INSTRUKCJA OBSŁUGI RX-4109 AMPLITUNER STEREO

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI AMPLITUNER STEREO

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

XA6800R(II) Zintegrowany wzmacniacz

RX kanałowy Amplituner Stereo Edycja

RX-4109 AMPLITUNER STEREO AM/FM. Instrukcja Obsługi

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

Radio z odtwarzaczem CD Lenco

SCIGANY81 (c) Copyright

Radio i odtwarzacz CD Nr produktu


Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

INSTRUKCJA OBSŁUGI. AX Zintegrowany wzmacniacz Stereo

Radio kieszonkowe Sangean DT-250

Radiobudzik FM SoundMaster FUR

PODRĘCZNIK OBSŁUGI CR-421

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny

Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR , Pamięć programów: 10

Wersja: 1.0. Instrukcja użytkownika radia DAB+/FM

MT-3 i MT-3 RC Zintegrowany wzmacniacz lampowy

Radio przenośne Denver DAB-33,

Adapter radia cyfrowego DAB+, Albrecht DR 52, FM

Filtr zasilania. Instrukcja Obsługi

Odbiornik częstotliwości radiowych Roadstar TRA-2340PSW MW

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

Odbiornik radiowy AM/FM Nr produktu

Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny

INSTRUKCJA OBSŁUGI. WZMACNIACZY HQM (modele HQM1xxxBT)

CAR MP3 PLAYER RDS 982 INSTRUKCJA kompatybilny z SD, USB, MP3

Model: RD-15. Instrukcja obsługi. RoHS. Odbiornik radiowy fal FM/AM

Radio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji

Radio FM przenośne Muse M-050 R

Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem płyt CD

Głośniki bezprzewodowe, Hama FL-976, 2- drożne, zasięg do 100 m, Bass Boost

Radiobudzik New One CR120

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright FUNKCJE I PRZYCISKI

Radio DAB+, FM Albrecht DR 70

Model: RD-80. Instrukcja obsługi. RoHS. Odbiornik radiowy fal FM/MW

Radio przenośne Sangean DPR-25 Plus, DAB+

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu

Radiobudzik FM SoundMaster FUR6005, Czarny

Odtwarzacz CD/MP3 z wejściem USB i tunerem radiowym Antena FM Antena AM Pilot zdalnego sterowania Instrukcja użytkowania Przewód zasilający

RADIO SAMOCHODOWE MODEL: 4001U INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Radio DAB/DAB+ Lenco DR-02S, FM, czarne

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Obsługa kart pamięci i przenośnych dysków USB

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA WZMACNIACZ PA

Konwerter kaset magnetofonowych Reflexion HRA-4060

AM / FM URZ0243. CB SUNKER Elite Five

Instrukcja obsługi. Radio z zegarem CRL

DENVER CR-918BLACK POLSKI FUNKCJE I REGULATORY

BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

Przenośny odtwarzacz DVD. 1. Widok z przodu

RX-4508 AMPLITUNER STEREO AM/FM. Instrukcja Obsługi

Mini mikser DJ ½ Nr art

SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Radio DAB/DAB+ Sony XDR-S40, FM, czarne

INSTRUKCJA OBSŁUGI. WZMACNIACZY HQM (modele 4060 i 4120)

Register your product and get support at CEM3000

SCIGANY81 INTERSKLEP ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE (c) Copyright

Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji

Ważne. Przewodu w kablu sieciowym są w następujących kolorach: Zielony/Żółty masa Niebieski Neutralny Brązowy Faza

Wideoboroskop AX-B250

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Subwoofer aktywny Audac SX408A

ROZMIESZCZENIE ELEMENTÓW STEROWANIA

INTELLECTIVE PUBLIC ADDRESS SYSTEM

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser muzyczny. DJS-3010 www. facebook. com/denverelectronics

Instrukcja obsługi RD-100LCD. Odbiornik radiowy. RoHS. Model:

Obsługa pilota uniwersalnego RCU650

Radio DAB+, Hama DR1100, 54811

Instrukcja obsługi. Radio Sangean DDR-31, DAB+, FM, RDS, czarne

McCrypt Wielofunkcyjny mikser stereo SM 3090 Nr zam

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright OCHRONA ŚRODOWISKA

Budzik radiowy Eurochron

CENTRALA NAGŁOŚNIENIOWA JPA 1242

TUNER RADIOWY ARCAM T 32 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,

MIKSER 6 / 8 / 10 / 12 / 16 KANAŁOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Model: LV-AL2M2HPDWH. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam Instrukcja obsługi.

