonak. Systemy FM znacznie poprawiają rozumienie mowy w warunkach hałasu, zmieniającej się odległości czy pogłosu. System FM składa się z nadajnika (np. SmartLink) oraz odbiornika. Nadajnik należy umieścić w pobliżu źródła dźwięku lub bezpośrednio podłączyć do TV, radia, telefonu. SmartLink może komunikować się z telefonem komórkowym wyposażonym w łącze Bluetooth. Dźwięk transmitowany jest za pomocą fal radiowych do odbiorników FM MicroLink, podłączonych do aparatów Eleva. Twój protetyk słuchu może zaprogramować specjalny tryb włączania aparatu Eleva, opóźniający jego aktywację o 9 lub 15 sekund. Tryb ten pozwala uniknąć usłyszenia nieprzyjemnych dźwięków podczas umieszczania aparatu za uchem. Aktywacja aparatu potwierdzana jest sygnałem akustycznym. Uwaga Funkcja Wyciszenie może być aktywowana ręcznie lub za pomocą pilota (patrz: str. 22). Funkcja Wyciszenie pozwala wyłączyć aparat na krótki czas (np. podczas zakładania lub zdejmowania aparatu). Prosimy pamiętać, że funkcja Wyciszenie wyłącza jedynie mikrofon, a nadal pobierany jest prąd z baterii. Twój wieloczęstotliwościowy MicroLink Ml9S lub MLxS, podłączony do aparatu Eleva, jest najmniejszym na świecie i najnowocześniejszym odbiornikiem. Może być aktywowany automatycznie poprzez funkcję EasyFM, ręcznie poprzez przełącznik TacTronic lub poprzez pilota. Więcej informacji dotyczących systemów FM można znaleźć w instrukcjach użytkowania odpowiednich nadajników FM. 30 19

Obsługa aparatu słuchowego Regulacja głośności W aparatach słuchowych Eleva głośność można zwiększyć lub zmniejszyć od poziomu ustawionego przez protetyka słuchu. KeyPilot2 - mały, łatwy w obsłudze i wygodny w użyciu (brak dostępu do programów FM). Zwiększanie głośności SmartLink SX (patrz: str. 36) jest urządzeniem do bezprzewodowej komunikacji, zawierającym zaawansowane funkcje FM, zdalne sterowanie aparatami słuchowymi oraz łącze Bluetooth do bezprzewodowej współpracy z telefonem komórkowym. Zmniejszanie głośności Szczegółowe informacje dotyczące użytkowania pilotów do zdalnego sterowania, zamieszczone są w odpowiednich do danego modelu instrukcjach użytkowania. Twój protetyk słuchu może wydrukować opis programów słyszenia ustawionych indywidualnie dla Ciebie. Nie używaj pilota w miejscach, w których zabronione jest korzystanie z urządzeń elektronicznych, na przykład w samolocie. 20 29 Obsługa aparatu słuchowego Regulacja głośności W aparatach słuchowych Eleva głośność można zwiększyć lub zmniejszyć od poziomu ustawionego przez protetyka słuchu. KeyPilot2 - mały, łatwy w obsłudze i wygodny w użyciu (brak dostępu do programów FM). Zwiększanie głośności SmartLink SX (patrz: str. 36) jest urządzeniem do bezprzewodowej komunikacji, zawierającym zaawansowane funkcje FM, zdalne sterowanie aparatami słuchowymi oraz łącze Bluetooth do bezprzewodowej współpracy z telefonem komórkowym. Zmniejszanie głośności Szczegółowe informacje dotyczące użytkowania pilotów do zdalnego sterowania, zamieszczone są w odpowiednich do danego modelu instrukcjach użytkowania. Twój protetyk słuchu może wydrukować opis programów słyszenia ustawionych indywidualnie dla Ciebie. Nie używaj pilota w miejscach, w których zabronione jest korzystanie z urządzeń elektronicznych, na przykład w samolocie. 20 29

