INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO WYTOPU WOSKU

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOPIARKA DO WOSKU NIERDZEWNA DUŻA+PALNIK GAZOWY

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do wosku

INSTRUKCJA MONTAŻU Napęd elektryczny MINIMA z adapterem do miodarek innych producentów

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIRALI DO DEKRYSTALIZACJI Z REGULATOREM TEMPERATURY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenia do kremowania miodu nakładane na wiadro (18L., 33L.)

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

Instrukcja montażu krok po kroku

Instrukcja obsługi miodarki MINIMA z napędem ręcznym lub elektrycznym

INSTRUKCJA OBSŁUGI WYTŁACZARKA DO ODSKLEPIN

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Instrukcja Obsługi Miodarki MINIMA z napędem ręcznym lub elektrycznym

Instrukcja obsługi miodarki MINIMA z napędem ręcznym lub elektrycznym

INSTRUKCJA OBSŁUGI STÓŁ DO ODSKLEPIANIA POZIOMY, UNIWERSALNY, Z SITAMI NA ODSKLEPINY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Parasol grzewczy 13kW Modern Instrukcja montażu krok po kroku. Parasol grzewczy 13kW Modern Instrukcja montażu krok po kroku. Strona 1.

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA SSĄCO-TŁOCZĄCEGO 230V, 400V 0,37 KW oraz 1,5 KW

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA SSĄCO-TŁOCZĄCEGO 230V, 400V 0,37 KW oraz 1,5 KW

INSTRUKCJA OBSŁUGI Inkubator Do Wychowu Matek

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

INSTRUKCJA OBSŁUGI SITA PIONOWEGO

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI. URZĄDZENIA DO KREMOWANIA 230V-EKO NA ODSTOJNIKU NIERDZEWNYM Z PŁASZCZEM WODNYM kg.

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300

MODELE: G10; G15; G30;

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Pompka kalibracyjna LPCP

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100

INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50

Pompka kalibracyjna HCHP

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

Instrukcja montażu Grilla Gazowego

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

ELASTYCZNE PRZYŁĄCZE GAZOWE Flexo-Gas

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

Model Nr referencyjny Pojemność Moc Wymiary mm Cena litry kw szer./gł./wys. netto zł

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

KUCHENKI GAZOWE WYŁĄCZNIE DO STOSOWANIA NA ZEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ ORAZ W TURYSTYCE

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

GRILL CERAMICZNY (płyta ryflowana i gładka) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Pierwsza Polska Parownica do siana. INOVPAR Model IP240L

Wypalarka chwastów Gloria Haus und Garten

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Grzejnik gazowy Rothenberger Industrial, 4.2 kw

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

Instrukcja obsługi Ogrzewacze gazowe serii H7xx, H11xx oraz H13MF

INSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji

Żelazko parowe podróżne

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH

Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne

Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA EWG-15 GAZOWA V ~50Hz IPX4 V_2_00

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Instrukcja obsługi. Biuro Handlowo-Usługowe A. Krysiak ul. Rolna 6, Baranowo tel , fax

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI ELEKTRYCZNY WARNIK DO MAKARONU

Specyfikacja techniczna:

Instrukcja obsługi POMPKA SKROPLIN

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO WYTOPU WOSKU Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl tel. 33/875-99-40, 33/870-64-02 Siedziba Firmy Klecza Dolna 148, 34-124 Klecza Górna 2016

Instrukcja obejmuje urządzenia o kodach: W4075, W4076, W4076O, W4072 Instrukcja obsługi 1. Ogólne zasady bezpieczeństwa urządzeń do wytopu wosku z palnikiem gazowym 1.1. Bezpieczeństwo użytkowania 2. Praca z palnikiem gazowym 2.1. Złożenie palnika 2.2. Podłączenie butli do palnika 2.3. Włączanie urządzenia 2.4. Wyłączanie urządzenia 3. Przeglądy okresowe 4. Opis działania urządzenia do wytopu wosku z palnikiem gazowym 5. Charakterystyka urządzeń do wytopu wosku z palnikiem gazowym 5.1. Urządzenie do wytopu wosku małe 5.1.1. Schemat urządzenia 5.2. Urządzenie do wytopu wosku duże 5.2.1. Schemat urządzenia 5.2.2. Ułożenie ramek w koszu przy wybranym układzie 5.3. Urządzenie do wytopu wosku duże - ocieplone 5.3.1. Schemat urządzenia 5.4. Urządzenie do wytopu wosku duże 100 ramek Dadant 5.4.1. Schemat urządzenia 6. Czyszczenie i konserwacja 7. Utylizacja 8. Gwarancja 1

