zeszyt techniczny 7b Osprzęt dodatkowy zbiornika oleju oraz instalacji olejowej wydanie I

Podobne dokumenty
Rozdział 7 Armatura olejowa 7a. Filtry olejowe oraz automatyczne odpowietrzniki oleju opałowego 7b. Osprzęt zbiornika oleju oraz instalacji olejowej

zeszyt techniczny 7a Filtry olejowe oraz automatyczne odpowietrzniki oleju opałowego wydanie II

zeszyt techniczny 4a Rozdzielacze poliamidowe ProCalida wydanie I

Jednorurowe filtry do oleju opałowego V 500, V Jednorurowe filtry do oleju opałowego z powrotem R

zeszyt techniczny 2c Temperaturowe zawory ATV wydanie II

zeszyt techniczny 10a

Zestawienie produktów

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

zeszyt techniczny Agregaty pompowe do oleju opałowego i napędowego Wyposażenie dodatkowe agregatów oleju opałowego 11b wydanie II

Instrukcja obsługi i montażu ZESPOŁU POBORU OLEJU OPAŁOWEGO EUROFLEX ORAZ MINIFLEX

przegląd produkcji Rozdzielacze poliamidowe ProCalida EF1 do ogrzewania i chłodzenia płaszczyznowego

Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK

Agregaty pompowe do oleju wraz z osprzętem

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

Uniwersalny zespół poboru oleju opałowego z możliwością rozszerzenia szeregowego

przegląd produkcji Zawór odcinający do wody z systemem detekcji wycieku WaterControl

Temperatura powyżej 52 C Czujnik termostatyczny 1 zamknięty

Zawór EVRM wersja gwintowana. Zawór EVRM wersja kołnierzowa CIŚNIENIE 6 BAR (EVRM6-NA) MODEL PRZYŁĄCZE

VIESMANN. Mieszacze dla instalacji grzewczych wraz z siłownikami dla mieszaczy. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

Zespół poboru oleju opałowego EUROFLEX

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

V2000UB. Zawory termostatyczne z wkładkami zaworowymi typ UBG. Zastosowanie. AT-Concept. Właściwości

karta produktowa rozdzielacze poliamidowe ProCalida

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S

Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie

KATALOG. ZAWORY Z RĘCZNYM OTWARCIEM DO SYSTEMÓW DETEKCJI GAZU i ZABEZPIECZANIA PALNIKÓW GAZOWYCH

Maksymalna elastyczność

Armatura do grzejników dolnozasilanych

Do zadań specjalnych NT 611 Eco KF *EU

Obrotowe zawory mieszające ARV

zeszyt techniczny 2f Grupy pompowe PrimoTherm, PrimoSol

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

V5100 Stop Valve-3 ZAWÓR ODCINAJĄCY Z CZERWONEGO BRĄZU

Zawór równoważący i regulacyjny do odbiorników końcowych z regulacją on-off

Ręczne zawory grzejnikowe

V2000FV. Zawór grzejnikowy z wkładką zaworową FV z precyzyjną nastawą wstępną. Zastosowanie

Instrukcja zestawu solarnego Heliosin

herrmann Herrmann Polska Sp. z o.o Oleśnica tel.: 071/ fax: 071/ herrmann@herrmann.com.

zeszyt techniczny 2b Termostatyczne zawory mieszające ATM wydanie II

Zawory za- i odpowietrzające 1.12 i 1.32

Regutec F. Grzejnikowe zawory odcinające Grzejnikowy zawór odcinający

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie

Ręczne zawory grzejnikowe

Elementy połączeniowe

Zawory bezpieczeństwa dla instalacji grzewczych i wodociągowych

Elementy połączeniowe

KATALOG. AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE ZAWORY ZABEZPIECZAJĄCE DO GAZU I POWIETRZA

V2000BB. Zawory termostatyczne z wkładkami zaworowymi typ BB. Zastosowanie. AT-Concept. Właściwości

Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Instrukcja montażu i użytkowania

D 06F Regulator ciśnienia

Zawory bezpieczeństwa dla instalacji grzewczych i wodociągowych

V2000FV. Zawór grzejnikowy z wkładką zaworową FV z precyzyjną nastawą wstępną. Specyfikacja produktu. Zastosowanie

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 100. dla wykwalifikowanego personelu

V5001S Kombi-S. ZAWÓR ODCINAJĄCY KARTA KATALOGOWA Zastosowanie. Właściwości. Dane techniczne. Konstrukcja. Materiały. Identyfikacja zaworu

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

Automatyczne zawory napełniające AL, ALM, ALD, ALOD

ART. 100 Zawór termostatyczny kątowy

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY

karta produktowa Termostatyczne zawory mieszające ATM OEM Zastosowanie Dane techniczne Opis Zgodność z normami i dyrektywami Wymiary [mm]

Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Mikrozawór typu 3510

KATALOG. AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE ZAWORY ZABEZPIECZAJĄCE DO GAZU I POWIETRZA

Zawory bezpieczeństwa serii MSL - MSV - SV

Opis typoszeregu: Wilo-VeroLine-IPL

W SPOCZYNKU. Normalnie otwarty (N.O.) 3/2 lub 2/2 W SPOCZYNKU

V2000VS. Zawór grzejnikowy z nastawą wstępną z wkładką zaworową VS. Zastosowanie

Opis serii: Wilo-Yonos MAXO

D05F Regulator ciśnienia

V5004T Zawór równoważąco-regulacyjny Kombi-QM

Regulatory AHQM i AHPBM-F mogą być stosowane z siłownikami elektrycznymi AMV(E) Danfoss i sterowane regulatorami elektronicznymi typu ECL.

