INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI POJEMNOŚCIOWYCH PODGRZEWACZY WODY

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI POJEMNOŚCIOWYCH PODGRZEWACZY WODY

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI BUFORÓW CIEPŁA

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2. z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji

Wymiana układu hydraulicznego

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

Przeznaczenie. Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE PSI, PSIS, PSIS2. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji

INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI

Vitocell 100-V 8.1. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 160 do 950 litrów. Vitocell 100-V 8.1 1

PODGRZEWACZ WODY OKC 500 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Podgrzewacze wody, zbiorniki

BH

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 )

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.

PODGRZEWACZ WODY OKC 350 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL OKC 500 NTRR / SOL. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi i instalacji

PODGRZEWACZ WODY OKC 250 NTR / HP OKC 300 NTR / HP

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SOLTER 770 PW1 SOLTER 1050 PW1 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

VIESMANN. VITOCELL-W Pojemnościowy podgrzewacz wody do kotłów wiszących Pojemność od 100 do 150 litrów. Dane techniczne VITOCELL 100-W

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻ, KONSERWACJA ZASOBNIKÓW C.W.U. (solarne bojlery).

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

WWSP 335 WWSP 442 WWSP 556 WWSP 770

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. Zasobniki MEGA Klasa A Z-E A Z-E A Z-E A Z-E A. wydanie

SOLARNY PODGRZEWACZ C.W.U. AquaComfort SBH 600/150 B SBH 750/180 B. Instrukcja montażu.

Zasobnik ciepłej wody użytkowej SBB 301/302/401/501 WP SOL

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

PODGRZEWACZ WODY OKC 300 NTRR/SOL(N)

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

ZBIORNIK BUFOROWY. Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

Zasobnik Wody. Instrukcja montażu i obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI I KONSERWACJI ZASOBNIKOWEGO PODGRZEWACZA WODY IDRA 12 IDRA 12 S

Instrukcja montażu i obsługi. Zasobnik SE-2

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V, typ CVA o pojemności od 500 do 1000 litrów. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI

SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

TS131. Instrukcja montażu. Termiczne zabezpieczenie odpływowe. EB-TS131 Rev.D. Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania!

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Instrukcja montażu i eksploatacji. Podgrzewacze wody WAC /

Dlaczego podgrzewacze wody geostor?

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Wymiennikowa stacja podgrzewu cwu

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE SERIA PSIB (PSIB, PSIBS, PSIBS2)

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu i konserwacji

ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-B inox INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

POGRZEWACZ WODY OKC 200 NTRR, OKC 250 NTRR, OKC 300 NTR, OKC 300 NTRR

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

ZF20-LJ10-CK. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość.

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASOBNIKI I WYMIENNIKI SERII MEGA

POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

Warunki gwarancji! w w w. g a l m e t. c o m. p l. Rysunek nr 2 Schemat montażu podgrzewacza do układu zamkniętego

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLA 111. dla wykwalifikowanego personelu. Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy

PODGRZEWACZE I ZBIORNIKI BUFOROWE

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN VITOCELL 100-V Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność 390 litrów

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI I KONSERWACJI ZASOBNIKOWEGO PODGRZEWACZA WODY

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ANODY ACES

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 140-E/160-E. Vitocell 140-E Vitocell 160-E Typ SIE i SES o pojemności 750 i 1000 litrów

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

VIESMANN VITOCELL 100-H Poziomy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 130 do 200 litrów

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

VIESMANN VITOCELL 100-H Poziomy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność 130 do 200 litrów

ZBIORNIK BUFOROWY SVS SVWS. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik Buforowy Z Wężownicą Ze Stali Nierdzewnej

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Transkrypt:

