A8-0277/ Wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2015)0220 C8-0131/ /0112(COD)) Tekst proponowany przez Komisję

Podobne dokumenty
A8-0277/14 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji

PE-CONS 61/1/16 REV 1 PL

***I SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0277/

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Tymczasowe wycofanie preferencji taryfowych niektórych umów między UE a niektórymi państwami trzecimi

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Handlu Międzynarodowego

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. w sprawie obniżenia lub zniesienia ceł na towary pochodzące z Ukrainy

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

III PARLAMENT EUROPEJSKI

PL Zjednoczona w różnorodności PL B7-0080/417. Poprawka 417 Britta Reimers w imieniu grupy ALDE

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) 17930/1/13 REV 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD)

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

A8-0418/ POPRAWKI Poprawki złożyłakomisja Gospodarcza i Monetarna. Sprawozdanie

POPRAWKI Poprawki złożyła Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów

Dokument z posiedzenia ERRATA. do sprawozdania

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2017/0035(COD) Komisji Gospodarczej i Monetarnej

Ustanowienie działania Unii na rzecz Europejskich Stolic Kultury na lata

Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do art. 290 i 291

* PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2018)0312 C8-0202/ /0158(COD)) Tekst proponowany przez Komisję

PL Zjednoczona w różnorodności PL. Poprawka. Martina Dlabajová w imieniu grupy ALDE

TEKSTY PRZYJĘTE. Wprowadzenie nadzwyczajnych autonomicznych środków handlowych dla Republiki Tunezyjskiej ***I

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0206/864

Wniosek ROZPORZĄDZENIE (UE) PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0206/665. Poprawka 665 Kosma Złotowski, Roberts Zīle w imieniu grupy ECR

PL 1 PL KOMISJA EUROPEJSKA. Bruksela, dnia KOM(2010) 98 wersja ostateczna. ZAŁĄCZNIK do

14062/08 ADD 4 PAW/alb 1 DG E 2

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0206/324

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0205/386

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ANNEX ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do art. 290 i 291 TFUE część II

ZAŁĄCZNIK. Wniosek dotyczący decyzji Rady

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2018/0196(COD) Komisji Gospodarczej i Monetarnej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2016 r. (OR. en)

Wspólny system podatku od wartości dodanej w odniesieniu do przepisów dotyczących

PARLAMENT EUROPEJSKI

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek. Zmiana wniosku Komisji COM(2012) 496 dotyczącego ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 338 ust. 1,

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0206/286

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA

A8-0356/58. Tanja Fajon Tymczasowe przywrócenie kontroli granicznej na granicach wewnętrznych (COM(2017)0571 C8-0326/ /0245(COD))

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 kwietnia 2018 r. (OR. en)

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

A8-0236/22

STANOWISKO W FORMIE POPRAWEK

11917/12 MSI/akr DG C1

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

DYREKTYWY. uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 113, uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Europejska Fundacja na Rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy *

POPRAWKI Poprawki złożyła Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 44. Legislacja. Akty ustawodawcze. Rocznik lutego Wydanie polskie. Spis treści ROZPORZĄDZENIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0205/339

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Współpraca administracyjna w dziedzinie opodatkowania *

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0043/413. Poprawka 413 Monika Vana w imieniu grupy Verts/ALE

Europejska Fundacja na Rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy *

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

* PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL. Poprawka 244 Jean-François Jalkh w imieniu grupy ENF

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0205/317. Poprawka 317 Roberts Zīle, Kosma Złotowski w imieniu grupy ECR

PUBLIC RADA UNIEUROPEJSKIEJ. Bruksela,28maja2013r.(13.06) (OR.en) 10151/13. Międzyinstytucjonalnynumer referencyjny: 2009/0139(CNS) LIMITE FISC109

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Rynki instrumentów finansowych: dostawcy usług w zakresie finansowania społecznościowego

*** PROJEKT ZALECENIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0206/618

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0204/175. Poprawka 175 Karima Delli w imieniu Komisji Transportu i Turystyki

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

PARLAMENT EUROPEJSKI

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 sierpnia 2019 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0205/90. Poprawka. Marita Ulvskog w imieniu Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0205/129. Poprawka 129 Marita Ulvskog w imieniu Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