TOPIARKI NIERDZEWNE Z PALNIKIEM GAZOWYM (PROPAN-BUTAN) 2. PRACA Z PALNIKIEM GAZOWYM 1.Ogólne zasady bezpieczeństwa urządzeń do wytopu wosku z palnikiem gazowym Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać instrukcję użytkowania i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. 1.Bezpieczeństwo użytkowania 1. Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba, że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się topiarką. 2. W przypadku uszkodzenia topiarki, w celu uniknięcia zagrożenia, naprawę może przeprowadzić tylko specjalistyczny zakład naprawczy albo wykwalifikowana osoba. 3. Zabrania się prowadzić jakichkolwiek prac konserwacyjnych podczas używania urządzenia. 4. W przypadku jakiegokolwiek zagrożenia należy bezzwłocznie odłączyć butlę z gazę i odsunąć się od urządzenia. Ponowne uruchomienie topiarki może nastąpić po wyeliminowaniu zagrożenia. W przypadku zignorowania niniejszego ostrzeżenia i wykonania instalacji przez osobę bez odpowiednich kwalifikacji, istnieje zagrożenie uszkodzenia urządzenia, uszkodzenia mienia, pożaru, eksplozji, uduszenia lub odniesienia innych obrażeń mogących skutkować trwałym kalectwem! Po zakończeniu instalacji urządzenia należy sprawdzić szczelność wszystkich połączeń stosując tester szczelności (elektroniczny lub w postaci mydlin). Do sprawdzania szczelności nie wolno w żadnym wypadku stosować ognia! 2.1. ZŁOŻENIE PALNIKA 1. Nogi 2. Śruby mocujące nogi 3. Podkładki do śrub mocujących nogi 4. Uszczelka do mocowania nóg 5. Przewód termoelektryczny 6. Zawór z zabezpieczeniem termoelektrycznym 7. Pokrętło zaworu 8. Zapalacz piezoelektryczny 9. Przycisk zapalacza piezoelektrycznego 10. Elektroda zapalająca 11. Opaska regulująca dopływ powietrza 12. Śruba do dokręcania opaski z pkt. 11 13. Króciec podłączeniowy 14. Nakrętka kontrolująca zawór 15. Wspornik mocujący zapalacz i przewód termoelektryczny 16. Śruby mocujące elektrodę zapalającą i przewód termoelektryczny 17. Nakrętki mocujące elektrodę zapalającą i przewód termoelektryczny 18. Palnik żeliwny 19. Wspornik mocujący zapalacz piezoelektryczny 20. Króciec do sprawdzenia 2.2. PODŁĄCZANIE BUTLI DO PALNIKA (A). Butla gazowa powinna zostać ustawiona pionowo w odległości, co najmniej 1,5 metra od urządzenia. (B). Atestowany wąż gazowy do gazu propan-butan (poz. 3) należy nałożyć na króciec podłączeniowy (poz. 1) oraz na króciec reduktora gazowego. 2

(C). Należy dokładnie sprawdzić czy posiadany wąż jest odpowiedniej średnicy. (D). Upewnij się, że wąż jest umocowany bardzo ciasno. (E). Następnie należy nałożyć opaski zaciskowe (poz. 2) w celu umocowania węża do króćca podłączeniowego i króćca reduktora gazowego, i dokręcić je wkrętakiem lub kluczem. (F). Po wykonanej instalacji należy wykonać test szczelności przy użyciu roztworu wody z mydłem lub elektronicznego testera gazowego. 2.3. WŁĄCZANIE URZĄDZENIA po poprawnym podłączeniu palnika do butli należy wykonać następujące czynności: Wciśnij pokrętło zaworu, powoli przekręć w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara o około ¼ obrotu (poz. 2). Zapal gaz zapalaczem piezoelektrycznym wciskając przycisk zapalacza (poz. 3) trzymając wciśnięte pokrętło zaworu. Po zapaleniu odczekaj 30 sekund, aby przewód termoelektryczny zaczął działać, następnie puść pokrętło i wyreguluj płomień do żądanej wielkości. (poz.3) Przycisk zapalacza (poz.1 i 2 ) Pokrętło zaworu PROPN BUTAN 1. Króciec podłączeniowy fi 100 mm 2.Opaski zaciskowe 3. Atestowany wąż gazowy do propan-butan 4. Króciec do sprawdzania ciśnienia Płomień maksymalny Płomień minimalny 2.4. WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA Po zakończeniu użytkowania urządzenia przekręć zawór w pozycję patrz rysunek poniżej Sposób montażu reduktora do gazu propan-butan Ze względu na wysoką moc urządzenia wszelkie operacje zaworem, m. in. zmniejszanie, zwiększanie, zamykanie dopływu gazu należy przeprowadzać powoli. W przeciwnym wypadku grozi to cofnięciem płomienia na dyszę. Jeżeli nastąpi taka sytuacja należy natychmiast zamknąć dopływ gazu i po około 2 minutach uruchomić ponownie palnik. 3