SYSTEM PRZENOŚNY Z ODTWARZACZEM CD I 2 MIKROFONAMI BEZPRZEWODOWYMI WA 282D (WDA 282D)

elr2q/elr2h INSTRUKCJA OBSŁUGI Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ

Głośnik przenośny z Bluetooth Block Rocker Bluetooth. Skrócona instrukcja

MODULATOR MT41 WIDOK ZEWNĘTRZNY

Cyfrowy odtwarzacz kaset/usb/sd z radiem stereo i zegarkiem PLL AM/FM Nr produktu

SCIGANY81 INTERSKLEP ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE (c) Copyright

Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q

INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BLUETOOTH

Cennik detaliczny AUDIO CENTER POLAND ul. Malborska 56, Kraków

Radio cyfrowe z zegarem

Radio przenośne Sangean MMR-7, zasilane dynamem lub bateriami, wbudowana lampa

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI RX-4109 AMPLITUNER STEREO

POLSKI WSTĘP PRZECZYTAJ PRZED UŻYCIEM UWAGA ABY ZREDUKOWAĆ MOŻLIWOŚC PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE ZDEJMUJ OBUDOWY. WEWNĄTRZ NIE MA ŻADNYCH ELEMENTÓW WYMAGAJĄCYCH OBSŁUGI UŻYTKOWNIKA. OBUDOWA MOŻE BYĆ ZDEJMOWANA WYŁĄCZNIE PRZEZ WYKWALIFIKOWANYCH PRACOWNIKÓW SERWISU UWAGA : ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA PRĄDEM NIE WYSTAWIAJ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE WILGOCI I WODY! Ten symbol ostrzega, że wewnątrz urządzenia istnieje możliwość wystąpienia"niebezpiecznego napięcia" gdy jest podłączone do sieci zasilającej. Napięcie może być wystarczającej wysokości, aby stać się niebezpiecznym dla człowieka. Ten symbol ostrzega, użytkownika o istotnych czynnościach obsługowych, jakie należy wykonywać, aby zapewnić bezawaryjną pracę urządzenia. Dokładny opis znajduje się w dołączonej literaturze. Uwagi dotycz ące instalacji: Dla utrzymania możliwości odprowadzania ciepła nie instaluj urządzenia w zamkniętych przestrzeniach takich jak szafki itp. Nie blokuj otworów wentylacyjnych i nie kładź urządze ń jedno na drugim DLA TWOJEGO BEZPIECZE Ń STWA EUROPA AUSTRALIA 220 V - 240 V W celu zapewnienia bezpiecznej pracy urządzenie należy podłączyć załączonym 3-pinowym kablemdo uziemionego gniazdka elektrycznego. Proszę stosować tylko przedłużacze 3-pinowe zuziemieniem. Niewłaściwe przedłużacze są główną przyczyną usterek. Prawidłowa praca urządzenia nie oznacza, że jest ono uziemione. Dla Twojego bezpieczeństwa w razie wątpliwości skonsultuj się z wykwalifikowanym elektrykiem. ZASILANIE PAN-EUROPEJSKIE Wszystkie urządzenia pracują na zasilaniu 220-240 V AC. UWAGI Pozostaw miejsce dookoła urządzenia w celu prawidłowej wentylacji. Unikaj instalacji: w gorących, chłodnych, nasłonecznionych miejscach, trzymaj urządzenie z daleka od źródeł ciepła. Chroń urządzenie przed: wilgocią, wodą i kurzem. Nie stawiaj ciężkich przedmiotów na obudowie. Nie zasłaniaj przewodów wentylacyjnych, gazetami, obrusami, zasłonami, itp. Unikaj otwartego ognia (np. zapalonych świec, itp.) w pobliżu urządzenia. Zachowaj odpowiednie procedury utylizacji starych baterii. Nie wolno dopuścić, aby cokolwiek kapało lub zostało wylane na urządzenie. Nie stawiaj na urządzeniu pojemników z płynami (takich jak dzbanki, wazony, itp.). Nie pozwól na kontakt ze środkami owadobójczymi, takimi jak np. benzen. Nigdy nie rozkręcaj urządzenia lub modyfikuj go w dowolny sposób. WAŻNE: Produkt jest oznaczony symbolem jak na rysunku obok Ustawa z dnia 29 lipca 2005r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym wdrażająca postanowienia dyrektywy Unii Europejskiej 2002/96/WE z dnia 27stycznia 2003r. określa zasady postępowania ze zużytym sprzętem w sposób zapewniający ochronę zdrowia i życia ludzi oraz ochron rodowiska zgodnie z zasadą zrównoważonego rozwoju w celu ograniczenia ilości odpadów powstałych ze sprzętu oraz zapewnienia odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu. 2

