MASKA MT 213/2 DANKA S EN 136:1998 CL 3

Podobne dokumenty
MASKA MT 848 JADZIA EN 136:1998 CL 2

załącznik nr 1 do SIWZ

NAUSZNIKI PRZECIWHAŁASOWE N 1

Izolacyjny sprzęt ochrony dróg oddechowych należy stosować przede wszystkim podczas akcji:

INSTRUKCJA UŻYCIA PÓŁMASEK PORTWEST (P420 i P430). EN140:1998

Rozporządzenia MSWiA w sprawie w sprawie szczegółowych warunków bezpieczeostwa i higieny służby strażaków oraz zakresu ich obowiązywania w

WYPOSAśENIE TECHNICZNE. Sprzęt ochrony dróg oddechowych

Nr ewidencyjny 5/U/BLP/KGP/2014

SPRZĘT OCHRONY UKŁADU ODDECHOWEGO DO ZASTOSOWAŃ W PODZIEMNYCH ZAKŁADACH GÓRNICZYCH W DZIAŁANIACH RATOWNICZYCH

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

3M Dział Bezpieczeństwa Pracy Półmaski wielokrotnego użytku serii 3M 3000 i filtry. Wygodna. dla twarzy. lekka dla. budżetu. Chronimy Twój świat

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA POŁĄCZENIA KOŁNIERZOWE DO RUR ŻELIWNYCH, STALOWYCH I PVC DN50 DN300/400 PN10, PN16 NR KAT NR KAT.

` Fabryka Sprzętu Ratunkowego

Indywidualne środki ochrony przed skażeniami

Neoprenowa maska antysmogowa z filtrem węglowym

SPRZĘT POWIETRZNY, AUTOMATY ODDECHOWE. Opracowanie Grzegorz Latkiewicz

(12,OPIS OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO

Klasyfikacja sprzętu ochrony układu oddechowego według norm serii PN-EN

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Instrukcja obsługi Maska ochronna Ultra Elite podciśnienie

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

KURS STRAZAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 4: Sprzęt ochrony dróg oddechowych. Autor: Marek Płotica

,1 i. Konieczki, Panki

Maska przeciwgazowa PMG

OPASKI DO PRZYŁĄCZY WODOCIĄGOWYCH

KARTA KATALOGOWA. infolinia: Nazwa: Półmaska jednorazowego użytku NEOSEC Typ: EG-NEOSEC

Klasyfikacja sprzętu ochrony układu oddechowego według norm serii PN-EN

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI

KYTOLA Przepływomierze pływakowe

Wypełnia Wykonawca Opis Wykonawcy

Instrukcja obsługi. Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO SCT STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO TYPU SCT -2100

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH

Dräger X-plore 6300 Maska pełnotwarzowa

KURS STRAZAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 4: Sprzęt ochrony dróg oddechowych. Autor: Marek Płotica

Wskazówka: Podręcznik urządzenia, obsługi i konserwacji należy przechowywać w miejscu lokalizacji solarium lub urządzenia BEAUTY!

KURS STRAZAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 4: Sprzęt ochrony dróg oddechowych

KAPTURY / MASKI PRZYŁBICE / HEŁMY

KURS STRAZAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 4: Sprzęt ochrony dróg oddechowych

Pyły nietoksyczne, przemysł rolniczy, spożywczy, zastosowanie w kamieniołomach, cementowniach, przemyśle drzewnym

Wodna chłodnica oleju PHE (chłodnica panelowa) Instrukcja eksploatacji

Dräger X-plore 4700 Półmaska

D Czyszczenie i dezynfekcja masek pełnotwarzowych Procedury i specyfikacje (czyszczenie maszynowe i ręczne)

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

Pompka kalibracyjna LPCP

Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia: OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

OGÓLNE WYTYCZNE ZABUDOWY, MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZAWORY NAPOWIETRZAJĄCO - ODPOWIETRZAJĄCE NR KAT. 9835/9836/9837/9838

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA FILTRY MAGNETYCZNE TYPU IFM ::: PARAMETRY :: MONTAŻ :: OBSŁUGA :::

OPTIFIT. Profesjonalna ochrona. SZEROKIE POLE WIDZENIA WIDOCZNOÂå BEZ ZNIEKSZTA CE SZCZELNOÂå I KOMFORT

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH

Komora laminarna. sylaba. serii KL. instrukcja obsługi FARMAS, sylaba KL instrukcja obsługi rewizja 3 1

GŁOWICA TLENOWA ZANURZENIOWA GTZ 2000

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

KARTA KATALOGOWA TURBINA Aparaty z Wymuszonym Przepływem Powietrza (PAPR)

