The Voice from St. Camillus

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Page Two December 29, 2013

The Voice from St. Camillus

The Voice from St. Camillus

The Voice from St. Camillus

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

The Voice from St. Camillus

ARCHDIOCESE OF CHICAGO November I rejoiced because they said to me, We will go up to the house of the LORD. Psalm 122:1

October 12, 2014 Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin. Reflecting on God s Word

The Voice from St. Camillus

The Voice from St. Camillus

The Voice from St. Camillus

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

The Voice from St. Camillus

The Voice from St. Camillus

March 15, 2015 Fourth Sunday of Lent Parish Bulletin. Reflecting on God s Word

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

The Voice from St. Camillus

The Voice from St. Camillus

The Voice from St. Camillus

The Voice from St. Camillus

The Voice from St. Camillus

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

The Voice from St. Camillus

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

The Voice from St. Camillus

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

The Voice from St. Camillus

The Voice from St. Camillus

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Jubilee Year of Mercy

Saint Camillus. The Voice from. Reflecting on God s Word. Thirty-second Sunday in Ordinary Time November 8, 2015

August 24, 2014 Twenty- irst Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin. Reflecting on God s Word

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

The Voice from St. Camillus

Jubilee Year of Mercy

CYKL LEKCJI DOTYCZĄCYCH TEMATU MY FAMILY. AUTOR: mgr Anna Trzopek, nauczyciel Zespołu Szkół Ogólnokształcących im. S. Żeromskiego w Bielsku-Białej

Lesson 1. Czytanka i s³ownictwo

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Angielski Biznes Ciekawie

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

The Voice from St. Camillus

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Third Sunday of Lent. March 4, Of ice hours:

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Saint Camillus. The Voice from. Jubilee Year of Mercy. Twenty-Second Sunday in Ordinary Time August 28, Pastor Rev.

Lekcja 1 Przedstawianie się

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

Zestawienie czasów angielskich

Please don't bring this up! I usually wake up very early.

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)


ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

ŚwiećŚwiatu. KAMPANIA BOŻONARODZENIOWA listopada 25 grudnia 2017 r.

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

August 23, 2015 Twenty- irst Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin. Reflecting on God s Word

October 12, 2014 Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin. Reflecting on God s Word

RECREATION ZONE Fall-Winter

Saint Camillus. The Voice from. Reflecting on God s Word. July 27, Seventeenth Sunday in Ordinary Time. Pastor Rev.

August 30, 2015 Twenty-second Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin. Reflecting on God s Word

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

Saint Camillus. The Voice from. Jubilee Year of Mercy. Twenty-first Sunday in Ordinary Time August 21, Pastor Rev.

November 2, 2014 The Commemoration of All the Faithful Departed (All Souls Day) Parish Bulletin

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Saint Camillus. The Voice from. Jubilee Year of Mercy. Second Sunday in Ordinary Time January 17, 2016

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Saint Camillus. The Voice from. Reflecting on God s Word. Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time September 28, Pastor Rev.

1. PODSTAWOWE ZWROTY I WYRAŻENIA

September 21, 2014 Twenty- ifth Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin. Reflecting on God s Word

THE ADMISSION APPLICATION TO PRIVATE PRIMARY SCHOOL. PART I. Personal information about a child and his/her parents (guardians) Child s name...

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Transkrypt:

St. Camillus Rectory 5426 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-8183 www.stcamilluschicago.org Office hours: Monday & Wednesday 9:00 AM 8:00 PM Tuesday, Thursday & Friday 9:00 6:00 PM The Voice from St. Camillus August 25, 2013 Twenty-first Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin Pastor Rev. Waclaw Lech, OCD Associate Pastor Rev. Pawel Furdzik, OCD Resident Rev. Jacek Chodzynski, OCD Parish Staff Business Manager Mr. John E. Herbert Coordinator of Religious Education Ms. Hanna M. Drewniak Music Director (Eng.) Mr. Richard Sokas Music Director (Pol.) Mr. Pawel Buras Parish Secretary Ms. Hanna M. Drewniak Associate Secretary Mrs. Sophie A. Kozak Sacristan Mr. Peter Mrowca Convent 5434 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-1471 Reflecting on God s Word Trudy hung up the phone very slowly. Well, Jim, there s good news and bad news. The good news is that your mom and dad are coming to Kate s wedding after all. The bad news is that your brother is coming with them. Jim s brother was a missionary for a strict religious sect. When he had learned that Jim and Trudy were becoming Catholic he had erupted in condemnation. They had not spoken since then. Have you ever hoped someone would not come to an event you were hosting, or scheduled it when you knew the person wouldn t be available? Are there people whose presence in the seat next to you at Sunday Mass would make you uncomfortable? Today s scriptures proclaim that those people have as much right to recline at table in the kingdom of God as we do or more. They suggest that if we want the Lord to open the door for us, we must be willing to open the door to everyone. Virginia Stillwell Copyright 2012, World Library Publications. All rights reserved. Twenty-first Sunday in Ordinary Time August 25, 2013 Strengthen your drooping hands and your weak knees. Make straight paths for your feet, that what is lame may not be disjointed but healed. Hebrews 12:12 13

