Instrukcja montażu i obsługi PL DOLPHIN PRO Odkurzacz basenowy automatyczny Zmiany zastrzeżone!
Przed rozpoczęciem czyszczenia basenu należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi odkurzacza!! 1. INSTALACJA Zarówno wózek odkurzacza (CADDY) jak i zasilacz powinny być tak ustawione, aby odkurzacz mógł dotrzeć do wszystkich ścian i rogów niecki, ale jednocześnie powinien być oddalony od brzegu basenu minimum 3 metry. (Rys. A) 2. ZASILANIE Urządzenie przystosowane jest fabrycznie do napięć 100 V, 115 V lub 230 V. Moc napięcia powinna być sprawdzona przed podłączeniem. Proszę się upewnić, że przewód główny jest zabezpieczony wyłącznikiem różnicowo-prądowym. Uwaga: podczas pracy urządzenia zasilacz powinien stać w ocienionym miejscu. Prosimy używać oryginalnego zasilacza i kabla DOLPHIN. Na panelu sterownika znajdują się sygnalizatory świetlne, które sygnalizują, że Dolphin pracuje lub że worek filtra musi zostać wyczyszczony. ON Filter Bag świeci, gdy jest włączone zasilanie prądem migocze przy początkowym przeprowadzaniu automatycznego testu * nie świeci podczas normalnej pracy * zapala się i migocze, gdy worek filtra jest napełniony i musi być wyczyszczony * świeci w sposób ciągły, jeżeli worek filtra jest zapchany i musi być uprany Uwaga: wskaźnik worka filtra daje tylko informację o stanie worka. Nie oznacza to w żaden sposób, że Dolphin jest uszkodzony nawet, jeżeli ten wskaźnik się świeci. Odkurzacz i zasilacz są tak skonstruowane, aby bezpiecznie i bez nadzoru mogły pracować na wolnym powietrzu. Jeżeli kabel lub jego część są uszkodzone, należy jak najszybciej je wymienić. 1
3. MONTAŻ DOLPHIN CADDY Prosimy przeczytać uważnie instrukcje montażu wózka znajdującą się w kartonie oraz zapoznać ze schematem montażu [rys B ] Uwaga: Użycie niezgodne z przeznaczeniem może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzić wózek. Połączyć koła [c-1]z tarczą [c-2] i upewnić się, że są ułożone centralnie. Wcisnąć mocno koła w żłobieniu w dolnej części wózka. Wcisnąć obydwa proste uchwyty [c-3] w otwory w obudowie, aż usłyszy się charakterystyczne kliknięcie, co oznacza, że bolce weszły w zagłębienie zapadki [c-4] Uwaga: Na każdej końcówce uchwytu znajdują się dwie małe dziurki i tą właśnie stroną uchwyt powinien być wkładany w otwory obudowy. Włożyć górną część uchwytu (tą z wieszakiem na kabel) [c-5] w otwory wcześniej włożonych prostych uchwytów, aż usłyszy się kliknięcie Zamocować zasilacz energii [c-6] na obudowie wózka w taki sposób, że szpara/wpust na stronie tylnej uchwytu od zasilacza energii będzie pasować do trzpienia T obudowy, a zasilacz energii tak mocno przycisnąć do dołu, aż wejdzie w otwory w stopie podłogi obudowy. 2
4. UCHWYT Odkurzacz jest wyposażony w przestawny uchwyt / rączkę, który mocowany jest w zagłębieniach po obu stronach obudowy odkurzacza. Aby zapewnić optymalne czyszczenie, należy zablokować uchwyt nad obudową w pozycji skośnej. Ta pozycja uchwytu jest ważna dla optymalnego procesu czyszczenia [rys. C]. Żółte klipsy [3] po bokach należy przycisnąć do dołu, aby móc poruszyć ramionami uchwytu. Dla efektywnego prowadzenia programu czyszczenia LINIA WODY, pozycja uchwytu powinna być po przekątnej, jak pokazano na rys.d. Po każdym użyciu należy przesunąć uchwyt do pozycji wyjściowej. 5. EKSPLOATACJA Podczas używania odkurzacza DOLPHIN nie wolno korzystać z basenu!! Podłączyć kabel odkurzacza do zasilacza na wózku. Włożyć odkurzacz do wody, potrząsnąć nim w wodzie z boku na bok, aby całkowicie usunąć powietrze z obudowy; odkurzacz opadnie wolno na dno basenu [rys.e] Podłączyć zasilacz wózka do sieci i włączyć odkurzacz. Uwaga: nie wolno włączać / używać odkurzacza poza wodą. Może to spowodować poważne uszkodzenia silnika odkurzacza, a także wygaśnięcie gwarancji. 