POPRAWKI Poprawki złożyła <Committee>Komisja Transportu i Turystyki</Committee>

A8-0202/160

Dokument z posiedzenia ADDENDUM. do sprawozdania. Komisja Handlu Międzynarodowego. Sprawozdawca: Klaus Buchner A8-0071/2019

Ustanowienie specjalnego programu finansowego likwidacji obiektów jądrowych i gospodarowania odpadami promieniotwórczymi

Transkrypt:

27.1.2017 A8-0277/ 001-013 POPRAWKI 001-013 Poprawki złożyła Komisja Handlu Międzynarodowego Sprawozdanie Marielle de Sarnez A8-0277/2016 Dwustronna klauzula ochronna i mechanizm stabilizacyjny dotyczący bananów, zawarte w Umowie o handlu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Kolumbią i Peru, z drugiej strony (COM(2015)0220 C8-0131/2015 2015/0112(COD)) 1 Motyw 4 a (nowy) (4a) Należy usystematyzować wykonywanie i wykorzystywanie ocen skutków poprzedzających negocjacje międzynarodowych umów handlowych lub rozszerzanie umowy o nowe państwa, jeśli umowy te lub rozszerzenie mogą mieć bezpośredni wpływ na gospodarki i produkcję w regionach najbardziej oddalonych Unii. 2 Motyw 4 b (nowy) PE596.590/ 1

(4b) Ekwador, jeden z głównych obok Kolumbii producentów i dostawców bananów do Unii, przystępuje do umowy. Aktualny mechanizm stabilizacyjny dotyczący bananów powinien zatem zostać rozszerzony na Ekwador. Stosowanie aktualnego mechanizmu stabilizacyjnego dotyczącego bananów okazało się jednak nieskuteczne. Rzeczywiście doświadczenia wskazują, że mechanizm nie jest elastyczny, co osłabia jego skuteczność. Przez trzy kolejne lata określona dla Peru wielkość progowa przywozu została przekroczona, ale nie podjęto żadnych środków. Dlatego należy wprowadzić zmiany w celu dopilnowania, by obowiązująca procedura była szybsza i prostsza. Dzięki temu można poprawić przepływ informacji między Parlamentem Europejskim, Komisją i państwami członkowskimi, w szczególności przez uwzględnienie wczesnego ostrzegania o osiągnięciu 80 % wielkości progowych oraz przez ustanowienie centrum monitorowania cen. 3 Artykuł 1 akapit 1 punkt 2 a (nowy) Artykuł 1 litera h Tekst obowiązujący h) okres przejściowy oznacza dziesięć lat od dnia rozpoczęcia stosowania umowy w odniesieniu do produktu, dla którego w harmonogramie znoszenia ceł dla towarów pochodzących z Kolumbii i Peru, określonym w podsekcji 1 i 2 sekcji B dodatku 1 (Znoszenie ceł) do załącznika I do umowy ( harmonogram znoszenia ceł ) przewidziano okres znoszenia ceł krótszy 2a) Art. 1 lit. h) otrzymuje brzmienie: h) okres przejściowy oznacza dziesięć lat od dnia rozpoczęcia stosowania umowy w odniesieniu do produktu, dla którego w harmonogramie znoszenia ceł dla towarów pochodzących z Kolumbii, Ekwadoru i Peru, określonym w podsekcji 1 i 2 sekcji B dodatku 1 (Znoszenie ceł) do załącznika I do umowy ( harmonogram znoszenia ceł ) przewidziano okres znoszenia ceł PE596.590/ 2