MetalERG Sp. z o. o. Sp.k Oława, Portowa 1A tel , fax

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000

Instrumentarium endoskopowe - punkty krytyczne procesu dekontaminacji

Aparat powietrzny dwubutlowy typ AP-3

Drufi+ DFR. Drufi+ FR. Instrukcja obsługi Drufi+ DFR / FR

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Dräger X-plore 6530 Maska pełnotwarzowa

Instrukcja obsługi Manometry Magneti Marelli do czynnika 1234Yf

DOKUMENTACJA TECHNICZNA KOŃCOWEGO PRZERYWACZA PŁOMIENIA DEFLAGRACJI

VITO PLUS - SZAFA VITO PLUS - SZAFA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

PULSOKSYMETR sieciowo akumulatorowy dla dzieci do opieki domowej 3 sztuki

OPIS OCHRONNY PL WZORU UŻYTKOWEGO

Instrukcja bezpieczeństwa i higieny pracy dla pracownika gospodarczego, konserwatora

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

F A B R Y K I FAWAG S.A. OPIS TECHNICZNY I INSTRUKCJA OBSŁUGI WAG POMOSTOWYCH. wersja N

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Czyszczenie i dezynfekcja Głowica pomiarowa tonometru, szkła kontaktowe oraz zestaw dezynfekcyjny Desinset

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Dräger X-plore 2100 Półmaska

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SKRAPALCZE POWIETRZNE/ DRY COOLER-y

Instrukcja obsługi. Manometry, model 7 wg ATEX. II 2 GD c TX

Instrukcja montażu i eksploatacji. - Zawory zaporowe PN Kat. Nr 218, 222, 412, 422, Zawory zwrotne PN Kat. Nr 292, 293, 464, 564

PRZETWORNIK PRĄDOWY TLENU PP 2000-T

Rotametry serii PS. Instrukcja obsługi. Urządzenia zgodne są z dyrektywą 97/23/EC

Poradnik maski oddechowe

FIZYKOTERAPIA I REHABILITACJA. Podane ceny są cenami brutto (z VAT) WYPOSAŻENIE DODATKOWE

MASKA DRÄGER X-PLORE r r r r. 2 11B 2 11B 2 11B 2 11B

Stacja pogodowa. Model THB197S INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu

OPASKA DO PRZYŁĄCZY WODOCIĄGOWYCH

Wskazówka: Podręcznik urządzenia, obsługi i konserwacji należy przechowywać w miejscu lokalizacji solarium lub urządzenia BEAUTY!

INSTRUKCJA MONTAŻU IOBSŁUGI

ONE - SZAFKA NOCNA ONE - SZAFKA NOCNA

Always here to help you. Register your product and get support at HQ6900 series. User manual

INSTRUKCJA MONTAŻU IOBSŁUGI

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

BA295CS. Izolator przepływu z zaworami odcinającymi. Instrukcja montażu. Zatrzymaj instrukcję do późniejszego użytku!

PN9100. Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL. Skok siłownika

MetalERG Sp. z o. o. Sp.k Oława, Portowa 1A tel , fax metalerg@metalerg.pl

APARAT POWIETRZNY BUTLOWY SCBA ProffAir APS/4

Załącznik Nr 1.1 Opis przedmiotu zamówienia dla zadania Nr 1, MK Opis przedmiotu zamówienia

Transkrypt:

Wzór nr 5 do IW-TK.02 FABRYKA SPRZĘTU RATUNKOWEGO I LAMP GÓRNICZYCH FASER S.A. TARNOWSKIE GÓRY ul. Nakielska 42/44 MASKA MT 213/2 DANKA S EN 136:1998 CL 3 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA IU-928/06

2 IU-928/06 1. PRZEZNACZENIE Maska MT 213/2 "DANKA S" nie stanowi samodzielnego urządzenia do ochrony dróg oddechowych, lecz część, która łączy sprzęt ochronny (pochłaniacze, filtropochłaniacze, aparaty powietrzne urządzenia wężowe) z drogami oddechowymi użytkownika (przyłącze oddechowe). Chroni ponadto oczy i twarz użytkownika przed bezpośrednim działaniem gazów i substancji szkodliwych. Maska przeznaczona jest tylko dla oddychania zaworowego, dwudrogowego. Opisane w poniższej instrukcji maski MT 213/2 DANKA S spełniają wymagania Dyrektywy Rady 89/686/EWG i normy zharmonizowanej EN-136. 2.1. Dane techniczne 2. OPIS TECHNICZNY -maski są produkowane w jednym rozmiarze M/L (średnio - dużym), -zakres temperatur pracy: od -30 0 C do 60 0 C, -masa: 0,60 0,02 kg, -rodzaj przyłącza: łącznik z gwintem Rd 40x1/7 wg EN 148-1, -maska spełnia wymagania normy EN 136:1998, -klasa maski: 3 (CL 3). 2.2. Konstrukcja /Rys. 1/ Maska twarzowa MT 213/2 składa się z silikonowej części twarzowej [1], szyby panoramicznej [2], komory oddechowej [3], półmaski [4] z zaworami wdechowymi [5], sprzączek [6] i nagłowia [7]. Szyba panoramiczna [2] umocowana jest w części twarzowej [1] za pomocą obejm [8] łączonych wkrętami. Komora oddechowa [3] umocowana jest w części twarzowej [1] za pomocą obejmy [9]. W komorze oddechowej [3] można wyróżnić gniazdo gwintowe [10] służące do przyłączenia sprzętu ochronnego, zawór wdechowy [11], zawór wydechowy [12] i membranę fonicznej[13]. 2.3. Działanie Obieg powietrza w masce następuje w czasie wdechu poprzez zawór wdechowy [11], przedostaje się między szybę [2] i półmaskę [4], następnie poprzez zaworki wdechowe półmaski [5] dostaje się do ust użytkownika. Wydech następuje poprzez półmaskę [4] i zawór wydechowy [12] na zewnątrz do otoczenia.