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

zeszyt techniczny 3d Termostaty pokojowe, zanurzeniowe, przylgowe i tuleje wydanie I

Reduktor ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVD (PN 25)

Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Dla procesów sterylnych Model DSS18T, z przyłączem mleczarskim

przegląd produkcji System sterowania ogrzewaniem i chłodzeniem płaszczyznowym CosiTherm

karta produktowa Zestawy hydrauliczne PrimoBox w szafkach

Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie

QBE2004-P.. QBE2104-P.. Czujniki ciśnienia. do czynników chłodniczych włącznie z amoniakiem

do neutralnych i lekko agresywnych czynników ciekłych i gazowych

KATALOG. AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE ZAWORY ZABEZPIECZAJĄCE DO GAZU I POWIETRZA

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift XXL

RTL. Ogranicznik temperatury powrotu ENGINEERING ADVANTAGE

Hydrofory BPP 4500/50

przegląd produkcji Grupy pompowe PrimoTherm

Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS19T, z przyłączem typu SMS

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15

Przetworniki ciśnienia typu MBS - informacje ogólne

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

DOKUMENTACJA TECHNICZNA ZAWORU PRZECIWPRZEPEŁNIENIOWEGO ZPP-2

Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

DOKUMENTACJA TECHNICZNA ZAWORU PRZECIWPRZEPEŁNIENIOWEGO ZPP-1

Do zadań specjalnych NT 611 Eco K

TBV-CM. Zawory równoważące i regulacyjne do małych odbiorników Z regulacją płynną

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Transkrypt:

zeszyt techniczny 7b Osprzęt dodatkowy zbiornika oleju oraz instalacji olejowej wydanie I

zeszyt techniczny 7b Osprzęt dodatkowy zbiornika oleju oraz instalacji olejowej wydanie I

4 Stosowane oznaczenia Każdy z produktów AFRISO został zaprojektowany i wykonany w oparciu o właściwe normy dotyczące budowy, konstrukcji oraz jakości materiałów i surowców. Wysokiej jakości produkty AFRISO są nieprzerwanie ulepszane i poddawane rygorystycznym kontrolom. Znaki jakości, dopuszczenia i certyfikaty ukazują specjalne funkcje i obszary zastosowań naszych produktów. W niniejszym materiale wszystkie produkty spełniające kryteria odpowiednich standardów są oznakowane w sposób opisany poniżej: G, Rp Gwinty zaworów, armatury instalacyjnej i wyposażenia dodatkowego zostały podane zgodnie z obowiązującymi normami branżowymi. Wszędzie gdzie w materiale zostaje podany gwint typu G oznacza to gwint rurowy walcowy zewnętrzny zgodny z PN EN ISO 228. Oznaczenie Rp wskazuje gwint walcowy wewnętrzny zgodny z PN EN 10226. Wszelkie odstępstwa od wskazanych powyżej reguł będą wyraźnie oznaczone np. gwint wewnętrzny typu G1 oznaczony zostanie GW G1. Wymiary produktów czy poszczególnych elementów zostały podane zgodnie z zasadami rysunku technicznego. Wszelkie wymiary podajemy w milimetrach [mm]. Jeżeli w którymkolwiek miejscu odstąpimy od tej reguły zostanie to wyraźnie zasygnalizowane. Dyrektywy Unii Europejskiej precyzują wymagania techniczne dotyczące konstrukcji i badania urządzeń elektrycznych. Nakładają one na producenta obowiązek zapewnienia bezpieczeństwa podczas eksploatacji urządzenia elektrycznego oraz potwierdzenia tego faktu wydaniem Deklaracji zgodności CE. Produkty oznaczone w tym wydawnictwie symbolem CE posiadają wydaną Deklarację zgodności CE. Certyfikat Bio-Oil gwarantuje poprawność pracy urządzenia oznaczonego symbolem Bio przy wykorzystania go w instalacji olejowej z dodatkami biokomponentów. Maksymalny dodatek biokomponentów w mieszance oleju wskazany jest w opisie produktu. Wszystkie produkty oznaczone PROOFED BARRIER są wolne od problemu przenikania zapachu oleju opałowego lub napędowego do otoczenia. Znak jakości przyznawany jest przez Fraunhofer-Institut (IVV) w Freising w Niemczech, wyłącznie produktom, które przeszły rygorystyczne testy kontrolne. Na obszarach zagrożonych powodzią, olej zgromadzony w zbiornikach lub w instalacji musi być zabezpieczony przed wypływem w wyniku wyporu, zalania lub uszkodzenia instalacji. Wszystkie produkty AFRISO ze znakiem Flood water proof spełniają ten wymóg. Przykłady schematów mają charakter poglądowy i nie zawierają wszystkich niezbędnych elementów do poprawnej pracy prezentowanych instalacji.

