* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Podobne dokumenty
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Parafia pw. Świętego Józefa Rzemieślnika w Swarzędzu

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

3. W środę wspomnienie świętych Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu biskupów i Doktorów Kościoła.

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła

INTENCJE MSZALNE

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

18.00 Msza św. z kazaniem dla wszystkich po Mszy Świętej NAUKA STANOWA DLA KOBIET

Ogłoszenia Parafialne. XI Niedziela zwykła

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień sierpień 2017

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN

3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E

CZWARTEK WSPOMNIENIE ŚW. FRANCISZKA Z ASYŻU; I CZWARTEK MIESIĄCA

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Wielki Poście bielanki uczestniczą w pelerynkach podczas nabożeństwa Drogi krzyżowej w piątek o g i Gorzkich Żalach w niedzielę o g. 18.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Ogłoszenia Parafialne. Uroczystość Objawienia Pańskiego. i Święto Chrztu Pańskiego B. 6-7 stycznia 2018 roku.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Transkrypt:

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00. MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.

Page 2 January 5, 2014 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz Rev. Józef Szpilski CM Rev. Jan Urbaniak CM Rev. Łukasz Sorys CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org School Annex: 189 Driggs Avenue 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-388-0170 * Fax: 718-384-5290 www.ststanskostka.org e-mail: skc11222@aol.com Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 Saturday, January 4 - sobota, 4 stycznia MASS INTENTIONS/INTENCJE Friday, January MSZALNE 10 piątek, 10 stycznia 6:30am Adela i Józef Strama-córka 6:30am Val Szymanski-Ewa z rodz. 7:00am Anna Bajadek r.śm.-marilyn McCauley 7:00am Franciszek Grabowski (r. śm.)-żona z rodz. 8:00am Stanisława & Valentine Jones-daughter 8:00am William "Billy" Tait-Jane Zalewski 5:30pm Nancy Azzinnari-Madeleine Namorato 7:00pm 7:00pm ZBIOROWA ZBIOROWA 7:00pm Janusz Gontarzewski i Zofia Ratynska Konc.: Intencja Smoleńska-Klub Gazety Polskiej Konc.: Intencja Smoleńska-Klub Gazety Polskiej Sunday, January 5 - niedziela, 5 stycznia Saturday, January 11 sobota, 11 stycznia Saturday, 6:30am Karolina January Kaczmarek-Z. 11 - sobota, 11 Maciejewska stycznia 7:30am Henryk Lipski (r.śm.)-syn z rodziną 7:00am 6:30am Zygmunt Karolina Kaczmarek-Z. Sobieraj (r.śm.)-żona Maciejewska 9:00am For the intention of blessings for those pilgrims i dzieci travelling travelling to to Rome Rome and and Fatima Fatima 8:00am 7:00am Blanche Zygmunt Altyn-M. Sobieraj &(r.śm.)-żona R> Barnes i family dzieci Conc.: Conc.: Danny Danny Mihnovich-Slesinski Mihnovich-Slesinski family family 5:30pm 8:00am Blanche Jude Lucas-Stella Altyn-M. & Fiore R. Barnes family 10:15am Edward Kosowski-od żony i syna z rodz. 7:00pm 5:30pm Krzysztof Jude Lucas-Stella Wądołowski-koledzy Fiore z pracy 10:15am Edward Kosowski-od żony syna rodz. 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 7:00pm Sunday, January Krzysztof 12 Wądołowski-koledzy - niedziela, 12 stycznia z pracy 11:30am PARISHIONERS ZA PARAFIAN 1:00pm Danuta Turczyńska-mąż i dzieci z rodz. 7:30am Sunday, January 12 - niedziela, 12 stycznia 1:00pm Danuta Turczyńska-mąż dzieci rodz. 8:00pm Epiphanius Zakrzewski-Janina i Zygmunt 9:00am 7:30am Józef Kubiaczyk-rodz. Niespor 8:00pm Epiphanius Zakrzewski-Janina Zygmunt Monday, January 6 poniedziałek, 6 stycznia 10:15am 9:00am Danny Mihnovich-Śleśinski family 6:30am Monday, January Józefa Matys-J. poniedziałek, Czajkowska stycznia 11:00am Conc.: Alina i Czesław Żurawski-córka z rodz. 6:30am 7:00am Józefa Józefa Matys-J. Kwasigroch-rodzina Czartoryjska 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 7:00am Józefa Kwasigroch-rodzina 1:00pm 10:15am Anna Boguń-rodz. Marciniec 8:00am Stella Mikołajczyk-daughter Cazimiera 9:00am 8:00am ZBIOROWA Stella Mikołajczyk-daughter Cazimiera 8:00pm 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 9:00am 7:00pm ZBIOROWA Konc.: O zdrowie i bł. Boże na dalsze lata dla Władysława Leonard & Genowefa Czastkiewicz-neighbors 7:00pm Tuesday, Leonard January & 7 Genowefa wtorek, 7 Czastkiewicz-neighbors i Marianny Truszkowskich w 30-tą r. ślubu stycznia 6:30am Tuesday, Józef January Kubiaczyk-Maria 7 wtorek, 7 Kida stycznia 1:00pm Józef Narbuntowicz (3r.śm.) 6:30am 7:00am Władysława Józef Kubiaczyk-Maria Zamora-Róże Kida Różańcowe 8:00pm Krystyna Komasa (3r.śm.)-syn Marek 7:00am 8:00am Władysława Blanche Altyn-D. Zamora-Róże & P. James Różańcowe 8:00am 7:00pm Bronisława Blanche Altyn-D. i Ludwik-córka & P. James Wednesday, 7:00pm Bronisława January i Ludwik-córka 8 środa, 8 stycznia 6:30am Wednesday, For health January and 8 God's środa, blessings 8 stycznia for 6:30am For Cecilia health Cendrowski-Dulemba and God's blessings family for 7:00am Cecilia Witold Cendrowski-Dulemba Milewski-żona Anna i family dzieci 7:00am 8:00am Witold Valerie Milewlski-żona Kemish-Valerie Anna Kryshak i dzieci 7:00pm 8:00am ZBIOROWA Valerie Kemish-Valerie Kryshak Thursday, 7:00pm ZBIOROWA January 9 czwartek, 9 stycznia 6:30am Thursday, Helen January Lauritsch-Regina 9 czwartek, & 9 John stycznia 6:30am 7:00am Rev. Helen Roman Lauritsch-Regina Gorowski-M. & John Misaiet 7:00am 8:00am Rev. Edward Roman Chocko-Karcinsky Gorowski-M. Misaiet family 8:00am 7:00pm Stefania Edward Szczygieł-A. Chocko-Karcinsky & L. Luterek Konc.: 7:00pm Za Stefania wstawiennictwem Szczygieł-A. Św. & Stanisława L. Luterek Kostki o łaski Ducha Św. dla rodziny Jaroszyńskich. Konc.: ******************************************************************************************************************************************************************** ********************************************************************************************************************************************************************

PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS THE EPIPHANY OF THE LORD January 5, 2014 SUNDAY: Today we celebrate the Feast of the Epiphany of the Lord, or the Feast of the Three Kings. The second collection today is designated to assist the Missionaries of the Congregation of the Mission of St. Vincent DePaul with their missionary and charitable work. Our Altar Servers will be distributing Blessed chalk today at the exits of the church which you may take home. Your donation on this occasion will be designated for the Altar Server Society. On their behalf, we wish to extend our sincere thanks for your donations. With the blessed chalk, we mark the door in our homes (C + M + B + 2014) to remind ourselves that Jesus, who presented himself to Caspar, Melchior and Balthasar and through them to the whole world, lives in our homes. The tradition of the annual blessing of the homes begins today. The Pastoral Visitation schedule is printed in today's bulletin. Please check the schedule for Visitation on your street. If you are not scheduled but would like Visitation, please contact the rectory. Our parish Flea Market and Cafe are closed for the holidays and will reopen the weekend of January 11/12. MONDAY: Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal at 7:00PM. The parish library is now closed for the holidays and will reopen on Monday, January 13. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is a diocesan collection for Missions carried out by the Diocese of Brooklyn and Queens. ********************************************************************************************************************************************************************* THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: MON / PON Saint Andre Bessette, Religious TUE / WTO Saint Raymond of Penyafort, Priest *************************************************************************************************************************************************************************************** ALUMNI HONOR ROLL The Mary Lewis Academy has advised that the following student from our parish has distinguished herself by attaining Honor Roll status: Elaina Pascarella Principal's List Congratulations on your achievement! ******************************************************************************************************************************* OGŁOSZENIA PARAFIALNE UROCZYSTOŚĆ OBJAWIENIA PAŃSKIEGO 5 stycznia 2014 NIEDZIELA: Dzisiaj obchodzimy Uroczystość Objawienia Pańskiego zwaną Uroczystością Trzech Króli. Dzisiejsza druga składka przeznaczona jest na działalność misyjną i charytatywną prowadzoną przez Zgromadzenie Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo. Za wszystkie składane ofiary serdecznie dziękujemy. Bóg zapłać. Wspólnota naszych ministrantów przygotowała kredę, którą po poświęceniu zabieramy do domów. Ofiary składane przy tej okazji są przeznaczone na wspólnotę naszych parafialnych ministrantów. Za złożone dla naszych ministrantów ofiary składamy w ich imieniu Bóg zapłać. Poświęconą kredą oznaczmy drzwi naszych mieszkań (K + M + B + 2014) aby ten znak przypominał nam, iż mieszka pośród nas Bóg, który przez Trzech Króli objawił się całemu światu. To Bóg, przed którym całe stworzenie pada na kolana w hołdzie uwielbienia. W dniu dzisiejszym rozpoczynamy w naszej parafii wizytę duszpasterską, czyli kolędę. Szczegółowy program Wizyty Duszpasterskiej podany jest w biuletynie. Osoby, których ulice nie są ujęte w planie kolędy a chcą, aby kapłan udzielił im błogosławieństwa i poświęcił mieszkanie, proszeni są o zgłoszenie się do biura parafialnego w godzinach urzędowania. Próby chóru dziecięcego odbywają się w niedziele o 12:30 w salce za zakrystią. Zapraszamy chętne dzieci. Kawiarenka parafialna będzie zamknięta na okres świąt i będzie otwarta od niedzieli 12 stycznia 2014 Pchli Targ będzie zamknięty na okres świąt i będzie ponownie otwarty od soboty 11/12 stycznia 2014. PONIEDZIAŁEK: Nowenna do M.B. od Cudownego Medalika o godz. 9:00. Biblioteka parafialna jest zamknięta na okres świąt i będzie otwarta ponownie od poniedziałku 13 stycznia. ŚRODA: Nowenna i Msza św. do Matki Bożej Nieustającej Pomocy o godz. 19:00. Zapraszamy. PIĄTEK: Nowenna do Miłosierdzia Bożego o godz. 19:00. Zapraszamy. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłą niedzielę jest składką diecezjalną przeznaczona na działalność misyjną i charytatywną prowadzoną przez Diecezję Brooklyńską. ********************************************************************************************************************************************************************* W każdą sobotę, zapraszamy do udziału w Nabożeństwie Różańcowym o 5:30 wieczór u stóp figury Matki Bożej z Fatima przed kościołem Św. St. Kostki, Greenpoint; w razie niepogody w salce przy 185 Driggs Ave. III Zakon Św. Franciszka; brat Antoni 718 389 7785