SPIS TREŚCI Wstęp PRZECZYTAJ PRZED UŻYCIEM...2 Połączenia systemowe...4 Obsługa na panelu przednim i zdalna kontrola...7 ZASIĘG PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA...9 WYMIANA BATERII... 9 Obsługa ODSŁUCHIWANIE ŹRÓDŁA...10 ODSŁUCH STACJI RADIOWYCH... 13 ODSŁUCH STACJI RADIOWYCH RDS...16 (Tuner RDS (Opcja regionalna dla niektórych państw, etc)) NAGRYWANIE... 19 INNE FUNKCJE... 20 ELIMINACJE BŁĘDÓW... 21 Specyfikacje... 22 3

PO ŁĄ CZENIA Przed dokonaniem podłączeń upewnij się, że urządzenie jest odłączone od zasilania. Ponieważ różne komponenty mają różne oznaczenia terminali zapoznaj się uważnie z instrukcjami obsługi podłączonych urządzeń. Zwracaj uwagę na kolorowe oznaczenia przy podłączaniu kabli dźwięku, obrazu i głośników. Upewnij się, że podłączenia są solidne, trwałe i poprawne. W przeciwnym wypadku może to doprowadzić do utraty sygnału, szumów lub awarii. 1. POD ŁĄCZANIE ANTEN Wewn. antena FM Zewn. antena FM Antena AM Zmień umiejscowienie wewn. anteny FM, do czasu uzyskania zadowalającego odbioru. Dla uzyskania lepszego odbioru można zastosować 75 Ohm zewnętrzną antenę, odłącz antenę wewnętrzną przed dołączeniem zewnętrznej. Ustaw antenę AM jak najdalej od odbiornika, telewizora, kabli głośnikowych i zasilających oraz ustaw do najlepszego odbioru. W przypadku słabego odbioru można zastosować zewnętrzną antenę AM. 4

2. PODŁĄCZANIE PHONO UWAGA Nie podłączaj bezpośrednio gramofonu z wkładką MC. Użyj oddzienego wzmacniacza lub odpowiedniej przejściówki. 3. PODŁĄCZANIE KOMPONENTÓW AUDIO Do wejścia AUX IN można podłączyć dodatkowy komponent tj. magnetofon, odtwarzacz MD etc. 4. PODŁĄCZENIE DLA OBSŁUGI DIGI LINK Podłącz to gniazdo do gniazda innego urządzenia Sherwood obsługującego DIGI-LINK II lub III 5

5. PODŁĄCZENIE GŁOŚNIKÓW Używaj terminali A do podłączenia jednej pary głośników, jeśli masz dodatkową parę użyj terminali B. Nie zwieraj kabli + i -. Upewnij się, że podłączasz głośniki właściwie, sprawdź kanały (lewy i prawy) oraz polaryzację (+ i -). Uwaga Dla bezpiecznej pracy amplitunera używaj tylko głośników o impedancji powyżej 8 Ohm jeśli używasz jednego z terminali A lub B. Jeśli używasz obu terminali jednocześnie należy zastosować głośniki o impedancji powyżej 16 Ohm. 6. KABEL AC Dołącz kabel do gniazda ściennego. 6