5 Spis treści 7b Osprzęt dodatkowy zbiornika oleju oraz instalacji olejowej 7b1 Osprzęt zbiornika oleju opałowego...8 7b2 Zespoły poboru oleju opałowego Euroflex, Miniflex, Uniwersalne...11 7b3 Taśmy grzewcze...15 7b4 Złączki zaciskowe do rur miedzianych...17 7b5 Dysze do palników olejowych Fluidics...18 7b6 Kompensator ciśnienia oleju DAE...19 7b7 Zawory antylewarowe MAV Universal, VAKUMAT...20 7b8 Pompka zasysająca do oleju opałowego...21 7b9 Zestawy do pomiaru ciśnienia w palniku...22

6 Osprzęt dodatkowy zbiornika oleju oraz instalacji olejowej Zestawienie produktów 7b1 Zamknięcie wlewu 8 Zamknięcie wlewu szybkozłączne 8 Kołpaki odpowietrzające 9 7b1 7b2 Nadciśnieniowy kołpak bezpieczeństwa 9 Złącze elektryczne KVA 10 Zespoły poboru oleju opałowego Euroflex, Miniflex, Uniwersalne 11 7b2 7b3 Redukcje 14 Cięgno bezpieczeństwa 14 Euroflex TH z taśmą grzewczą 15

Osprzęt dodatkowy zbiornika oleju oraz instalacji olejowej 7 Zestawienie produktów 7b3 7b4 Taśma grzewcza do rurociągu 16 16 Bezpieczniki FI i czujniki do sterowania taśmą grzewczą 17 Złączki zaciskowe do rur miedzianych 7b5 7b6 7b7 18 Dysze do palników olejowych Fluidics Kompensator ciśnienia oleju DAE 19 20 Zawór antylewarowy MAV Universal 7b7 7b8 7b9 Elektromagnetyczne zawory antylewarowe odcinające dopływ paliwa VAKUMAT 21 Pompka zasysająca do oleju opałowego 21 Zestawy do pomiaru ciśnienia w palniku 22

8 Zamknięcie wlewu 7b1 Przeznaczone do zabezpieczenia instalacji oraz zbiornika na olej, przed wpływem czynników zewnętrznych. Zamknięcie wlewu wykonane jest z mosiądzu. Wodoszczelne w przypadku powodzi lub zalania pomieszczenia do wysokości 10 m słupa wody. Możliwe zabezpieczenie zamknięcia przed dostępem osób nieupoważnionych za pomocą kłódki. Przyłącze główne Przyłącze zamknięcia 20 445 Zamknięcie rury wlewowej mosiężne GW G2 GW G2 1 2 20 464 Zamknięcie rury wlewowej mosiężne GW G1 GW G1 1 4 Zamknięcie wlewu szybkozłączne Przeznaczone do zabezpieczenia instalacji oraz zbiornika na olej, przed wpływem czynników zewnętrznych. Stosowane do instalacji mających kontakt z olejem opałowym EL o małej zawartości siarki, olejem napędowym, biodieslem. Zamknięcia wlewu posiadają przyłącze G2 gwint wewnętrzny. Występują w dwóch wersjach: z wtyczką do podłączenia systemu sygnalizacji wartości granicznej oraz bez wtyczki. Podstawa zamknięcia wlewu wykonana jest z mosiądzu, natomiast samo zamknięcie z tworzywa sztucznego odpornego na warunki atmosferyczne. Wodoszczelne w przypadku powodzi lub zalania pomieszczenia do wysokości 10 m słupa wody. Możliwe zabezpieczenie zamknięcia przed dostępem osób nieupoważnionych za pomocą kłódki. Przyłącze główne Przyłącze zamknięcia 20 430 Zamknięcie wlewu szybkozłączne GWG z wtyczką do czujnika wartości granicznej GW G2 Szybkozłączne 20 440 Zamknięcie wlewu szybkozłączne K GW G2 Szybkozłączne

Kołpaki odpowietrzające 9 Przeznaczone do montażu na zakończeniu rury odpowietrzającej zbiornika na olej. Kołpaki za zadanie mają odpowietrzanie i napowietrzanie zbiornika wraz z zabezpieczeniem rury przed dostaniem się zanieczyszczeń z zewnątrz. Kołpaki występują w dwóch wykonaniach materiałowych: z tworzywa sztucznego oraz z mosiądzu i przyłączach 1 2 oraz 2. Przyłącze 20 450 Kołpak odpowietrzający z tworzywa sztucznego, mocowany na wcisk 1 2 20 455 Kołpak odpowietrzający metalowy GW G1 1 2 20 460 Kołpak odpowietrzający z tworzywa sztucznego, mocowany na wcisk 2 20 463 Kołpak odpowietrzający metalowy GW G2 7b1 Nadciśnieniowy kołpak bezpieczeństwa Przeznaczony do zabezpieczenia zbiornika przed nadciśnieniem powstałym podczas tankowania zbiornika. Kołpak bezpieczeństwa może być stosowany na obszarach zagrożonych powodzią. Nadciśnieniowy kołpak bezpieczeństwa wyposażony jest w przyłącze G1 1 2 gwint zewnętrzny. Ciśnienie otwarcia wynosi 25 mbar. Wodoszczelne w przypadku powodzi lub zalania pomieszczenia do wysokości 10 m słupa wody. W przypadku przepływu większego niż 300 l/min, podczas tankowania, wymagane są minimum dwa kołpaki bezpieczeństwa. Przyłącze 20 466 Nadciśnieniowy kołpak bezpieczeństwa G1 1 2

10 Złącze elektryczne KVA 7b1 Przeznaczone do szczelnego połączenia dwóch kabli dwuprzewodowych ( 42 V/4 A). 40 041 Złącze elektryczne KVA Złącze KVA po obu stronach posiada przyłącza zaciskowe (dławikowe) dla przewodów o średnicy 6 8,3 mm. Maksymalny przekrój poprzeczny przewodu: 2,5 mm². Stopień ochrony: IP54. Wodoszczelne w przypadku powodzi lub zalania pomieszczenia do wysokości 10 m słupa wody.

