Mieszarka jarzyn Typ MJ1500, MJ750

Podobne dokumenty
Mieszarka przechylna Typ MP60

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Obieraczka do ziemniaków Typ OZ 8 A i OZ 8 N

Instrukcja instalacji i uŝytkowania

Obieraczka do ziemniaków z płuczką Typ OZP 15.5

LINIA 390 BEMAR LB-1.1 BEMAR LB-2.1

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 92

Obieraczka do ziemniaków Typ OZ 8 A i OZ 8 N

Krajalnica warzyw Typ KW350

Szatkownica kapusty Typ SK421

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 24

Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1

Zestaw do obierania ziemniaków

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

Kruszarka do lodu TRHB-12

ApricolorVARIA230V - ApricolorVARIA T - ApricolorVARIA24V

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1

Napęd drzwiowy DDS 54/500

Instrukcja obsługi Zasilacze z serii RS

LOZAMEt LINIA 390 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wyrób dopuszczony do obrotu na terenie R.P. przez Państwowy Zakład Higieny nr atestu: HŻ 7208/93

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI POZYCJONER BY Sherman

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Stół prasowalniczy Rotondi 388

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

REGULATOR PRZEWODNOŚCI typ MPT-1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. typu: RPO-01

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

1. Oznaczenia mieszarki

Mikser barowy (shaker) BB-10 P

REGULATOR UNIWERSALNY typ MRU-1

Technik elektryk 311[08] Zadanie praktyczne

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

Zestawienie granicznych i parametrów techniczno użytkowych. Cena jednostkowa netto (w zł) Ilość (szt.)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:

MIESIARKA PLANETARNA DO CIAST LEKKICH B10 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Napęd zębatkowy ZA 31/81/101/153

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

MIKSER DO FRAPPE R-447

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Ćwiczenie 1 Konstrukcja Szafy Sterowniczej PLC

Texi Champion S. Instrukcja obsługi

Instrukcja montażu i obsługi. Mikser zanurzeniowy z nadstawkami. Typ : PSP 900

I. WPROWADZENIE 1. OPIS TECHNICZNY 2. BEZPIECZEŃSTWO PRACY. - Nigdy nie kierować soczewki lampy stroboskopowej w stronę oczu.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry)

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA. Maszyna do mielenia mięsa. Typ W70S

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

AMALGAMATU AMALGAMATOR

SKRZYNKA STERUJĄCA. Dokumentacja Techniczno-Ruchowa SST-1. Plik: DTR-SST PL

INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z013

Obieraczka do ziemniaków Typ OZ 15x2

BEMAR ELEKTRYCZNY 900.BE-1

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

Szafka sterownicza typu ABS CP

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T

Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg

SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI

FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Instrukcja obsługi SPEEDY PLUS CEL INSTRUKCJI

LDPY-11 LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK POŁOŻENIA DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, czerwiec 1997 r.

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA KOTŁY WARZELNE ELEKTRYCZNE

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO SILNIKÓW T R Ó J F A Z O W Y C H. PKWiU

Cyfrowy miernik temperatury

BEMAR ELEKTRYCZNY 900.BE-2

SZSA-21 NAŚCIENNY ZADAJNIK PRĄDU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, wrzesień 2002 r.

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

J5 HTM Instrukcja

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

TABORET ELEKTRYCZNY 000.TE TE-1F 000.TE-1H

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

1. PIEC KONWEKCYJNO-PAROWY MIN 6 PÓŁKOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

TAK się bakterii na pokrywie i przedniej obudowie

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

I0.ZSP APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

INSTRUKCJA OBSŁUGI SZATKOWNICA MODEL: ,713001

Suszarka kieszeniowa MONSUN 1800W DA1800PKWG

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Transkrypt:

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Mieszarka jarzyn Typ MJ1500, MJ750 Producent: NAKIELSKIE ZAKŁADY MASZYN I URZĄDZEŃ GASTRONOMICZNYCH "SPOMASZ" Nakło Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ul. Potulicka 1 89-100 Nakło n. Not.