Page Two August 25, 2013 Mass Intentions Intencje Mszalne Sunday, August 25th, Twenty-first Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Edward Urbanowicz (Żona i Mama) - Wojciech i Bronisław Stasik (Mama/Żona) - Leopold Komperda 3cia rocznica śmierci (Syn) - Helena Moczarna (Mąż z Dziećmi) - Podziękowanie za otrzymane łaski i zdrowie z prośbą o dalszą opiekę Bożą dla rodziny Król - O opiekę Matki Bożej w nowym roku szkolnym dla Madzi i Emilki - O zdrowie i opiekę Bożą dla Tadeusza (Rodzina) 9:00 Richard Pencak (Ed & Lillian Michalowski) 10:30 (PL) Aniela i Władysław Romańczuk 12:30 PM - Władysław Mulica (Dzieci) - Health & God s blessings for Ewa on her birthday (Parents) - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - Maria i Stanisław Komperda - Franciszek i Anna Kopeć rocznica śmierci (Córka) - Dziękczynna za szczęśliwe rozwiązanie z prośbą o zdrowie dla dziecka i wszelkie łaski dla rodziny Dominiki Fiszer (Mama) - Stefania i Marian Pasadyn Monday, August 26th 7:00 O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla dla Rodziny Heleny Murawskiej oraz Jan Staszel 8:30 (PL) - Eugenia i Franciszek Klapisz (Córka) - Jan Bednarz 6ta rocznica śmierci (Żona i Dzieci) Tuesday, August 27th, Saint Monica 7:00 Dziękczynna za otrzymane łaski z prośbą o dalsze Boże błogosławieństwo dla Marii Styczeń (Helena) 8:30 (PL) Maria Roszko 2ga rocznica śmierci (Ojciec Chrzestny) Wednesday, August 28th, Saint Augustine 7:00 Sylvester Swiercz (S.V.D.P.) 8:30 (PL) Janusz Łukasik (Żona z Dziećmi) Thursday, August 29th, The Passion of Saint John the Baptist 7:00 Edward Sobczak (Sister) 8:30 (PL) Andrzej Antolak i Teresa Maśnica (Rodzice) Friday, August 30th 7:00 Health & God s blessings for Ewa & Bogdan & their Family 8:30 (PL) Franciszka Bielańska (Rodzina) 6:15 PM Novena in Honor of Our Sorrowful Mother Saturday, August 31st 7:00 Czesława Pola Śmigielska (S.V.D.P.) 8:30 (PL) Peter Hanacek (Żona) 5:00 PM Andrew Wozniak (Hania Drewniak) Sunday, September 1st, Twenty-second Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Wincenty i Władysława Bobak (Rodzina) - Paweł i Bronisława Leśny - Lucja Kopala 26ta rocznica śmierci oraz Wiktoria Kosydar (Mama/Wnuczka) - Wojciech i Bronisław Stasik (Mama/Żona) - Bronisław Janociak (Przyjaciele) - Helena Moczarna (Mąż z Dziećmi) - Dziękczynna za otrzymane łaski z prośbą o dalszą opiekę Bożą dla Teresy - O zdrowie i opiekę Bożą dla Tadeusza (Rodzina) COMMUNION VISITATION AND SICK CALLS KOMUNIA ŒW I SPOWIEDŹ DLA CHORYCH Please call the Rectory to make arrangements for Communion Visitation. Emergency sick calls are answered at all hours. Prosimy dzwonić do kancelarii parafialnej aby umówić wizytę u chorego. We pray for the homebound, sick and hospitalized. If you or someone you know is in need of our special prayers, please contact the Rectory and we will gladly assist you. Jeśli ktoś potrzebuje naszej szczególnej modlitwy w intencji ciężko chorych w domu lub szpitalu, prosimy o kontakt z kancelarią parafialną. Sunday Liturgy/Niedzielne Msze św. : Saturday at 5:00PM; Sunday at 7:30AM(PL), 9:00AM, 10:30AM (PL), 12:30PM, 7:00PM(PL) Weekday Masses: 7:00AM, 8:30AM (PL) First Friday/Pierwszy Piątek 7:00AM, 8:30AM, 7:00PM(PL) Holy Day Masses/w inne uroczystości: Day before 7:00PM, 7:00AM, 9:00AM, 10:30AM(PL), 7:00PM(PL) Confessions/Spowiedź św.: Saturday after 7:00AM Mass and from 4:00 to 4:30PM, or by appointment First Friday Conf.: after 7:00AM Mass and from 6:00PM to 6:45PM. MARRIAGES/ŚLUBY: Arrangements should be made by calling the Rectory for an appointment with one of the priests. According to the Archdiocesan policy, arrangements must begin at least 6 months in advance. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii parafialnej i kontaktowanie się z księdzem przynajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu celem ustalenia szczegółów. BAPTISMS/CHRZEST ŚW.: All arrangements should be made at least one month in advance at the rectory. Baptisms take place on Sundays 1:30 PM and are preceded by mandatory Parent Preparation Session which both parents must attend. Pre-Baptismal classes take place the last Monday of the month at 7:00 PM in the Rectory Basement. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii parafialnej przynajmniej na miesiąc przed planowaną datą Chrztu św. Chrzty odbywają się w niedzielę o godzinie 1:30 PM. Przygotowanie do chrztu św. dla rodziców odbywa się w każdy ostatni poniedziałek miesiąca o godzinie 7:00PM na plebanii. 9:00 Richard Pencak (Patti Mackiw) 10:30 (PL) Edward i Mieczysław Pisarski (Żona/Mama) 12:30 PM O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Stefanii Leśnicki z okazji 80tych urodzin (Bronia z Mężem i Aniela) - - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - Stefan Witkiewicz 13ta rocznica śmierci (Żona i Syn) - Aniela Obrochta (Rodzina) -