Zespoły poboru oleju opałowego Euroflex, Miniflex, Uniwersalne 11 Przeznaczone do poboru oleju ze zbiorników podziemnych lub naziemnych w instalacjach jedno- i dwururowych. Mogą być stosowane z następującymi mediami: olej opałowy lekki (DIN 51603 1, PN C 96024), olej napędowy (PN-EN 590), biopaliwa (PN-EN 14213) oraz biodiesel (PN-EN 14214). Zespoły poboru oleju to bloki kilku urządzeń w zwartej konstrukcji wykonanej z tworzywa sztucznego lub mosiądzu. Korpusy zespołów poboru wyposażone zostały na przewodzie ssącym w zawór zwrotny do zabezpieczenia instalacji olejowej przed cofnięciem oleju, podczas gdy palnik jest wyłączony. Dodatkowo urządzenia posiadają zawór zamykający do całkowitego odcięcia poboru oleju ze zbiornika. Wodoszczelne w przypadku powodzi lub zalania pomieszczenia do wysokości 10 m słupa wody. Do zdalnego, awaryjnego zamykania zespołów poboru oleju poprzez zawór szybkiego działania służy cięgno bezpieczeństwa ( strona 14). BUDOWA ZESPOŁÓW POBORU Euroflex Zespoły poboru Euroflex wyposażone są w gwintowane przyłącza do zbiornika oraz przyłącza GW G 3 8 ze stali nierdzewnej do podłączenia przewodu ssącego oraz powrotnego instalacji olejowej. Zespoły poboru oleju opałowego Euroflex są szczelne dla podciśnienia i nadciśnienia w ścieżce olejowej wynoszącego 1 bar. Wersja specjalna Euroflex 3 z pływakiem wyposażona jest w pływak na końcu przewodu zasysającego, do poboru oleju z lustra cieczy. Wersja Euroflex 312 (GWG 12K/1C) to kombinacja zespołu poboru z termistorowym czujnikiem wartości granicznej GWG. Miniflex Zespół poboru Miniflex, w przeciwieństwie do zespołów Euroflex oraz Uniwersalnych, posiada korpus wykonany z mosiądzu. Zespoły poboru oleju opałowego Miniflex są szczelne dla podciśnienia i nadciśnienia w ścieżce olejowej wynoszącego 1 bar. Uniwersalne zespoły poboru Korpus Uniwersalnych zespołów poboru wyposażony jest w przyłącza ssące, powrotne oraz przyłącze do rozszerzenia szeregowego o dodatkowe zbiorniki. Dostępne są wersje z gwintowanym przyłączem do zbiornika G2 lub przyłączem kołnierzowym DN 50. Uniwersalne zespoły poboru oleju opałowego są szczelne dla podciśnienia i nadciśnienia w ścieżce olejowej wynoszącego 250 mbar. zawór odcinający szybkiego działania 7b2 korpus zaworu z przyłączami: zasysającym, powrotnym, pomiarowym, do rozszerzenia szeregowego (w zależności od wersji) przyłącze do zbiornika pływak do przewodu zasysającego (tylko Euroflex 3 z pływakiem) przewód zasysający ze stopką przewód pomiarowy ze stopką (tylko Euroflex 3, 312 i Miniflex)

12 Zespoły poboru oleju opałowego Euroflex, Miniflex, Uniwersalne DANE TECHNICZNE Euroflex 7b2 Przyłącze do zbiornika Przyłącza korpusu Przyłącze pomiarowe Długość przewodu ssącego i pomiarowego Ciśnienie w ścieżce olejowej Przepływ Miniflex Przyłącze do zbiornika Przyłącza korpusu Przyłącze pomiarowe Długość przewodu ssącego i pomiarowego Ciśnienie w ścieżce olejowej Przepływ Uniwersalne zespoły poboru Przyłącze do zbiornika Przyłącza korpusu Średnica rury do rozszerzenia szeregowego Długość przewodu ssącego Ciśnienie w ścieżce olejowej Przepływ G1, Euroflex 312 G1 1 2, tworzywo sztuczne GW G 3 8, ssące, powrotne i pomiarowe 6 mm (GW M12 1,5) 2,15 lub 3,15 m 1 bar 150 l/h G1, mosiądz GW G 3 8, ssące, powrotne i pomiarowe 6 mm (GW M12 1,5) 2,15 m 1 bar 150 l/h G2 lub DN 50, tworzywo sztuczne GW G 3 8, ssące, powrotne, do rozszerzenia szeregowego 10 mm 1,76 m 250 mbar 120 l/h PRZYKŁADOWY SCHEMAT APLIKACYJNY zespół poboru zbiornik palnik filtr