3 IU-928/06 3.1. Czynności przed użyciem. 3. SPOSÓB UŻYTKOWANIA Jeżeli maska jest natalkowana, należy ją oczyścić, a szybę przetrzeć miękką flanelą, najlepiej zwilżoną płynem przeciwzaroszeniowym. Każdorazowo przed użyciem sprawdzamy: a) czy powierzchnia gumowa części twarzowej nie ma przetarć, dziur lub widocznej nieuzbrojonym okiem siatki mikropęknięć, b) czy szyba nie jest pęknięta lub mocno porysowana, a obejma dobrze łączy szybę z częścią gumową, c) czy membrana foniczna jest dobrze umocowana w gnieździe i nie jest uszkodzona, d) czy obrzeże uszczelniające części twarzowej (fragment części twarzowej bezpośrednio stykający się z twarzą użytkownika) nie ma przetarć oraz czy jego powierzchnia jest gładka, e) czy nie ma jakichkolwiek uszkodzeń łącznika kompletnego (pęknięcia, wyszczerbienia), a szczególnie gwintu łącznika, f) czy nagłowie i sprzączki są w należytym stanie, g) czy maska jest czysta, h) czy maska jest kompletna i szczelna (kontrolę szczelności maski powinno dokonywać się na aparatach do kontroli szczelności masek firmy FASER) - maska powinna mieć aktualne badania zgodnie z tabelą kontroli okresowej zaznaczone w ewidencją kontroli maski. Osoba, która stosować będzie niniejszy wyrób powinna przed użyciem dokładnie zapoznać się z niniejsza instrukcją. Przed użyciem maski należy starannie dobrać sprzęt współpracujący z maską. Należy zawsze przestrzegać instrukcji użycia dla tego sprzętu oraz przestrzegać przepisów bezpieczeństwa odnośnie stosowania aparatów do ochrony dróg oddechowych. Szczególną uwagę należy zwrócić na zgodność przyłącza sprzętu z przyłączem maski. W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zwrócić się do firmy FASER. Maskę nałożyć na twarz w taki sposób, aby górny brzeg płetwy uszczelniającej przylegał do czoła, brzeg dolny dobrze obejmował podbródek i nie uciskał krtani. Środek nagłowia maski powinien znajdować się z tyłu głowy, na potylicy. Pod płetwę uszczelniającą nie powinny się dostać włosy, a w miejscu policzków i skroni musi ona przylegać do skóry twarzy. Pełną szczelność maski można uzyskać tylko wtedy, gdy twarz jest dobrze ogolona (brak zarostu) i bez okularów. W celu sprawdzenia szczelności maski zatykamy ręką gniazdo przyłączeniowe i wykonujemy głęboki wdech. Jeżeli przyleganie do twarzy jest dokładne, a do jej wnętrza nie przedostaje się powietrze (guma części twarzowej zapada się) - maskę uważa się za szczelną. Następnie łączymy maskę ze sprzętem ochronnym. Maskę należy dopasowywać i sprawdzać jej szczelność pod kontrolą drugiej osoby. 3.2. Czynności w czasie użycia W czasie użycia maski należy unikać gwałtownych ruchów głową. 3.3. Czynności po użyciu. Po użyciu maskę odłączyć od sprzętu i przekazać do konserwacji.

