CONTROL BOX 3S RTS Instrukcja montażu D811860_ 8 027908 4 0 3 5 7 5
Control Box 3S RTS SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE 2 ZASAdy bezpieczeństwa 2 Ostrzeżenia 2 Zasadybezpieczeństwatyczącemontażu 2 OPis PrOduktu 4 Zakreszastosowania 4 Składzestawu 4 Wymiary 4 Opisinterfejsu 4 MONTAż 5 Mocowanieskrzynkisterowniczej 5 Okablowanienapędów 5 Podłączeniesiecielektrycznej 5 SZybkIE uruchomienie 6 Sprawdzenieprzewodównapędówikierunkuotwieraniaskrzydełbramy 6 ProgramowaniepilotówzdalnegosterowaniaKeygoRTSdziałaniawtrybiecałkowitegootwarcia 6 Przyuczenie 6 PRÓbA działania 7 UżytkowaniepilotówzdalnegosterowaniaKeygoRTS 7 Działaniefunkcjiwykrywaniaprzeszkód 7 Działaniefotokomórek 7 Działaniezabezpieczeniaprzedwłamaniem,zabezpieczeniaprzedwiatrem 7 Specjalnetrybydziałania 7 POdłąCZENIE dodatkowego OSPRZęTu 8 Ogólnyschematokablowania 8 Opiselementówdatkowegoosprzętu 9 ZAAwANSOwANE ustawienia PARAMETRÓw 12 Nawigacjawobrębielistyparametrów 12 Oznaczeniaposzczególnychparametrów 12 Wyświetlaniewartościparametrów 12 PROGRAMOwANIE PILOTÓw ZdALNEGO STEROwANIA 15 Programowaniepilotówzdalnegosterowaniaz2lub4przyciskamipoprzezinterfejsprogramujący 15 Programowaniepilotówzdalnegosterowaniaz3przyciskamipoprzezinterfejsprogramujący 15 Programowaniepilotówzdalnegosterowaniawtrybiezdalnym 16 wykasowanie PILOTÓw ZdALNEGO STEROwANIA I wszystkich ustawień 16 Wykasowaniezaprogramowanychpilotówzdalnegosterowania 16 Wykasowaniewszystkichustawień 16 ZAbLOkOwANIE PRZyCISkÓw PROGRAMOwANIA 16 diagnostyka 17 Wyświetleniekodówdziałania 17 Wyświetleniekodówprogramowania 17 Wyświetleniekodówbłędówiusterek 18 Dostępzapisanychdanych 18 dane TEChNICZNE 19 Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved 1
Control Box 3S RTS INFORMACJE OGÓLNE ZainstalowanieproduktuwedługzamieszczonychtuwskazówekpozwalazapewnićzgodnośćmontażuznormamiEN12453iEN132411. Wskazówkipodanewinstrukcjachmontażuiobsługiproduktumajązazadaniezapewnićprzestrzeganiezasadbezpieczeństwaosóbimienia,atakże spełnieniewymagańwspomnianychnorm. Somfyoświadczaniniejszym,żeprodukttenjestzgodnyzpodstawowymiwymogamiiinnymistosownymiprzepisamidyrektywy1999/5/CE.Deklaracja zgodnościjeststępnanastronieinternetowejwww.somfy.com/ce(controlbox3saxoviarts/controlbox3sixengorts). ProduktpuszczonyużytkuwUniiEuropejskiej,wSzwajcariiiNorwegii. ZASAdy bezpieczeństwa Ostrzeżenie PrzedrozpoczęcieminstalacjiproduktuSomfy,należyzawszezapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługiorazzaleceniamityczącymibezpieczeństwa. W niniejszej instrukcji jest opisany sposób montażu, uruchomienia i użytkowania tego produktu. Należy przestrzegać wszystkich zaleceń, ponieważ nieprawidłowymontażmożespowowaćpoważneobrażenia. Używanie produktu poza zakresem stosowania określonym przez Somfy jest niezwolone. Spowowałoby ono, pobnie jak nieprzestrzeganie wskazówekzawartychwniniejszejinstrukcji,zwolnienieproducentazodpowiedzialnościorazutratęgwarancjisomfy. TenproduktSomfypowinienbyćinstalowanyprzezspecjalistęzzakresuurządzeńmechanicznychiautomatykiwbudynkachmieszkalnych,dlaktórego jestprzeznaczonaniniejszainstrukcja. Instalatormusiponadtostosowaćsięnormiprzepisówobowiązującychwkraju,wktórymjestwykonywanymontaż,orazprzekazaćklientominformacje tyczącewarunkówużytkowaniaikonserwacjiproduktu.odpowiedzialnośćzamontażsystemówautomatykiorazichdziałanie"zgodnieznormami" ponosiinstalator. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone użytkowania przez osoby (w tym dzieci), których zlności fizyczne, sensoryczne lub mentalne są ograniczone,lubprzezosobynieposiadająceświadczenialubwiedzy,chybażemogąonekorzystać,zapośrednictwemosobyodpowiedzialnejzaich bezpieczeństwo,znadzorualbowcześniejudzielonychiminstrukcjityczącychobsługiurządzenia. Zasady bezpieczeństwa tyczące montażu Somfy nie ponosi żadnej odpowiedzialności z tytułu bezpiecznego i prawidłowego działania napędu w przypadku, gdy zostaną użyte podzespoły innych producentów. Nie należy wprowadzać zmian podzespołów napędu, jeżeli nie uzyskały one wyraźnej akceptacji Somfy. Należy przekazać użytkownikowi informacje tyczące działania układów sterowania oraz ręcznego otwierania w razie awarii. Montaż produktu w sposób niezgodny ze specyfikacjami podanymi w niniejszej instrukcji lub nieprawidłowe użytkowanie produktu mogą spowować obrażenia ciała u osób i zwierząt lub szkody materialne. Miejsce montażu Przedprzystąpieniemmontażu,sprawdzić,czymiejscemontażuspełniazaleceniaokreślonewobowiązującychnormach.Ustalonepołożenie zamocowanianapędumusiwszczególnościzapewniaćmożliwośćręcznegoodblokowaniaszlabanuwsposóbłatwyibezpieczny. Upewnić się, czy między bramą a znajdującymi się w pobliżu elementami nieruchomymi, nie ma obiektów stwarzających zagrożenie w wyniku przesuwaniasiębramyprzyotwieraniu(zgniecenie,przycięcie,zakleszczenie). Niemontowaćproduktuwwarunkach,wktórychistniejezagrożeniewybuchem. Pozostawić500mmwolnejprzestrzenizabramą,gdyjestonacałkowicieotwarta. Montaż Przedzamontowaniemnapędusprawdzić,czyczęśćnapędzanajestwbrymstanietechnicznym,zostałaprawidłowowyważonaorazotwierasięi zamykawewłaściwysposób. W przypadku bram wykonanych z prętów, jeśli odległość między poszczególnymi prętami jest większa niż 40 mm, należy zamontować stosowne urządzeniezabezpieczająceprzednaprężeniemścinającym. Urządzeniasterującezamontowanenastałeoraznadajnikizdalnegosterowaniapowinnybyćniestępnedladzieci. Wszystkieprzełącznikibezblokadymusząznajwaćsięwmiejscu,zktóregoczęśćnapędzanabędziebezpośredniowiczna,leczwodpowiedniej odległościodelementówruchomych.należyjezainstalowaćnawysokościconajmniej1,5m,wmiejscu,gdzieniebędąogólniestępne. Podczas instalowania napędu Kontrolowaćwzrokowobramępodczasprzesuwania. Zdjąćbiżuterię(bransoletkę,łańcuszekitp.). Przywierceniuispawaniunosićspecjalneokularyochronneiużywaćstosownychzabezpieczeń. Używaćodpowiednichnarzędzi. Zaczekaćzpodłączeniemzasilaniasieciowegolubzapasowegoakumulatora,pókimontażniezostaniezakończony. Zachowaćostrożnośćprzyobsłudzeukładunapęwego,abyuniknąćryzykaobrażeń. Ręczneodblokowaniemożespowowaćniekontrolowaneprzemieszczenieskrzydłabramy. 2 Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved
