Paula i Filip usiłują wyjaśnić tajemnicę kręgów i obserwują pole. Jednak odkrycie, jakiego dokonują, nie ma nic wspólnego z działaniem kosmolutków.

Podobne dokumenty
Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 17 - Kręgi w zbożu

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 19 - Oszustwo zostaje zdemaskowane

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 06 - Jak zmarł król Ludwig?

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 08 - Wyjaśnienie kim jest nieznajomy

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 04 - Czekanie na nowego kolegę

Zlecenie do poszukiwań nad morzem schodzi się w Radiu D z nieznośnym upałem. Paula i Filip udają się do Hamburga. Ponoć pływa tam w porcie rekin.

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 05 - Król Ludwig żyje

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 10 - Wywiad z królem Ludwigiem

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 11 - Gadająca sowa

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 25 - Pozdrowienie statków

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 09 - Muzyka dla Ludwiga

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 23 - Nurek z płetwą rekina

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 13 - Różany poniedziałek

Filip udaje się w drogę do Berlina. Ale nie odbywa się to tak, jak sobie wyobrażał. Kiedy pogoda płata mu figla, przedstawiają się pewne osoby...

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 20 - Sonda opinii wśród słuchaczy

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 24 - Gazeta hamburska

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 07 - Ludwig, bajkowy król

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 26 - Pożegnanie Ayana

COMPUTER: Misja Berlin. 13 sierpnia 1961, osiemnasta piętnaście. Na rozwiązanie zagadki masz tylko 40 minut.

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Jedenasta zero pięć. Masz 65 minut by wypełnić misję.

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006; dziesiąta dwadzieścia pięć. Masz 90 minut i dwie szanse. Wydaje się, że ktoś już wie o tobie.

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 12 - Poczta od słuchaczy

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 02 - Telefon z Radia D

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Dziesiąta pięćdziesiąt pięć. Masz jeszcze 65 minut i jedną szansę.

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 22 - Zaginiony surfer

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006, jedenasta czterdzieści. Aby zakończyć misję I zdobyć skrzynkę masz 40 minut.

Redaktorzy Paula i Filip donoszą o karnawale bezpośrednio z ulicy. Przy tym odkrywają róznorodność kostiumów i bogactwo dialektów.

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 01 - Odwiedziny na wsi

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada Dwudziesta trzydzieści. Masz 30 minut, aby ocalić Niemcy. Teraz twój ruch.

Kościół okazuje się miejscem olśnienia. Pastor wyjaśnia, że melodia stanowi klucz do wehikułu czasu. Ale o jakiej maszynie mówi pastor?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada Dwudziesta trzydzieści pięć. Masz 15 minut, by ukończyć misję. Ale musisz oglądać się za siebie.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 11 Bar szybkiej obsługi

Lekcja 6. Zdania z poprzedniej lekcji

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006, dwunasta zero pięć. Zostało ci tylko 5 minut. Jakiej muzyki musisz się trzymać?

COMPUTER: Misja Berlin, 13 siepnia Osiemnasta zero zero. Masz tylko 55 minut, by ocalić Niemcy.

COMPUTER: Misja Berlin. 13 sierpnia 1961, osiemnasta zero pięć. Zostało ci tylko 50 minut. Masz sporo podpowiedzi. Ale czy możesz na nich polegać?

Czas staje się coraz cenniejszy. Anna żegna się z Paulem i powraca do 9 listopada 2006 roku. Zostało jej już tylko pięć minut. Czy zdąży?

Unterricht 1. Hallo! Guten Tag! Guten Morgen! ich du wie Wie heißt du? ich heiße... du heißt... heißen ja

JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006, dziesiąta czterdzieści. Zostało ci 70 minut i tylko jedna szansa. Musisz się spieszyć. Kto cię śledzi?

ANNA UND DIE ANDEREN AVATARE: Cześć jestem Marcin. Cześć, tutaj Daniel. Halo jestem Anna, chciałbyś ze mną zagrać? Hmm Anna.

arbeiten Auf Wiedersehen! bitten um Buch (das), die Bücher danken für H l a lo! Haus (das), die Häuser kein Lehrer (der), die Lehrer

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc. Können Sie mir bitte helfen?