Panel przedni i pilot PANEL PRZEDNI PILOT ZDALNEGO STEROWANIA WEJŚCIE, CZĘSTOTLIWOŚĆ, GŁOŚNOŚĆ, OPCJE ITP. 7

1. PRZEŁĄCZNIK POWER Wciśnij przycisk, aby włączyć tryb standby. W celu wyłączenia urządzenia wciśnij ponownie. 2. PRZYCISK POWER ON Wciśnij ten przycisk w trybie standby, aby przejść do trybu obsługi. 3. PRZYCISK STANDBY Wciśnij przycisk, aby przejść do trybu standby. 4. DIODA STANDBY 5. SELEKTOR GŁOŚNIKÓW A,B Te przyciski pozwalają Ci wybierać z jakiej kombinacji głośników korzystasz : Tylko głośniki A, wciśnij przycisk SPEAKER A ( SPK A na wyświetlaczu). Tylko głośniki B, wciśnij przycisk SPEAKER B ( SPK B na wyświetlaczu). Oba kanały A i B głośników, wciśnij SPEAKER A(lub B) i B(lub A).( SPK A B na wyświetlaczu). Używając słuchawek, wciśnij te przyciski aby wyłączyć głośnik A i B ( SPK OFF na wyświetlaczu). 6. GNIAZDO SŁUCHAWKOWE 7. PRZYCISK SELEKTORA WEJŚĆ AUDIO Wciśnij przycisk aby wybrać żądane źródło. 8. PRZYCISK TONE Chcąc ustawić tony (bas i wysokie tony) wciśnij przycisk, aby wybrać żądany tryb. Każde wciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu między bas i wysokie tony. 9. PRZYCISK BALANCE Chcąc ustawić balans wciśnij ten przycisk, aby wejść to trybu BALANCE. 10. PRZYCISKI BALANCE, TREBLE/BASS GÓRA/DÓŁ ( / ) W trybie BALANCE, dopasuj balans pomiędzy lewymi a prawymi głośnikami przy pomocy tych przycisków. W trybie TONE dopasuj ustawienia wybranego trybu TONE. 11. PRZYCISK TONE DIRECT Wciśnij ten przycisk, aby słuchać wybranego źródła bez efektów TONE. 12. PRZYCISK MEMORY Wciśnij przycisk, aby zapamiętać stacje radiowe. 13. PRZYCISK TUNING/PRESET MODE Wciśnij przycisk, aby wybrać tryb TUNING lub PRESET. 14. PRZYCISKI NUMERYCZNE (0 ~ 9) Wybierz zapamiętane stacje lub zapamiętaj pod wybranym numerem. 15. PRZYCISKI TUNING/PRESET GÓRA/DÓŁ(,+ -) Przyciski do wyboru częstotliwości wybranej stacji radiowej. 16. PRZYCISK FM MODE Wciśnij przycisk, aby przejść do wybranego trybu FM. Każde wciśnięcie powoduje przejście pomiędzy trybem mono i stereo. 17. Przycisk PRESET SCAN Wciśnij przycisk, aby przeskanować stacje w wybranej sekwencji. 18. Przyciski kontroli głośności, GÓRA/DÓŁ ( / ) Ustaw wybrany poziom dźwięku do komfortowego odsłuchu. 19. Przycisk MUTE Wciśnij, aby wyciszyć dźwięk. Ponowne wciśnięcie spowoduje powrót do wcześniej wybranego poziomu. 20. Przycisk DIMMER Wciśnij przycisk, aby dopasować jasność wyświetlacza. Każde wciśnięcie przycisku powoduje następującą zmianę: ON dimmer OFF 21. Przycisk SLEEP Wciśnij, aby wybrać czas uśpienia urządzenia. Każde wciśnięcie powoduje zmianę czasu uśpienia w następującej sekwencji: 10 20 30 60 90 OFF Jednostka : minuty 22. SENSOR Pilota Służy do odbioru sygnałów z pilota. 23. Wyświetlacz Szczegóły na poprzedniej stronie. 24. Przyciski RDS Użyj tych przycisków, aby wyświetlić informacje RDS jeśli są dostępne. Więcej informacji strona 16~18. 8