Control Box 3S RTS Zasilanie elektryczne Abyzapewnićdziałanienapędu,należypodłączyćgozasilania230V50Hz.Liniaelektrycznamusibyć: przeznaczonawyłącznienapędu, ominimalnymprzekroju1,5mm², wyposażonawhomologowanyprzełącznikwielobiegunowyorozwarciustykówwynoszącymconajmniej3,5mm,zzabezpieczeniem(bezpiecznik lubwyłączniksamoczynnykaliber16a)orazzwyłącznikiemróżnicowoprąwym(30ma), zamontowanazgodniezobowiązującyminormamibezpieczeństwawzakresieelektryki, wyposażonawzabezpieczenieprzeciwprzepięciowe(zgodnieznormąnfc61740,maksymalnenapięcieszczątkowe2kv), Sprawdzić,czyuziemieniejestwykonaneprawidłowo:podłączyćwszystkiemetaloweczęścizespołuiwszystkiepodzespołyinstalacjiwyposażonew końcówkęuziemiającą. Pozakończeniumontażusprawdzić,czymechanizmjestprawidłowowyregulowanyorazczysystemzabezpieczającyiwszelkieurządzeniaręcznego wyłączaniasystemudziałająprawidłowo. urządzenia zabezpieczające Wybór akcesoriów zabezpieczających instalację musi być zgodny ze stosowanymi normami i przepisami obowiązującymi w kraju użytkowania. StosowaniejakichkolwiekdatkowychurządzeńzabezpieczającychniezatwierdzonychprzezSomfyodbywasięnawyłącznąipełnąodpowiedzialność instalatora. Montować wszystkie urządzenia systemu bezpieczeństwa (fotokomórki, listwy czujnikowe itd.), niezbędne ochrony strefy, w której występuje niebezpieczeństwoprzygniecenia,wciągnięcia,przycięcia,zgodniezobowiązującymidyrektywamiinormamitechnicznymi. konserwacja Regularniesprawdzaćstanbramy.Bramywzłymstanietechnicznymnależynaprawić,wzmocnić,anawetwymienić.Sprawdzićprawidłowekręcenie śrubimocowańposzczególnychelementównapędu. Przedrozpoczęciemnaprawyinstalacji,odłączyćzasilanieelektryczne. Przyobsłudzeserwisowejinaprawieużywaćwyłącznieoryginalnychczęści. Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved 3
Control Box 3S RTS OPis PrOduktu Zakres stosowania Skrzynkasterowniczajestprzeznaczonasterowaniajednymlubdwomanapędami24VSomfy,przyotwieraniuizamykaniubram. Skład zestawu L.p. Nazwa 1 Interfejsprogramujący 2 Odłączanelistwyzaciskowe 3 Osłona 4 Śrubaosłony 5 PilotyKeygoRTS 6 Uchwytprzewodu 7 Śrubauchwytuprzewodu 8 Antena 9 Bezpiecznik(250V/5A)chroniącywyjście oświetlenia230v 10 Bezpiecznik(250V/5A)zamienny 9 10 5 6 7 1 2 8 3 4 wymiary 225 180 90 Opis interfejsu wyświetlacz 3znakowy LCd Wyświetlanie parametrów, kodów (działania, programowania, błędów i usterek) i danychzapisanychwpamięci. Wyświetlaniewartościparametru:.wsposóbciągły=wartośćwybrana/ustawionaautomatycznie.miganie=wartośćparametru,którąmożnawybrać Przycisk Funkcja Przycisk Funkcja Nawigacjawobrębielistyparametrówikodów:.krótkienaciśnięcie=przewijaniekolejnychparametrów.naciśnięciezprzytrzymaniem=szybkieprzewijanie parametrów Uruchomieniecykluprzyuczenia Potwierdzeniewyboruparametru Potwierdzeniewartościparametru Zmianawartościparametru.krótkienaciśnięcie=przewijaniekolejnychparametrów.naciśnięciezprzytrzymaniem=szybkieprzewijanie parametrów Użycietrybuwymuszonegodziałaniaprzeznaciśnięciez przytrzymaniem Naciskanieprzez0,5s:wejścieiwyjściezmenuustawiania parametrów Naciskanieprzez2s:uruchomieniecykluprzyuczenia Naciskanieprzez7s:wykasowaniezpamięciwartości przyuczeńiparametrów Zatrzymaniecykluprzyuczenia Naciskanieprzez2s:zaprogramowaniepilotówzdalnego sterowania Naciskanieprzez7s:wykasowaniewszystkichpilotów zdalnegosterowania 4 Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved
Control Box 3S RTS Montaż [1] Mocowanie skrzynki sterowniczej Skrzynka musi być montowana w położeniu poziomym. Nie zmieniać położenia anteny. Maksymalna, zwolona długość przewodów łączących skrzynkę sterowniczą z napędami wynosi 20 m. Zainstalować skrzynkę sterowniczą na wysokości co najmniej 40 cm od podłoża. Użyć śrub stosowanych typu wspornika mocującego. [1]. U żyć denka skrzynki sterowniczej wytrasowania punktów mocowania na wsporniku. Uwaga: sprawdzić, czy skrzynka sterownicza jest ustawiona poziomo. [2] [2]. Przewiercić wspornik. [3]. Przymocować skrzynkę sterowniczą. Przed zamknięciem skrzynki sterowniczej sprawdzić, czy połączenie uszczelniające jest prawidłowo zainstalowane. [3] Okablowanie napędów 230 V 50 Hz [2]. Podłączyć przewody drugiego napędu złącza M2 (końcówki 14 i 15). Uwaga: w przypadku napędów Ixengo, podłączyć przewód regulacji końca skoku napędu M1 (przewód biały) końcówki 13, a przewód regulacji końca skoku M2 (przewód biały) końcówki 16. Kontrola przewodów napędów i kierunku otwierania skrzydeł bramy jest przewidziana na początku etapu uruchamiania napędu strona 6. Podłączenie sieci elektrycznej M2 Lamp 230Vac L N 1 2 1.5 mm² 3 4 5 6 Aux 7 8 M1 Batt. 9 10 IXENGO* [1]. P odłączyć przewody napędu skrzydła bramy, które powinno otwierać się jako pierwsze i zamykać jako ostatnie, złącza M1 (końcówki 11 i 12). M1 IXENGO* 1 jest napędem montowanym na skrzydle bramy, które M otwiera się jako pierwsze i zamyka jako ostatnie. 11 12 M2 M FC 13 1.5 mm² 14 15 M FC 16 1.5 mm² 0.75 mm² * końcówki zastrzeżone dla przewodów regulacji końca skoku napędów Ixengo. Należy koniecznie zastosować starczone uchwyty przewodów, aby zablokować przewód zasilający 230V. Bezpiecznik zabezpiecza jedynie oświetlenie strefowe 230V. Podłączyć końcówki 1 i 2 skrzynki sterowniczej zasilania sieciowego 230V. Uwaga: Na wypadek wyrwania, przewód uziemiający powinien być zawsze dłuższy niż przewód fazowy i neutralny. W przypadku podłączania oświetlenia strefowego klasy 1, podłączyć skrzynkę sterowniczą uziemienia (końcówka 3 lub 4). Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved 5