Obsługa aparatu słuchowego WatchPilot2 elegancki, nowoczesny pilot, umieszczony w zegarku na rękę. Dostępny jest w wersji damskiej i męskiej, ze sportowym gumowym paskiem lub elegancką metalową bransoletą. Uwagi Sygnał dźwiękowy bip potwierdza każde naciśnięcie regulatora głośności. Podwójny sygnał dźwiękowy bip informuje, że osiągnięto maksymalny lub minimalny poziom głośności. Na życzenie, protetyk słuchu może zdemontować przełącznik regulacji głośności. Za pomocą pilotów do zdalnego sterowania firmy Phonak (patrz: str. 27) można także regulować głośność w aparatach słuchowych zausznych Eleva (również w modelach bez ręcznego regulatora głośności). SoundPilot2 - najłatwiejszy dostęp do wszystkich funkcji aparatów słuchowych Eleva. 28 21 Obsługa aparatu słuchowego WatchPilot2 elegancki, nowoczesny pilot, umieszczony w zegarku na rękę. Dostępny jest w wersji damskiej i męskiej, ze sportowym gumowym paskiem lub elegancką metalową bransoletą. Uwagi Sygnał dźwiękowy bip potwierdza każde naciśnięcie regulatora głośności. Podwójny sygnał dźwiękowy bip informuje, że osiągnięto maksymalny lub minimalny poziom głośności. Na życzenie, protetyk słuchu może zdemontować przełącznik regulacji głośności. Za pomocą pilotów do zdalnego sterowania firmy Phonak (patrz: str. 27) można także regulować głośność w aparatach słuchowych zausznych Eleva (również w modelach bez ręcznego regulatora głośności). SoundPilot2 - najłatwiejszy dostęp do wszystkich funkcji aparatów słuchowych Eleva. 28 21

Obsługa aparatu słuchowego Wybieranie programu słyszenia Automatyczny wybór programu słyszenia Wybór programu słyszenia w aparatach Eleva jest w pełni automatyczny (Tryb A). Ten wysoko zaawansowany technologicznie aparat słuchowy potrafi rozpoznać różne warunki akustyczne i automatycznie wybrać program słyszenia najbardziej odpowiedni do tych warunków. Zbyt duże zakłócenia podczas wybierania numeru lub rozmowy mogą oznaczać, że pole magnetyczne wpływa na słuchawkę w telefonie. Aby uniknąć uszkodzenia, prosimy przesunąć magnes w inne miejsce na słuchawce telefonu. Zdalne sterowanie (dostępne jako opcja) Piloty do zdalnego sterowania firmy Phonak pozwalają na wygodne i dyskretne sterowanie wszystkimi funkcjami aparatów słuchowych Eleva, takimi jak: regulacja głośności, wybór programu słyszenia, wybór FM. Przełącznik programów (TacTronic) Przełącznik programów pozwala przełączać pomiędzy Trybem Automatycznym a funkcją Wyciszenie. Krótka melodia potwierdza wybór programu Trybu Automatycznego. Jeśli nosisz dwa aparaty słuchowe, pilot pozwala sterować funkcjami w obu aparatach jednocześnie. Sterowanie obuuszne zapewnia wyrównaną głośność w obu aparatach. Firma Phonak oferuje pełną gamę pilotów do zdalnego sterowania. Poproś swojego protetyka słuchu, aby przedstawił Ci ofertę pilotów i pomógł wybrać model najbardziej odpowiedni do Twojego stylu życia i gustu. 22 27 Obsługa aparatu słuchowego Wybieranie programu słyszenia Automatyczny wybór programu słyszenia Wybór programu słyszenia w aparatach Eleva jest w pełni automatyczny (Tryb A). Ten wysoko zaawansowany technologicznie aparat słuchowy potrafi rozpoznać różne warunki akustyczne i automatycznie wybrać program słyszenia najbardziej odpowiedni do tych warunków. Zbyt duże zakłócenia podczas wybierania numeru lub rozmowy mogą oznaczać, że pole magnetyczne wpływa na słuchawkę w telefonie. Aby uniknąć uszkodzenia, prosimy przesunąć magnes w inne miejsce na słuchawce telefonu. Zdalne sterowanie (dostępne jako opcja) Piloty do zdalnego sterowania firmy Phonak pozwalają na wygodne i dyskretne sterowanie wszystkimi funkcjami aparatów słuchowych Eleva, takimi jak: regulacja głośności, wybór programu słyszenia, wybór