ZASIĘG PRACY PILOTA Używaj pilota zdalnego sterowania w odległości do 7 metrów i maksymalnie pod kątem 30 stopni względem czujnika IR. WYMIANA BATERII 1. Otwórz klapkę. 2. Włóżo dwie baterie ("AAA" 1.5 V) zachowując polaryzację Wyciągnij baterie jeżeli przez długi czas nie będą w użyciu. Nie używaj akumulatorów (typu Ni-Cd). 9

OBSŁUGA ODSŁUCH ŹRÓDŁA Przed odsłuchem Wciśnij przycisk POWER. Urządzenie wejdzie w tryb STANDBY (zaświeci się lampka), oznacza to, że amplituner pobiera małą ilość energii w celu zachowania gotowości do uruchomienia. Aby wyłączyć tryb STANDBY naciśnij ponowenie przycisk POWER. 1. W trybie standby włącz zasilanie. Naciśnięcie przycisku POWER ON włącza lub wyłącza amplituner (w trybie STANDBY) W trybie STANDBY jeśli przycisk INPUT SELECTOR jest wciśnięty na pilocie lub panelu przednim urządzenia, amplituner automatycznie przejdzie do wybranego źródła. 2. Włącz wybrane głośniki. Dioda sygnalizująca wybrane głośniki (A lub/i B)zacznie świecić oraz pojawi się dźwięk w głośnikach. Korzystając ze słuchawek, wyłącz głośniki. 10

3. Wybierz żądane źródło. Każde naciśnięcie przycisku FM/AM powodujezmianę pomiędzy FM i AM. 4. Wybierz składnik do odtwarzania. 5. Dopasuj komfortową głośność odtwarzania. 6. Aby wyciszyć dźwięk. MUTE pulsuje. Aby wrócić do wcześniej wybranego poziomu głośności wciśnij przycisk ponownie. 7. Odsłuch przez słuchawki. Upewnij się, że wyłączone są głośniki A oraz B. 11

Ustawienia tonów (bass i wysokie tony) 8. Wejdź w tryb tone. Każde wciśnięcie przycisku powoduje wyświetlenie przez 3 sekundy wyboru tonów wg poniższego schematu: BASS TRBL Uwaga : Kiedy aktywna jest funkcja tone direct, tryb ton nie może być włączony "TON DIR" miga przez 2 sekundy. 9. W wybranym trybie tonów, ustaw dopasowując do swoich potrzeb. Jeśli wybór tonów zniknie z wyświetlacza, zacznij ponownie od kroku 8. Uwagi: Ekstremalne ustawienia przy dużych głośnościach mogą uszkodzić głośniki. Standardowo poziomy basu i pogłosu są ustawione na 0. 10. Odsłuch bez efektów TONE. TON DIR jest wyświetlane, DIRECT świeci będzie słyszany dźwięk bez dodatkowych efektów. Aby anulować funkcję tone direct wciśnij przycisk ponownie. Ustawienia balansu 11. Wejdź w tryb BALANCE. BAL i poziom balansu jest wyświetlany przez 3 sek. 12. Dostosuj balans głośności między prawymi a lewymi głośnikami. Jeśli ustawienia balansu znikną z wyświetlacza zacznij ponownie od kroku 11. Uwaga: Standardowo poziom balansu jest ustawiony na 0. 12

ODSŁUCH RADIA Strojenie automatyczne 1. Wybierz tuner i pasmo częstotliwości. Każde wciśnięcie przycisku powoduje zmianę pomiędzy AM i FM. 2. Wybierz tryb strojenia. Każde wciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu: Tuning mode : PRESET gaśnie. Preset mode : PRESET świeci. 3. Wciśnij przyciski TUNING/PRESET UP ( /+) lub DOWN ( /-) przez ponad 0.5 sekundy. Tuner przeszuka pasmo częstotliwości, sygnalizacja stacji o odpowiedniej mocy jest wyświetlana jako napis "TUNED". Jeśli znaleziona stacja nie jest oczekiwaną powtórz operację. Słabo odbierające stacje są pomijane. Ręczne strojenie Strojenie ręczne jest przydatne kiedy znasz częstotliwości wybranej stacji radiowej. Wykonaj kroki 1 i 2 z "Strojenia automatycznego" oraz wciskaj krokowo przyciski TUNING/PRESET UP ( /+) lub DOWN ( /-) dopóki nie ustawisz żądanej częstotliwości. 13