Control Box 3S RTS Szybkie uruchomienie Sprawdzenie przewodów napędów i kierunku otwierania skrzydeł bramy Na czas wykonywania tej czynności zabezpieczyć strefę, uniemożliwiając stęp niej osób postronnych. ęcznie ustawić skrzydła bramy w położeniu pośrednim i zablokować R napędy. Sterować napędami poprzez wciśnięcie z przytrzymaniem przycisku lub. powoduje otwieranie skrzydła sterowanego przez napęd M1, a następnie skrzydła sterowanego przez napęd M2. powoduje zamykanie skrzydła sterowanego przez napęd M2, a następnie skrzydła sterowanego przez napęd M1. C2 H0 lub Jeżeli skrzydło sterowane przez napęd M1 i/lub M2 przesuwa się nieprawidłowo, należy zamienić miejscami przewody napędu M1 przy końcówkach 11 i 12 i/lub przewody napędu M2 przy końcówkach 14 i 15. C4 Programowanie pilotów zdalnego sterowania Keygo działania w trybie całkowitego otwarcia Możliwe jest zaprogramowanie 40 kanałów sterowania. Wykonanie procedury dla poprzednio zapamiętanego kanału powoduje jego wykasowanie. [1]. W cisnąć przycisk PROG (2 s). Na ekranie wyświetla się F0. [2]. W cisnąć przycisk, który będzie otwieraniem bramy. Na ekranie wyświetla się Add. sterował całkowitym H0 F0 2s Add H0 Przyuczenie Przyuczenie pozwala wyregulować tory przesuwania, momenty obrotowe napędu i przesunięcie skrzydeł bramy przy zamykaniu. Uruchomienie trybu przyuczenia (Rys. 6) Ustawić skrzydła bramy w położeniu pośrednim. [1]. Wcisnąć przycisk SET (2 s). Zwolnić przycisk, gdy wyświetlacz pokaże H1. [2]. Nacisnąć na OK, aby uruchomić przyuczenie. Brama wykonuje dwa pełne cykle otwierania i zamykania. Jeżeli przyuczenie zostało wykonane prawidłowo, wyświetlacz pokazuje. Jeżeli cykl przyuczenia nie przebiegł prawidłowo, wyświetlacz pokazuje H0. [1] [2] następnie H2 następnie H4 2s H0 2s H1 H2 H4 6...... Prawidłowe przyuczenie H0 Nieprawidłowe przyuczenie Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved
Control Box 3S RTS Istnieje możliwość wznowienia trybu przyuczenia w wolnej chwili, nawet po zakończeniu cyklu, gdy wyświetlacz pokazuje. Przyuczeniemożezostaćwstrzymaneprzez: aktywacjęjednegozwejśćurządzeńzabezpieczających(fotokomórkiitd.) pojawieniesięusterkitechnicznej(zabezpieczenietermiczneitd.) wciśnięcieprzyciskusterującego(interfejsskrzynki,zaprogramowanypilotzdalnegosterowania,przewoweelementysterowaniaitd.). Wprzypadkuprzerwaniacyklu,wyświetlaczpokazuje h0,skrzynkapowracatrybu Oczekiwania na regulację. Wtrybie Oczekiwanie na regulację,nadajnikiradiowedziałają,aruchbramyodbywasięzbardzoograniczonąprędkością.tegotrybunależyużywać wyłączniepodczasmontażu.wykonanieudanegoprzyuczeniajestkonieczneprzedrozpoczęciemnormalnegoużytkowaniabramy. Jeżelibramazatrzymasięwtrakcieprzyuczania,wciśnięcieprzycisku set umożliwiawyjścieztrybuprzyuczenia. Zgodność z normami WstandarwychinstalacjachprzyuczenieumożliwiazachowaniezgodnościznormąEN12453załącznikAbezdatkowejregulacji. Wprzypadkubramzciężkimiskrzydłamilubspecjalnychwymiarówinstalacji,powykonaniuudanegoprzyuczenia,koniecznyjestpomiarsiłyuderzenia. JeśliczasdynamicznyTdjestzbytdługi,zmniejszyćmomentobrotowynapędu(parametryP25P32). JeślisiładynamicznaFdjestzbytduża,zmniejszyćprędkość(parametryP19iP20). Wponiższejtabelipodanowartościgraniczne,zktórymiinstalacjabędziezgodna,gdyprzyuczeniezostaniewykonanezpowodzeniem*: Napęd długość skrzydła bramy Ciężar skrzydła bramy AxoviaMultiPro 1m2,5m <150kg Zgodny* 150kg300kg Axovia220B 1m2m <200kg Zgodny* Zgodność z normą EN 12453 załącznik A Należysprawdzić Axovia180B 1m1,8m <200kg Należysprawdzić Ixengo 1m2m <150kg Zgodny* 2m4m 150kg400kg Należysprawdzić * w przypadku standarwych wymiarów instalacji, w razie wątpliwości, Somfy zaleca zmierzenie siły uderzenia po wykonaniu udanego przyuczenia. PRÓbA działania użytkowanie pilotów zdalnego sterowania keygo RTS Domyślnytrybsekwencyjny(P01=0) C2 C4 C2 działanie funkcji wykrywania przeszkód Wykrycieprzeszkodyprzyotwieraniu=zatrzymaniecofnięcie. Wykrycieprzeszkodyprzyzamykaniu=zatrzymanieponownecałkowiteotwarcieria. działanie fotokomórek Z fotokomórkami podłączonymi suchego styku./fotokomórka (końcówki 2324) i parametr wejście zabezpieczenia fotokomórek P07=1. Zasłonięciefotokomórekprzybramiezamkniętej/otwartej=żadenruchbramyniejestmożliwymomentuwłączeniatryburęcznego(poupływie3 minut). Zasłonięciefotokomórekprzyotwieraniu=stanfotokomórekniejestuwzględniany,bramanadalsięprzesuwa. Zasłonięciefotokomórekprzyzamykaniu=bramazatrzymujesięiponowniecałkowiciesięotwiera. działanie zabezpieczenia przed włamaniem, zabezpieczenia przed wiatrem (w skrzynkach sterowniczych Control box 3S Axovia RTS) Utrzymaniebramywpołożeniuzamkniętymlubotwartymprzypomocyponownegoimpulsuprąwego,wprzypadkupróbywłamanialubsilnegowiatru. Specjalne tryby działania Patrzinstrukcjaobsługi. Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved 7
Control Box 3S RTS POdłąCZENIE dodatkowego OSPRZęTu Ogólny schemat okablowania 15 W TX RX 230 V 500 W max. M1 M2 230 V...... 50 Hz 24 Vdc IXENGO* IXENGO* 230Vac L N Lamp Aux 5 6 3 4 7 8 1 2 9 10 Batt. M1 M2 Flash M M FC FC 11 12 13 14 15 16 17 18 24V dc 19 20 21 24V Cell 22 sec./cell 23 24 Lock Sec. Prog Test Sec. 25 26 27 28 29 30 31 32 Ant. 33 34 1.5 mm² 0.75 mm² 1.5 mm² 1.5 mm² 0.75 mm² 0.75 mm² *końcówki zastrzeżone dla przewodów regulacji końca skoku napędów Ixengo. końcówki Oznaczenie listwy zaciskowej 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 8 L N N L Styk Wspólny 0V 9V24V Koniecskoku Koniecskoku 24V15W 0V 24V 0V 24V 0V Wspólny styk Wspólny styk Podłączenie Zasilanie230V Uziemienie Wyjścieoświetlenia230V Wyjściestykupomocniczego Wejściezasilaniazasilanieniskonapięciowego9V lub24v Napęd1 WyłącznieIxengo Napęd2 WyłącznieIxengo Wyjściepomarańczowegoświatła24V15W Zasilanieakcesoriów24V Zasilaniezabezpieczeń Wejściezabezpieczeń1Fotokomórki Wyjściezamka24Vlubzamka12V Wejściezabezpieczenia2programowane 29 Styk Wyjścietestuzabezpieczeń 30 31 32 33 34 Styk Wspólny Styk Rdzeń Plecionka WejściesterowaniaCAŁKOWITE/OTWARCIE WejściesterowaniaPIESZY/ZAMYKANIE Antena uwagi Maks.moc500W Chronionebezpiecznikiem5Aoopóźnionymdziałaniu Suchystykdla24V,2Amaks.,przynapięciubezpiecznym(bardzoniskim) Przy9V,ograniczonedziałanie Przy24V,działanienormalne 1,2Amaks.dlawszystkichakcesoriównawszystkichwyjściach Stałe,jeśliniewybranoautotestu,sterowane,jeśliwybranoautotest UżywanepołączeniazfotokomórkąodbiorcząRX KompatybilnezBUS(patrztabelaparametrów) Programowany(parametrP17) MożliwezaprogramowaniecykluCAŁKOWITE/OTWARCIE MożliwezaprogramowaniecykluPIESZY/ZAMYKANIE Niezmieniaćpołożeniaanteny. Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved
Control Box 3S RTS Opis elementów datkowego osprzętu Zastosować koniecznie starczone uchwyty przewodów w celu zablokowania przewodów datkowego osprzętu. Fotokomórki (Rys. 1) Możliwejestwykonanietrzechtypówpodłączenia: A:Bezautotestu:zaprogramowaćparametr"P07"=1. B:Zautotestem:zaprogramowaćparametr"P07"=3. Umożliwiawykonanieautomatycznegotestudziałaniafotokomórekprzykażdymruchubramy. Jeżeliwyniktestudziałaniaokażesięnegatywny,żadenruchbramyniebędziemożliwymomentuwłączeniatryburęcznego(poupływie3minut). C:BUS:zaprogramowaćparametr"P07"=4.NależyponowniewykonaćprzyuczeniewzwiązkuzpodłączeniemBUSfotokomórek. W przypadku usunięcia fotokomórek, konieczne jest zmostkowanie końcówek 23 i 24. Instalacja fotokomórki jest obowiązkowa w przypadku, gdy: używana jest funkcja zdalnego sterowania automatyką (brama nie znajduje się w polu widzenia użytkownika), włączona jest funkcja automatycznego zamykania (P01 = 1, 3 lub 4). Fotokomórka Reflex (Rys. 2) Bezautotestu:zaprogramowaćparametr"P07"=1. Zautotestem:zaprogramowaćparametr"P07"=2. Umożliwiawykonanieautomatycznegotestudziałaniafotokomórkiprzykażdymruchubramy. Jeżeliwyniktestudziałaniaokażesięnegatywny,żadenruchbramyniebędziemożliwymomentuwłączeniatryburęcznego(poupływie3minut). Pomarańczowe światło (Rys. 3) Zaprogramowaćparametr P12,zależnieodżądanegotrybudziałania: Bezwcześniejszegoostrzeżeniaprzedprzesunięciembramy:"P12"=0. Zwcześniejszymostrzeżeniem,2sprzedprzesunięciem:"P12"=1. Podłączyćprzewódantenowykońcówek33(rdzeń)i34(plecionka). Przewowy panel z przyciskami kodu (Rys. 4) Niedziaławprzypadkuzasilaniaenergiąsłoneczną. Antena (Rys. 5) Listwa czujnikowa (Rys. 6) Niedziaławprzypadkuzasilaniaenergiąsłoneczną. Zautotestem:zaprogramowaćparametr"P09"=2. Umożliwiawykonanieautomatycznegotestudziałanialistwyczujnikowejprzykażdymruchubramy. Jeżeliwyniktestudziałaniaokażesięnegatywny,żadenruchbramyniebędziemożliwymomentuwłączeniatryburęcznego(poupływie3minut). Zamek (Rys. 7) Niedziaławprzypadkuzasilaniazakumulatorazapasowego. Akumulator (Rys. 8) Działanieograniczone:prędkośćzmniejszonaistała(bezzwalnianiapodkoniecskoku),akcesoria24Vnieaktywne(wtymfotokomórki),niezgodność ryglaelektrycznego. Czasdziałania:5cykli/24godz. Zestaw solarny (Rys. 9) Wyregulowaćdługośćprzewodu,któryłączyskrzynkęsterowniczązmodułemakumulatora,powinienonbyćjaknajkrótszy,byuniknąćspadkównapięcia. Uwaga: Łączyćzesobąprzewodywtakimsamymkolorze,abyuniknąćodwrotnejpolaryzacji. Oświetlenie strefowe (Rys. 10) WprzypadkuoświetleniaklasyI,podłączyćprzewóduziemiającykońcówki3lub4. Uwaga:Nawypadekwyrwania,przewóduziemiającypowinienbyćzawszedłuższyniżprzewódfazowyineutralny. Możnapodłączyćwieleelementówoświetlenia,przyczymichcałkowitamocniemożeprzekroczyć500W. Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved 9
Control Box 3S RTS 1 1 TX RX TX 1 2 21 22 24V dc 19 20 24V Cell sec./cell 21 22 23 24 25 RX 1 21 2 22 3 23 5 24 3 TX RX TX 1 2 21 22 sh 24V dc 19 20 24V Cell sec./cell 21 22 23 24 RX 1 19 2 20 3 23 5 24 C 4 TX RX TX 1 2 23 24 24V dc 19 20 24V Cell sec./cell 21 22 23 24 25 RX 1 23 2 24 3 5 2 2 3 24V dc 19 20 24V Cell sec./cell 21 22 23 24 Lock Sec. Prog Test Sec. 25 26 27 28 29 30 1 19 2 20 3 29 4 23 5 24 Flash 17 18 24V dc 19 20 10 Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved
Control Box 3S RTS 4 5 24V dc 19 20 24V dc 19 20 24V Cell sec./cell 21 22 23 24 24V Cell sec./cell 21 22 23 24 Lock Sec. Prog Test Sec. 25 26 27 28 29 Lock Sec. Prog Test Sec. 25 26 27 28 29 30 31 32 30 31 32 E H H P2 M P1 T3 C3 R3 T2 30 31 C2 R2 31 32 T1 R1 V V 19 20 19 20 32 Ant. 33 34 2 6 7 24V dc 19 20 24V Cell sec./cell 21 22 23 24 Lock Sec. Prog Test Sec. 25 26 27 28 29 30 K 19 M 20 L 29 G 27 J 28 ll Lock Sec. Prog T S 25 26 27 28 29 8 9 10 2 1 3 500 W max. Batt. 9 10 11 Batt. 9 10 11...... Lamp 4 5 6 7 A Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved 11
Control Box 3S RTS ZAAwANSOwANE ustawienia PARAMETRÓw Nawigacja w obrębie listy parametrów Naciśnięcie na... w celu... Wchodzenieiwychodzeniezmenuustawianiaparametrów Nawigacjawobrębielistyparametrówikodów:.krótkie naciśnięcie=zwykłe przewijanieparametrzaparametrem.naciśnięcie z przytrzymaniem=szybkie przewijanieparametrów Potwierdzenie:.wyboruparametru.wartościparametru Zwiększanie/zmniejszaniewartościparametru.krótkie naciśnięcie=zwykłe przewijanieparametrzaparametrem.naciśnięcie z przytrzymaniem=szybkie przewijanieparametrów wyświetlanie wartości parametrów Jeśli parametr jest wyświetlany w sposób ciągły, to wartość wyświetlonajestwartością wybranądlategoparametru. Jeśliwyświetlanyparametrmiga,towartośćwyświetlonajest wartością, którą można wybraćdlategoparametru. Oznaczenia poszczególnych parametrów kod Nazwa P01 Trybdziałaniaz cyklemcałkowitym P02 Czasopóźn.aut. zamykaniawtrybie całkowitegootwarcia wartości wykonana Objaśnienia (druk pogrubiony = myślnie) regulacja 0: sekwencyjny Każdewciśnięcieprzyciskupilotapowodujeruchnapędu(położeniepoczątkowe:brama zamknięta)zgodniezponiższymcyklem:otwarcie,zatrzymanie,zamknięcie,zatrzymanie, otwarcieitd. 1:sekwencyjnyopóźnienie Działaniewtrybieautomatycznegozamykaniajestzwolonetylkowprzypadku,gdysą zamykania zamontowanefotokomórkiip07=od14. Wtrybiesekwencyjnymzopóźnieniemautomatycznegozamykania: zamknięciebramynastępujeautomatyczniepoupływieczasuopóźnienia zaprogramowanegowparametrze P02, naciśnięcieprzyciskupilotapowodujeprzerwanietrwającegocykluprzesuwaniaiczasu opóźnieniazamykania(bramapozostajeotwarta). 2:półautomatyczny Wtrybiepółautomatycznym: wciśnięcieprzyciskupilotapodczasotwieranianiejestuwzględniane, wciśnięcieprzyciskupilotapodczaszamykaniapowodujeponowneotwarcie. 