Odpylacze cyklonowe STORM-5000-H

Podobne dokumenty
Odpylacze cyklonowe STORM-1000-H STORM-2000-H STORM-5000-H

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko spawalnicze UES

Odpylacze cyklonowe typu STORM-1000-H STORM-2000-H STORM-5000-H

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylator przenośny FAST-P

STÓŁ Z WYCIĄGIEM TYPU SLOT

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko wyciągowe typu UES-N UNIWERSALNE STANOWISKO WYCIĄGOWE UES-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko wyciągowe typu UES-N UNIWERSALNE STANOWISKO WYCIĄGOWE TYPU UES-N

Stół warsztatowy ERGO-STW-R-MINI

Wentylator wysokociśnieniowy typ WW

Wentylatory dachowe typu BULLET-160, BULLET-200 BULLET-250, BULLET-315

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przenośne WP-P

Wentylatory dachowe WP-D

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZESTAWNY ODSYSACZ SPALIN TYP: GEPARD-1000 GEPARD-2000

INSTRUKCJA OBSŁUGI STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO SCT STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO TYPU SCT -2100

ŚCIANY WENTYLACYJNE DO MALOWANIA NATRYSKOWEGO FPS-1,

Wentylatory promieniowe wysokociśnieniowe typu WW

Wentylator przenośny

INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA DOG-1

Stół warsztatowy ERGO-STW-S-MINI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściany wentylacyjne do malowania natryskowego FPS-1, FPS-2

Wentylatory kołnierzowe WP-E

Wentylatory promieniowe przenośne

tworzymy z pasją INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja Obsługi. Wentylatory osiowe

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory promieniowe / dmuchawy typu DOG WENTYLATORY PROMIENIOWE/DMUCHAWY TYPU DOG-1

Spis tre ci 1. Uwagi wst pne 2. Przeznaczenie 3. Zastrze enia producenta 4. Dane techniczne 5. Budowa i działanie 6. Monta i uruchomienie 7.

PRZENOŚNY WENTYLATOR OSIOWY PODRYW-450/K

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory promieniowe stanowiskowe typu WPA-E-N WENTYLATORY PROMIENIOWE STANOWISKOWE TYPU WPA-E-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenia filtrowentylacyjne

Urządzenie filtrowentylacyjne RAPID VAC

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory promieniowe kanałowe typu WP-N WENTYLATORY PROMIENIOWE KANAŁOWE TYPU WP-N

Wentylatory promieniowe stacjonarne typu WPA-14-S-N

tworzymy z pasją INSTRUKCJA OBSŁUGI SEPARATORY MGŁY OLEJOWEJ TYPU MISTOL-1000, 2000

Urządzenie filtrowentylacyjne typu DRAGON VAC-200

tworzymy z pasją INSTRUKCJA OBSŁUGI ODSYSACZ SPALIN TYPU GEPARD

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne typu DRAGON VAC URZĄDZENIE FILTROWENTYLACYJNE DRAGON VAC 200

Wentylatory promieniowe kanałowe typu WP-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory promieniowe dachowe typu WPA-D-N WENTYLATORY PROMIENIOWE DACHOWE WPA-D-N

Wentylatory osiowe przenośne typu PODRYW-N

Klimawent gwarancja najwyższej jakości w atrakcyjnej cenie INSTRUKCJA OBSŁUGI Wentylatory dachowe typu SMART-EC-1300

Wentylator ścienny typ WW 302 KL

Wentylatory promieniowe dachowe typu WPA-D-N

WENTYLATORY PROMIENIOWE PRZENOŚNE TYPU WPA-P-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory osiowe przenośne typu PODRYW-N WENTYLATOR OSIOWY PRZENOŚNY TYPU PODRYW N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne STRONG-2000-S

Urządzenie filtrowentylacyjne typu RAPID VAC-200

INSTRUKCJA OBSŁUGI SMOKE ABSORBER SA-1

URZĄDZENIE WENTYLACYJNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne SPLENDID VAC

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylator ścienny typ WW-302-KL WENTYLATOR ŚCIENNY TYPU WW-302-KL

WENTYLATOR PROMIENIOWY DACHOWY BULLET-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylator ścienny typ WW-302-KL WENTYLATOR ŚCIENNY TYPU WW-302-KL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne SPLENDID VAC