UWAGI: 1. DTR obejmuje mieszarkę jarzyn. 2. Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian wynikających z postępu technicznego, a odbiegających od opisu konstrukcji. 3. Fakt podłączenia i pierwszego uruchomienia przez uprawnionego elektryka powinien zostać potwierdzony na karcie gwarancyjnej podpisem i pieczątką. W przeciwnym razie uprawnienia uŝytkownika wynikające z tytułu gwarancji nie będą respektowane przez producenta. 4. Przed pierwszym uruchomieniem i przed przystąpieniem do pracy uruchamiający po raz pierwszy jak i obsługujący zobowiązani są bezwzględnie do zapoznania się z niniejszą DTR, a w szczególności do poznania podstawowych wymagań bezpieczeństwa i obsługi urządzenia oraz zagroŝeń wynikających z niewłaściwego stosowania i obsługi mieszarki. 5. Producent zobowiązuje uŝytkownika do umieszczania na stanowisku pracy instrukcji bezpiecznej obsługi mieszarki jarzyn zgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszej DTR. 2

SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA...4 1.1. Zastosowanie...4 1.2. Charakterystyka techniczna...4 2. OPIS TECHNICZNY...5 3. INSTRUKCJA OBSŁUGI...5 3.1. Przygotowanie urządzenia do pracy....5 3.2. Praca na mieszarce jarzyn...5 4. OPAKOWANIE, PRZECHOWYWANIE, TRANSPORT...6 4.1. Stan dostawy....6 4.2. Transport....6 4.3. Warunki składowania....6 5. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA...6 5.1. OstrzeŜenia:...6 5.2. Zakazy:...7 6. ZASADY KONSERWACJI....8 7. RYZYKO SZCZĄTKOWE...8 8. ZAKŁÓCENIA W PRACY URZĄDZENIA...10 9. PUNKT NAPRAW GWARANCYJNYCH...13 3

1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA 1.1. Zastosowanie. Mieszarka jarzyn słuŝy do jednorodnego wymieszania składników surówek jarzynowych. Mieszarka znajduje zastosowanie w przetwórniach przygotowujących surówki na skalę przemysłową typmj1500, oraz w zakładach zbiorowego Ŝywienia typ MJ750. 1.2. Charakterystyka techniczna. Typ MJ750 MJ1500 - długość 1280 mm 2000 mm - szerokość 860 mm 860 mm - wysokość 1160 mm 1160 mm CięŜar 176 kg 184 kg Pojemność zbiornika 0,35 m3 0,7 m3 - długość 750 mm 1500 mm - głębokość 710 mm 710 mm - szerokość 700 mm 700 mm Prędkość obrotowa mieszadła 28 obr./min. 28 obr./min. Jednorazowy wsad ok. 50 kg ok. 100 kg Czas mieszania 4 6 min. 4 6 min. Wymiary gabarytowe Wymiary zbiornika 4

Typ MJ750 MJ1500 Silnik elektryczny z przekładnią typ SKh 90-4 L/XC 90-50 - napięcie 400 V, 50Hz - moc 1,5 kw - prąd 4,3 A - rodzaj prądu ~ 3 - rodzaj pracy S 1 Stopień ochrony IP 54 2. OPIS TECHNICZNY Mieszarka jarzyn składa się z ramy, do której przymocowany jest zbiornik wraz z wałem mieszadła, motoreduktor i pokrywa. Mieszarka wykonana jest z materiałów kwasoodpornych. Napęd z silnika elektrycznego przenoszony jest na wał mieszadła, bezpośrednio z piasty przekładni zespolonej z silnikiem. Zbiornik mieszarki zakryty jest pokrywą sterującą mikrowyłącznikiem, rozłączającym pracę mieszadła po uniesieniu pokrywy. Mieszarka posiada dwa cykle: praca i wyładunek sterowane oznaczonymi przyciskami. W cyklu pracy mieszadło obraca się raz w jednym raz w drugim kierunku. Czas zmiany kierunku obrotów mieszadła jest ustawiony w cyklu automatycznym przez producenta i wynosi 15 sekund. Zmiany cyklu moŝna dokonać po wyjęciu wtyczki z gniazda, odkręceniu pokrywy puszki i ustawieniu cyklu na przekaźniku czasowym. Zmiany ustawienia moŝe dokonać uprawniony elektryk. 3. INSTRUKCJA OBSŁUGI 3.1. Przygotowanie urządzenia do pracy. Mieszarka jarzyn MJ1500 dla prawidłowej eksploatacji i konserwacji wymaga ustawienia w pomieszczeniu o powierzchni 6-8m². Z uwagi na konieczność zapewnienia bezpieczeństwa przy obsłudze mieszarki pierwszego podłączenia i uruchomienia powinien dokonać uprawniony elektryk w myśl obowiązujących przepisów. Odpowiednio ustawioną mieszarkę naleŝy umyć ciepłą wodą z dodatkiem płynów myjących i podłączyć do sieci elektrycznej z gniazdem posiadającym wtyk ochronny. Po dokonaniu tej czynności urządzenie jest gotowe do przeprowadzenia rozruchu próbnego. Po wciśnięciu przycisku sterowniczego "WYŁADUNEK" następuje rozruch mieszarki. Sprawdzić prawidłowość kierunku obrotu wałka sprzęgła (zgodnie z kierunkiem strzałki na obudowie). Tak przygotowana mieszarka jarzyn gotowa jest do pracy. 3.2. Praca na mieszarce jarzyn. Przed przystąpieniem do załadunku mieszarki zamknąć zasuwę wysypu. Do zbiornika mieszarki załadować wszystkie składniki surówki o łącznej wadze wg 5