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI POJEMNOŚCIOWYCH PODGRZEWACZY WODY 1. WYMAGANIA OGÓLNE Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji : jest nieodłączną częścią urządzenia i musi być zawsze przechowywana w miejscu jego użytkowania, \ skierowana jest jedynie do wykwalifikowanego personelu specjalistycznego, zawiera najważniejsze wskazówki w zakresie bezpiecznego montażu, rozruchu i konserwacji urządzenia, musi być przestrzegana przez wszystkie osoby prowadzące prace przy urządzeniu. 2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2.1 ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z EKSPLOATACJA URZĄDZENIA Produkty firmy Thermic Energy wytwarzane są zgodnie z obowiązującymi normami i wytycznymi oraz uznanymi zasadami bezpieczeństwa. Jednakże przy ich nieprawidłowej eksploatacji mogą występować zagrożenia dla zdrowia i życia użytkownika lub osób trzecich względnie dla samego urządzenia i innych przedmiotów. Aby uniknąć powyższych zagrożeń, z urządzenia można korzystać jedynie: w celu użytkowania go zgodnie z przeznaczeniem, przy nienagannym stanie technicznym urządzeń zabezpieczających, zgodnie z wymaganiami instrukcji montażu i eksploatacji, wykonując wszystkie wymagane czynności inspekcyjne i konserwacyjne. Usterki mogące niekorzystnie wpłynąć na stan bezpieczeństwa urządzenia winny być niezwłocznie usuwane. 2.2. KWALIFIKACJE PERSONELU Wszelkie prace przy urządzeniu może wykonywać jedynie wykwalifikowany personel. Wykwalifikowany personel stanowią osoby, które są zaznajomione z ustawianiem, montażem, dostrajaniem, uruchamianiem i konserwacją urządzenia oraz posiadają kwalifikacje wymagane do wykonywania tych czynności, jak np.: wykształcenie, przeszkolenie lub uprawnienia do włączania, wyłączania, uziemiania oraz oznaczania obwodów i urządzeń elektrycznych, w sposób zgodny z normami bezpieczeństwa. 2.3 KONSERWACJA I USUWANIE USETEREK Przeprowadzać terminowo wymagane czynności regulacyjne, konserwacyjne i inspekcyjne. Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych należy poinformować o nich użytkownika. Przed przystąpieniem do wszelkich czynności konserwacyjnych, inspekcyjnych i naprawczych odłączyć zasilanie elektryczne i zabezpieczyć wyłącznik główny przed przypadkowym ponownym włączeniem. Jeżeli podczas prac konserwacyjnych i kontrolnych rozkręcane są szczelne połączenia gwintowane, to podczas ponownego montażu należy dokładnie oczyścić powierzchnie uszczelniające i dopilnować prawidłowego dokręcenia połączeń. Uszkodzone uszczelki wymienić. Urządzenia zabezpieczające mogą być naprawiane jedynie przez producenta lub firmę przez niego upoważnioną. Rozkręcane połączenia gwintowane należy po ponownym połączeniu sprawdzić pod kątem prawidłowego zamocowania. Po zakończeniu prac konserwacyjnych należy sprawdzić działanie urządzeń zabezpieczających. 2.4 ZMIANY KONSTRUKCYJNE URZĄDZENIA Zabronione jest wprowadzanie w urządzeniu jakichkolwiek zmian, modyfikacji lub dobudowywanie do niego innych urządzeń bez zgody producenta. Wszelkie zmiany konstrukcyjne wymagają pisemnej zgody firmy FLEXIPOWER VITECHNOLGY Elementy urządzenia, które nie są w nienagannym stanie technicznym należy natychmiast wymieniać. Zabronione jest dobudowywanie dodatkowych elementów, które nie podlegały badaniom dopuszczającym wraz z urządzeniem. Należy stosować jedynie oryginalne części zamienne. W przypadku części pochodzenia obcego brak pewności, że pod względem wytrzymałość i bezpieczeństwa zostały skonstruowane i wyprodukowane w sposób prawidłowy. 3. 3. OPIS TECHNICZNY 3.1 UŻYTKOWANIE Podgrzewacze wody firmy Thermic Energy przeznaczone są do: podgrzewania wody użytkowej wody grzewczej oraz płynu kolektora słonecznego jako medium po stronie pierwotnej eksploatacji przy przestrzeganiu maksymalnych dopuszczalnych temperatur i ciśnień roboczych

wody ciepłej o minimalnej przewodności 150μS/cm dla zapewnienia funkcji ochrony antykorozyjnej 3.2 ZASADA DZIAŁANIA Rodzaj podgrzewaczy wody podgrzewacze wody z wysokogatunkowej stali emaliowanej chronione przed korozją z wymiennikiem ciepła z rury gładkiej Przyłącza gwinty rurowe według ISO 228, wielkość 1 przyłącze cyrkulacyjne ( 3/4 ) dla zapewnienia komfortu ciepłej wody Czujniki czujniki PT 1000 lub czujniki NTC do optymalnej regulacji temperatury ciepłej wody Ochrona przed korozją ochrona dzięki wysokiej jakości powłoki emaliowanej zabezpieczenie poprzez anodę ochronna lub anodę z zasilaniem zewnętrznym Otwór rewizyjny obszerny otwór rewizyjny umożliwia łatwe czyszczenie i konserwację. Ochrona przed zamarzaniem w razie nieobecności oraz ryzyka wystąpienia mrozu (przy rezygnacji z wbudowanej funkcji ochrony przed mrozem w regulatorze ogrzewania ) należy opróżnić zbiornik. 4. MONTAŻ Ustawienia i uruchomienia może dokonywać tylko specjalistyczna firma instalacyjna. Podgrzewacz należy ustawić w miejscu, gdzie temperatura nie spada poniżej 0 stopni C. Podgrzewacze są emaliowane wg DIN 4753 i przeznaczone do normalnej wody pitnej. Dopuszczalna jest instalacja mieszająca. Podłączenia należy wykonać według wymagań normy EN 806-1 i DIN 4753/1. Wszystkie niewykorzystywane przyłączenia należy zaślepić. Ciśnienia robocze podane na tabliczce znamionowej nie mogą być przekroczone. W razie konieczności należy zainstalować reduktor ciśnienia. Grzałki elektryczne mogą być instalowane jedynie przez uprawnionych instalatorów według odpowiednich schematów. Bezwzględnie należy przestrzegać wymagań IEC 60364 i SEP. Zalecenie: W celu uniknięcia skoków ciśnienia, zminimalizowania uderzeń hydraulicznych w instalacji, a także uniknięcia niepotrzebnych strat wody zaleca się montaż odpowiedniego naczynia wzbiorczego z armaturą przepływową, które należy dobrać według odpowiednich norm. Schemat przyłączenia ciepłej wody UWAGA: Przestrzeganie ww schematu przyłączenia jest warunkiem GWARANCJI