Dział/Treści programowe Wymagania edukacyjne Podstawowe (P) Pełne (PP) Rozdział 1 Uczeń Uczeń Rozdział 2 Uczeń Uczeń

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 20 Od czasu do czasu

Sprawdź swoje kompetencje językowe

Scenariusz lekcji języka niemieckiego

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

Wir suchen die Ostereier

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Dziesiąta zero pięć. Masz do wykorzystania 125 minut i trzy szanse. Znalazłaś wiadomość:

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Dziesiąta trzydzieści. Zostało ci 75 minut, dwie szanse. Masz też podpowiedzi:

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006 roku, dziesiąta piętnaście. Masz jeszcze 2 szanse i 100 minut, by ocalić Niemcy. Ale masz wskazówkę:

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006, jedenasta pięćdziesiąt pięć. Masz tylko 35 minut. Musisz być bardzo ostrożna.

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Sprachenschule Fokus. Ich heiße Anna. Sprachenschule Fokus. Sprachenschule Fokus. Ich komme aus Polen. Sprachenschule Fokus. Wo liegt Szczecin?

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 18 Historia metalowej puszki

Magnet 2 Wymagania edukacyjne poziom podstawowy i ponadpodstawowy:

Das ist mein Bruder.Wer ist? Meine Schwester spricht Deutsch. Wer spricht? Wir mögen Mathematik. Was mögt? Meine Muttersprache ist Deutsch. Was ist?

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

COMPUTER: Misja Berlin. 13 siepnia, rok Siedemnasta pięćdziesiąt pięć. Masz 60 minut, aby zakończyć

Dział/Treści programowe. Wymagania edukacyjne

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

TEST KWALIFIKACYJNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DO GIMNAZJUM NUMER 27 W WARSZAWIE

Z a g a d n i e n i a l e k s y k a l n o - g r a m a t y c zn e: niemieckie imiona męskie i żeńskie, nazwy miast,

W PODSTAWIE PROGRAMOWEJ III.0 i III.1. Temat lekcji Ilość godz. Uczeń potrafi: Realizacja podstawy programowej 1. Das bin ich! 1 przedstawić siebie,

Eine Prise Grammatik

WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY I GIMNAZJUM

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

Alex bei der Schneekönigin

Karta monitorowania realizacji podstawy programowej

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

OCENIANIE KSZTAŁTUJĄCE język niemiecki KOMPASS 1 NEU Kryteria oceniania ROZDZIAŁ 1: KONTAKTE

Zdanie z poprzedniej lekcji.

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Klasse! Super! Toll! 1 Język niemiecki dla gimnazjum 1 godz. w tygodniu ok. 40 godz. lekcyjnych na rok

Treści nauczania wymagania szczegółowe. Guter Start!

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

Mirosława Czerwińska

Język niemiecki w przedszkolu

Konzentrationsspiel. Przebieg:

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK NIEMIECKI

JĘZYK NIEMIECKI POZIOM ROZSZERZONY

Czasowniki wymagające dopełnienia w odpowiednim przypadku. Mianownik (Nominativ): sein, werden, bleiben

FOLGE 7 Die erste Einladung (Pierwsze zaproszenie)

Transkrypt:

Lekcja 18 - Nocna obserwacja i Filip usiłują wyjaśnić tajemnicę kręgów i obserwują pole. Jednak odkrycie, jakiego dokonują, nie ma nic wspólnego z działaniem kosmolutków. Podczas gdy właściciel pola zbiera od turystów pięć euro za zrobienie zdjęcia, i Filip spędzają noc na czatach w lesie. Czekają na statki UFO. Zamiast statków pojawiają się dwaj mężczyźni z maszyną. Czy to oni zrobili kręgi w zbożu, żeby zwabić trurystów? W końcu pojawia się jednak UFO i powoduje zamieszanie. Mniej dezorientujący niż tajemnica na polu jest czasownik "robić", który jest bardzo wszechstronny. Profesor demonstruje liczne możliwości zastosowania tego słowa. Manuskript der Folge 18 Hallo, liebe Hörerinnen und Hörer. Willkommen...... bei Radio D. Radio D...... die Reportage Szene 1: Auf dem Parkplatz Wer will Fotos machen? Fotos! Wer will Fotos machen? Deutsche Welle i Instytut Goethego prezentują: Radio D kurs niemieckiego dla początkujących. Autor Herrad Meese. Witam Państwa serdecznie na osiemnastej lekcji kursu niemieckiego dla początkujących Radio D. W poprzedniej lekcji zetknęliśmy się z tajemniczymi kołami na polu w pobliżu pewnej wioski. Koła te stały się szybko wielką atrakcją turystyczną, bo jak głosiła plotka - mogły być śladem po wylądowaniu na tym polu kosmitów w latającym spodku. Seite 1 von 10