niż dziesięć lat lub okres znoszenia ceł plus trzy lata w przypadku produktu, dla którego w harmonogramie znoszenia ceł przewidziano okres znoszenia ceł wynoszący dziesięć lat lub więcej. krótszy niż dziesięć lat lub okres znoszenia ceł plus trzy lata w przypadku produktu, dla którego w harmonogramie znoszenia ceł przewidziano okres znoszenia ceł wynoszący dziesięć lat lub więcej. W odniesieniu do Ekwadoru okres ten rozpoczyna się w momencie przystąpienia tego kraju do umowy. 4 Artykuł 1 akapit 1 punkt 4 a (nowy) Artykuł 15 ustęp 2 Tekst obowiązujący 2. W odniesieniu do przywozu produktów, o których mowa w ust. 1 została ustalona oddzielna roczna wielkość progowa przywozu, którą podano w drugiej i trzeciej kolumnie tabeli w załączniku. Gdy wielkość progowa dla Kolumbii lub Peru zostanie osiągnięta w danym roku kalendarzowym, Komisja, w trybie pilnym, o którym mowa w art. 14 ust. 4, przyjmuje akt wykonawczy, na mocy którego może ona tymczasowo zawiesić cło preferencyjne stosowane do produktów pochodzących z danego państwa w tym samym roku na okres nieprzekraczający trzech miesięcy i nie trwający dłużej niż do końca roku kalendarzowego albo ustalić, że takie zawieszenie cła nie jest odpowiednie. 4a) Art. 15 ust. 2 otrzymuje brzmienie: 2. W odniesieniu do przywozu produktów, o których mowa w ust. 1, została ustalona oddzielna roczna wielkość progowa przywozu, którą podano w drugiej, trzeciej i czwartej kolumnie tabeli w załączniku. Gdy wielkość progowa dla Kolumbii, Ekwadoru lub Peru zostanie osiągnięta w danym roku kalendarzowym, Komisja, w trybie pilnym, o którym mowa w art. 14 ust. 4, przyjmuje akt wykonawczy, na mocy którego zawiesza ona tymczasowo cło preferencyjne stosowane do produktów pochodzących z danego państwa w tym samym roku na okres nieprzekraczający trzech miesięcy i nietrwający dłużej niż do końca roku kalendarzowego. Uzasadnienie PE i Rada muszą otrzymywać comiesięczne informacje o przywozie bananów i zyskach z bananów oraz przeprowadzać analizę wpływu omawianego przywozu przed osiągnięciem progu. Umowa UE/Kolumbia Peru stanowi, że: gdy wielkość progowa zostanie osiągnięta ( ), strona UE może tymczasowo zawiesić cło preferencyjne (załącznik I, dodatek 1, sekcja A). Oznacza to, że mechanizm mógłby być uruchamiany automatycznie po osiągnięciu wielkości progowej. PE596.590/ 3

5 Artykuł 1 akapit 1 punkt 4 b (nowy) Artykuł 15 ustęp 2 a (nowy) 4b) W art. 15 dodaje się ustęp w 2a. Komisja musi informować Parlament Europejski i Radę o tendencjach w przywozie bananów z Kolumbii, Ekwadoru i Peru i o ich wpływie na rynek Unii oraz na producentów europejskich. W tym celu co roku, najpóźniej do dnia 1 października, musi przeprowadzić analizę dotyczącą dziewięciu ostatnich miesięcy minionego roku i przekazać ją Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. Analiza ta ma umożliwić ocenę ryzyka ewentualnej destabilizacji rynku i przewidzenie tendencji w przywozie do końca danego roku kalendarzowego. W tym celu Komisja musi uwzględnić wszystkie elementy zebrane w ciągu minionego roku, zwłaszcza wielkość produkcji europejskiej, wielkość przywozu, ceny sprzedaży na europejskim rynku bananów, głównie w krajach produkujących banany, oraz ceny stosowane za granicą. Komisja musi również ocenić skutki dla producentów europejskich, zwłaszcza wpływ na ich poziom zatrudnienia i ich dochody. Gdy wielkość przywozu osiąga 80 % progu, którego przekroczenie uruchamia mechanizm stabilizacyjny i który wskazano w załączniku do niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do jednego lub kilku krajów będących stronami umowy, Komisja musi poinformować formalnie Parlament Europejski i Radę na piśmie i przedstawić im analizę wpływu przywozu na europejski rynek bananów. PE596.590/ 4