Zespoły poboru oleju opałowego Euroflex, Miniflex, Uniwersalne 13 TABELA DOBORU 20 130 20 160 20 162 20 164 20 190 74 300 20 625 20 627 Przyłącze ssące Przyłącze powrotne Przyłącze pomiarowe Przyłącze do rozszerzenia szeregowego Przyłącze do zbiornika G1 G1 G1 G1 G1 1 2 G1 DN 50 G2 7b2 Czujnik wartości granicznej GWG Pływak Opcjonalne rozszerzenie o dodatkowy zespół Długość zespołu poboru [m] 2,15 2,15 2,15 3,15 2,15 2,15 1,76 1,76 Materiał korpusu tworzywo sztuczne tworzywo sztuczne tworzywo sztuczne tworzywo sztuczne tworzywo sztuczne mosiądz tworzywo sztuczne tworzywo sztuczne Ciśnienie w ścieżce olejowej 1 bar 1 bar 1 bar 1 bar 1 bar 1 bar 250 mbar 250 mbar Przepływ 150 l/h 150 l/h 150 l/h 150 l/h 150 l/h 150 l/h 120 l/h 120 l/h 20 130 Euroflex 3 z pływakiem, o długości 2,15 m 20 160 Euroflex 3, o długości 2,15 m 20 162 Euroflex 2, o długości 2,15 m 20 164 Euroflex 3, o długości 3,15 m 20 190 Euroflex 312 z czujnikiem wartości granicznej (GWG 12K/1C), o długości 2,15 m 74 300 Miniflex, o długości 2,15 m 20 625 Uniwersalny zespół poboru oleju opałowego, kołnierz DN 50, o długość 1,76 m 20 627 Uniwersalny zespół poboru oleju opałowego, G2, o długość 1,76 m 20 626 Rozszerzenie pakietu o dodatkowy zespół poboru z kołnierzem, o długość 1,76 m 20 628 Rozszerzenie pakietu o dodatkowy zespół poboru G2, o długości 1,76 m

14 Redukcje Przeznaczone do zbiorników na olej opałowy, olej napędowy oraz biodiesel. Redukcje występują w wersjach gwintowanych lub na wcisk. Wykonane są z tworzywa sztucznego ABS. Wyposażone w uszczelnienie o-ring. 7b2 20 905 Redukcja G1 1 2 GW G1 20 903 Redukcja G2 GW G1 1 2 20 899 Komplet redukcyjny: wcisk do zbiornika z przyłączem kołnierzowym ø83 mm GW G1 1 2, redukcja G1 1 2 GW G1 20 900 Redukcja na wcisk do zbiornika z przyłączem kołnierzowym ø83 mm GW G1 1 2 Cięgno bezpieczeństwa Przeznaczone do zdalnego, awaryjnego odcinania zaworu zespołu poboru oleju. Urządzenie umożliwia zdalne zamknięcie zaworu odcinającego z odległości do 10 metrów w przypadku wystąpienia sytuacji alarmowej. 20 475 Cięgno bezpieczeństwa

Euroflex TH z taśmą grzewczą 15 Przeznaczone do zbiorników na olej opałowy lekki (DIN 51603-1, PN-C-96024) oraz napędowy (PN-EN 590), w których magazynowane medium narażone jest na obniżenie temperatury poniżej 5 C (temperatura wytrącania się parafiny). Urządzenie składa się z zespołu poboru oleju Euroflex 2 oraz taśmy grzewczej nawiniętej na przewód ssący. Pozostała część taśmy powinna zostać ułożona spiralnie w pobliżu miejsca poboru oleju. Długość przewodu zależy od wielkości, kształtu zbiornika oraz od wielkości instalacji. Urządzenie może zostać podłączone bezpośrednio do sieci elektrycznej lub poprzez bezpiecznik FI, patrz strona 16. Wodoszczelne w przypadku powodzi lub zalania pomieszczenia do wysokości 10 m słupa wody. Taśma grzewcza jest urządzeniem samoregulującym, zabezpieczonym przed przegrzaniem lub spaleniem. 7b3 DANE TECHNICZNE Przyłącze do zbiornika Napięcie zasilania Kabel elektryczny G1, z tworzywa sztucznego 230 V ac 3-żyłowy Przyłącza ssące GW G 3 8 Moc grzewcza Długość przewodu ssącego przy 10 C, 25 W/m 2,15 m Długość taśmy grzewczej 21 010 Euroflex TH z taśmą grzewczą 5 m 21 011 Euroflex TH z taśmą grzewczą 7,5 m 21 012 Euroflex TH z taśmą grzewczą 10 m SCHEMAT APLIKACYJNY kabel zasilający Euroflex zbiornik oleju taśma grzewcza