5. PODŁĄCZENIA HYDRAULICZNE W celu przyłączenia zimnej wody zgodnie z DIN 1988 konieczne jest zainstalowanie następującej armatury: Zawór bezpieczeństwa Mogą być stosowane wyłącznie dopuszczone, sprężynowe przeponowe zawory bezpieczeństwa. Zawór bezpieczeństwa nie może być zamykany od strony podgrzewacza wody. Ponadto zawór taki musi zadziałać najpóźniej przy dopuszczalnym ciśnieniu roboczym podgrzewacza wody. Minimalna średnica przyłącza zaworu bezpieczeństwa to DN 20 ( 3/4 ). Wynika z tego maksymalnie dopuszczalna moc grzewcza 150 kw. Zawór bezpieczeństwa musi być łatwo dostępny, a jego strona wylotowa powinna być wykonana jako większa od strony wlotowej o wartości jednej średnicy znamionowej. Ponadto zawór bezpieczeństwa powinien być wymiarowany w taki sposób, by umożliwić wylot zimnej wody z maksymalnym możliwym natężeniem przepływu. Ujście przewodu wydmuchowego musi być widoczne i znajdować się w strefie chronionej przed mrozem. Przewód wydmuchowy powinien być nachylony w dół, a jego długość przy 2 kolanach nie może przekraczać 2m. Maksymalna dopuszczalna długość przewodu przy 3 kolanach wynosi 4m, przy czym należy dobrać przewód wydmuchowy większy o jedną średnicę znamionową. W pobliżu przewodu wydmuchowego zaworu bezpieczeństwa, a najlepiej przy samym zaworze bezpieczeństwa, należy zamocować tabliczkę z napisem: Ze względów bezpieczeństwa podczas ogrzewania może wydobywać się woda z przewodu wydmuchowego. Nie zamykać odpływu! Reduktor ciśnienia Jeżeli ciśnienie wewnątrz przewodu doprowadzającego zimną wodę do podgrzewacza przewyższa ciśnienie robocze instalacji, to należy je zmniejszy c co najmniej do wysokości ciśnienia roboczego instalacji poprzez zabudowanie reduktora ciśnienia. Urządzenie spustowe W najniższym punkcie przewodu doprowadzającego zimną wodę należy zamontować zawór spustowy, aby umożliwić całkowite opróżnienie podgrzewacza wody bez demontażu elementów. Termostatyczny zawór mieszający Przy przyłączaniu kolektora słonecznego należy uwzględnić na wyjściu ciepłej wody urządzenie ochronne przeciw poparzeniu. 6. URUCHOMIENIE I EKSPLOATACJA