danych z charakterystyki technicznej. Zamknąć pokrywę i uruchomić (włączyć) mieszadło przyciskiem PRACA. Mieszanie polega na zmianie kierunku obrotów mieszadła. Jednorodną konsystencję mieszanych produktów uzyskuje się po około 5 do 10 minutach (w zaleŝności od wielkości wsadu i rodzaju składników). Zbiornik opróŝnia się za pomocą mieszadła poprzez wysyp po uprzednim otwarciu zasuwy i naciśnięciu przycisku WYŁADUNEK. Zatrzymanie mieszadła, w przypadku pracy i wyładunku, następuje po przyciśnięciu przycisku STOP. Mieszarka powinna pracować tylko przy zamkniętej pokrywie (uchylenie pokrywy powoduje rozłączenie napędu mieszadła). Ponowne uruchomienie mieszarki następuje po zamknięciu pokrywy i włączeniu pracy mieszarki. 4. OPAKOWANIE, PRZECHOWYWANIE, TRANSPORT 4.1. Stan dostawy. Mieszarka dostarczona jest do odbiorcy w stanie kompletnym zgodnie ze specyfikacją podaną przez zamawiającego. 4.2. Transport. Mieszarka przygotowana jest do transportu w stanie kompletnym, po uprzednim sprawdzeniu działania. Transport powinien odbywać się w połoŝeniu normalnej pracy. Podczas przeładunku obchodzić się z mieszarką ostroŝnie nie rzucać, nie przewracać. 4.3. Warunki składowania. Z uwagi na to, Ŝe mieszarka jest urządzeniem elektrycznym, a obudowa nie jest wodoszczelna zabrania się składowania jej: - na otwartym powietrzu, - w wilgotnych pomieszczeniach. 5. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla zachowania warunków bezpieczeństwa pracy na mieszarce naleŝy zapewnić wydzieloną powierzchnię min. 6 8m², zapewnić dobre oświetlenie i wentylację. Mieszarkę podłączyć do gniazda wtykowego, posiadającego wtyk ochronny, zabezpieczony przekaźnikiem róŝnicowo-prądowym 10A. Osoba wyznaczona do obsługi musi zapoznać się z niniejszą DTR oraz musi być przeszkolona w zakresie BHP, obsługi mieszarki. Przed przystąpieniem do pracy nakazuje się: - sprawdzić stan techniczny mieszarki, w przypadku stwierdzenia nieprawidłowości usunąć usterki lub zgłosić u przełoŝonego, - usunąć wszelkie niepotrzebne przedmioty z wydzielonej strefy i przygotować produkty przeznaczone na surówki. 5.1. OstrzeŜenia: W czasie pracy na mieszarce osoby obsługujące muszą: - być ubrane w czyste i higieniczne ubranie ochronne, zapewniające bezpieczną i wygodną obsługę (dopasowany fartuch z rękawami dokładnie i ciasno opinającymi ręce bez luźnych fragmentów), dopuszcza się stosowanie przez obsługę gumowych rękawiczek, 6