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne typu RAPID VAC URZĄDZENIE FILTROWENTYLACYJNE RAPID VAC-200

typu RAK-1000-RC, RAK-2000-RC

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Komora wentylatorowa. typu WPA-BOX KOMORA WENTYLATOROWA TYPU WPA-BOX-14

RAMIONA OBROTOWE typu RO

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory osiowe wywiewne typu WOK-W WENTYLATORY OSIOWE WYWIEWNE TYPU WOK-W

WENTYLATORY PROMIENIOWE DACHOWE TYPU BULLET-N

Wentylatory osiowe nawiewne typu WOK-N

Spis tre ci 1. Uwagi wst pne 2. Przeznaczenie 3. Zastrze enia producenta 4. Dane techniczne 5. Budowa i działanie 6. Monta i uruchomienie 7.

Wentylatory promieniowe stacjonarne typu WPA-E-N-S

Ramiona ssące ERGO-MINI kwasoodporne

tworzymy z pasją INSTRUKCJA OBSŁUGI Separator mgły olejowej MISTOL INSTRUKCJA OBSŁUGI

RAK-1000-RC, RAK-2000-RC

INSTRUKCJA OBSŁUGI. RAMIONA OBROTOWE typu RO RAMIONA OBROTOWE TYPU RO

URZĄDZENIA FILTROWENTYLACYJNE RAK-1000, RAK-2000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ramiona ssące ERGO-MINI kwasoodporne RAMIONA SSĄCE ERGO-MINI KWASOODPORNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne TENDER VAC

Klimawent gwarancja najwyższej jakości w atrakcyjnej cenie INSTRUKCJA OBSŁUGI. System odciągowy System odciągowy RO-4-ALAN-N

ZESTAW WYCIĄGOWY TYPU ROL-GOL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenia filtrowentylacyjne. typu RAK-1000, RAK-2000

Stanowisko spawalnicze ERGO-STW-R

Ramiona ssące ERGO-MINI kwasoodporne

Urządzenie filtrowentylacyjne

Stanowisko spawalnicze ERGO-STW-R

Klimawent gwarancja najwyższej jakości w atrakcyjnej cenie INSTRUKCJA OBSŁUGI. Separator mgły olejowej typu MISTOL DUST-2000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Separator mgły olejowej typu MISTOL MIX SEPARATOR MGŁY OLEJOWEJ MISTOL MIX-1000

Wentylatory stanowiskowe przeciwwybuchowe WPA-E/Ex

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Stanowisko spawalnicze ERGO-STW-R URZĄDZENIE FILTROWENTYLACYJNE ERGO-STW-R

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przeciwwybuchowe stanowiskowe WP-E/Ex. Oznaczenie ATEX: II 2 G c Ex e II T3

INSTRUKCJA OBSŁUGI. WISZĄCY ODSYSACZ SPALIN typu GLOBAL H-1, GLOBAL H WISZĄCY ODSYSACZ SPALIN GLOBAL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Separator mgły olejowej typu MISTOL MIX SEPARATOR MGŁY OLEJOWEJ MISTOL MIX-1000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory promieniowe dachowe typu SMART-N WENTYLATORY PROMIENIOWE DACHOWE TYPU SMART-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przeciwwybuchowe stanowiskowe WP-E/Ex. Oznaczenie ATEX: II 2 G c Ex e II T3

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory dachowe przeciwwybuchowe SPARK-S/Ex INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylator kanałowy przeciwwybuchowy typu WP-11/Ex WENTYLATOR KANAŁOWY PRZECIWWYBUCHOWY TYPU WP-11/EX

FILTR ELEKTROSTATYCZNY FOG-2500

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Separator mgły olejowej typu MISTOL DUST SEPARATOR MGŁY OLEJOWEJ MISTOL DUST-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przenośne przeciwwybuchowe WPA-P-N/Ex WENTYLATOR PRZENOŚNY PRZECIWWYBUCHOWY WPA-P-N/Ex

INSTRUKCJA OBSŁUGI SMOKE ABSORBER SA SMOKE ABSORBER SA-1

ISO 9001:2000. Instrukcja Obsługi. Wentylatory stacjonarne przeciwwybuchowe WPW-3/Ex