Zapisywanie stacji radiowych Możesz przechowywać do 30 stacji w pamięci. 1. Dostrój wybraną stację automatycznie lub ręcznie. 2. Wciśnij przycisk MEMORY. MEM miga przez 5 sekund. 3. Wybierz numer pod którym chcesz zapisać (1~30) i wciśnij przycisk MEMORY. Używanie klawiszy NUMERIC na pilocie. Przykłady) 3 : 15 : 30 : Stacja została zapisana w pamięci. Przy uzyciu klawiszy NUMERIC, stacja zostanie zapisana automatycznie bez potrzeby używania przycisku MEMORY. Zapisana częstotliwość jest kasowana jeśli wybierzemy inną do zapisania na jej miejscu. Jeśli MEM zgaśnie, rozpocznij ponownie od kroku 2. 4. Powtórz kroki od 1 do 3 aby zapisać pozostałe stacje. PODTRZYMYWANIE PAMIĘCI Następujące ustawienia zostają zapisane przed wyłączeniem amplitunera. Ustawienia SELEKTORA WEJŚĆ Zapisane stacje,etc. Uwaga Jeśli nastąpi brak w dostawie zasilania lub kabel zasilający zostanie odłączony na kilka dni, pamięć zostanie wyczyszczona. Wszelkie ustawienia trzeba zapamiętać ponownie. 14

Wybór zaprogramowanych stacji 1. Po wybraniu tunera jako źródła, włącz tryb preset. Świeci PRESET 2. Wciśnij numer pod którym zapisana jest wybrana stacja. Używanie klawiszy NUMERIC na pilocie. Przykłady) 3 : 15 : 30 : Używając klawiszy NUMERIC do wyboru stacji zostanie ona dostrojona automatycznie bez potrzeby wybory trybu preset. Odsłuch stacji stereo FM Słuchając w trybie FM, wciśnij przycisk FM MODE. Każde wciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu FM: tryb Stereo : ST świeci. tryb Mono : ST nie świeci. Jeśli sygnał FM jest słabej jakości, włącz tryb mono, aby zredukować szumy. Skanowanie zaprogramowanych stacji w kolejności Amplituner rozpocznie skanowanie stacji zgodnie z zaprogramowaną sekwencją. Wciśnij przycisk ponownie kiedy odnajdziesz żądaną stację. 15

RDS Tuner ODSŁUCH BROADCASTU RDS (TYLKO FM ) RDS (Radio Data System) jest sposobem na przesyłanie dodatkowych infroamcji z sygnałem radiowym. Amplituner jest przystosowany, aby wyświetlać te informacje na wyświeltaczu. Mogą to być następujące informacje. Nazwa programu (PS), Typ programu (PTY), Ruch samochodowy (TA), Czas (CT), Radio text(rt). Wyszukiwanie RDS Użyj tej funkcji, aby automatycznie wyszukać stacje oferujące usługę RDS. 1. W trybie FM, wybierz RDS search mode. Każde wciśnięcie przycisku powoduje nastpującą zmianę: RDS SRCH TP SRCH PTY SRCH OFF 2. Kiedy wyświetlane jest "RDS SRCH", wciśnij przycisk TUNING/PRESET UP( /+) lub DOWN ( /-). Tuner automatycznie wyszuka stacje oferujące usługi RDS oraz zostanie wyświetlona nazwa stacji. Jeśli żadna stacja nie oferuje RDS zostanie wyświetlone "NO RDS" Jeśli nie wyświetla się RDS SRCH, powtórz ponownie od kroku 1. 16