Page 4 January 5, 2014 PARISH VISITATION - KOLĘDA 2014 On Sundays, visits will begin at 4:00PM, and during the week, at 5:00PM. There will be no Visitation on Saturdays. We ask that all families be prepared for the priest s arrival. The table should be covered with a white tablecloth, 2 lit candles, a crucifix or a picture, holy water in a sprinkler so that the priest can bless you and your home. The Visitation program covers only streets near the church. Parishioners whose address is not on the schedule, as well as those living in Maspeth, Glendale, Middle Village and Ridgewood may request Visitation by calling the rectory at 718-388-0170 during regular office hours. Visitation by special invitation will conclude on Saturday, January 25, 2014. Also, anyone who is here temporarily and would like us to visit, please be assured that our Priests will honor your request of Visitation, if you open the door to your home. ****************************************************************************************************************************************** W niedzielę rozpoczynamy wizytację o godz. 16:00 (4 po poł.) a w czasie tygodnia o godz. 17:00 (5 po poł.). Nie będzie kolędy w soboty. Prosimy, aby każda Rodzina była przygotowana na przyjście kapłana. Stół nakryty białym obrusem, 2 świece palące się, krzyż albo obraz, woda święcona i kropidło, aby kapłan udzielił im błogosławieństwa i poświęcił mieszkanie. Wszyscy, którzy są czasowo - a pragną naszej wizyty niech będą pewni, że kapłan przynoszący Boże błogosławieństwo na pewno was odwiedzi, jeżeli otworzycie drzwi Waszych mieszkań. Mieszkańcy Maspeth, Glendale, Middle Village, Ridgewood oraz osoby, których ulice nie są ujęte w planie kolędy a chcą, aby kapłan pobłogosławił ich domy, proszeni są o zgłoszenie się do biura parafialnego w godzinach urzędowania tel. (718) 388-0170. UWAGA - Na zaproszenia będziemy chodzić tylko do soboty, 25 stycznia, 2014. Niedziela 5 stycznia 2014 16:00 / 4:00pm Sunday, January 5, 2014 Ks. Szpilski Lorimer St. 880-1114 Ks. Urbaniak Lorimer St. 907-1125 Ks. Sobczak Leonard St. 515-709 Ks. Sorys Leonard St. 524-710 Poniedziałek, 6 stycznia 2014 17:00 / 5:00pm Monday, January 6, 2014 Ks. Szpilski Nassau Ave. 119-233 Ks. Urbaniak Nassau Ave. 235-269 Ks. Sorys Nassau Ave. 142-306 Wtorek, 7 stycznia 2014 17:00 / 5:00pm Tuesday, January 7, 2014 Ks. Szpilski Newel St. 13-73 Ks. Sorys Newel St. 77-111 Ks. Kotlinski Newel St. 24-66 Ks. Sobczak Newel St. 82-172 Ks. Urbaniak Guernsey St./Oak St. Środa, 8 stycznia 2014 17:00 / 5:00pm Wednesday, January 8, 2014 Ks. Szpilski Driggs Ave. 30-190 Ks. Urbaniak Driggs Ave. 192-288 Ks. Sorys Driggs Ave. 45-95 Ks. Sobczak Driggs Ave. 121-275 Ks. Kopystynski Norman Ave. 68-226 Ks. Sadowski Norman Ave. 117-203 Czwartek, 9 stycznia 2014 17:00 / 5:00pm Thursday, January 9, 2014 Ks. Sobczak Diamond St. 12-76 Ks. Sorys Diamond St. 84-154 Ks. Urbaniak Diamond St. 23-43 Ks. Kopystynski Diamond St. 45-85 Ks. Szpilski Diamond St. 99-175 Ks. Sadowski Graham Ave.