RAMIONA OBROTOWE typu RO

INSTRUKCJA OBSŁUGI SMOKING BOX

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przeciwwybuchowe dachowe typu WPA-D-N/Ex WENTYLATORY PRZECIWWYBUCHOWE DACHOWE TYPU WPA-D-N/EX

TELESKOPOWE RAMIE WYCIĄGOWE TELERGO-FLEX-L-1600

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przeciwwybuchowe dachowe typu SPARK-S/Ex WENTYLATOR DACHOWY PRZECIWWYBUCHOWY SPARK-S/Ex

Transkrypt:

Odpylacze cyklonowe STORM-1000-H STORM-2000-H STORM-5000-H

- 2 - Spis treści 1. Uwagi wstępne 2. Przeznaczenie 3. Zastrzeżenia producenta 4. Dane techniczne 5. Budowa i działanie 6. Montaż i uruchomienie 7. Użytkowanie 8. Zakłócenia w pracy, przyczyny, środki zaradcze 9. Instrukcja konserwacji 10. Instrukcja BHP 11. Transport i przechowywanie 12. Warunki gwarancji

- 3-1. UWAGI WSTĘPNE Celem niniejszej instrukcji obsługi jest dostarczenie użytkownikowi wskazówek z zakresu przeznaczenia, budowy, uruchamiania i eksploatacji odpylaczy cyklonowych STORM-5000; STORM 2000; STORM 1000 oraz STORM 5000 Soft; STORM 2000 Soft; STORM 1000 Soft. Przed przystąpieniem do użytkowania należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji. Ze względu na ciągłość prac prowadzonych przy doskonaleniu naszych wyrobów zastrzegamy sobie możliwość wprowadzenia zmian konstrukcyjnych podwyższających walory użytkowe. Konstrukcja odpylaczy cyklonowych STORM odpowiada wymaganiom aktualnego poziomu techniki oraz zapewnienia bezpieczeństwa i zdrowia zawartych w: Dyrektywie 2006/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia17 maja 2006 r. w sprawie maszyn zmieniającej dyrektywę 95/16/WE (przekształcenie)/dz. Urz. UE L157 z dn. 09.06.2006, str. 24/ Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. w sprawie wymagań dla maszyn (Dz. U. Nr 199 z 2008 r. poz. 1228) Dyrektywie 2006/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia12 grudnia 2006 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstwa państw członkowskich odnoszących się do stosowania w określonych granicach napięcia /Dz. Urz. UE L 374 z dn. 27.12.2006, str.10/ Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 sierpnia 2007 r. w sprawie zasadniczych wymagań dla sprzętu elektrycznego (Dz. U. Nr 155 z 2007 r. poz. 1089) Spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych: PN-EN ISO-12100-1:2005/A1:2009 Bezpieczeństwo maszyn Pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania Część 1: Podstawowa terminologia, metodyka PN-EN ISO-12100-2:2005/A1:2009 Bezpieczeństwo maszyn Pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania Część 2: Zasady techniczne PN-EN 60204-1:2010 Bezpieczeństwo maszyn Wyposażenie elektryczne maszyn Część 1: Wymagania ogólne 2. PRZEZNACZENIE Odpylacze cyklonowe STORM przeznaczone są do oczyszczania powietrza zanieczyszczonego suchymi pyłami o wielkości powyżej 5 µm. Należą do grupy urządzeń podciśnieniowych.proces odpylania zachodzi tu na zasadzie siły odśrodkowej, a wytrącone pyły gromadzą się w pojemniku umieszczonym pod odpylaczem. W przypadku pyłów grubych odpylacze STORM mogą stanowić funkcję filtra końcowego, natomiast przy odpylaniu pyłów drobnych mogą pełnić funkcję filtra wstępnego, który następnie należy połączyć szeregowo z filtrem dokładnym o zbliżonym wydatku. Skuteczność odpylaczy waha się w granicach 95 99%. Odpylacze STORM są produkowane w wersji z wentylatorem (STORM-5000-H, STORM-2000-H, STORM-1000-H) lub bez wentylatora STORM-5000 Soft-H, STORM-2000 Soft-H, STORM-1000 Soft-H). W tej drugiej wersji opory własne odpylacza musi pokonać wentylator końcowego urządzenia filtrowentylacyjnego.