FM. Przełącznik programów (TacTronic) Przełącznik programów pozwala przełączać pomiędzy Trybem Automatycznym a funkcją Wyciszenie. Krótka melodia potwierdza wybór programu Trybu Automatycznego. Jeśli nosisz dwa aparaty słuchowe, pilot pozwala sterować funkcjami w obu aparatach jednocześnie. Sterowanie obuuszne zapewnia wyrównaną głośność w obu aparatach. Firma Phonak oferuje pełną gamę pilotów do zdalnego sterowania. Poproś swojego protetyka słuchu, aby przedstawił Ci ofertę pilotów i pomógł wybrać model najbardziej odpowiedni do Twojego stylu życia i gustu. 22 27

Obsługa aparatu słuchowego Korzystanie z funkcji EasyPhone Korzystaj z telefonu w sposób normalny. Sygnał akustyczny informuje o aktywacji programu EasyPhone. Na początku prawdopodobnie będziesz musiał odrobinę przesuwać słuchawką, aby znaleźć optymalną pozycję do niezawodnego przełączania i komfortu słyszenia. Jeśli to konieczne, przesuń magnes w inne miejsce słuchawki, celem zwiększenia wygody użytkowania. Ułatwiony wybór programu Na życzenie, Twój protetyk słuchu może zaprogramować specjalnie dla Ciebie dodatkowe indywidualne programy słyszenia, przeznaczone do specyficznych sytuacji lub do korzystania z systemu FM (bezprzewodowej komunikacji). Dostęp do dodatkowych programów możliwy jest poprzez zdalne sterowanie (patrz: str. 27) i/lub za pomocą przełącznika programów. Magnesy przechowuj z dala od dzieci i małych zwierząt. W przypadku połknięcia magnesu należy natychmiast wezwać lekarza. Magnes przymocowany do telefonu może niekorzystnie wpływać na działanie niektórych urządzeń medycznych i układów elektronicznych. Magnes lub telefon wyposażony w magnes trzymaj zawsze w odległości, co najmniej 30 cm od kart kredytowych, dyskietek lub innych urządzeń wrażliwych na pole magnetyczne. Użytkownicy aparatów słuchowych z wszczepionym stymulatorem serca powinni postępować zgodnie z instrukcją bezpieczeństwa, załączoną przez producenta stymulatora. Ważne Na życzenie, Twój protetyk słuchu może wydrukować opis ustawionych indywidualnie dla Ciebie programów słyszenia oraz dostępu do nich, za pomocą zdalnego sterowania i/lub przełącznika programów. Cewka telefoniczna (T-coil) Protetyk słuchu może w Twoim aparacie Eleva aktywować cewkę telefoniczną. Programy z cewką telefoniczną pozwalają korzystać z telefonów kompatybilnych z aparatami słuchowymi lub słuchać poprzez systemy pętli indukcyjnych, stosowanych w niektórych szkołach, teatrach, kościołach itp. 26 23 Obsługa aparatu słuchowego Korzystanie z funkcji EasyPhone Korzystaj z telefonu w sposób normalny. Sygnał akustyczny informuje o aktywacji programu EasyPhone. Na początku prawdopodobnie będziesz musiał odrobinę przesuwać słuchawką, aby znaleźć optymalną pozycję do niezawodnego przełączania i komfortu słyszenia. Jeśli to konieczne, przesuń magnes w inne miejsce słuchawki, celem zwiększenia wygody użytkowania. Ułatwiony wybór programu Na życzenie, Twój protetyk słuchu może zaprogramować specjalnie dla Ciebie dodatkowe indywidualne programy słyszenia, przeznaczone do specyficznych sytuacji lub do korzystania z systemu FM (bezprzewodowej komunikacji). Dostęp do dodatkowych programów możliwy jest poprzez zdalne sterowanie (patrz: str. 27) i/lub za pomocą przełącznika programów. Magnesy przechowuj z dala od dzieci i małych zwierząt. W przypadku połknięcia magnesu należy natychmiast wezwać lekarza. Magnes przymocowany do telefonu może niekorzystnie wpływać na działanie niektórych urządzeń medycznych i