3:automatyczny 4:automatyczny blokadafotokomórki 5:ręczny(przewowy) 030(wartośćopóźnienia =wartośćx10s) 2: 20 s P03 Trybdziałaniaw 0: identycznie jak w trybie działania cykluumożliwiającym cyklu całkowitego otwarcia przejściepieszego 1:bezautomatycznegozamykania P04 Krótkieopóźnienie czasowe automatycznego zamykaniawcyklu umożliwiającym przejściepieszego 2:zzamykaniemautomatycznym 030(wartośćopóźnienia =wartośćx10s) 2: 20 s Działaniewtrybie automatycznego zamykaniajest zwolonetylko wprzypadku,gdy sązamontowane fotokomórkiip07=od 14. Wtrybiezamykaniaautomatycznego: zamknięciebramynastępujeautomatyczniepoupływieczasuopóźnienia zaprogramowanegowparametrze P02, wciśnięcieprzyciskupilotapodczasotwieranianiejestuwzględniane, wciśnięcieprzyciskupilotapodczaszamykaniapowodujeponowneotwarcie, wciśnięcieprzyciskupilotapodczastrwaniaopóźnieniazamykania powodujewznowienieopóźnieniaczasowego(bramazamkniesiępo upływiewznowionegoopóźnieniaczasowego). Jeżeliwstrefiewykrywaniafotokomórekznajdujesięprzeszkoda,brama niezostaniezamknięta.jejzamknięciebędziemożliwepieropo usunięciuprzeszkody. Pootwarciubramy,przejście/przejazdprzedfotokomórkami (zabezpieczeniezamykania)powodujezamknięciepokrótkim opóźnieniuczasowym(ciągłe2s). Jeżeliprzejście/przejazdprzedfotokomórkaminiemiałomiejsca, zamknięciebramynastępujeautomatyczniepoupływieopóźnienia czasowegozaprogramowanegowparametrze P02. Jeżeliwstrefiewykrywaniafotokomórekznajdujesięprzeszkoda, bramaniezostaniezamknięta.jejzamknięciebędziemożliwepiero pousunięciuprzeszkody. Wtrybieręcznym(przewowym): sterowaniebramąodbywasiępoprzeznaciśnięciezprzytrzymaniemwyłącznienaelement przewowegosystemusterowania, nadajnikiradiowesąnieaktywne. Jeżelizostaniewybranawartość0,bramajestzamykanawsposóbnatychmiastowy. Trybdziałaniawcykluumożliwiającymprzejściepieszegojest identycznyjakwybranytrybdziałaniacyklucałkowitegootwarcia. JeżeliP01=1,zamknięciebramynienastąpiautomatyczniepo parametrytrybu zakończeniusterowaniajejotwarciemumożliwiającymprzejściepieszego. działaniawcyklu Działaniewtrybieautomatycznegozamykaniajestzwolonetylkow umożliwiającym przypadku,gdysązamontowanefotokomórki.czylip07=14. przejściepieszego NiezależnieodwartościP01,zamknięciebramynienastąpi możnaustawićtylko automatyczniepozakończeniusterowaniajejotwarciem wtedy,gdyp01=02 umożliwiającymprzejściepieszego. Opóźnienieautomatycznegozamykaniamożnazaprogramowaćw parametrze P04 (krótkiczasopóźnienia)lubwparametrze P05 (długiczasopóźnienia). Jeżelizostaniewybranawartość0,bramajestzamykanawsposóbnatychmiastowy. 12 Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved
Control Box 3S RTS kod Nazwa P05 Dłuższeopóźnienie czasowe automatycznego zamykaniawcyklu umożliwiającym przejściepieszego P07 Wejście zabezpieczenia przezfotokomórki P09 Wejścieurządzeń zabezp.z możliwością programowania P10 Wejścieurządzeń zabezp.z możliwością programowania funkcja wartości (druk pogrubiony = myślnie) 050(wartośćopóźnienia =wartośćx5min) 0: 0 s 0:nieaktywne 1:aktywne 2:aktywnezautotestempoprzez wyjścietestowe 3:aktywnezautotestempoprzez przełączeniezasilania 4:fotokomórkibus 0:nieaktywne 1:aktywne 2:aktywnezautotestempoprzez wyjścietestowe 3:aktywnezautotestempoprzez przełączeniezasilania 0: aktywne zamykanie 1:aktywneotwieranie 2:aktywnezamykanieADMAP 3:całkowityzakazruchu wykonana regulacja Objaśnienia Należywybraćwartość0,jeżelikrótkieopóźnienieautomatycznegozamykaniawcyklu umożliwiającymprzejściepieszegomawiększeznaczenie. 0:wejścieurządzeniazabezpieczającegoniejestuwzględniane. 1:urządzeniezabezpieczająceniemafunkcjiautotestu,należykonieczniesprawdzaćco6 miesięcyprawidłowedziałanieurządzenia. 2:autotesturządzeniaodbywasięprzykażdymcykludziałaniapoprzezwyjścietestowe, zastosowaniefotokomórkirefleksyjnejzautotestem. 3:autotesturządzeniaodbywasięprzykażdymcykludziałaniapoprzezprzełączeniezasilania wyjściazasilającegofotokomórek(końcówki21i22). 4:zastosowaniekomórekbus. 0:wejścieurządzeniazabezpieczającegoniejestuwzględniane. 1:urządzeniezabezpieczającebezautotestu. 2:autotesturządzeniaodbywasięprzykażdymcykludziałaniapoprzezwyjścietestowe 3:autotesturządzeniaodbywasięprzykażdymcykludziałaniapoprzezprzełączeniezasilania wyjściazasilającegofotokomórek(końcówki21i22). 0:wejścieurządzeńzabezp.zmożliwościąprogramowaniajestaktywnetylkoprzyzamykaniu. 1:wejścieurządzeńzabezp.zmożliwościąprogramowaniajestaktywnetylkoprzyotwieraniu. 2:wejścieurządzeńzabezp.zmożliwościąprogramowaniajestaktywnetylkoprzyzamykaniu ijeślizostaniewłączone,otwarciebramyjestniemożliwe. 3:zastosowaniezatrzymaniaawaryjnego;jeśliwejścieurządzeńzabezpieczającychz możliwościąprogramowaniajestaktywne,toprzesuwaniebramyniejestwogólemożliwe. P11 Wejścieurządzeń 0:zatrzymanie zabezp.zmożliwością1:zatrzymaniecofnięcie programowania 2: zatrzymanie całkowita zmiana działanie kierunku ruchu P12 Wcześniejsze 0: bez wcześniejszego ostrzeżenia ostrzeżenieprzez 1:zwcześniejszymostrzeż.,2sprzed pomarańczoweświatło przesunięciem P13 Wyjścieoświetlenia 0:nieaktywne strefybramy 1:działaniesterowane 2 : działanie automatyczne sterowane P14 Opóźnienie od060(wartośćopóźnienia= wyłączeniaoświetleniawartośćx10s) strefowego 6: 60 s P15 Wyjściepomocnicze 0:nieaktywne 1:automatyczne:kontrolkaotwartej bramy 2:automatycznebistabilnez opóźnieniem 3:automatyczne:impulsowe 4:sterowane:bistabilne(ONOFF) 5:sterowane:impulsowe 6: sterowane: bistabilne z opóźnieniem P16 Czasopóźnienia wyłączeniawyjścia pomocniczego P17 Wyjściezamka P18 Dopchnięcie P19 Prędkośćpodczas zamykania P20 Prędkośćpodczas otwierania P21 Odcinekzwalniania przyzamykaniu P22 Odcinekzwalniania przyotwieraniu od060(wartośćopóźnienia= wartośćx10s) 6: 60 s 0: aktywne impulsowe 24V 1:aktywneimpulsowe12V 0: nieaktywne 1:aktywne 1:odprędkościnajniższej 10:prędkościnajwyższej: wartość myślna: Control box 3s Axovia RTS: 5 Control box 3s Ixengo RTS: 6 0:odnajkrótszegoodcinkazwalniania 5:najdłuższegoodcinkazwalniania wartość myślna: 1 0:odnajkrótszegoodcinkazwalniania 5:najdłuższegoodcinkazwalniania wartość myślna: 1 1:zastosowaniezatrzymaniaawaryjnego,obowiązkowe jeśli P10=3 niezwolone,jeślilistwaczujnikowajestpodłączonawejściaurządzeń zabezpieczającychzmożliwościąprogramowania 2:zalecaneprzystosowaniulistwyczujnikowej 3:zalecaneprzystosowaniufotokomórki Jeżelibramawychodzinadrogępubliczną,należykonieczniewybraćopcjęzwcześniejszym ostrzeżeniem:p12=1. 0:wyjścieoświetleniastrefowegoniejestuwzględniane. 