- 4-3. ZASTRZEŻENIA PRODUCENTA A. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania urządzenia. B. Niedopuszczalne jest instalowanie na urządzeniu dodatkowych elementów, niewchodzących w jego skład lub wyposażenie. C. Niedopuszczalne są samowolne przeróbki lub modyfikacje urządzenia. D. Należy chronić obudowę urządzenia przed uszkodzeniami mechanicznymi. E Odpylacz nie nadaje się do przetłaczania powietrza zanieczyszczonego mieszaniną substancji palnych w postaci gazów, par, mgieł i pyłów, które w połączeniu z powietrzem mogą tworzyć atmosferę wybuchową. F. Odpylacz nie może być stosowany do przetłaczania powietrza zawierającego zanieczyszczenia lepkie, które mogą osadzać się na urządzeniu, a zwłaszcza na wirniku. G. Odpylacz nie może być stosowany do przetłaczania powietrza zawierającego zanieczyszczenia żrące, które mogą oddziaływać nie korzystnie na urządzenie. H. W czasie użytkowania obroty maksymalne wirnika nie powinny być wyższe niż obroty nominalne. I. W czasie eksploatacji urządzenia należy zapobiec przedostawaniu się do wnętrza źródeł zapłonu np. niedopałków. 4. DANE TECHNICZNE Tab. 1 Typ urządzenia Wydatek maksy malny [m³/h] Maksy malne podciś nienie [Pa] Napięcie zasilania [V] Moc silnika [kw] Poziom ciśn. akust. [db(a)] 1m 5m Masa całkow. zespołu [kg] Skuteczność odpylania [%] piasek masa cement kwarco formier port wy ska landzki trociny SRORM-1000-H 1400 2000 230 1,5 77 67 227 STORM-2000-H 3500 4200 3 x 400 4 78,4 73,3 353 STORM-5000-H 7700 4200 3 x 400 7,5 77,2 72 531 STORM-1000 SOFT-H - - - - - - 193 STORM-2000 SOFT-H - - - - - - 244 STORM-5000 SOFT-H - - - - - - 335 99,5 99 98 95 1. Pomiaru poziomu ciśnienia akustycznego dokonano z tłumikiem na wylocie. 2. Masę odpylacza STORM podano bez masy zestawu tłumiącego 3. Objętość pojemnika na odpady wynosi 330 dm³.

- 5 - STORM-1000-H STORM-1000 SOFT-H

- 6 - STORM-2000-H STORM-2000 SOFT-H

- 7 - STORM-5000-H STORM-5000 SOFT-H

5. BUDOWA I DZIAŁANIE - 8 - Odpylacz cyklonowy STORM składa się z: 1. konstrukcji nośnej, 2. cyklonu w kształcie stożka na całej wysokości, 3. samowyładowczego pojemnika na odpady z wizjerami do obserwacji stopnia napełnienia, 4. wentylatora promieniowego dla wersji STORM-H 5. króćca przyłączeniowego dla wersji STORM SOFT-H 6. zestawu tłumiącego dla wersji STORM-H (na życzenie). 7. wyłącznika silnikowego dla wersji z wentylatorem (STORM-H). Proces odpylania odbywa się na zasadzie siły odśrodkowej. Większe cząstki pyłu są wytrącane do zbiornika na odpady. Oczyszczone powietrze jest odprowadzane na zewnątrz (wylot swobodny) lub do urządzeń filtrowentylacyjnych w celu dalszego dokładniejszego oczyszczania. Rys.1 Budowa Odpylacza cyklonowego STORM.