Wyszukiwanie TP Użyj tej funkcji, aby autamtycznie wyszukać stacje oferujące informację o ruchu drogowym. 1. W trybie FM wciśnij dwukrotnie SEARCH MODE. Wyświetla się TP SRCH 2. Podczas wyświetlania "TP SRCH", wciśnij przycisk TUNING/PRESET UP( /+ ) lub DOWN ( /- ), aby wyszukać stację. Tuner automatycznie wyszuka stacje nadające info. o ruchu drogowym. "NO TP" jest wyświetlne jeśli sygnał jest za słaby lub nie ma stacji podającyh info. o ruchu drogowym. Jeśli nie wyświetla się TP SRCH, powtórz od kroku 1. Wyszukiwanie PTY Użyj tej funkcji, aby automatycznie wyszukać i odbierać dany typ programu. 1. W trybie FM wciśnij przycisk SEARCH MODE trzy razy. PTY SRCH jest wyświetlane 17

2. Podczas wyświetlania "PTY SRCH", wciśnij przycisk PTY SELECT aby wybrać żądany tryb programu. Każde wciśnięcie przycisku powoduje wybór jednego z 32 typów programów. (NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT, TEST, ALARM, NONE) Jeśli nie jest wyświetlane "PTY SRCH" zacznij ponownie od kroku 1. 3. WhKiedy jest wyświetlany żądany tryb programu wciśnij przycisk TUNING/PRESET UP( /+) lub DOWN ( /-), aby wyszukać stację. Tuner autamatycznie wyszuka stacje oferujące usługę PTY. Jeśli brak takich stacji zostanie wyświetlone "NO PTY". WYŚWIETLACZ W trybie FM, Każde wciśnięcie przycisku zmienia wyświetlane informacje w następujący sposób: Program Program Clock Frequency Service name Type Time (PS) (PTY) (CT) Radio Text (RT) Jeśli sygnał jest zbyt słaby lub usługa RDS jest nie dostępna, na wyświetlaczu pojawi się "NO NAME", "NO PTY", "NO TIME" lub "NO TEXT". 18

NAGRYWANIE Ustawienia głośności, tonó kich tonó mają wpływu na nagranie. Jeśli wybierzesz tuner, CD lub PHONO jako źródło, nagranie może być utworzone na kasecie lub przez AUX lub jednocześnie. Nagrywanie na kasetę 1. Wybierz wejście z którego ma być tworzone nagranie z wyjątkiem TAPE. 2. Rozpocznij nagrywanie na kasetę TAPE. 3. Rozpocznij odtwarzanie z wybranego wejścia. Nagrywanie przez AUX 1. Wybierz wejście z którego ma być utworzone nagranie z wyjątkiem AUX. 2. Rozpocznij nagrywanie przez AUX. 3. Rozpocznij odtwarzanie z wybranego wejścia. 19

INNE FUNKCJE Ustawianie czasu uśpienia Czas uśpienia pozwala używać urządzenia przez określony czas przed automatycznym wyłączeniem. Ustawić amplituner, aby wyłączył się po określonym czasie. Każde wciśnięcie powoduje następującą zmianę: 10 20 30 60 90 OFF Jednostka : minuty Ustawiając czas uśpienia na wyświetlaczu pojawi się, Jeśli wybrany jest czas uśpienia wszystkie komponenty Sherwood połączone przez DIGI-LINK III są słabiej oświetlone. Ustawianie jasności wyświetlacza Każde wciśnięcie przycisku powoduje zmianę jasności wyświetlaczy wszystkich komponentów Sherwood dołączonych przez DIGI-LINK III w następujący sposób: ON dimmer OFF Przy wyłączonym wyświetlaczu wciśnięcie dowolnego przycisku spowoduje jego włączenie. 20