6 Artykuł 1 akapit 1 punkt 4 c (nowy) Artykuł 15 ustęp 3 Tekst obowiązujący 3. Przy podejmowaniu decyzji o zastosowaniu środków zgodnie z ust. 2 Komisja bierze pod uwagę wpływ omawianego przywozu na sytuację unijnego rynku bananów. Analiza ta obejmuje takie elementy jak wpływ omawianego przywozu na poziom cen w Unii, stan przywozu z innych źródeł oraz ogólna stabilność rynku Unii. 4c) W art. 15 skreśla się ust. 3. 7 Artykuł 1 akapit 1 punkt 4 d (nowy) Artykuł 15 ustęp 3 a (nowy) 4d) W art. 15 dodaje się ustęp w 3a. Aby umożliwić dokładniejszą ocenę przywozu i sytuacji europejskiego rynku bananów, Komisja wprowadza precyzyjne narzędzia statystyczne uwzględniające tendencje w wielkości i cenach przywozu bananów, w tym w okresach miesięcznych i głównie w unijnych krajach produkujących banany. Komisja publikuje na swojej stronie internetowej i aktualizuje co trzy miesiące dane dotyczące zmian w cenach zielonych bananów na europejskim rynku bananów. Komisja może zwoływać posiedzenia monitorujące ad hoc, w których udział PE596.590/ 5

biorą państwa członkowskie i zainteresowane strony. 8 Artykuł 1 akapit 1 punkt 4 e (nowy) Artykuł 15 ustęp 7 a (nowy) 4e) W art. 15 dodaje się ustęp w 7a. Komisja przedłoży Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie dotyczące stosowania mechanizmu stabilizacyjnego dotyczącego bananów przed dniem 1 stycznia 2019 r. W sprawozdaniu zawarta zostanie ocena tendencji w przywozie bananów i ich wpływu na rynek Unii oraz na producentów unijnych. Jeśli w sprawozdaniu stwierdzi się poważne pogorszenie lub groźbę poważnego pogorszenia sytuacji na unijnym rynku bananów lub sytuacji producentów europejskich, Komisja rozważy podjęcie właściwych środków w tym towarzyszących środków wyrównawczych. 9 Artykuł 2 punkt 1 a (nowy) Rozporządzenie (UE) nr 20/2013 Artykuł 15 ustęp 2 Tekst obowiązujący 2. W odniesieniu do przywozu produktów, o których mowa w ust. 1 została ustalona oddzielna roczna wielkość progowa przywozu, którą podano w tabeli 1a) Art. 15 ust. 2 otrzymuje brzmienie: 2. W odniesieniu do przywozu produktów, o których mowa w ust. 1, została ustalona oddzielna roczna wielkość progowa przywozu, którą podano w tabeli PE596.590/ 6

w załączniku. Przywóz produktów, o których mowa w ust. 1, z preferencyjną stawką cła wymaga okazania, oprócz świadectwa pochodzenia, zgodnie z załącznikiem II (Dotyczącym definicji pojęcia produkty pochodzące oraz metod współpracy administracyjnej) do umowy, świadectwa wywozu wydanego przez właściwe organy państwa Ameryki Środkowej, z którego dane produkty są wywożone. Gdy wielkość progowa dla państwa Ameryki Środkowej zostanie osiągnięta w danym roku kalendarzowym, Komisja, w trybie pilnym, o którym mowa w art. 14 ust. 4, przyjmuje akt wykonawczy, na mocy którego może ona tymczasowo zawiesić cło preferencyjne stosowane do produktów pochodzących z danego państwa w tym samym roku na okres nieprzekraczający trzech miesięcy i nie trwający dłużej niż do końca roku kalendarzowego albo ustalić, że takie zawieszenie cła nie jest odpowiednie. w załączniku. Przywóz produktów, o których mowa w ust. 1, z preferencyjną stawką cła wymaga okazania, oprócz świadectwa pochodzenia, zgodnie z załącznikiem II (Dotyczącym definicji pojęcia produkty pochodzące oraz metod współpracy administracyjnej) do umowy, świadectwa wywozu wydanego przez właściwe organy państwa Ameryki Środkowej, z którego dane produkty są wywożone. Gdy wielkość progowa dla państwa Ameryki Środkowej zostanie osiągnięta w danym roku kalendarzowym, Komisja, w trybie pilnym, o którym mowa w art. 14 ust. 4, przyjmuje akt wykonawczy, na mocy którego zawiesza ona tymczasowo cło preferencyjne stosowane do produktów pochodzących z danego państwa w tym samym roku na okres nieprzekraczający trzech miesięcy i nietrwający dłużej niż do końca roku kalendarzowego. Uzasadnienie PE i Rada muszą otrzymywać comiesięczne informacje o przywozie bananów i zyskach z bananów oraz przeprowadzać analizę wpływu omawianego przywozu przed osiągnięciem progu. Umowa UE/Kolumbia Peru stanowi, że: gdy wielkość progowa zostanie osiągnięta, strona UE może tymczasowo zawiesić cło preferencyjne. To oznacza, że mechanizm mógłby być wyzwalany automatycznie po osiągnięciu wielkości progowej. 10 Artykuł 2 punkt 1 b (nowy) Rozporządzenie (UE) nr 20/2013 Artykuł 15 ustęp 2 a (nowy) 1b) W art. 15 dodaje się ustęp w 2a. Komisja musi informować Parlament Europejski i Radę o tendencjach w przywozie bananów z Kostaryki, Salwadoru, Gwatemali, Hondurasu, Nikaragui i Panamy i o ich PE596.590/ 7