Ein Foto kostet nur fünf Euro. Fotos, wunderbare Fotos. Fünf Euro? Wofür? Gnädiger Herr, das sind meine Felder. Soso. Ein Foto kostet nur fünf Euro. Fotos, wunderbare Fotos. Fotos! Wer will Fotos machen? Fünf Euro? Wofür? Gnädiger Herr, das sind meine Felder. Soso. Na pewno zrozumieli Państwo słowa: fotografia FOTO i euro EURO. Ale kto myśli, że ów rolnik chce sprzedać verkaufen zdjęcia turystom, ten jest w błędzie! Sprytny rolnik oferuje jedynie turystom możliwość sfotografowania tajemniczych kół! Nie jest to jednak wcale takie proste. Tajemnicze koła najlepiej widać z góry. Nasz rolnik natomiast dysponuje podnośnikiem, który to umożliwia. Kto chce zrobić dobre zdjęcie kół, ten musi zapłacić mu za wyniesienie go z aparatem fotograficznym w ręku parę metrów do góry. A to kosztuje... Ile? Pięć euro! Jeden z turystów jest tym oburzony i pyta: Pięć Euro? Za co?! W odpowiedzi słyszy od rolnika: Szanowny Panie, to są moje pola! No tak, pola są własnością rolnika i ma on prawo zażądać tyle, ile chce. A czy ktoś zechce mu tyle zapłacić, to już Seite 2 von 10

Compu Ja, und warten auf Ufos. Im Wald. Radio D...... die Reportage. Szene 2: Im Dorf im nächtlichen Wald Was war das? Eine Maus. Psst. Ich höre etwas. Und ich, ich sehe etwas. Und was,? Zwei Männer und eine Maschine. Was machen die Männer? Kreise. und Kreise? jego sprawa. Chwileczkę, zdaje mi się, że mamy nowe wiadomości od Pauli i Filipa? Ta wiadomość wymaga komentarza. Jak słyszeliśmy od Compu, nasi reporterzy i Filip są w lesie i czekają na wylądowanie kosmitów. Czy można to potraktować poważnie? Na pewno wiemy jedynie, że ukryli się w lesie Wald, przylegającym do pola, na którym pojawiły się tajemnicze koła. Podobno dziś w nocy mają na nim wylądować kosmici... Czy domyślają się Państwo, jak naprawdę powstały te tajemnicze koła? Seite 3 von 10

Hallo, ist da jemand? Keine Ufos. Keine Außerirdischen. Nur zwei Männer und eine Maschine. Was machen die Männer? Kreise. Psst. Ich höre etwas. Und ich, ich sehe etwas. Was war das? Eine Maus. No tak, teraz już chyba wszystko jasne. Zamiast kosmitów w latającym spodku, Filip i zobaczyli na polu dwóch rolników, którzy wycinali kosiarką duże koła w zbożu. Filip ciekaw jest, co ci dwaj mężczyźni robią MACHEN. Jak to dobrze, że na nocną wyprawę do lasu i Filip zdecydowali się wziąć ze sobą Eulalię! Ta, jak każda sowa, świetnie widzi w ciemności, za to ma wyczulony słuch. Właśnie coś słyszy. A coś widzi. Najpierw upolowała mysz MAUS, której pisk przetraszył Filipa. I tak zagadka została rozwiązana. Tajemnicze koła na polu zboża nie były dziełem kosmitów, tylko pary sprytnych rolników, którzy wycinali je po kryjomu w nocy, żeby zarobić na żądnych sensacji turystach. Seite 4 von 10

Keine Ufos. Keine Außerirdischen. Nur zwei Männer und eine Maschine. Szene 3: Landstraße zum Dorf, du hast ja eine Feder... Ja, ich weiß. Eine Eulenfeder. Und warum hast du... Sie gefällt mir. Darf ich...? Nein! Oh! Darf ich...?, du hast ja eine Feder... Trójka naszych detektywów wraca do wioski. W mdłym świetle ulicznej latarni Filip dostrzega we włosach Pauli wpięte w nie ptasie pióro FEDER. Filip chciał pewnie wyjąć pióro z włosów koleżanki i spytał ją, czy może to uczynić. Powiedział Mówiąc Czy mogę? Filip uważał zapewne, że zadaje czysto retoryczne pytanie i pewnie już sięgał ręką po pióro, bo w przeciwnym wypadku nie zareagowała by tak ostro i gwałtownie... Ale, po kolei. Filip dostrzega, że ma ptasie pióro we włosach i informuje ją o tym: Seite 5 von 10