Wykrywanie Problemów W przypadku wystapienia awarii zapoznaj się z poniższą tabelą zanim dostarczysz sprzęt do serwisu. Jeżeli wada się utrzymuje, spróbuj wyłączyć i włączyć amplituner, jeżeli to nie pomoże, skonsultuj się ze sprzedawcą. Pod żadnym pozorem nie próbuj samodzielnej naprawy, może to skutkować utratą gwarancji. PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Brak zasilania Odłączony przewód zasilania Słabe połączenie lub niedziałające gniazdko Podłącz przewód zasilania Sprawdź zasilanie w gniazdku Brak dźwięku Odłączone kable głośnikowe Za niski poziom głośności Włączona funkcja MUTE Wybrane nieprawidłowe źródło Nieprawidłowo podłączone źródło Sprawdź podłączenie głośników dostosuj poziom głośności Naciśnij przycisk MUTE. Wybierz odpowiednie źródło Popraw połączenia źródeł Stacje radiowe nie odbierają Nie podłączona antena. Nieprawidłowa częstotliwość stacji. Antena źle umiejscowiona. Podłącz antenę. Wybierz odpowiednią częstotliwość. Zmień położenie anteny i ponów próbę. Zapamiętane stacje nie są odbierane Zapamiętana nieprawidłowa częstotliwość. Pamięć została wymazana. Zapamiętaj właściwą częstotliwość. Zapamiętaj stacje ponownie. Słaby odbiór FM Nie podłączona antena. Antena źle umiejscowiona. Słaby sygnał stacji. Podłącz antenę. Zmień położenie anteny i ponów próbę. Skorzystaj z anteny zewnętrznej. Ciągły szum podczas odbioru FM zwłaszcza w trybie odbioru stereo. Słabe sygnały. Zmie pozycję anteny Skorzystaj z anteny zewnętrznej. Syczący sygnał podczas odsłuchów AM, szczególnie nocą. Szumy generowane przez silniki, lampy fluorescencyjne i oświetlenie. Trzymaj amplituner z dala od źródeł szumów Skorzystaj z zewnętrznej anteny AM. Brak nagrywania Błędny wybór pomiędzy komponentami Zła obsługa poszczególnych komponentów Podłącz urządzenia poprawnie. Poprawnie obsługuj poszczególne urządzenia Pilot zdalnego sterowania nie działa. Brak lub wyczerpane baterie. Zasłonięty nadajnik. Wymień baterie. Usuń przeszkody. 21

Specyfikacje SEKCJA WZMACNIACZA Moc, tryb stereo, 8 Ohm, THD 0.08 %, 20 Hz~20 khz... 2 x 100 W THD, 8 Ohm, 100W, 20 Hz~20 khz... 0.04% Zniekształcenia intermodulacyjne 60 Hz : 7 khz= 4 : 1 SMPTE, 8 Ohm, 100 W... 0.02% Czułość wejściowa, 47 kohm Phono(MM)... 2.5 mv Liniowe (CD, AUX, TAPE)... 200 mv SNR, IHF mierzone "A" Phono(MM)... 70 db Liniowe(CD, AUX, TAPE)... 95 db Pasmo przenoszenia Phono(MM), RIAA, 30 Hz~20 khz... +/-3 db Liniowe(CD, AUX, TAPE), 20 Hz ~ 100 khz... +/-3 db Poziom wyjściowy wyjście TAPE/AUX, 2.2 kohm... 200 mv Kontrola Bass/Treble, 100 Hz/10 khz... +/-10 db SEKCJA TUNERA FM Zakres częstotliwości... 87.5~108 MHz Czułość, THD 3% S/N 26 db... 15 dbf SNR, 65 dbf mono/stereo... 68/65 db THD, 65 dbf, 1 khz, mono/stereo... 0.5/0.8 % Pasmo przenoszenia, 20 Hz~14 khz... ±3 db Separacja stereo, 1 khz... 40 db Współczynnik odrzucenia IF... 80 db SEKCJA TUNERA AM Zakres częstotliwości... 522~1611 khz Czułość... 800 μv/m SNR... 40 db Selektywność... 25 db OGÓLNE Zasilanie... 230 V~50 Hz Pobór mocy... 330 W Wymiary (SxWxG, łącznie z odstającymi częściami)... 440 x 138 x 370 mm Waga netto... 8.85 kg Uwagi: Parametry mogą ulec zmianie bez powiadomienia. 22

RX-4109 AMPLITUNER STEREO www.polpak.com.pl IMPORTER / DYSTRYBUTOR: POLPAK POLAND Sp. z o.o. BIURO HANDLOWE / SALON SPRZEDAŻY: AL. JEROZOLIMSKIE 333A, 05-816 REGUŁY k/warszawy Tel./Fax. (22) 353-14-14 ; Email: biuro@polpak.com.pl PRODUCENT SPRZĘTU: Inkel Corporation/Sherwood 3-8, Cheongcheon-Dong, Bupyeong-Gu, Incheon, Korea, 403-853