wpływie na rynek Unii oraz na producentów europejskich. W tym celu co roku, najpóźniej do dnia 1 października, Komisja musi przeprowadzić analizę dotyczącą dziewięciu ostatnich miesięcy minionego roku i przekazać ją Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. Analiza ta ma umożliwić ocenę ryzyka ewentualnej destabilizacji rynku i przewidzenie tendencji w przywozie do końca danego roku kalendarzowego. W tym celu Komisja musi uwzględnić wszystkie elementy zebrane w ciągu minionego roku, zwłaszcza wielkość produkcji europejskiej, wielkość przywozu, ceny sprzedaży na europejskim rynku bananów, głównie w krajach produkujących banany, oraz ceny stosowane za granicą. Komisja musi również ocenić skutki dla producentów europejskich, zwłaszcza wpływ na ich poziom zatrudnienia i ich dochody. Gdy wielkość przywozu osiąga 80 % progu, którego przekroczenie uruchamia mechanizm stabilizacyjny i który wskazano w załączniku do niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do jednego lub kilku krajów będących stronami umowy, Komisja musi poinformować formalnie Parlament Europejski i Radę na piśmie i przedstawić im analizę wpływu przywozu na europejski rynek bananów. 11 Artykuł 2 punkt 1 c (nowy) Rozporządzenie (UE) nr 20/2013 Artykuł 15 ustęp 3 Tekst obowiązujący 3. Przy podejmowaniu decyzji o zastosowaniu środków zgodnie z ust. 2 Komisja bierze pod uwagę wpływ omawianego przywozu na sytuację 1c) W art. 15 skreśla się ust. 3. PE596.590/ 8

unijnego rynku bananów. Analiza ta obejmuje takie elementy jak wpływ omawianego przywozu na poziom cen w Unii, stan przywozu z innych źródeł oraz ogólna stabilność rynku Unii. 12 Artykuł 2 punkt 1 d (nowy) Rozporządzenie (UE) nr 20/2013 Artykuł 15 ustęp 3 a (nowy) 1d) W art. 15 dodaje się ustęp w 3a. Aby umożliwić dokładniejszą ocenę przywozu i sytuacji europejskiego rynku bananów, Komisja wprowadza precyzyjne narzędzia statystyczne uwzględniające tendencje w wielkości i cenach przywozu bananów, w tym w okresach miesięcznych i głównie w unijnych krajach produkujących banany. Komisja publikuje na swojej stronie internetowej i aktualizuje co trzy miesiące dane dotyczące zmian w cenach zielonych bananów na europejskim rynku bananów. Komisja może zwoływać posiedzenia monitorujące ad hoc, w których udział biorą państwa członkowskie i zainteresowane strony. 13 Artykuł 2 punkt 1 e (nowy) Rozporządzenie (UE) nr 20/2013 Artykuł 15 ustęp 7 a (nowy) 1e) W art. 15 dodaje się ustęp w PE596.590/ 9

7a. Komisja przedłoży Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie dotyczące stosowania mechanizmu stabilizacyjnego dotyczącego bananów przed dniem 1 stycznia 2019 r. W sprawozdaniu zawarta zostanie ocena tendencji w przywozie bananów i ich wpływu na rynek Unii oraz na producentów unijnych. Jeśli w sprawozdaniu stwierdzi się poważne pogorszenie lub groźbę poważnego pogorszenia sytuacji na unijnym rynku bananów lub sytuacji producentów europejskich, Komisja rozważy podjęcie właściwych środków w tym towarzyszących środków wyrównawczych. PE596.590/ 10