16 Taśma grzewcza do rurociągu 7b3 Przeznaczona do rurociągów na olej opałowy lub wodę, w których medium narażone jest na obniżenie temperatury poniżej 5 C (wytrącanie parafiny lub zamarzanie). Taśmy grzewcze do rurociągów nie mogą być stosowane wewnątrz zbiorników olejowych, do podgrzewania zasysanego oleju. Taśma grzewcza jest urządzeniem samoregulującym, zasilanym 230 V ac, wyposażonym we wtyczkę elektryczną. Urządzenie może zostać podłączone bezpośrednio do sieci elektrycznej lub poprzez bezpiecznik FI, patrz strona 16. W przypadku zastosowania bezpiecznika należy usunąć wtyczkę elektryczną urządzenia. Długość 21 015 Taśma grzewcza dla rurociągów 5 m 21 016 Taśma grzewcza dla rurociągów 7 m 21 017 Taśma grzewcza dla rurociągów 10 m 21 018 Taśma grzewcza dla rurociągów 15 m 21 019 Taśma grzewcza dla rurociągów 25 m Bezpieczniki FI i czujniki do sterowania taśmą grzewczą Przeznaczone do sterowania pracą taśmy grzewczej w zależności od temperatury w pomieszczeniu, zewnętrznej lub rurociągu. Bezpieczniki FI są wyposażone w wewnętrzny czujnik temperatury lub posiadają możliwość podłączenia czujnika temperatury zewnętrznej albo czujnika na rurę. 21 025 Bezpiecznik FI sterowany czujnikiem temperatury zewnętrznej lub czujnikiem temperatury rurociągu 21 026 Bezpiecznik FI TS 5 z wbudowanym włącznikiem temperaturowym (5 C) 21 027 Czujnik temperatury zewnętrznej dla bezpiecznika FI 21 028 Czujnik temperatury rurociągu dla bezpiecznika FI

Złączki zaciskowe do rur miedzianych 17 Przeznaczone do montażu na rurze miedzianej do podłączenia armatury olejowej. Złączki zaciskowe występują w różnych wersjach. Różnią się wielkością przyłącza gwintowanego i zaciskiem do rury miedzianej. Przyłącze Średnica rury Wysokość złączki 680 530 Złączka zaciskowa G 1 8 4 mm 16,0 mm 680 531 Złączka zaciskowa G 1 8 6 mm 32,5 mm 680 532 Złączka zaciskowa G 1 4 6 mm 36,5 mm 680 533 Złączka zaciskowa G 3 8 6 mm 38,0 mm 680 534 Złączka zaciskowa G 1 4 8 mm 38,0 mm 680 535 Złączka zaciskowa G 3 8 8 mm 38,5 mm 680 536 Złączka zaciskowa G 1 2 8 mm 42,0 mm 680 537 Złączka zaciskowa G 1 4 10 mm 39,5 mm 680 538 Złączka zaciskowa G 3 8 10 mm 39,5 mm 680 539 Złączka zaciskowa G 1 2 10 mm 42,0 mm 680 540 Złączka zaciskowa G 1 4 12 mm 37,5 mm 680 541 Złączka zaciskowa G 3 8 12 mm 46,0 mm 680 542 Złączka zaciskowa G 1 2 12 mm 41,5 mm 680 543 Złączka zaciskowa G 3 8 15 mm 40,5 mm 680 544 Złączka zaciskowa G 1 2 15 mm 46,0 mm 680 546 Złączka zaciskowa G 1 2 18 mm 46,5 mm 680 547 Złączka zaciskowa G 3 4 18 mm 47,0 mm 680 548 Złączka zaciskowa G 1 2 22 mm 51,0 mm 680 549 Złączka zaciskowa G 3 4 22 mm 48,0 mm 680 550 Złączka zaciskowa G1 28 mm 52,5 mm 7b4