1:sterowanieoświetleniemstrefowymodbywasięzapomocąpilotazdalnegosterowania. 2:sterowanieoświetleniemstrefowymodbywasięzapomocąpilotazdalnegosterowania, gdybramaznajdujesięwpołożeniuspoczynkowymoświetleniestrefowewłączasię automatycznie,gdybramasięprzesuwaipozostajewłączonepodczasopóźnienia zaprogramowanegowparametrze P14. P13=2 jest obowiązkowe przy działaniu w trybie automatycznym. Jeżelizostaniewybranawartość0,oświetleniestrefowegaśnienatychmiastpozakończeniu przesuwaniasiębramy 0:wyjściepomocniczeniejestuwzględniane. 1:kontrolkabramyjestzgaszona,jeślibramajestzamknięta,miga,jeślibramajestwruchu,i świecisię,jeślibramajestotwarta. 2:wyjścieaktywneprzyrozpoczęciuruchu,podczasprzesuwania,anastępniewyłączonepo upływieczasuopóźnieniazaprogramowanegowparametrze P16. 3:impulsnastykuprzyrozpoczęciuprzesuwania. 4:każdenaciśnięcienazaprogramowanyprzyciskpilotazdalnegosterowanianafaleradiowe powodujenastępującedziałanie:on,off,on,off... 5:impulsnastykuprzezwciśnięciezaprogramowanegoprzyciskupilotazdalnegosterowania nafaleradiowe. 6:wyjścieaktywowaneprzeznaciśnięcienazaprogramowanyprzyciskpilotazdalnego sterowanianafaleradiowe,następniewyłączanepoupływieczasuopóźnienia zaprogramowanegowparametrze P16. Opóźnieniewyłączeniawyjściapomocniczegojestaktywnetylkojeśliwartośćwybranadla parametrup15to2lub6. Zamekjestzwalniany,gdyrozpoczynasięotwieranie. 0:funkcjapchnięciajestnieaktywna. 1:zalecanewprzypadkustosowaniazamkaelektrycznego. TenparametrjeststępnytylkowskrzynkachsterowniczychControlBox3SIxengoRTS. Wprzypadkuzmianytegoparametru,przykońcumontażukoniecznejestwykonanie procedurypomiarusiłylubzamontowanielistwyczujnikowej. Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved 13
Control Box 3S RTS wartości kod Nazwa (druk pogrubiony = myślnie) P23 PrzesunięcieM1/M2 1:odminimalnegoprzesunięcia przyzamykaniu 10:maksymalnegoprzesunięcia ustawiane po zakończeniu przyuczenia P24 PrzesunięcieM1/M2 1:odminimalnegoprzesunięcia przyotwieraniu 10:maksymalnegoprzesunięcia ustawiane po zakończeniu przyuczenia P25 Ograniczenie momentu przy zamykanium1 P26 Ograniczenie momentu przy otwieranium1 P27 Ograniczenie momentu zwalnianiaprzy zamykanium1 P28 Ograniczenie momentu zwalnianiaprzy otwieranium1 P29 Ograniczenie momentu przy zamykanium2 P30 Ograniczenie momentu przy otwieranium2 P31 Ograniczenie momentu zwalnianiaprzy zamykanium2 P32 Ograniczenie momentu zwalnianiaprzy otwieranium2 P37 Wejściasterowania przewowego P39 Opóźnienie utrzymania wpołożeniu granicznym P40 Prędkośćosiągania 1:odminimalnegomomentuobr. 10:maksymalnegomomentu ustawiane po zakończeniu przyuczenia 1:odminimalnegomomentuobr. 10:maksymalnegomomentu ustawiane po zakończeniu przyuczenia 1:odminimalnegomomentuobr. 10:maksymalnegomomentu ustawiane po zakończeniu przyuczenia 1:odminimalnegomomentuobr. 10:maksymalnegomomentu ustawiane po zakończeniu przyuczenia 1:odminimalnegomomentuobr. 10:maksymalnegomomentu ustawiane po zakończeniu przyuczenia 1:odminimalnegomomentuobr. 10:maksymalnegomomentu ustawiane po zakończeniu przyuczenia 1:odminimalnegomomentuobr. 10:maksymalnegomomentu ustawiane po zakończeniu przyuczenia 1:odminimalnegomomentuobr. 10:maksymalnegomomentu ustawiane po zakończeniu przyuczenia 0: tryb cyklu całkowitego cyklu umożliwiającego przejście pieszego 1:trybotwieraniazamykania 0: bez opóźnienia 1:zopóźnieniem 1:odprędkościnajniższej położeniazamknięcia 4:prędkościnajwyższej: wartość myślna: 2 P41 Prędkośćosiągania położeniaotwarcia 1:odprędkościnajniższej 4:prędkościnajwyższej: wartość myślna: 2 wykonana regulacja Objaśnienia 1:minimalneprzesunięciezapewniające,żeskrzydłabramyniebędąnasiebiezachodzić. Niezwolone,jeśliwbramieskrzydłowejjest1skrzydło"nachodzące". 10:maksymalneprzesunięcie,któreodpowiadacałkowitemuprzesunięciujednego,a następniedrugiegoskrzydłabramy. Wprzypadkuzmianytegoparametru,przykońcumontażukoniecznejestwykonanie procedurypomiarusiłylubzamontowanielistwyczujnikowej. Jeślimomentobrotowyjestzbytniski,istniejeryzykonieoczekiwanegowykrywaniaprzeszkód. Jeślimomentobrotowyjestzbytwysoki,istniejeryzyko,żeinstalacjabędzieniezgodnaz normą. 0:wejściekońcówki30=cyklcałkowity,wejściekońcówki32=cyklumożliwiającyprzejście pieszego 1:wejściekońcówki30=tylkootwarcie,wejściekońcówki32=tylkozamknięcie TenparametrjeststępnytylkowskrzynkachsterowniczychControlBox3SIxengoRTS. Wprzypadkuzmianytegoparametru,przykońcumontażukoniecznejestwykonanie procedurypomiarusiłylubzamontowanielistwyczujnikowej. 14 Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved
Control Box 3S RTS Programowanie pilotów zdalnego sterowania z 2 lub 4 przyciskami poprzez interfejs programujący Możliwe jest zaprogramowanie 40 kanałów sterowania rozdzielenia, zależnie od potrzeb, pomiędzy wymienione poniżej tryby sterowania. Jeżeli pamięć jest pełna, na ekranie wyświetla się FuL. Wykonanie procedury dla poprzednio zapamiętanego kanału powoduje jego wykasowanie. Na ekranie wyświetla się del. Sterowanie CAŁKOWITYM otwarciem F0 2s Add Sterowanie otwarciem umożliwiającym przejście PIESZEGO F0 2s F1 Add Sterowanie OŚWIETLENIEM 2s F0 F2 F1 Add Sterowanie WYJŚCIEM POMOCNICZYM (P15 = 4,5 lub 6) 2s F0 F3 F2 F1 Add Programowanie pilotów zdalnego sterowania z 3 przyciskami poprzez interfejs programujący [1]. Wcisnąć przycisk PROG (2 s) skrzynki. Na ekranie wyświetla się F0. Uwaga: nowe naciśnięcie na PROG umożliwia przejście trybu programowania kolejnej funkcji. [2]. Nacisnąć na PROG z tyłu pilota zdalnego sterowania z 3 przyciskami w celu zaprogramowania funkcji. Na ekranie wyświetla się Add. 2s F0 Add < my < Funkcje przycisków pilota zdalnego sterowania z 3 przyciskami F0 Całkowite otwarcie Stop Całkowite zamknięcie F1 Całkowite otwarcie Jeżeli brama jest zamknięta à otwarcie umożliwiające przejście pieszego Całkowite zamknięcie F2 Oświetlenie WŁĄCZONE Oświetlenie WYŁĄCZONE F3 Wyjście pom. WŁĄCZONE Wyjście pom. WYŁĄCZONE W przeciwnym razie à stop Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved 15 Programowanie pilotów zdalnego sterowania