Regulacja dopływu powietrza 1. śruba kontrująca 2. opaska regulująca dopływ powietrza 1. Odkręć lekko śrubę kontrującą (poz. 1). 2. Powoli przesuń opaskę (poz. 2) i ustaw dopływ powietrza pierwotnego, w taki sposób, aby uzyskać, optymalnie niebieski płomień ( żółty lub czerwony wskazuje na złe ustawienie). 3. Powoli dokręć śrubę kontrującą (poz. 1). 4. Po każdorazowej wymianie butli gazowej należy ponownie wykonać regulację dopływu powietrza pierwotnego. Prawidłowo przeprowadzona regulacja powinna zapewnić: szybki i prawidłowy zapłon palnika, ponowny zapłon oraz przenoszenie płomienia łagodne, bez wybuchowe rozprzestrzenianie się płomienia na wszystkich otworach płomykowych w czasie nie dłuższym niż 5 sekund, niewielkie odrywanie się płomienia jest dopuszczalne, aczkolwiek po upływie 1 minuty płomień powinien być stabilny, nie gasnący i nie cofający się na dyszę płomień przy zmianie mocy cieplnej palnika w całym zakresie przewidzianej regulacji mocy i przy obracaniu pokrętła kurka z położenia mocy maksymalnej do minimalnej z normalną szybkością (normalna szybkość tzn. obrócenia pokrętła kurka od położenia mocy maksymalnej do minimalnej trwające ok. 1s). (D). Pozostałości tłuszczu lub potraw w urządzeniu mogą stać się przyczyną pożaru. (E). Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. (F). Stosować wyłącznie neutralne środki czyszczące. Do czyszczenia taboretu nigdy nie należy używać środków ściernych, środków zawierających substancje żrące, wybielające lub kwasy, należy również unikać stosowania substancji kwaśnych lub alkalicznych (sok z cytryny, ocet itp.). (G). Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych. (H). Po wyczyszczeniu, urządzenie należy wysuszyć. 3. PRZEGLĄDY OKRESOWE Po upływie okresu gwarancji przynajmniej raz w roku urządzenie powinno być poddane przeglądowi okresowemu. Przeglądy okresowe powinny być dokonywane przez osoby posiadające kwalifikacje w zakresie naprawy i konserwacji urządzeń gazowych. Minimalny zakres przeglądu okresowego to kontrola prawidłowego działania, konserwacja zaworów gazowych oraz próba szczelności gazowej urządzenia. Przeglądy okresowe po upływie okresu gwarancji nie są wliczone w koszty zakupu urządzenia. Prawidłowo przygotowany palnik z reduktorem do podpięcia do butli. OSTRZEŻENIE! Po użyciu należy zawsze wyczyścić urządzenie Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy upewnić się, że taboret wystygł - istnieje wysokie ryzyko oparzenia. Należy zamknąć dopływ gazu do urządzenia przez zakręcenie kurków. W przypadku, gdy w trakcie czyszczenia zamierzamy obracać urządzenie, konieczne jest odłączenie węża doprowadzającego gaz do urządzenia. (A). Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i odłączyć węża z zasilaniem gazowym. (B). Upewnić się, że urządzenie ostygło. (C). Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urządzenia, należy regularnie ją czyścić. 4