Twenty-first Sunday in Ordinary Time Page Three Divine Mercy Lamp Lampka Miłosierdzia From 08/25/2013 to 08/31/2013 Dianne Daker (Mother & Family) TACA NIEDZIELNA $2,106.00 RECEIVED IN 215 ENVELOPES $1,612.00 LOOSE MONEY $3,718.00 TOTAL DONATED FOR THE WEEK OF 08-11-2013 $1,375.00 PARISH MAINTENANCE THANK YOU! for supporting our Parish. DZIĘKUJEMY! wszystkim za wsparcie naszej parafii. Love does not consist of gazing at each other, but looking outward together in the same direction. A promise to be married has been made between: Robert Gicala & Malgorzata Gorska 1 IN SYMPATHY FOR OUR BELOVED DEAD Ludwig J. Cmunt Al B. Fuss Stanley J. Augustyn May their souls and the souls of all the faithful departed, through the mercy of God, Rest in Peace. We extend our sincerest condolences to the families. Eternal rest grant unto them, o Lord, and let perpetual light shine upon them. Zrzeszenie Amerykańsko-Polskie organizuje bezpłatne kursy jezyka angielskiego na wszystkich poziomach w budynku przy 6276 W. Archer Avenue. Oferujemy pomoc profesjonalnych nauczycieli oraz komplet i podręczników dla każdego studenta. Osoby zainteresowane prosimy o telefonowanie do Zrzeszenia Amerykańsko-Polskiego pod numer (773) 767-7773 wew. 202 Zrzeszenie Amerykańsko Polskie prowadzi ZAPISY NA PŁATNE KURSY KOMPUTEROWE. Oferowane klasy to: Podstawy obsługi komputera Microsoft Word na poziomie średnio zaawansowanym i wprowadzenie do Excel Najważniejsze zagadnienia programu QuickBooks Klasy rozpoczną się we wrześniu i będą odbywać się na północnej i południowej (tylko kurs podstawowy) stronie miasta Chicago. Po wiecej informacji można dzwonić pod numer telefonu: 773 282-1122 wew. 418. W celu zapisania sie na kurs należy zgłaszać się osobiście od poniedziałku do piątku pod adresem 3819 N. Cicero Ave lub 6276 W. Archer Ave. Ask Your Questions When you have questions on how to deepen your child's faith and you're not sure who to ask, we're here to help. Q: How can I get my child to talk to me more about his faith? A: Begin by practicing listening skills whenever your child shares some important thoughts and feelings. Listen without judgment, repeat back what your child says, and do not offer advice, simply ask your child what he/she thinks they should do. Try this listening style when you and your child are alone, driving somewhere and notice the result. Often, when we stop "fixing" things for him/her and refrain from offering advice and pointing out moral lessons, children really open up. Use this communication technique when topics about religion come up, and see if your child is more open to talking about God and questions of faith.