18 Dysze do palników olejowych Fluidics Przeznaczone do palników kotłów olejowych. Występują w różnych konfiguracjach w zależności od wielkości przepływu i kąta rozpylania dopasowanego do kotła olejowego. 7b5 Przepływ Rozpylanie pełne Rozpylanie pierścieniowe kąt 45 kąt 60 kąt 80 kąt 45 kąt 60 kąt 80 0,30 USgal/h FL 030 45 SF FL 030 60 SF FL 030 80 SF - - - 0,35 USgal/h FL 035 45 SF FL 035 60 SF FL 035 80 SF - - - 0,40 USgal/h FL 040 45 SF FL 040 60 SF FL 040 80 SF FL 040 45 HF FL 040 60 HF FL 040 80 HF 0,45 USgal/h FL 045 45 SF FL 045 60 SF FL 045 80 SF FL 045 45 HF FL 045 60 HF FL 045 80 HF 0,50 USgal/h FL 050 45 SF FL 050 60 SF FL 050 80 SF FL 050 45 HF FL 050 60 HF FL 050 80 HF 0,55 USgal/h FL 055 45 SF FL 055 60 SF FL 055 80 SF FL 055 45 HF FL 055 60 HF FL 055 80 HF 0,60 USgal/h FL 060 45 SF FL 060 60 SF FL 060 80 SF FL 060 45 HF FL 060 60 HF FL 060 80 HF 0,65 USgal/h FL 065 45 SF FL 065 60 SF FL 065 80 SF FL 065 45 HF FL 065 60 HF FL 065 80 HF 0,75 USgal/h FL 075 45 SF FL 075 60 SF FL 075 80 SF FL 075 45 HF FL 075 60 HF FL 075 80 HF 0,85 USgal/h FL 085 45 SF FL 085 60 SF FL 085 80 SF FL 085 45 HF FL 085 60 HF FL 085 80 HF 1,00 USgal/h FL 100 45 SF FL 100 60 SF FL 100 80 SF FL 100 45 HF FL 100 60 HF FL 100 80 HF 1,10 USgal/h FL 110 45 SF FL 110 60 SF FL 110 80 SF FL 110 45 HF FL 110 60 HF FL 110 80 HF 1,25 USgal/h FL 125 45 SF FL 125 60 SF FL 125 80 SF FL 125 45 HF FL 125 60 HF FL 125 80 HF 1,35 USgal/h FL 135 45 SF FL 135 60 SF FL 135 80 SF FL 135 45 HF FL 135 60 HF FL 135 80 HF 1,50 USgal/h FL 150 45 SF FL 150 60 SF FL 150 80 SF FL 150 45 HF FL 150 60 HF FL 150 80 HF 1,65 USgal/h FL 165 45 SF FL 165 60 SF FL 165 80 SF FL 165 45 HF FL 165 60 HF FL 165 80 HF 1,75 USgal/h FL 175 45 SF FL 175 60 SF FL 175 80 SF FL 175 45 HF FL 17560HF FL 175 80 HF 2,00 USgal/h FL 200 45 SF FL 200 60 SF FL 200 80 SF FL 200 45 HF FL 200 60 HF FL 200 80 HF 2,25 USgal/h FL 225 45 SF FL 225 60 SF FL 225 80 SF FL 225 45 HF FL 225 60 HF FL 225 80 HF 2,50 USgal/h FL 250 45 SF FL 250 60 SF FL 250 80 SF FL 250 45 HF FL 250 60 HF FL 250 80 HF 2,75 USgal/h FL 275 45 SF FL 275 60 SF FL 275 80 SF FL 275 45 HF FL 275 60 HF FL 275 80 HF 3,00 USgal/h FL 300 45 SF FL 300 60 SF FL 300 80 SF FL 300 45 HF FL 300 60 HF FL 300 80 HF 3,50 USgal/h FL 350 45 SF FL 350 60 SF FL 350 80 SF FL 350 45 HF FL 350 60 HF FL 350 80 HF 4,00 USgal/h FL 400 45 SF FL 400 60 SF FL 400 80 SF FL 400 45 HF FL 400 60 HF FL 400 80 HF 4,50 USgal/h FL 450 45 SF FL 450 60 SF FL 450 80 SF FL 450 45 HF FL 450 60 HF FL 450 80 HF 5,00 USgal/h FL 500 45 SF FL 500 60 SF FL 500 80 SF FL 500 45 HF FL 500 60 HF FL 500 80 HF 5,50 USgal/h FL 550 45 SF FL 550 60 SF FL 550 80 SF FL 550 45 HF FL 550 60 HF FL 550 80 HF 6,00 USgal/h FL 600 45 SF FL 600 60 SF FL 600 80 SF FL 600 45 HF FL 600 60 HF FL 600 80 HF 6,50 USgal/h FL 650 45 SF FL 650 60 SF FL 650 80 SF FL 650 45 HF FL 650 60 HF FL 650 80 HF 7,00 USgal/h FL 700 45 SF FL 700 60 SF FL 700 80 SF FL 700 45 HF FL 700 60 HF FL 700 80 HF 7,50 USgal/h FL 750 45 SF FL 750 60 SF FL 750 80 SF FL 750 45 HF FL 750 60 HF FL 750 80 HF 8,00 USgal/h FL 800 45 SF FL 800 60 SF FL 800 80 SF FL 800 45 HF FL 800 60 HF FL 800 80 HF 9,00 USgal/h FL 900 45 SF FL 900 60 SF FL 900 80 SF FL 900 45 HF FL 900 60 HF FL 900 80 HF 10,00 USgal/h FL 1000 45 SF FL 1000 60 SF FL 1000 80 SF FL 1000 45 HF FL 1000 60 HF FL 1000 80 HF

Kompensator ciśnienia oleju DAE 19 Przeznaczony do kompensacji nadwyżki ciśnienia powstałej w wyniku przyrostu objętości oleju, spowodowanego wzrostem temperatury w zamkniętych instalacjach olejowych. Do zastosowania na odcinkach instalacji olejowej, które mogą być zamykane z obu stron, np. przez zawory elektromagnetyczne lub zawory zwrotne a w których może dochodzić do zmiany temperatury oleju np. z powodu zastosowania taśmy grzewczej. DANE TECHNICZNE Przyłącza 2 GW G 3 8 Ciśnienie zadziałania Ciśnienie w pozycji końcowej Początkowe ciśnienie statyczne Zdolność kompensacji ok. 0,6 bar ok. 2,2 bar 0,5 bar 41,8 cm³ Temperatura pracy 60 C Kompensator ciśnienia DAE wyposażony jest w dwa przyłącza z gwintem wewnętrznym G 3 8. Wodoszczelny w przypadku powodzi lub zalania pomieszczenia do wysokości 10 m słupa wody. STOSOWANIE Jeśli maksymalna różnica temperatur oleju wynosi 40K urządzenie można zastosować do odcinka przewodu o maksymalnej objętości 726 cm³. Odpowiada to następującym długościom: Średnica przewodu 8 1 mm 25,5 m 10 1 mm 14 m 12 1 mm 9 m Długość odcinka przy ΔT=40K 20 800 Kompensator ciśnienia oleju DAE 7b6