Control Box 3S RTS Programowanie pilotów zdalnego sterowania w trybie zdalnym Kopia funkcji przycisku pilota zdalnego sterowania Keygo RTS w pamięci przycisku nowego pilota zdalnego sterowania z 2 lub 4 przyciskami: Kopia funkcji pilota zdalnego sterowania z 3 przyciskami w pamięci nowego pilota zdalnego sterowania z 3 przyciskami: A A A 2s B B 2s < 1s 2s A = "oryginalny", już zaprogramowany pilot zdalnego sterowania B = "celowy" pilot zdalnego sterowania, zaprogramowania x = wartość odpowiadająca kopiowanej funkcji przycisku wykasowanie pilotów zdalnego sterowania i wszystkich ustawień Wykasowanie zaprogramowanych pilotów zdalnego sterowania Spowoduje to usunięcie z pamięci wszystkich zaprogramowanych pilotów zdalnego sterowania. F0 7s rst Wykasowanie wszystkich ustawień Spowoduje to wykasowanie przyuczonych wartości i powrót wartości myślnych wszystkich parametrów. 7s H1 H0 Zablokowanie przycisków programowania Pozwala zablokować możliwość programowania (regulacji położeń granicznych, cyklu przyuczenia, ustawiania parametrów). Kiedy przyciski programowania są zablokowane, za 1.cyfrą wyświetla się kropka. Wcisnąć równocześnie przyciski SET,, (Rys. 28). wciskanie zacząć od SET. wciśnięcie przycisku i powinno nastąpić w ciągu kolejnych 2 s. W celu rozpoczęcia programowania od nowa, należy powtórzyć tę samą procedurę. C.1 16 Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved
Control Box 3S RTS diagnostyka wyświetlenie kodów działania kod Nazwa Objaśnienia Oczekiwanienasterowanie C2 Trwaotwieraniebramy C3 Oczekiwanienaponownezamknięcie bramy OpóźnienieczasoweautomatycznegozamykaniaP02,P04lubP05wtoku. C4 Trwazamykaniebramy C6 Trwawykrywaniewobrębie zabezpieczeniaprzezfotokomórkę Trwawykrywaniewobrębie C8 zabezpieczeniazmożliwością programowania Informacjawyświetlanapodczassterowaniaruchemlubwykonywaniaruchuprzezbramę,gdywykrywanienawejściu urządzeńzabezpieczającychjestwtoku. Informacjajestwyświetlanapókitrwawykrywanienawejściuurządzeńzabezpieczających. Trwawykrywaniewobrębie C9 zabezpieczeniaprzezawaryjne zatrzymanie 2 Ponownyimpulsprąwyaktywny TainformacjajeststępnatylkowskrzynkachsterowniczychControlBox3sAxoviaRTS. 3 4 5 6 Autotesturządzeniazabezpieczającego Informacjawyświetlanapodczastrwaniaautotestuurządzeńzabezpieczających. wtoku Wejściesterowaniaprzewowego całkowitymotwarciemstałe Wejściesterowaniaprzewowego otwarciemumożliwiającymprzejście pieszegostałe Brakzezwolenianaprzyuczenie fotokomórekbus wyświetlenie kodów programowania kod Nazwa Objaśnienia Wskazuje,żewejściesterowaniaprzewowegowtrybiecałkowitegootwarciajeststaleaktywne(stykzwarty). Poleceniasterowaniazpilotówradiowychsąwtedyniezwolone. Wskazuje,żewejściesterowaniaprzewowegowtrybieotwarciaumożliwiającegoprzejściepieszegojeststale aktywne(stykzwarty).poleceniasterowaniazpilotówradiowychsąwtedyniezwolone. SprawdzićprawidłowedziałaniefotokomórekBUS(przewody,ustawienieitd.) h0 Oczekiwanienaregulację Wciśnięcieprzycisku set iprzytrzymanieprzez2spowodujeuruchomienietrybuprzyuczenia. h1 Oczekiwanienarozpoczęcieprzyuczenia Wciśnięcieprzycisku Ok umożliwiawłączeniecykluprzyuczenia: Wciśnięcieprzycisków lub umożliwiasterowanienapędemwtrybiewymuszonegodziałania. h2 Trybprzyuczeniaotwieraniawtoku h4 Trybprzyuczeniazamykaniawtoku F0 Oczekiwanienazaprogramowanie pilotawpamięcidziałaniawtrybie całkowitegootwarcia Wciśnięcieprzyciskupilotaumożliwiaprzyporządkowanietegoprzyciskusterowaniacałkowitymotwarciem. Ponownewciśnięcieprzycisku PROG umożliwiaprzełączenienatryb oczekiwanianazaprogramowaniepilota działaniawtrybieotwarciaumożliwiającegoprzejściepieszego:f1. F1 F2 F3 Oczekiwanienazaprogramowanie pilotadziałaniawtrybieotwarcia umożliwiającegoprzejściepieszego Oczekiwanienazaprogramowaniepilota zdalnegosterowaniasterowania niezależnymoświetleniem Oczekiwanienazaprogramowaniepilota zdalnegosterowaniasterowania wyjściempomocniczym Wciśnięcieprzyciskupilotapozwalaprzyporządkowaćtenprzycisksterowaniaotwarciemumożliwiającym przejściepieszego. Ponownewciśnięcieprzycisku PROG umożliwiaprzełączenienatryb oczekiwanianazaprogramowaniesterowania niezależnymoświetleniem:f2. Wciśnięcieprzyciskupilotaumożliwiaprzyporządkowanietegoprzyciskusterowanianiezależnymoświetleniem. Ponownewciśnięcieprzycisku PROG umożliwiaprzełączenienatryb oczekiwanianazaprogramowanie sterowaniawyjściempomocniczym:f3. Wciśnięcieprzyciskupilotaumożliwiaprzyporządkowanietegoprzyciskusterowaniawyjściempomocniczym. Ponownewciśnięcieprzycisku PROG umożliwiaprzełączenienatryb oczekiwanianazaprogramowaniepilota działaniawtrybiecałkowitegootwarcia:f0. Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved 17
Control Box 3S RTS wyświetlenie kodów błędów i usterek kod Nazwa Objaśnienia Co należy zrobić? E1 E2 E4 E5 E6 E8 Usterkaautotestu zabezpieczeniaprzez fotokomórki Usterkaautotestu zabezpieczeniazmożliwością programowania Wykrycieprzeszkodyprzy otwieraniu Wykrycieprzeszkodyprzy zamykaniu Usterkazabezpieczeniaprzez fotokomórkę Usterkaurządzeńzabezp.z możliwościąprogramowania Przebiegautotestufotokomórekniejest zawalający. Przebiegautotestuwejściazabezpieczeńz możliwościąprogramowanianiejestzawalający. Wykrywanienawejściuurządzeń zabezpieczającychtrwaponad3minuty. E9 Zabezpieczenietermiczne Nastąpiłoprzejścietrybuzabezpieczenia termicznego E10 Zabezpieczenienapęduprzed zwarciem E13 Błądzasilaniaakcesoriów Zasilanieakcesoriówzostałoprzerwanewskutek przeciążenia(zbytdużypobórprądu) E14 Usterkazabezpieczeniaprzed włamaniem E15 Usterkaprzypierwszym podłączeniuzasilaniaskrzynki przezakumulatorzapasowy Sprawdzić,czyparametr P07 jestprawidłowoustawiony. Sprawdzićokablowaniefotokomórek. Sprawdzić,czyparametr P09 jestprawidłowoustawiony. Sprawdzićokablowaniewejściazabezpieczeniazmożliwością programowania Sprawdzić,czyżadnaprzeszkodaniejestwykrywanaprzezfotokomórki lublistwęczujnikową. Sprawdzić,czyparametr P07"lub"P09 jestprawidłowoustawiony, stosownieurządzeniapodłączonegowejściazabezpieczeń Sprawdzićokablowanieurządzeńzabezpieczających. Wprzypadkufotokomóreksprawdzićichprawidłoweustawienie. Odłączyćakumulatorzapasowyipodłączyćskrzynkęsieciprzy podłączaniuzasilaniaporazpierwszy. stęp