- zwracać szczególną uwagę na stan techniczny mieszarki i w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek usterek lub nienormalnego zachowania natychmiast ją wyłączyć, - sprawdzić czy wysyp zbiornika jest zamknięty zasuwą, - starannie skontrolować wkładane produkty i zwracać uwagę, aby do obróbki nie dostały się kamienie, metalowe przedmioty lub inne twarde przedmioty mogące zakłócić prawidłową i bezpieczną pracę mieszarki, - nie otwierać zasuwy i pokrywy w czasie mieszania składników surówki, - w czasie opróŝniania zbiornika nie stosować narzędzi wygarniających. Piktogramy umieszczone na mieszarce i ich znaczenie Zacisk ekwipotencjalności Zakaz wkładania rąk w czasie pracy OstrzeŜenie przed poraŝeniem prądem elektrycznym Uwaga ryzyko niebezpieczeństwa Kierunek obrotów wałka wyjściowego 5.2. Zakazy: Zabrania się: - uŝywania mieszarki niezgodnie z przeznaczeniem. Producent nie bierze odpowiedzialności za zdarzenia, które wynikają z niewłaściwego stosowania mieszarki, - obsługi mieszarki przez osoby niepowołane, będące pod wpływem alkoholu, bądź pod wpływem innych środków o podobnym działaniu. PowyŜszy zakaz dotyczy równieŝ osób wyznaczonych, a nie zaznajomionych z niniejszą DTR, - zabrania się w trakcie obsługi mieszarki noszenia ozdób dłoni np. bransoleta, pierścionek, łańcuszek, zegarek itp., - uŝywania mieszarki niesprawnej technicznie, - blokowania mikrowyłącznika i podnoszenia pokrywy w czasie pracy mieszarki, - wkładania rąk i narzędzi pod pokrywę oraz wysypu, dotykania obracającego się wału, - dokonywania napraw przez osoby do tego nieupowaŝnione, pod rygorem utraty uprawnień wynikających z gwarancji, - szarpania, przecinania przewodów elektrycznych i innych czynności niezwiązanych z normalną obsługą i konserwacją mieszarki, - dokonywania napraw, dotykania elementów instalacji elektrycznej i motoreduktora przed wyjęciem wtyczki z gniazda wtykowego, - wkładania i wyjmowania wtyczki mokrą ręką, - pozostawiania pracującej mieszarki bez dozoru, - mycia i konserwacji mieszarki będącej pod napięciem. 7

Nie stosowanie się do podanych instrukcji i wskazówek BHP moŝe powodować urazy w wyniku poraŝenia prądem elektrycznym jak równieŝ urazy mechaniczne powstałe wskutek zgniecenia, uderzenia, wplątania, pochwycenia. Nie przestrzeganie zasad higieny (czystości) i naleŝytej konserwacji moŝe powodować zagroŝenia biologiczne np. zatrucia, kontakt Ŝywności z narzędziami roboczymi i osłonami w strefie spoŝywczej. 6. ZASADY KONSERWACJI. Dla zapewnienia długotrwałej i bezawaryjnej pracy mieszarki naleŝy: - sprawdzić stan techniczny mieszarki przed uruchomieniem, - mieszarkę myć i oczyszczać po wyjęciu wtyczki z gniazda zasilającego po zakończeniu pracy na mieszarce, - w celu usunięcia zanieczyszczeń z komory zbiornika oraz oczyszczenia wstęgi wału zbiornik i wał wypłukać strumieniem wody, - powierzchnie zewnętrzne myć wodą z dodatkiem płynów do mycia naczyń ulegających biodegradacji, - oczyścić mieszarkę w strefie ułoŝyskowania mieszadła od strony wysypu i przeniesienia napędu (odkręcamy trzy nakrętki radełkowane M6, odsuwamy pokrywkę uszczelniającą, myjemy, płuczemy te elementy, a następnie nakładamy pokrywkę i skręcamy ją nakrętkami dopuszczalne są niewielkie wycieki w czasie pracy spod pokrywek uszczelniających), - zespół napędowy oraz elementy instalacji elektrycznej zabrania się myć strumieniem wody, - łoŝysko wału mieszadła smarować smarem do łoŝysk tocznych ŁT 43. Konserwację, przeglądy oraz bieŝące naprawy mieszarki zlecać w punkcie serwisowym lub osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje i uprawnienia. 7. RYZYKO SZCZĄTKOWE Typowe (moŝliwe) urazy oraz ich źródła zagroŝeń ze strony mieszarki oraz techniczne środki bezpieczeństwa w celu ich eliminacji przedstawiono w poniŝszej tabeli. Techniczne środki L.p. Rodzaj urazu Źródło zagroŝenia bezpieczeństwa zastosowane w celu eliminacji zagroŝeń Zbiornik kpl. MJ15-3.00.00 1. Zgniecenie, Pokrywa kpl. MJ15-4.00.00 Mieszadło MJ15-2.00.00 zmiaŝdŝenie dłoni Zasuwa MJ15-0.01.00 Znak informacyjny Zasuwa MJ15-0.01.00 Wysyp kpl. MJ15-3.01.00 Wspornik zasuwy MJ15-3.02.00 Znak informacyjny 8