20 Zawór antylewarowy MAV Universal 7b7 Przeznaczony do zabezpieczenia instalacji olejowej przed wyciekiem, w sytuacji gdy odcinek przewodu olejowego prowadzony jest poniżej maksymalnego poziomu oleju w zbiorniku. Może być stosowany w kontakcie z takimi mediami jak: olej opałowy lekki (DIN 51603 1, PN C 96024), olej napędowy (PN-EN 590), biopaliwa (PN-EN 14213) oraz biodiesel (PN-EN 14214). MAV jest zaworem z płynną regulacją wysokości bezpiecznej w zakresie 1 4 metra. Ustawiona wartość odpowiada wysokości instalacji. Wodoszczelny w przypadku powodzi lub zalania pomieszczenia do wysokości 10 m słupa wody. Zawór antylewarowy jest zamknięty dzięki sile oddziaływania sprężyny, a otwiera się dopiero w chwili wystąpienia podciśnienia na króćcu ssawnym pompy. DANE TECHNICZNE Zakres nastawy wysokości 1 4 m Przyłącza 2 GW G 3 8 Przypływ 220 l/h Szczelność przy podciśnieniu -1 bar Ciśnienie pracy 6 bar Materiał korpusu mosiądz SCHEMAT APLIKACYJNY MAV Universal zespół poboru zbiornik 20 139 Zawór antylewarowy MAV Universal 4m odpowietrznik palnik filtr

Elektromagnetyczne zawory antylewarowe odcinające dopływ paliwa VAKUMAT 21 Przeznaczone do zabezpieczenia instalacji olejowej przed wyciekiem. Montowane na przewodzie ssącym pomiędzy zbiornikiem a palnikiem, jeżeli palnik znajduje się poniżej górnej części zbiornika. Zawory zabezpieczają przed wyciekiem oleju w razie rozszczelnienia instalacji. Mogą być stosowane w kontakcie z olejem opałowym lekkim (DIN 51603 1, PN C 96024). Zawory VAKUMAT zabezpieczają w pełni instalację olejową bez względu na różnice wysokości pomiędzy najwyższym i najniższym punktem instalacji. Wodoszczelne w przypadku powodzi lub zalania pomieszczenia do wysokości 10 m słupa wody. DANE TECHNICZNE Funkcja normalnie zamknięty (NZ) Przyłącza 2 GW G 3 8 lub 2 GW G 1 2 Zasilanie Zakres ciśnienia Temperatura medium Pobór mocy Materiał korpusu 230 V ac -0,9 4 bar 0 90 C 8 W mosiądz Zawór elektromagnetyczny jest otwarty tylko podczas, gdy palnik jest włączony. Kiedy palnik jest wyłączony, zawór jest zamknięty. 20 143 Zawór elektromagnetyczny VAKUMAT 2 GW G 3 8 20 144 Zawór elektromagnetyczny VAKUMAT 2 GW G 1 2 7b7/8 Pompka zasysająca do oleju opałowego Przeznaczona do zasysania oleju podczas napełniania instalacji olejowej. Art. Nr Nazwa/opis 638 017 Ręczna pompka do zasysania oleju ze zbiornika do palnika 638 016 Giętki wąż z gwintem G 3 8 do pompki Pojemność pompki wynosi 250 cm³, podciśnienie 0,8 bar.

22 Zestawy do pomiaru ciśnienia w palniku 7b9 Przeznaczone do pomiaru ciśnienia w palniku, szczególnie zalecane podczas regulacji. WYPOSAŻENIE ZESTAWÓW Zestawy w zależności od wersji wyposażone są w manometry standardowe lub z wypełnieniem glicerynowym. W zestawach znajdują się zawory redukcyjne do manometrów oraz opcjonalny przewód elastyczny. 646 060 646 065 646 061 646 066 Manometr standardowy, 0 25 bar, G 1 8 Manometr glicerynowy, 0 25 bar, G 1 8 Wakuometr standardowy, -1 0 bar, G 1 8 Wakuometr glicerynowy, -1 0 bar, G 1 8 Zawór regulacyjny, GW G 1 8 G 1 8 Zawory redukcyjne, GW G 1 8 R 1 8, GW G 1 8 R 1 4 Przewód elastyczny, GW G 1 8 G 1 8 Walizka 646 060 Zestaw do pomiaru ciśnienia w palniku olejowym 646 065 Zestaw do pomiaru ciśnienia w palniku olejowym z przewodami elastycznymi 646 061 Zestaw do pomiaru ciśnienia w palniku olejowym wyposażony w manometry glicerynowe 646 066 Zestaw do pomiaru ciśnienia w palniku olejowym wyposażony w manometry glicerynowe oraz przewody elastyczne

AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Zespół Obsługi Klienta tel. 32 330 33 55 fax 32 330 33 51 e-mail: zok@afriso.pl www.afriso.pl Zastrzega się prawo dokonywania zmian. Prawa autorskie zastrzeżone. Przykłady schematów wewnątrz katalogu mają charakter poglądowy. A.038.ZT7b.01.3.0715.24.A4.50 wydanie I