zapisanych danych Abyuzyskaćstępzapisanychdanych,należywybraćparametr ud,następnienacisnąćna Ok. dane u0 u1 u2 u3 u6 u7 u8 u9 u12 u13 u14 u15 u20 u21 u22 u23 d0 d9 dd Nazwa Licznikcyklicałkowitego otwarcia Licznikcyklizwykryciem przeszkody Licznikcyklicałkowitegootwarcia Licznikcyklizwiązanychzregulacją wartośćcałkowita[setkitysięcydziesiątkitysięcytysiące][setkidziesiątkijednostki] ostatniegoprzyuczenia[setkitysięcydziesiątkitysięcytysiące][setkidziesiątkijednostki] wartośćcałkowita[setkitysięcydziesiątkitysięcytysiące][setkidziesiątkijednostki] ostatniegoprzyuczenia[setkitysięcydziesiątkitysięcytysiące][setkidziesiątkijednostki] Liczbazaprogramowanychpilotówsterowaniacałkowitymotwarciem Liczbazaprogramowanychpilotówsterowaniaotwarciemumożliwiającymprzejściepieszego Liczbazaprogramowanychpilotówsterowanianiezależnymoświetleniem Liczbazaprogramowanychpilotówsterowaniawyjściempomocniczym Historia10ostatnichusterek(d0najnowszed9najstarsze) Wykasowaniehistoriiusterek:naciskaćna Ok przez7s. 18 Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved
Control Box 3S RTS dane TEChNICZNE POdSTAwOwA ChARAkTERySTykA TEChNICZNA Zasilaniesieciowe 230V50Hz Maks.zużycieenergii Wczasieczuwaniapracy 3W800W(zoświetleniemniezależnym500W) Interfejsprogramujący 7przyciskówwyświetlacz3znakowyLCD Warunkiklimatyczneeksploatacji 20 C/60 CIP44 CzęstotliwośćradiowaSomfy RTS433,42MHz Liczbakanałówzapisywanychwpamięci 40 POłąCZENIA Wejściezabezpieczeniaprogramowane Wejściesterowaniaprzewowego Wyjścieniezależnegooświetlenia Wyjściepomarańczowegoświatła Wyjściezasilania24Vsterowane Wyjścietestuwejściaurządzeń zabezpieczających Wyjściezasilaniaakcesoriów Wejścieniezależnejanteny Wejściezapasowegoakumulatora działanie Trybwymuszonegodziałania Niezależnesterowanieoświetleniem Opóźnieniewyłączeniaoświetlenia(poruchubramy) Trybautomatycznegozamykania Wcześniejszeostrzeżenieprzez pomarańczoweświatło Działaniewejściaurządzeńzabezpieczających Sterowanieczęściowymotwarciem Stopniowyrozruch Prędkośćotwierania Prędkośćzamykania Prędkośćosiąganiapołożeniazamknięcia Dopchnięciezwalnianieryglaelektrycznego Przytrzymaniebramywpołożeniuotwartym/zamkniętym Przesunięcieskrzydeł Diagnostyka Typ Kompatybilność Czaspracy Przyzamykaniu Przetwarciem(ADMAP) Suchystyk:NO FotokomórkiTX/RXFotokomórkiBusFotokomórkarefleksyjnaListwaczujnikowanawyjściu suchegostyku Suchystyk:NO 230V500W 24V15Wzwbuwanymsterownikiemmigania Tak:możliwegoautotestufotokomórekTX/RX Tak:możliwegoautotestufotokomórkirefleksyjnejlublistwyczujnikowej 24V1,2Amaks. Tak:kompatybilnezantenąRTS(Nrkat.2400472) Tak:kompatybilnezzestawemakumulatora(Nrkat.9001001) 24godziny;510cyklizależnieodbramy Czasławania:48godz. Przeznaciśnięcieiprzytrzymanieprzyciskusterowanianapędem Tak Zmożliwościąprogramowania:od60s600s Tak:opóźnienieponownegozamknięciazmożliwościązaprogramowaniawzakresieod0 s255min Zmożliwościąprogramowania:zwcześniejszymostrzeżeniem(czasciągłegowyświetlania 2s)lubbez Zmożliwościąprogramowania:zatrzymanieczęścioweponowneotwarciecałkowite ponowneotwarcie Zmożliwościąprogramowania:niedziałalubbrakzezwolenianaruch Tak:całkowiteotwarcieskrzydłanapędzanegoprzezM1 Tak Zmożliwościąprogramowania:10możliwychwartości Zmożliwościąprogramowania:10możliwychwartości Zmożliwościąprogramowania:5możliwychwartości Zmożliwościąprogramowania:aktywnenieaktywne Poprzezimpulsprąduwraziewykryciaotwierania/zamykania (WyłączniewskrzynkachsterowniczychControlBox3SAxoviaRTS) Zmożliwościąprogramowania: Zapisiprzeglądaniedanych:licznikcykli,licznikcyklizwykryciemprzeszkody,liczbakanałów radiowychzapisanychwpamięci,historia10ostatniozarejestrowanychusterek Copyright 2011 Somfy SAS. All rights reserved 19
Somfy 50 avenue du Nouveau Monde BP 152 74307 Cluses Cedex France T 33 (0)4 50 96 70 00 F 33 (0)4 50 96 71 89 www.somfy.com Somfy Worldwide Argentina : Somfy Argentina 55 11 (0) 473737000 Innesia : Somfy InnesiaEra 62 (0) 21 719 3620 Romania : Somfy SRL 40 (0)368 444 081 Australia : Somfy PTY LTD 61 (0) 2 9638 0744 Iran : Somfy Iran 00982177951036 Russia : cf. Germany Somfy GmbH 7 095 781 47 72 Austria : Somfy GesmbH 43(0) 662 / 62 53 08 0 Israel : Sisa Home Automation Ltd 972 (0) 3 952 55 54 Singapore : Somfy PTE LTD 65 (0) 638 33 855 Belgium : Somfy Belux 32 (0)2 712 07 70 Italy : Somfy Italia s.r.l 39024 84 71 84 Slovak Republic : Somfy Spol s.r.o. (421) 33 77 18 638 Brasil : Somfy Brasil STDA 55 11 (0) 6161 6613 Japan : Somfy KK 81 (0)454750732 South Korea : Somfy JOO 82 (0) 2 594 4333 Canada : Somfy ULC 1 (0) 905 564 6446 China : Somfy China Co. Ltd 8621 (0) 6280 9660 Cyprus : Somfy Middle East 357 (0) 25 34 55 40 Czech Republic : Somfy Spol s.r.o. (420) 296 372 4867 Denmark : Somfy Nordic AB Denmark 45 65 32 57 93 Finland : Somfy Nordic AB Finland 358 (0) 957 13 02 30 France : Somfy France 33 (0) 820 374 374 Germany : Somfy GmbH 49 (0) 7472 9300 Greece : Somfy Hellas 30 210 614 67 68 Hong Kong : Somfy Co. Ltd 852 (0) 2523 6339 Hungary : Somfy Kft 36 1814 5120 India : Somfy India PVT Ltd 91 (0) 11 51 65 91 76 81 (0)454750922 Jordan : Somfy Jordan 96265821615 Kingm of Saudi Arabia : Somfy Saoudi Riyadh : 966 1 47 23 203 Jeddah : 966 2 69 83 353 Kuwait : Somfy Kuwait 00965 4348906 Lebanon : Somfy Middle East 961(0) 1 391 224 Malaisia : Somfy Malaisia 60 (0) 3 228 74743 Mexico : Somfy Mexico SA de CV 52(0) 55 5576 3421 Morocco : Somfy Maroc 21222951153 Netherlands : Somfy BV 31 (0) 23 55 44 900 Norway : Somfy Norway 47 67 97 85 05 Poland : Somfy SP Z.O.O 48 (22) 50 95 300 Portugal : Somfy Portugal 351 229 396 840 Spain : Somfy Espana SA 34 (0) 934 800 900 Sweden : Somfy Nordic AB 46 (0) 40 165900 Switzerland : Somfy A.G. 41 (0) 44 838 40 30 Syria : Somfy Syria 963955580700 Taïwan : Somfy Taïwan 886 (0) 2 8509 8934 Thailand : Somfy Thailand 66 (0) 2714 3170 Turkey : Somfy Turkey 90 (0) 216 651 30 15 United Arab Emirates : Somfy Gulf 971 (0) 4 88 32 808 United Kingm : Somfy LTD 44 (0) 113 391 3030 United States : Somfy Systems Inc 1 (0) 609 395 1300 5105650A Somfy SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230 10/2011