2. 3. 4. Urazy powodowane uderzeniem Urazy przedramienia z tyt. Wplątania, wciągnięcia, pochwycenia PoraŜenie prądem elektrycznym Urazy zgniecenia, zmiaŝdŝenia innych części ciała mogą powstawać równieŝ w wyniku błędnych zachowań człowieka, wadliwego montaŝu oraz upadku i pośliźnięcia Mieszadło MJ15-2.00.00 Zasuwa MJ15-0.01.00 Urazy z tyt. uderzenia innych części ciała mogą powstawać równieŝ w wyniku błędnych zachowań człowieka, wadliwego montaŝu oraz upadku i pośliźnięcia Mieszadło MJ15-2.00.00 Urazy przedramienia z tyt. Wplątania, wciągnięcia mogą powstawać równieŝ w wyniku błędnych zachowań człowieka, wadliwego montaŝu oraz upadku i pośliźnięcia Dotyk bezpośredni Kontakt pośredni - obsługa przez osoby przeszkolone - utrzymanie porządku i czystości na stanowisku roboczym Zbiornik kpl. MJ15-3.00.00 Pokrywa kpl. MJ15-4.00.00 Zasuwa MJ15-0.01.00 Znak informacyjny Wysyp kpl. MJ15-3.01.00 Wspornik zasuwy MJ15-3.02.00 - obsługa przez osoby przeszkolone - utrzymanie porządku i czystości na stanowisku roboczym Zbiornik kpl. MJ15-3.00.00 Pokrywa kpl. MJ15-4.00.00 Zasuwa MJ15-0.01.00 Znak informacyjny - obsługa przez osoby przeszkolone - utrzymanie porządku i czystości na stanowisku roboczym Zbiornik kpl. MJ15-3.00.00 Rama kpl. MJ15-1.00.00 Ochrona elektryczna jak na schemacie połączeń Brak moŝliwości optymalnego zatrzymania maszyny uszkodzenie w zespole zasilania Odłączyć spod napięcia wyłącznikiem głównym lub wyjąć wtyczkę z gniazda 9