Ich weiß. Eine Eulenfeder. Und warum hast du...? Sie gefällt mir. Und nun kommt wieder unser Professor. Ayhan Radio D...... Gespräch über Sprache. Was machen die Männer? Kreise. doskonale wie, że ma wpięte we włosy pióro sowy EULENFEDER bo sama je wpięła. Filip chce wiedzieć dlaczego WARUM to zrobiła. wyjaśnia mu krótko, że pióro się jej podoba. A teraz wyjaśnimy sobie parę kolejnych zasad, obowiązujących w niemieckiej gramatyce. Rolnicy z wioski, do której przybyli na reportaż i Filip, okazali się bardzo aktywni. Zrobili parę wielkich, tajemniczych kół w zbożu. Profesor My też będziemy dziś bardzo aktywni i zajmiemy się niezwykle ważnym czasownikiem MACHEN, czyli robić. Rozumiem, że wyjaśnimy sobie, co możemy robić lub zrobić z czasownikiem robić - MACHEN? Profesor Tak jest! A można z nim zrobić bardzo wiele, bo czasownik ten łączy się z wieloma rzeczownikami. Seite 6 von 10

eine Recherche machen ein Interview machen Entschuldigung, darf ich ein Interview machen? ein Foto machen Entschuldigung, darf ich ein Foto machen? Essen machen Frau Frisch Ich mach mal Essen. Na przykład i otrzymali zlecenie na zrobienie badań, śledztwa. Profesor Jeżli reporterowi sprzyja szczęście, może dostać od rozmówcy zezwolenie na zrobienie wywiadu. Tam, gdzie jest to dozwolone, możemy także zrobić zdjęcie. Profesor Kiedy wracamy po pracy do domu możemy sobie zrobić obiad. einen Kaffee machen A kiedy czjemy się znużeni, możemy sobie zrobić kawę. Ich mach mal einen Kaffee. A nasi słuchacze, ze tego wszystkiego co dziś im opowiadamy, mogą sobie zrobić opowieść. eine Geschichte machen Machen wir eine Geschichte. Seite 7 von 10

Wer will Fotos machen? Fotos! Wer will Fotos machen? Ein Foto kostet nur fünf Euro. Fotos, wunderbare Fotos. Fünf Euro? Wofür? Gnädiger Herr, das sind meine Felder. Soso. Was war das? Eine Maus. Psst. Ich höre etwas. Und ich, ich sehe etwas. Und was,? Profesor Mogą, ale to nie brzmi najlepiej, bo opowieść albo się opowiada, albo pisze. Zwrot zrobić opowieść świadczy o ubóstwie językowym osób, sięgających często po czasownik MACHEN. Ich wypowiedzi są gramatycznie poprawne, ale za to bardzo toporne, gdyż - MACHEN zastępuje w nich czasownik bardziej precyzyjnie oddający czynność, której dotyczy ta wypowiedź. Na przykład: zamiast zrobić kawę, lepiej jest powiedzieć zaparzyć kawę, a zamiast zrobić obiad możemy przecież powiedzieć przygotować lub ugotować obiad. Wystrzegajmy się zatem nadużywania czasownika MACHEN! Dziękujemy za cenną radę, Panie Profesorze! A teraz przypomnimy scenki z dzisiejszej lekcji i - na koniec - posłuchamy jednej nowej: Sprytny rolnik zachęca turystów do robienia zdjęć. i Filip obserwują z ukrycia dwóch rolników. Seite 8 von 10

Zwei Männer und eine Maschine. Was machen die Männer? Kreise. und Kreise? Hallo, ist da jemand? Keine Ufos. Keine Außerirdischen. Nur zwei Männer und eine Maschine. Szene 4: Ein Ufo Ufos, Ufos. 1. Frau!? Was sagst du? Es ist plötzlich so laut hier. Ich versteh dich nicht. Ufos, so ein Unsinn, so ein Blödsinn... Stimme Ein Ufo, schaut mal, da, ein Ufo. 2. Frau Hilfe, nein, ein Ufo, Hilfe. 1. Frau Es gibt Ufos, es gibt sie doch! Ah, ist das aufregend!, schau doch mal. Blödsinn, so ein Blödsinn. Bis zum nächsten Mal, liebe Hörerinnen und Hörer. A teraz obiecana, nowa scenka: Seite 9 von 10

Ayhan Und tschüs. Słuchali Państwo Radia D. Był to kurs niemieckiego przygotowany przez Instytut Goethego i radio Deutsche Welle. Herrad Meese Seite 10 von 10