4. OPIS DZIAŁANIA URZĄDZENIA DO WYTOPU WOSKU Z PALNIKIEM GAZOWYM 1. Zalać zbiornik wodą do poziomu rurki spustowej jak na zdjęciu (Fot.1). Ubytek wody uzupełniać (zachować szczególną ostrożność aby się nie poparzyć). 2. Napełnić kosz ramkami lub suszem. 3. Urządzenie przykryć pokrywą. 4. Palnik umieścić pod urządzeniem w taki sposób aby płomień nagrzewał całą powierzchnię dna urządzenia. 5. Poczekać do wytworzenia się pary wodnej i wypłynięcia wytopionego wosku. 6. Po wytopieniu wsadu sprawdzić poziom wody a ewentualny brak uzupełnić. 7. Uzupełnić kosz ramkami lub suszem. 8. Czynności 6 i 7 powtarzać do zakończenia wytopu. 9. Po zakończeniu procesu wyłączyć palnik i zakręcić butlę z gazem. 10. Wyczyścić kosz ze znajdujących się w nim zboin i przygotować do kolejnego użycia. 11. Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba, że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. 12. Wodę uzupełniamy przez wlot jak na Fot. nr1 5. Charakterystyka urządzeń do wytopu wosku Urządzenia to przeznaczone są do odzyskiwania wosku z ramek pszczelich lub samego suszu metodą parową. Składają się one ze zbiornika zewnętrznego, w którym znajduje się woda oraz z kosza mieszczącego ramki lub susz. Wyposażeniem dodatkowym jest taboret gazowy, dzięki któremu podgrzewając zbiornik z wodą uzyskujemy parę wodna. 5.1. Urządzenie do wytopu wosku małe 5.2. Urządzenie do wytopu wosku duże 5.3. Urządzenie do wytopu wosku duże ocieplone 5.4. Urządzenie do wytopu wosku duże 100 ramek 5.1. Urządzenie do wytopu wosku małe Parametry urządzenia: materiał stal nierdzewna Fot.1. Poziom wody uzupełniamy do wysokości wylotu (rurka ) Wodę podczas pracy urządzenia uzupełniamy. Za pomocą lejka wlewamy przez otwór kontrolny aby nie tracić ciepła wewnątrz topiarki oraz uniknąć poparzenia gorącą parą. Wymiary zewnętrzne zbiornika: długość - 515 mm szerokość - 360 mm wysokość - 495 mm Wymiary zewnętrzne kosza na ramki: długość 445 mm szerokość - 290 mm wysokość 330 mm średnica spustu - 1 5

Wyposażenie dodatkowe: taboret gazowy moc 7,5Kw z termoparą zasilanie gaz propan-butan Zestaw nie zawiera reduktora do butli 5.2. URZĄDZENIE DO WYTOPU WOSKU DUŻE Pojemność całych ramek: 7-10 ramek Wielkopolskich, Ostrowskiej 7-10 ramek Warszawskich Zwykłych 7-10 ramek Dadant ramka Warszawska Poszerzana NIE MIEŚCI SIĘ w topiarce gazowej małej Topiarka parowa mała nie posiada nóg, umieszcza się ją bezpośrednio na taborecie gazowym!!! 5.1.1. Schemat małego urządzenia do wytopu wosku Parametry urządzenia: materiał stal nierdzewna Wymiary zewnętrzne zbiornika: długość - 580 mm szerokość - 420 mm wysokość - 610 mm Legenda 1. Zbiornik topiarki 2. Pokrywa topiarki 3. Kosz na ramki 4. Podstawa kosza 5. Rurka poziomu wody 6. Rurka spustowa wosku Wymiary zewnętrzne kosza na ramki: długość 530 mm szerokość - 335 mm wysokość 440 mm średnica spustu - 1 Wysokość całkowita urządzenia 820 mm Wyposażenie dodatkowe: taboret gazowy moc 7,5Kw zasilanie gaz propan-butan Zestaw nie zawiera reduktora do butli 6

5.2.1. Schemat dużego urządzenia do wytopu wosku Legenda 1. Zbiornik topiarki 2. Pokrywa topiarki 3. Kosz na ramki 4. Podstawa kosza 5. Rurka poziomu wody 6. Rurka spustowa wosku 7. Nogi miodarki Układ 2. Rodzaj ramki Dadant Warszawska Poszerzana Warszawska Zwykła Wielkopolska, Ostrowskiej Ilość ramek mieszczących się do koszał 5.2.2. Ułożenie ramek w koszu przy wybranym układzie Układ 1. Układ 3. Rodzaj ramki Dadant Warszawska Poszerzana Ilość ramek mieszczących się do kosza Rodzaj ramki Wielkopolska, Ostrowskiej Ilość ramek mieszczących się do kosza 20 ramek hoffmanowskich Warszawska Zwykła Wielkopolska, Ostrowskiej 7