- 9-6. MONTAŻ I URUCHOMIENIE Urządzenie przeznaczone jest do pracy wewnątrz pomieszczeń przemysłowych. Może być również umieszczone na zewnątrz, ale należy zabezpieczyć je przed opadami atmosferycznymi. Odpylacz należy ustawić na równej poziomej powierzchni posadzki w taki sposób, aby zapewnić dostęp do pojemnika gromadzącego pyły. Należy przymocować urządzenie do podłoża za pomocą czterech śrub fundamentowych. W celu przyłączenia wentylatora w odpylaczach STORM do instalacji elektrycznej należy zastosować jeden z wyłączników silnikowych WS lub rozruszników typu RS (patrz karta katalogowa akcesoria elektryczne ). Wylot wentylatora w odpylaczu STORM należy uzbroić w zestaw tłumiący (dostawa na oddzielne zamówienie) w przypadku, gdy odpylacz pełni funkcję filtra końcowego. W przypadku, gdy odpylacz pełni funkcję filtra wstępnego wylot wentylatora należy połączyć z urządzeniem filtrowentylacyjnym przewodem wentylacyjnym o średnicy odpowiadającej średnicy króćca wylotowego wentylatora. Analogicznie należy postąpić z króćcem wylotowym odpylacza STORM Soft. Przed uruchomieniem wentylatora sprawdzić podłączenie silnika do przewodu ochronnego PE i prawidłowość podłączeń elektrycznych (kierunek obrotów wirnika powinien być zgodny ze strzałką na obudowie). 7. UŻYTKOWANIE Urządzenie nie wymaga dodatkowej obsługi po uruchomieniu. W razie zmiany miejsca stosowania należy powtórzyć czynności w pkt. 6 związane z montażem i przystosowaniem układu wentylacyjnego do nowego zastosowania. Zbiornik na odpady posiada wizjery, które umożliwiają obserwację zapełnienia zbiornika. Po zapełnieniu zbiornika należy wyłączyć urządzenie i przystąpić do opróżniania zbiornika wg uwag zawartych na Rys. 2 (str.10). Po oczyszczeniu zbiornika umieścić go na swoim miejscu.

- 10 - Rys.2. Transport i opróżnianie zbiornika na odpady

- 11-8. ZAKŁÓCENIA W PRACY, PRZYCZYNY, ŚRODKI ZARADCZE Zakłócenia Możliwe przyczyny Środki zaradcze Wyraźny i nagły spadek ilości odsysanego powietrza. Pojawiają się nagłe drgania i wibracje wentylatora. Zmniejszenie skuteczności oczyszczania zapylonego powietrza. Ugrzęźnięcie w przewodzie ssącym przypadkowo zassanego przedmiotu Za mała prędkość transportu pyłów w przewodzie ssącym, co spowodowało zatkanie instalacji Uszkodzenie wirnika. Przepełniony pojemnik na odpady Udrożnić przewody wentylacyjne Wymienić przewód ssący na mniejszy, zapewniający właściwą prędkość transportu dla danego pyłu Wymienić wirnik Opróżnić pojemnik na odpady zgodnie z instrukcją p.7 9. INSTRUKCJA KONSERWACJI Konstrukcja urządzenia umożliwia jego długotrwałą i bezawaryjną pracę bez technicznej obsługi. W trakcie eksploatacji obsługa urządzenia sprowadza się do okresowego opróżnienia worka zbiorczego. Wentylator także nie wymaga stałej opieki konserwacyjnej poza dbaniem o sprawność mechaniczną tj. sprawdzenia połączeń z urządzeniami do wentylacji stanowiskowej. wentylator należy poddać szczegółowemu przeglądowi po każdym rocznym okresie eksploatacji. silnik elektryczny podlega okresowym przeglądom zgodnie z zaleceniami producenta silników. 10. INSTRUKCJA BHP Uruchomienie i obsługa może odbywać się jedynie po zapoznaniu się z niniejszą instrukcją obsługi. Obsługa urządzenia jest łatwa i bezpieczna oraz nie stwarza zagrożenia dla obsługujących ją osób. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z zastosowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i wprowadzenia jakichkolwiek zmian bez pisemnego uzgodnienia z producentem.

- 12 - Odpylacz musi być bezwzględnie zamocowany do podłoża za pomocą czterech śrub fundamentowych M16. Podłączenie elektryczne należy wykonać dokładnie według załączonego schematu i zgodnie ze wskazówkami przedstawionymi w pkt. 6 niniejszej instrukcji. Powinno być wykonane przez osobę z potwierdzonymi kwalifikacjami, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Silnik wentylatora musi być zabezpieczony przed skutkami zwarć i przeciążeń. W czasie użytkowania należy kontrolować podłączenie wentylatora do przewodu ochronnego PE. Maszyna spełnia wymagania bezpieczeństwa zawarte w Dyrektywie 2006/42/WE i nie wymaga dodatkowych zabezpieczeń w celu bezpiecznego użytkowania. Wszelkie prace kontrolne i naprawcze na wentylatorze należy wykonywać tylko po odłączeniu urządzenia od zasilania. 11. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Odpylacze cyklonowe są owinięte w folię i pakowane na palecie, na którym podana jest ich masa. Przy załadunku i transporcie opakowanie nie powinno być zrzucane lub przewracane. W czasie transportu chronić przed opadami i zniszczeniem lub uszkodzeniem. Magazynowanie powinno odbywać się w pomieszczeniach suchych i przewiewnych. 12.WARUNKI GWARANCJI Okres gwarancji określony jest w karcie gwarancyjnej urządzenia. Gwarancja nie obejmuje: uszkodzeń mechanicznych wentylatora zawinionych przez użytkownika uszkodzeń wynikłych ze stosowania niezgodnie z przeznaczeniem lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi uszkodzeń wynikłych wskutek niewłaściwego transportu, przechowywania lub niewłaściwej konserwacji. Niestosowanie się do punktu 3. Zastrzeżenia producenta niniejszej instrukcji, a zwłaszcza samowolna przeróbka urządzenia lub stosowanie go niezgodnie z przeznaczeniem, powoduje utratę gwarancji.