Clara Augustine Antoinette Augustyn Grazyna Babicz Aniela Bartyzol Renata Chwedyk Joanna Czemske Jadwiga Czerwinska Bronislaw Czubiak Frances Danno Lottie Folga Andrzej Gorski Krystyna Greczek Victoria Grzyb Carol Holzman WE ARE PRAYING FOR THE SICK MODLIMY SIĘ ZA CHORYCH Dear Heavenly Father, We place our worries in your hands. We place our sick under Your care and humbly ask that you restore your servants to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge Your holy will and know that whatsoever You do, You do for the love of us. Amen. Maria Jarzebska Jean Kozmic Toni Leja Regina Lewis Teresa Limanowski Edward Michalowski John Mielnicki Mary Mikos John Mrugala Helen Nowicki Emily Paciga Edward Palusis Joe Pollack Zachary Ramos Zofia Scislowska Genevieve Skap Jan Slodyczka Helen Spirala Wayne Spirala Florence Stebner Agnes Turziak Richard Wlodarski Anna Wrobel Laverne Ziomek Religious Education Program 2013 2014 Registration for C.C.D. started on Monday, August 19th. We will have only one C.C.D. program in the English language. Classes will take place on Tuesdays from 6:30PM 7:30PM. Registration will take place in the Rectory, Monday through Friday from 12:00 PM 5:00 PM. Program Nauczania Religii 2013 2014 Zapisy na lekcje religii dla dzieci uczęszczających do szkół publicznych rozpoczęły się w poniedziałek, 19 sierpnia. Poczynając od roku szkolnego 2013/14 będziemy prowadzić naukę religii w programie wtorkowym tylko w języku angielskim. Zajęcia będą odbywały się od godz. 6:30PM 7:30PM. Zapisy będą przyjmowane w kancelarii parafialnej, od poniedziałku do piątku w godz. od 12:00PM 5:00 PM. Save the date. Our Annual Family Fest will be held on Sunday, October 13, 2013. There will be Polka Mass at 12:30 PM followed by Family Fest. More details in future bulletins. Nasz Doroczny Festyn Rodzinny będzie miał miejsce w niedzielę, 13 października, 2013 r. Już teraz zaplanuj swój czas, aby wziąć w nim udział. W programie atrakcje dla całej rodziny.

AN OPEN RESPONSE TO AN OPEN LETTER JULY 29. 2013 On Monday, July 29, in the Chicago Tribune, a group of Catholics published an open letter addressed to me and to the Catholic Campaign for Human Development (CCHD). They accused the Church of turning her back on the poor. This accusation follows a decision by the Illinois Coalition for Immigrant and Refugee Rights (ICIRR) to include support for same-sex marriage as part of their political agenda. The CCHD cannot fund groups that support this goal. Donors to the CCHD give to this anti-poverty organization with the understanding that their money will be passed on to organizations that respect the teachings of the Catholic faith. Organizations that apply for funds do so agreeing to this condition. On May 23, the ICIRR board broke faith with its member organizations when it publicly supported so called same-sex marriage. For its own political advantage, it introduced a matter extraneous to its own purpose and betrayed its own members, who were not consulted. The CCHD had no choice but to respect the unilateral decision of the ICIRR board that effectively cut off funding from groups that remain affiliated with ICIRR. Without betraying its donors or the Catholic faith, the Catholic Church s long-standing work for immigrant groups and for immigration reform remains intact. This record speaks for itself and is well known. It is carried locally by Priests for Justice for Immigrants and by Sisters and Brothers of Immigrants, in collaboration with the Archdiocesan Office for Immigrant Affairs and Immigration Education, led by Elena Segura with my complete support. It is intellectually and morally dishonest to use the witness of the Church s concern for the poor as an excuse to attack the Church s teaching on the nature of marriage. Four weeks ago, Pope Francis wrote: marriage should be a stable union of man and woman this union is born of their love, as a sign and presence of God s own love, and of the acknowledgement and acceptance of the goodness of sexual differentiation, whereby spouses can become one flesh and are enabled to give birth to a new life. In other words, when it comes to marriage and family life, men and women are not interchangeable. The whole civilized world knows that. Those who signed the open letter in the Tribune proclaimed their adherence to the Catholic faith even as they cynically called upon others to reject the Church s bishops. The Church is no one s private club; she is the Body of Christ, who tells us he is the Way, the Truth, and the Life. Because the signers of the letters are Catholic, they know that in a few years, like each of us, they will stand before this same Christ to give an account of their stewardship. Jesus is merciful, but he is not stupid; he knows the difference between right and wrong. Manipulating both immigrants and the Church for political advantage is wrong. Francis Cardinal George, OMI Archbishop of Chicago

CHURCH NAME & NUMBER Saint Camillus #912024 ADDRESS 5426 S. Lockwood Chicago, IL 60638 PHONE 773-767-8183 CONTACT PERSON Hanna SOFTWARE Microsoft Publisher 2007 Adobe Acrobat 7.0 Windows Vista Business PRINTER HP DeskJet 940c NUMBER OF PAGES SENT Cover, 2, 3 and 2 page flap SUNDAY DATE OF BULLETIN 08/25/2013 SPECIAL INSTRUCTION