6. RODZAJE CZYSZCZENIA Model DOLPHIN DYNAMIC PRO oferuje obsługę automatyczną lub zdalne sterowanie pilotem (REMOTE CONTROL ) Odkurzacz pracuje w trybie automatycznym dopóki nie zostanie przełączony włącznikiem na tryb zdalnego sterowania ( R.C.U. ) 7. ZDALNE STEROWANIE Zdalne sterowanie odkurzaczem pozwala manewrować nim tak, aby bardzo dokładnie wyczyścić określone powierzchnie niecki. Przełącznikiem (Joystickeim) na pilocie należy poruszać w tym kierunku, w którym powinien poruszać się odkurzacz, aby czyścił żądane miejsca. Uwaga: Jeżeli Joystick nie będzie używany prze 2 minuty, nastąpi wyłącznie trybu zdalnego i przełączenie na tryb automatyczny. 3
8. OBSŁUGA AUTOMATYCZNA Podczas pracy automatycznej Dolphin sam oblicza drogę czyszczenia. Aby dostosować program urządzenia do Waszej niecki, należy ustawić parametry. Raz wprowadzone parametry zostają zapamiętane do momentu dokonania ich zmiany. 9. PILOT [R.C.U.] Pilot zdalnego sterowania [R.C.U.] jest wykonany z materiału odpornego na ewentualne zachlapanie wodą. Składa się z wyświetlacza, klawiszy i Joysticka do obsługi ręcznej. 10. OPIS MENU I PROGRAMÓW CZYSZCZĄCYCH Przycisk WYBÓR MENU służy do przełączania między menu i opcjami Przycisk ENTER/SEND używany jest do włączenia zdalnego sterowania i wyboru żądanego menu i parametrów Przycisk EXIT/BACK używany jest do wyjścia z menu. Służy też do wyłączenia zdalnego sterowania należy go wcisnąć kilkakrotnie, aby przejść na tryb ręczny. REGULAR program czyszczący do dna niecki i ścian ULTRA CLEAN powolna jazda do szczególnie gruntownego czyszczenia WATER LINE specjalnie do ścian i linii wody Uwaga: Aby osiągnąć szczególne rezultaty, proszę mieć na uwadze pozycję uchwytu jak na rysunku D LAPS POOL odpowiedni do specjalnych typów niecek- wąskich i długich CLIMBING opcja ta steruje częstotliwością najeżdżania na ściany CYCLE TIME wybór długości cyklu pracy POOL LENGTH nastawianie długości niecki Uwaga: Po nastawieniu rodzaju czyszczenia Laps Pool, można po tym podać długość niecki. Jeżeli nastawicie rodzaj czyszczenia Water Line lub Ultra Cleaning, parametry te nie będą zapamiętane przez DOLPHIN. Wraca on do automatycznie zadanego rodzaju czyszczenia: albo Regular albo Laps pool. Rodzaj czyszczenia Ultra clean może być wybrany tylko z rodzajem Regular. 11. WYMIANA BATERII Jeżeli na wyświetlaczu pilota R.C.U. zapali się wskazówka Low Battery (słabe baterie) należy: - otworzyć przykrycie obudowy baterii i wyjąć zużyte baterie - włożyć dwie baterie 1,5V do R.C.U. jak pokazuje rysunek na obudowie baterii i zamknąć przykrycie Jeżeli dłużej niż 6 sześć miesięcy nie będzie korzystać się ze zdalnej obsługi, należy wyjąć baterie. 4
5
12. AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE W momencie zakończenia cyklu czyszczenia, Dolphin wyłącza się automatycznie. Prosimy przestrzegać: Aby ponownie włączyć Dolphin, należy wyłączyć zasilanie i odczekać 30 sekund PROSIMY NIE ZAPOMINAĆ: PRZED WYJĘCIEM ODKURZACZA Z NIECKI, ZAWSZE NALEŻY WYŁĄCZAĆ ZASILANIE. Uwaga: Wahania zasilania mogą spowodować włączenie się DOLPHIN. Po zakończeniu cyklu pracy: Odkurzacz pociągnąć ostrożnie za kabel i wyciągnąć na powierzchnię wody Ująć go za uchwyt tak, aby jedna ze szczotek oparła się o ścianę niecki [rys. F] Wyciągnąć go z wody trzymając za uchwyt - NIE WYCIĄGAĆ za kabel! Ciągnąć odkurzacz za uchwyt po krawędzi basenu, aż położy się na boku [rys. G] Odwrócić odkurzacz do