5. Zatrucia (zagroŝenia biologiczne) Urazy z tyt. poraŝenia prądem elektrycznym mogą powstawać równieŝ w wyniku błędnych zachowań człowieka, wadliwego montaŝu oraz upadku i pośliźnięcia Kontakt Ŝywności z elementami roboczymi zbiornik, pokrywa, mieszadło, wysyp 8. ZAKŁÓCENIA W PRACY URZĄDZENIA. - obsługa przez osoby przeszkolone - utrzymanie porządku i czystości na stanowisku roboczym -Stosowanie materiałów dopuszczonych do styku z Ŝywnością (atesty PHZ) -Mycie po kaŝdorazowym uŝyciu mieszarki (dezynfekcja) - Zachowanie czystości i konserwacja zgodnie z zaleceniami DTR. Dostarczona Państwu mieszarka zapewnia prawidłową i bezpieczną pracę. Przestrzeganie zasad opisanych w niniejszej DTR umoŝliwi Państwu utrzymanie przez długi czas mieszarki w stanie wysokiej sprawności. Nie mniej jednak moŝliwe jest wystąpienie pewnych zakłóceń w czasie pracy. NiŜej podane wskazówki umoŝliwią ich szybkie usunięcie. Zakłócenia Przyczyna Sposób usunięcia zakłóceń Brak zasilania Przerwa w dostawie energii elektrycznej Sprawdzić stan bezpieczników,ewentualnie wymienić Silnik nie pracuje Silnik pracuje lecz nie przenosi napędu na mieszadło Brak moŝliwości zamknięcia zasuwy Zadziałał wyłącznik przeciąŝeniowy (termiczny) Awaria w instalacji elektrycznej np. spalona cewka stycznika Zerwany wpust na wale mieszadła Uszkodzenie przekładni ślimakowej motoreduktora Zniekształcona zasuwa Usunąć przyczynę przeciąŝenia silnika i po kilku minutach ponowić próbę włączenia. Oddać do naprawy w punkcie serwisowym, wezwać elektryka Oddać do naprawy w punkcie serwisowym Oddać do naprawy w punkcie serwisowym Oddać do naprawy w punkcie serwisowym 10

Ocieranie łopatek mieszadła o pobocznicę zbiornika wygięcie łopatek Mieszadło obraca się po podniesieniu pokrywy Brak zmiany kierunku obrotów mieszadła Wygięte łopatki mieszadła Zbyt duŝy wsad Zbyt późna zmiana kierunku obrotów mieszadła Zablokowany mikrowyłącznik Uszkodzony przekaźnik czasowy Oddać do naprawy w punkcie serwisowym Utrzymywać wsad ok. 100kg Zmienić czas zmiany kierynku obrotów na przekaźniku czasowym Oddać do naprawy w punkcie serwisowym Oddać do naprzwy w punkcie serwisowym lub wymienić na nowy - S1, S2 - stycznik z blokadą CI9 230V, 50Hz, - PT - przekaźnik termiczny TI16C (4 6,2A) - Wk - wyłącznik krańcowy LM10, - STOP - przycisk FT22K3/02, - PRACA - przycisk FT22K3/02, - WYŁADUNEK - przycisk FT22K3/02, - WG - wyłącznik główny ŁK15/4, - Pc przekaźnik czasowy RTx-152 - M silnik elektryczny SKh 90-4 L/XC 90-50 11

D e k l a r a c j a z g o d n o ś c i E C My Nakielskie Zakłady Maszyn i Urządzeń Maszyn i Urządzeń Gastronomicznych "SPOMASZ" - Nakło, Sp. z o.o. ul. Potulicka 1, 89-100 Nakło nad Notecią Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, Ŝe wyrób: Typ: Mieszarka jarzyn MJ1500 i MJ750 do którego odnosi się niniejsza deklaracja, jest zgodny z następującą dyrektywą: Dyrektywa 98/37/EC maszynowa oraz normami i innymi dokumentami normatywnymi: PN-EN 60204-1 WyposaŜenie elektryczne maszyn. Bezpieczeństwo maszyn. Wymagania ogólne., PN-EN-60335-1 - Bezpieczeństwo elektrycznych przyrządów do uŝytku domowego i podobnego. Wymagania ogólne., PN-EN 60335-2-64 Bezpieczeństwo elektrycznych przyrządów do uŝytku domowego i podobnego. Wymagania szczegółowe dotyczące elektrycznych maszyn kuchennych dla zakładów zbiorowego Ŝywienia. Urządzenie spełnia warunki bezpiecznej pracy przy przestrzeganiu zaleceń zawartych w DTR. Nakło n. Not. 2004.05.04 Dyrektor inŝ. Piotr Pawlak 12

9. PUNKT NAPRAW GWARANCYJNYCH Nakielskie Zakłady Maszyn i Urządzeń Gastronomicznych "SPOMASZ" Nakło, Sp. z o.o. 89-100 Nakło n. Not., ul. Potulicka 1, tel. /052/ 386-64-39, centrala /052/ 386-64-00, fax /052/ 385-22-16 13