December January 5, 29, 2014 2013 Page 75 Piątek, 10 stycznia 2014 17:00 / 5:00pm Friday, January 10, 2014 Ks. Szpilski Milton St./Noble St. Ks. Urbaniak Humboldt St. 472-628 Ks. Sorys Humboldt St. 634-696 Ks. Kopystynski Humboldt St. 702-744 Ks. Sobczak Humboldt St. 525a-639 Ks. Sadowski Humboldt St. 649-731a Niedziela, 12 stycznia 2014 16:00 / 4:00pm Sunday, January 12, 2014 Ks. Szpilski Jewel St. 2-84 Ks. Sobczak Jewel St. 41-127 Ks. Urbaniak Monitor St. 85-241 Ks. Sorys Monitor St. 90-232 Poniedziałek, 13 stycznia 2014 17:00 / 5:00pm Monday, January 13, 2014 Ks. Sobczak Eckford St. 58-158 Ks. Urbaniak Eckford St. 168-298 Ks. Szpilski Eckford St. 95-155 Ks. Sorys Eckford St. 157-293 Wtorek, 14 stycznia 2014 17:00 / 5:00pm Tuesday, January 14, 2014 Ks. Szpilski N. Henry St. 94-238 Ks. Urbaniak N. Henry St. 77-223 Ks. Sobczak Greenpoint/Java/Kent Ks. Sorys Manhattan Ave. Ks. Kotlinski Sutton St. Środa, 15 stycznia 2014 17:00 / 5:00pm Wednesday, January 15, 2014 Ks. Szpilski Kingsland Ave. 177-301 Ks. Sobczak Kingsland Ave. 206-276 Ks. Urbaniak McGuinness Blvd. 8-32 / 23-47 Ks. Sadowski McGuinness Blvd. 79-183 Ks. Sorys Broome St. Ks. Kopystynski Calyer /Clifford Pl./55 Meserole Czwartek, 16 stycznia 2014 17:00 / 5:00pm Thursday, January 16, 2014 Ks. Szpilski Apollo St./Meeker Ave./Hausman St. Ks. Sobczak Russell St. 7-47 / 20-64 Ks. Urbaniak Russell St. 59-97 Ks. Kopystynski Russell St. 99-167 Ks. Sorys Russell St. 171-189 / 154-188 Ks. Sadowski Morgan Ave. 557-620 Piątek, 17 stycznia 2014 17:00 / 5:00pm Friday, January 17, 2014 Ks. Urbaniak Engert Ave. 107-185 Ks. Kopystynski Engert Ave. 130-202 Ks. Sobczak Newton St. Ks. Sorys Meserole Ave. 148-190 / 143-185