góry nogami, odpiąć obydwa klipsy [rys. H] i zdjąć pokrywę dolną odkurzacza [6] [rys. I] Odpiąć obydwa klipsy worka filtracyjnego [7] i wyjąć worek [8] Odwrócić worek na drugą stronę i dokładnie wypłukać używając do tego węża ogrodowego [rys. J] Worek można uprać w pralce używając programu do syntetyków. Ta czynność powinna być wykonywana minimum, co dwa miesiące. Zdjąć pokrywę wlotową [9 ] poprzez ostrożne podniesienie do góry zdjąć klapę wlotową [10] Wyczyścić pokrywę i klapę wlotową i usunąć zabrudzenia spod klipsów zamykających Nałożyć ponownie klapę i pokrywę wlotową Włożyć worek filtra centralnie do oznakowania na zewnątrz wzdłuż dłuższej strony pokrywy [rys. K] Przeciągnąć elastyczny brzeg worka filtracyjnego przez obydwie metalowe ramy i przez białą krawędź pokrywy dna odkurzacza Dopasować tkaninę worka filtracyjnego po środku ramek metalowych Rogi worka filtra powinny pasować do rogów ramek Przymocować klipsy worka filtracyjnego u góry na ramkach [rys. K] Przymocować pokrywę dna odkurzacza do obudowy i zaryglować je w odpowiednich miejscach 6
13. REGULARNE USUWANIE ZABRUDZEŃ Z RUCHOMYCH CZĘŚCI Uwaga! PRZED WYJĘCIEM SKRZYDEŁKA WIATRACZKA ODCIĄĆ ZASILANIE [13] Skrzydełko można czyścić po odkręceniu i wyjęciu obudowy z osłony odkurzacza [rys. L] Usunąć zanieczyszczenia i włosy, które blokują skrzydełko [14] Skrzydełko odkręca się za pomocą śrubokręta krzyżowego. Usunąć zbrudzenia nagromadzone miedzy gąsienicami [12] i kółkami [11] 14. ISTOTNE WSKAZÓWKI Worek filtra należy czyścić każdorazowo po wyjęciu Dolphin z niecki (brudnego worka, gdy wyschnie nie będzie można użyć ponownie) Sprawdzić wartość ph wody basenowej (optymalna: 7,0 7,2) Sprawdzić temperaturę wody (12oC 32oC) Sprawdzić czy szczotki [15] są w dobrym stanie Aby zapoczątkować nowy cykl czyszczenia, wyłączyć zasilanie na 30 sek. odczekać te 30 sek. i ponownie włączyć zasilanie DOLPHIN przechowywać na wózku CADDY w pozycji prostej w żadnym wypadku na szczotkach i w cieniu w temperaturze między 5oC do 45oC. Kabel zrolować i powiesić na uchwycie [rys M]. Szczotki powinny pozostawać wilgotne również przy dłuższym przechowywaniu Aby osiągnąć maksymalną jakość czyszczenia, należy wymieniać zużyte szczotki Gdyby przy pierwszym użyciu DOLPHIN za wysoko się wspinał i przy osiągnięciu poziomu wody zasysał powietrze, należy usunąć pływak z uchwytu [17] poprzez pociągniecie go na dół [rys. N]. 7
15. DANE OGÓLNE Prędkość po dnie 900 m/h 50 ft/min Powierzchnia czyszczenia Scan-Rate 350 m2/h 63 ft2/min Ssanie (automatyczne) 18.000 l/h 65,5 gal/min Waga (bez kabla) 10,7 kg 23,5 Ib Zasilanie Napięcie wejściowe Napięcie wyjściowe Moc nominalna 100 V/ 115 V/ 230 V prąd zmienny 30 V prąd stały nominalny 230 V 150 W / 115 V 150 W prąd zmienny Dane te mogą nieznacznie wahać się w zależności od rodzaju basenu i konfiguracji elektrycznych. Niezależnie od wielu testów odkurzaczy DOLPHIN przeprowadzonych w różnych nieckach, MAYTRONIC nie bierze odpowiedzialności za to, ze może się on nie nadawać do użycia w niektórych basenach. Uwaga: Silnik i układ zasilający DOLPHIN zbudowane są z części, które nie mogą być konserwowane przez użytkownika. Otwarcie tych układów powoduje automatycznie wygaśnięcie gwarancji. Producent zastrzega sobie zmiany wyżej wymienionych danych bez uprzedzenia. Patent U.S. nr 4168557. Patent S.A. nr 76/7474. Patent AUST nr 509698 8
BWT wiodąca grupa w dziedzinie technologii wodnej na świecie BWT Polska Sp. z o.o. ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel. +48 22 / 533 57 00, 665 26 09 fax +48 22 / 533 57 19, 664 96 12 e-mail: bwt@bwt.pl www.bwt.pl