- 13 - Rys.3 STORM-1000-H STORM-1000 SOFT-H

- 14 - Rys.4 STORM-2000-H STORM-2000 SOFT-H

- 15 - Rys.5 STORM-5000-H STORM-5000 SOFT-H

- 16 -

- 17 -

- 18 -

tworzymy z pasją - 19 - DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE NR Producent (ew. również jego upoważniony przedstawiciel / importer): nazwa: KLIMAWENT S.A. adres: 81-571 GDYNIA, ul Chwaszczyńska 194 Osoba upoważniona do przygotowania dokumentacji technicznej: nazwisko i adres: niniejszym deklaruje, że maszyna : Odpylacz Cyklonowy nazwa: STORM typ / model: numer seryjny: rok produkcji: spełnia wymagania następujących dyrektyw europejskich: Dyrektywa 2006/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia17 maja 2006 r. w sprawie maszyn zmieniająca dyrektywę 95/16/WE (przekształcenie)/dz. Urz. UE L157 z dn. 09.06.2006, str. 24/ Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. w sprawie wymagań dla maszyn (Dz. U. Nr 199 z 2008 r. poz. 1228) Dyrektywa 2006/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia12 grudnia 2006 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstwa państw członkowskich odnoszących się do stosowania w określonych granicach napięcia /Dz. Urz. UE L 374 z dn. 27.12.2006, str.10/ Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 sierpnia 2007 r. w sprawie zasadniczych wymagań dla sprzętu elektrycznego (Dz. U. Nr 155 z 2007 r. poz. 1089) spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych: PN-EN ISO-12100-1:2005/A1:2009 Bezpieczeństwo maszyn Pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania Część 1: Podstawowa terminologia, metodyka PN-EN ISO-12100-2:2005/A1:2009 Bezpieczeństwo maszyn Pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania Część 2: Zasady techniczne PN-EN 60204-1:2010 Bezpieczeństwo maszyn Wyposażenie elektryczne maszyn Część 1: Wymagania ogólne miejsce, data podpis osoby upoważnionej imię, nazwisko, funkcja sygnatariusza KLIMAWENT S.A. Sąd Rejonowy Gdańsk-Północ NIP: 958 159 21 35 Zakład Pracy Chronionej w Gdańsku, VIII Wydział Gospodarczy REGON: 220631262 81-571 Gdynia, ul. Chwaszczyńska 194 Krajowego Rejestru Sądowego, Konto bankowe: Raiffeisen Bank Polska S.A. tel. 058 629 64 80; fax. 058 629 64 19 KRS 0000308902 Kapitał Zakładowy O/ Gdańsk Wrzeszcz email: klimawent@klimawent.com.pl 13.779.200 zł. opłacony w całości 70 1750 1325 0000 0000 1228 3482 www.klimawent.com.pl

- 20 - Producent: KLIMAWENT S.A., 81-571 Gdynia, ul. Chwaszczyńska 194 tel. 58 629 64 80, 58 771 43 40 fax 58 629 64 19 email: klimawent@klimawent.com.pl www.klimawent.com.pl 0100-STORM-1000-H-002/07.2011 0806-STORM-2000-H-002/07.2011 0572-STORM-5000-H-002/07.2011 0816-STORM-1000 SOFT-H-002/07.2011 0815-STORM-2000 SOFT-H-002/07.2011 0814-STORM-5000 SOFT-H-002/07.2011 Gdynia, 06.07.2011