Page 6 January 5, 2014 P O M Ó Ż M Y zapłacić za nowy system chłodzenia i ogrzewania!! Rada Parafialna i Rada Finansowa przy Parafii Św. Stanisława Kostki zwracają się z gorącą prośbą do wszystkich parafian, gości i przyjaciół naszego kościoła, aby pomóc księdzu Proboszczowi w jego trudnym, ale nieodzownym dla kościoła i długo oczekiwanym przedsięwzięciu, jakim jest zakładany system chłodzenia i ogrzewania. Dzieło jest kosztowne (około pięćset pięćdziesiąt tysięcy dolarów), między innymi dlatego, że zaprojektowany system nie niszczy piękna naszego kościoła, ani wewnątrz ani od zewnątrz. Do tej pory udało nam się zebrać około 274,845 dolarów. Serdecznie dziękujemy tym, którzy już złożyli swoją donację i będziemy wdzięczni tym, którzy taką donacje złożą, bo w dalszym ciągu potrzebujemy Waszej pomocy. Ofiarowaną sumę można odliczyć od podatku, gdyż kościół posiada status non-profit. Ofiarę proszę przesłać na adres St. Stanislaus Kostka, 607 Humboldt Street, Brooklyn, NY 11222. Można też złożyć podczas niedzielnej tacy lub przynieść do kancelarii parafialnej. Za każdą ofiarę jesteśmy naprawdę szczerze wdzięczni! Czek proszę wystawić na St. Stanislaus Kostka Church Moja donacja wynosi: $ jednorazowo/w ratach Imie i nazwisko: Adres: LET S HELP our parish reach their goal toward the new cooling and heating system in our church!! The Parish Pastoral Council and the Financial Committee of St. Stanislaus Kostka Parish are extending a heartfelt request to all parishioners, friends and guests of our church to help our Pastor with the very difficult but necessary task of installing a new cooling and heating system in our church. He has commenced this long-awaited undertaking which is both challenging and costly (about $550,000), mainly because we are attempting to preserve the magnificence of our church, both internally and externally. Since we started our fundraising efforts we are happy to report that we have collected about $274,845. Unfortunately, that is still far from our goal. We still need your help! All donations are tax deductible since the church is a non-profit, charitable organization. All donations can be sent to: St. Stanislaus Kostka Church, 607 Humboldt Street, Brooklyn, NY 11222. You can also put your donation in the collection plate on Sunday or deliver it to the parish rectory. Our thanks to all who already made donations; however, we will be most grateful for any and all new donations, whether a one-time donation or a pledge to donate in installments. Please make checks out to St. Stanislaus Kostka Church. My donation: $ is a one time donation / monthly pledge First and Last name Address:

January 5, 2014 Page 7 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Polish School Christmas play (in Polish) at Mass January 5 Jasełka Polska Szkoła Sobotnia 10:15, 11:30, 13:00 Parish Visitation "Koleda" begins today January 5 Początek odwiedzin parafian czyli tak zwana Kolęda ADORATION 8-11 PM January 18 ADORACJA NS 20:00-23:00 Children Mass in Polish January 26 Msza Dziecięca 10:15 Catholic School Week Mass 10 AM January 27 Msza na rozpoczęcie Tygodnia Szkół Katolickich 10:00 The Presentation of the Lord Feast Mass at 8 AM February 2 Matki Bożej Gromnicznej msze sw. w j. polskim o godz: 6:30, 7:00, 11:00 St. Blaise Day Blessing of throats February 3 Św. Błażeja błogosławienie gardeł Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i February 6 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Zakonne - 18.30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM February 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM 6:30 PM February 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Our Lady of Lourdes - Mass for the sick - 11AM (Polish) February 11 Msza św. w intencji chorych z okazji Matki Bożej Lourdeńskiej - 11:00 ADORATION 8-11 PM February 15 ADORACJA NS 20:00-23:00 Children Mass in Polish February 16 Msza Dziecięca 10:15 Ash Wednesday March 5 Środa Popielcowa SPOTKANIE OPŁATKOWE - BANKIET RODZINY RADIA MARYJA MANVILLE, NEW JERSEY NIEDZIELA, 19 STYCZNIA 2014 W SPOTKANIU WEZMĄ UDZIAŁ OO. REDEMPTORYŚCI PRACUJĄCY W RADIU MARYJA Wyjazd sprzed kościoła Św. Stanisława Kostki na Greenpoincie o godz. 13:00 Informacje i zapisy: Andrzej Lewandowski - 718-326-2298 POWRÓT DO POLSKI Każdemu bezdomnemu, który bierze pod uwagę możliwość powrotu do rodziny w Polsce, pomożemy bezpłatnie załatwić wszelkie formalności związane z wyjazdem, a także przygotować się do wyjazdu; zapewnimy nowe ubranie, walizki i drobne prezenty dla bliskich w Polsce, tel 718-457-3680 Jerzy Majcherczyk zaprasza do udziału w pielgrzymce na Kanonizację Jana Pawła II w Rzymie w kwietniu 2014 roku. Zgłoszenia przyjmuje Classic Travel. Kontakt: 1-973-473-3845 / 1-800-774-6996. THE TWELVE DAYS OF CHRISTMAS ANSWERS TO LAST WEEK'S PUZZLE

Page 8 January 5, 2014 STANLEY'S PIEROGI Informujemy iż "Stanley's Pierogi" wznowiły działalność po przerwie i serdecznie zapraszamy do sklepu 5401 METROPOLITAN AVENUE, RIDGEWOOD, NY TEL: 718-821-3147 I am looking for a 2-bedroom apartment in Greenpoint (backyard a plus). I have lived in this neighborhood for 12 years. I am responsible, young woman with stable employment. Tel. 646-244-7948 Szukam dwu-pokojowego mieszkania na Greenpoincie, z dostępem do ogrodu lub bez. Mieszkam w tej dzielnicy od 12 lat. Jestem odpowiedzialną, młodą kobietą ze stałą, stabilną pracą. Tel. 646-244-7948 ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA Serdecznie zapraszamy na pielgrzymkę do Ziemi Świętej w dniach od 23 lutego do 4 marca, 2014. W programie: * Betlejem *Jerozolima* Nazaret * Galilea * Tyberiada * Kana Galilejska * Góra Tabor * Góra Oliwna * Masada * Morze Martwe. Zgłoszenia przyjmuje Classic Travel. Kontakt: 1-973-473-3845 / 1-800-774-6996. Więcej informacji na stronie www.classictravel.com ******************************************************************************************************************************************************************* LEKCJE GRY NA PIANINIE ORAZ ŚPIEWU. PROSZE SIĘ ZGŁASZAĆ DO PANI MAŁGORZATY TEL. 646-496-5982. PIANO AND VOCAL LESSONS. PLEASE CALL MALGORZATA at 646-496-5982 ******************************************************************************************************************************************************************** Video lessons for Math and Electronics for children and adults. Korepetycje z Matematyki i Elektroniki na stronie www.finallyunderstand.com Miroslaw Wysocki; Tel: 917.539.7140, Fax: 718.975.8698 Email 1: mwysocki@finallyunderstand.com Email 2: mwysocki@sej-ny.com HELP WANTED Fabra Cleen, a long established family business, cleaning carpets, rugs, furniture, draperies and marble, is weeking reliable people for full time employment. NO EXPERIENCE NECESSARY.. Call Brian Kornet - 516-286-0785 Website: www.fabracleen.com