Przed uruchomieniem należy upewnić się, czy otwarty jest dopływ wody i czy zbiornik został napełniony. Pierwszego napełnienia i uruchomienia może dokonywać tylko specjalistyczna firma instalacyjna. Należy sprawdzić prawidłowość funkcjonowania i szczelność całej instalacji włącznie z elementami podgrzewacza montowanymi fabrycznie. Regularnie należy dokonywać sprawdzenia prawidłowości funkcjonowania zaworu bezpieczeństwa. Zalecany jest coroczny przegląd przez firmę instalacyjną. Pierwszego sprawdzenia anody magnezowej należy dokonać po dwóch latach od uruchomienia, a następnie zlecać serwisowi wykonanie jej sprawdzenia i ewentualnie wymiany w odpowiednich okresach czasu. Grzałki elektryczne ( jeżeli zostały zamontowane) należy odkamieniać corocznie, a przy odpowiednio twardej wodzie nawet w krótszych okresach. Należy przy tym dokonywać kontroli prawidłowości funkcjonowania. Zaleca się coroczny przegląd instalacji i czyszczenie podgrzewacza. Dzięki rozsądnej eksploatacji można zaoszczędzić duże nakłady energii. Nie należy eksploatować odgrzewacza w temperaturach powyżej 60 stopni C, ponieważ prowadzi to do zakamienienia i strat ciepła. Idealny zakres temperatur to 50-55 stopni C. Pojemnościowe podgrzewacze wody są urządzeniami zaprojektowanymi i wytwarzanymi zgodnie z uznaną praktyką inżynierską i spełniają wymogi Dyrektywy Urządzeń Ciśnieniowych 97/23/WE. Zgodnie z art.3, pkt.3 ( na podstawie tab.4 załącznika II) powyższej Dyrektywy, urządzeniom tego typu nie nadaje się znaku CE. 6.1. CZYNNOŚCI PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM 1. Skontrolować kompletność instalacji i właściwą kolejność elementów. 2. Dokładnie przepłukać wodą podgrzewacz oraz instalację. 3. Napełnić podgrzewacz wodą. 4. Skontrolować szczelność instalacja przez przeprowadzenie proby ciśnieniowej. Ciśnienie podczas próby 8,5-10 bar, do momentu zadziałania zaworu bezpieczeństwa. W razie potrzeby uszczelnić nieszczelne miejsca. 5. Skontrolować szczelność otworu rewizyjnego, w razie potrzeby dokręcić równomiernie na krzyż śruby otworu rewizyjnego. 6. Sprawdzić gotowość do pracy zaworu bezpieczeństwa poprzez napowietrzanie. 6.2. KONSERWACJA Kolejność czynności Przygotować nowy pierścień uszczelniający otworu rewizyjnego. Stara uszczelka nie może być ponownie użyta. Zamknąć dopływ zimnej wody. Opróżnić zbiornik. Zdjąć profil osłonowy lub czołową osłonę blaszaną z przedniej części urządzenia. Odkręcić śruby kołnierza tworu rewizyjnego, zdjąć kołnierz. W razie wyposażenia w dodatkowe ogrzewanie elektryczne uważać, by elementy nie uległy uszkodzeniu przy demontażu lub montażu. Kapilara ogranicznika nie może zostać wygięta ( połamana). Pokryte kamieniem kotłowym elementy grzewcze poddać kąpieli w środku do usuwania kamienia, uwalniając je od osadu ( jedynie w przypadku dodatkowego ogrzewania elektrycznego). Elementy grzewcze skontrolować pod kątem uszkodzeń izolacji. Uszkodzone elementy grzewcze nie mogą być nadal użytkowane. Ewentualne pozostałości osadów kamienia kotłowego usunąć z dna zbiornika przez duży otwór rewizyjny. Z upływem czasu na powierzchni płaszcza wytworzy się warstwa ochronna, zabezpieczająca powierzchnię przed dalszą korozją, a tym samym redukująca zużycie anody magnezowej lub anody z zewnętrznym zasilaniem. Tej warstwy ochronnej, którą można rozpoznać jako białawy osad, nie należy usuwać podczas czyszczenia zbiornika. Podczas czyszczenia mechanicznego uważać, by nie spowodować uszkodzeń i odprysków emalii. W przypadku czyszczenia chemicznego konieczne jest zneutralizowanie zbiornika wodą sodową po zakończeniu czyszczenia. Sprawdzić anodę magnezową i ewentualnie wymienić, jeżeli jej średnica zmniejszy się poniżej 15 mm. Warunkiem prawidłowego funkcjonowania anody magnezowej jest minimalna przewodność ciepłej wody 150μS/cm. Anodę należy poddawać kontroli co 2 lata i w razie potrzeby wymieniać. W uzupełnieniu do oględzin można również dokonać pomiaru prądu anodowego. Zmierzoną wartość należy odnotować w karcie kontrolnej. O ile pomiar nie wykaże przepływu prądu zachodzi konieczność wymiany anody. Z uwagi na to, że pomiar ten pozwala wyciągnąć wniosków odnośnie stanu anody, jak ma to miejsce w przypadku oględzin, wymagany jest pomiar prądu anodowego raz w roku.

Zamontować nową uszczelkę otworu rewizyjnego. Zamknąć otwór rewizyjny kołnierzem, a następnie otworzyć dopływ zimnej wody. Moment obrotowy przy dokręcaniu śrub 40}10Nm. Nagrzać podgrzewacz wody, skontrolować szczelność otworu rewizyjnego i w razie potrzeby dokręcić śruby kołnierza. Podczas nagrzewania obserwować wzrost ciśnienia przy zamkniętych zaworach czerpalnych, sprawdzając przy tym funkcjonowanie zaworu bezpieczeństwa. Zamocować profil osłonowy względnie czołową osłonę blaszaną z przodu urządzenia.