układów elektronicznych. Magnes lub telefon wyposażony w magnes trzymaj zawsze w odległości, co najmniej 30 cm od kart kredytowych, dyskietek lub innych urządzeń wrażliwych na pole magnetyczne. Użytkownicy aparatów słuchowych z wszczepionym stymulatorem serca powinni postępować zgodnie z instrukcją bezpieczeństwa, załączoną przez producenta stymulatora. Ważne Na życzenie, Twój protetyk słuchu może wydrukować opis ustawionych indywidualnie dla Ciebie programów słyszenia oraz dostępu do nich, za pomocą zdalnego sterowania i/lub przełącznika programów. Cewka telefoniczna (T-coil) Protetyk słuchu może w Twoim aparacie Eleva aktywować cewkę telefoniczną. Programy z cewką telefoniczną pozwalają korzystać z telefonów kompatybilnych z aparatami słuchowymi lub słuchać poprzez systemy pętli indukcyjnych, stosowanych w niektórych szkołach, teatrach, kościołach itp. 26 23

Obsługa aparatu słuchowego EasyPhone (funkcja dostępna jako opcja) 24 Funkcja EasyPhone w aparacie słuchowym Eleva, automatycznie aktywuje program do rozmów telefonicznych, w chwili przyłożenia słuchawki telefonicznej do ucha z założonym aparatem słuchowym. Sygnał akustyczny potwierdza aktywację tego programu. Po odłożeniu słuchawki aparat automatycznie ustawia się na poprzednio wybrany program. Niektóre telefony wytwarzają pole magnetyczne wystarczająco silne do aktywacji funkcji EasyPhone. Większość telefonów wymaga jednak przymocowania na stałe magnesu do słuchawki telefonicznej. Mocowanie magnesu EasyPhone do słuchawki telefonicznej Dokładnie wyczyść słuchawkę telefoniczną. Trzymaj słuchawkę pionowo tak, jak podczas rozmowy telefonicznej. Magnes przyłóż do górnej części słuchawki i puść. Magnes sam się przymocuje do słuchawki właściwą stroną. Jeśli podczas rozmowy przykładasz słuchawkę do prawego ucha, umieść magnes z prawej strony słuchawki. Jeśli podczas rozmowy przykładasz słuchawkę do lewego ucha, umieść magnes z lewej strony słuchawki. Użyj taśmy dwustronnej, aby przykleić magnes w miejscu opisanym powyżej. Nie zakrywaj otworów dźwiękowych w słuchawce telefonicznej. Upewnij się, że umiejscowienie magnesu nie spowoduje problemu przy odkładaniu słuchawki na miejsce. 25 Obsługa aparatu słuchowego EasyPhone (funkcja dostępna jako opcja) 24 Funkcja EasyPhone w aparacie słuchowym Eleva, automatycznie aktywuje program do rozmów telefonicznych, w chwili przyłożenia słuchawki telefonicznej do ucha z założonym aparatem słuchowym. Sygnał akustyczny potwierdza aktywację tego programu. Po odłożeniu słuchawki aparat automatycznie ustawia się na poprzednio wybrany program. Niektóre telefony wytwarzają pole magnetyczne wystarczająco silne do aktywacji funkcji EasyPhone. Większość telefonów wymaga jednak przymocowania na stałe magnesu do słuchawki telefonicznej. Mocowanie magnesu EasyPhone do słuchawki telefonicznej Dokładnie wyczyść słuchawkę telefoniczną. Trzymaj słuchawkę pionowo tak, jak podczas rozmowy telefonicznej. Magnes przyłóż do górnej części słuchawki i puść. Magnes sam się przymocuje do słuchawki właściwą stroną. Jeśli podczas rozmowy przykładasz słuchawkę do prawego ucha, umieść magnes z prawej strony słuchawki. Jeśli podczas rozmowy przykładasz słuchawkę do lewego ucha, umieść magnes z lewej strony słuchawki. Użyj taśmy dwustronnej, aby przykleić magnes w miejscu opisanym powyżej. Nie zakrywaj otworów dźwiękowych w słuchawce telefonicznej. Upewnij się, że umiejscowienie magnesu nie spowoduje problemu przy odkładaniu słuchawki na miejsce. 25