4.1. Konserwacja 4 IU-928/06 4. KONSERWACJA, DEZYNFEKCJA, NAPRAWY Konserwację należy przeprowadzać po każdorazowym użyciu, a w przypadku nie używania maski przynajmniej raz na 3 miesiące. Konserwacji może dokonywać tylko odpowiednio przeszkolony pracownik. Konserwacja polega na: - oczyszczeniu maski z brudu, - dokładnym wymyciu wodą z detergentem do mycia naczyń dostępnym w handlu i posiadającym atest PZH, - przepłukaniu wodą, - osuszeniu, - przetarciu powierzchni wewnętrznych maski tamponem zmoczonym w spirytusie lub innym środku dezynfekcyjnym zaleconym przez firmę FASER (zawory wdechowe i wydechowe przepłukać spirytusem), - osuszeniu, - natarciu pasków nagłowia gliceryną, - przetarciu wewnętrznej powierzchni szybki fularem przeciwzaroszeniowym lub tamponem zwilżonym w płynie przeciwzaroszeniowym (jako płyn przeciwzaroszeniowy można używać roztworu: 1 / 3 objętości wody destylowanej + 1 / 3 objętości gliceryny czystej wg. BN-76/6193-12 + 1 / 3 objętości szamponu Bambino dopuszczonego przez MZiOS lub innego środka zaleconego przez producenta maski). - sprawdzeniu szczelności maski Przy dłuższych okresach nie używania maski, części gumowe natalkować. W czasie konserwacji chronić maskę przed przypadkowym uszkodzeniem, a w szczególności: - membranę foniczną przed przebiciem, - szybę maski przed porysowaniem. 4.2. Dezynfekcja Do dezynfekcji używać alkoholu etylowego (spirytusu) o stężeniu minimum 70 % lub innego środka dezynfekcyjnego zaleconego przez firmę FASER. Zaleca się do dezynfekcji używać szaf do odkażania produkcji FASER. 4.3. Naprawa Napraw może dokonywać tylko odpowiednio przeszkolony pracownik. Po każdej naprawie należy maskę sprawdzić na szczelność. Wymianie mogą podlegać tylko elementy oznaczone X w wykazie części montażowych.

5 IU-928/06 5. KONTROLA OKRESOWA Kontrole, konserwacje i niezbędne wymiany należy wykonywać zgodnie z poniższą tabelą: Wykonywane prace po użyciu Czyszczenie X X 2) Maska Dezynfekcja X X 2) Kontrola szczelności X X 2) Zawór Kontrola płytki X X 2) wydech. Wymiana płytki Membrana Kontrola X X 2) Terminy co 3 co 2 mieś. lata foniczna Wymiana X Przyłą- Kontrola uszczelki X X 2) cze Wymiana uszczelki X X 1) Kontrola gwintu (sprawdzianem trzpieniowym) dla przyłącza Rd 40x1/7 Zawór Kontrola X X 2) wdech. Wymiana X X 1) 1) dla zapasów 2) w przypadku nie używania 5.1. Kontrola szczelności maski Kontrolę szczelności maski zaleca się przeprowadzać za pomocą zestawu pomocniczego do kontroli szczelności masek ZP-2 i uniwersalnego przyrządu PK-11M produkcji FASER. Maskę uważa się za szczelną, jeżeli maksymalny dopuszczalny spadek podciśnienia pod częścią twarzową wynosi 100Pa po upływie 60s, przy początkowej wartości podciśnienia 1000Pa. X co 6 lat X 6.1. Pakowanie 6. PAKOWANIE, PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT Maskę wraz z instrukcją użytkowania, kartą gwarancyjną i fularem przeciwzaroszeniowym pakuje się do torby z przeźroczystej folii i do pudełka tekturowego. 6.2. Przechowywanie. Maski należy przechowywać w pomieszczeniach o temperaturze (5 30) o C i wilgotności względnej (30 80)%, w odległości nie mniejszej niż 1 m od elementów grzejnych. Maski należy chronić przed zetknięciem się z rozpuszczalnikami, kwasami, ługami, olejami, smarami oraz przed uderzeniami. Ponadto zaleca się chronić maski przed promieniowaniem słonecznym i zawilgoceniem. 6.3. Transport. Maski mogą być transportowane dowolnymi środkami transportu w warunkach zabezpieczających je przed uderzeniami i wpływami atmosferycznymi.

6 IU-928/06 7. UWAGI DODATKOWE 7.1. Warunki gwarancji Gwarancji udziela się na ogólnych zasadach. Na każdą maskę z odebranej partii dział kontroli wystawi zaświadczenie fabryczne. 8. WYKAZ CZĘŚCI ZAPASOWYCH I WYPOSAŻENIE Wykazy części montażowych obejmują części składowe maski z oznaczeniem części zamiennych przy pomocy znaku X, części te należy zamawiać oddzielnie. KONIEC Załączniki: 1. Wykazy części montażowych załącznik nr 1 2. Rysunek poglądowy konstrukcji maski - załącznik nr 2 3. Rysunki części montażowych - załącznik nr 3 4. Ewidencja kontroli maski - załącznik nr 4