Układ 4. Rodzaj ramki Dadant Warszawska Poszerzana Warszawska Zwykła Wielkopolska, Ostrowskiej Ilość ramek mieszczących się do kosza 12 ramek hoffmanowskich 12 ramek hoffmanowskich 12 ramek hoffmanowskich 12 ramek hoffmanowskich Parametry urządzenia: materiał stal nierdzewna Wymiary zewnętrzne zbiornika: długość - 585 mm szerokość - 520 mm wysokość - 620 mm Wymiary kosza na ramki: długość 440 mm szerokość - 380 mm wysokość 435 mm średnica spustu - 1 Wymiary wewnętrzne długość - 520 mm szerokość - 455mm wysokość - 610 mm Topiarka w zależności od rodzaju ramek może pomieścić od 10 do 20 ramek Wyposażenie dodatkowe: taboret gazowy moc 7,5Kw zasilanie gaz propan-butan Zestaw nie zawiera reduktora do butli 5.3.Urządzenie do wytopu wosku duże ocieplone Boki urządzenie oraz pokrywa ocieplone są wełną mineralną, co znacznie zwiększa wydajność pracy. 5.3.1.Schemat urządzenia do wytopu wosku urządzenie duże ocieplone Legenda: 1. Zbiornik topiarki 2. Pokrywa topiarki 3. Kosz na ramki 4. Podstawa kosza 5. Rurka poziomu wody 6. Rurka spustowa wosku 7. Nogi topiarki 8

8. Ocieplenie topiarki 5.4.1. Urządzenie do wytopu wosku duże 100 ramek Dadant 5.4.2. Schemat urządzenia do wytopu wosku urządzenie na 100 ramek Dadant Urządzenie to przeznaczone jest do odzyskiwania wosku z ramek pszczelich lub samego suszu metodą parową. Polecane jest jego stosowanie w dużych pasiekach. Parametry urządzenia : materiał stal nierdzewna zasilanie gaz propan-butan średnica spustu 40 mm 2 szt średnica wlewu wody- 25 mm Wymiary zbiornika na wodę: wysokość zewnętrzna zbiornika 830 mm szerokość zewnętrzna zbiornika 1154x1154 mm Wymiary kosza na ramki: wysokość 430 mm szerokość 990 x 990 mm Wyposażenie dodatkowe za dopłatą : drugi taboret gazowy kółka jezdne Legenda: 1. Zbiornik topiarki 2. Pokrywa topiarki 3. Nogi topiarki 4. Kosz na ramki 5. Podstawa kosza 6. Rurka spustowa wosku 7. Rurka poziomu wody 8. Kółka W zestawie jeden taboret gazowy gratis! Opcje dodatkowe do urządzeń do wytopu wosku pierścień uszczelniający- chroni przed utratą pary palenisko ze stali piecowej 9

6. Czyszczenie i konserwacja Przed każdym sezonem należy dokonać dodatkowego przeglądu pod względem technicznym a w razie wykrycia usterki należy skontaktować się z serwisem. Urzadzenie do wytopu wosku po zakończonym użyciu należy dokładnie umyć gorącą wodą z niewielką ilością preparatów dopuszczonych do mycia urządzeń przeznaczonych do kontaktu z żywnością, lub za pomocą myjki ciśnieniowej. 7.Utylizacja Zużyty produkt podlega obowiązkowi usuwania jako odpady wyłącznie w selektywnej zbiórce odpadów organizowanych przez Sieć Gminnych Punktów Zbiórki Odpadów Elektrycznych i Elektronicznych. Konsument ma prawo do zwrotu zużytego sprzętu w sieci dystrybutora sprzętu elektrycznego, co najmniej nieodpłatnie i bezpośrednio, o ile zwracane urządzenie jest właściwego rodzaju i pełni tę samą funkcję, co nowo zakupione urządzenie. 8..Gwarancja Produkty zakupione w firmie Łysoń objęte są gwarancją producenta. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące Na zakupione produkty wystawiany jest paragon lub faktura VAT. Szczegóły gwarancji na www.lyson.com.pl 10