Domaines de recherches Variantes diasystémiques de la langue, lexicologie, langues et terminologies spécialisées analyse discursive.

Podobne dokumenty
dr hab. Alicja KACPRZAK prof. UŁ dr habilitowany w zakresie językoznawstwa romańskiego, profesor nadzwyczajny UŁ

LES ÉTUDES FRANÇAISES DANS LES PAYS DE VISEGRÁD

Studia i stopnie naukowe:

RESPONSABILITÉS DES AUTORITÉS PUBLIQUES EN FRANCE ET EN POLOGNE

Agnieszka Woch językoznawstwo doktor nauk humanistycznych Uniwersytetu Łódzkiego i Uniwersytetu Paris Descartes

Dr hab. prof. nadzw. UŁ Magdalena LIPIŃSKA Doktor habilitowany nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa romańskiego lipmag@poczta.onet.

Curriculum vitae de Regina Bochenek-Franczakowa

PROGRAM OGÓLNOPOLSKIEJ KONFERENCJI FRANCUSKOJĘZYCZNEGO NAUCZANIA CHEMII. 6 7 grudnia 2010

Dr hab. Teresa JAROSZEWSKA professeur de l Université de Łódź linguistique

BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE

Warszawa, 20 czerwca 2018

Zainteresowania naukowe Językoznawstwo romańskie, historia języka francuskiego, kontakty językowe francuskowłoskie, teatr renesansowy, historia nauki.

Zainteresowania naukowe Językoznawstwo romańskie, historia języka francuskiego, kontakty językowe francuskowłoskie, teatr renesansowy, historia nauki.

ŻYCIORYS MARCELI ŚWIĄTKOWSKIEJ. Ur. 21 sierpnia 1945 r. w Oświęcimiu.

Dr hab. prof. nadzw. UŁ Magdalena LIPIŃSKA Doktor habilitowany nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa romańskiego

BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE

PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA

COURS EN FRANÇAIS 2015 / 2016 LE PREMIER CYCLE (LA LICENCE)

Spis treści / Table des matières

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ. Kursy ogólnodostępne. Program nauczania języka francuskiego na poziomie A1

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

Dwadzieścia polskich uczelni, które wysłały najwięcej studentów na studia i praktyki Erasmusa w roku 2011/12

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

Internationales Symposium. Strategien der Geschichtspolitik in Europa seit 1989 Deutschland, Frankreich und Polen im internationalen Vergleich

Wojciech Charchalis et al. (red.) Intelektualiści afrykańscy wobec doświadczenia dyktatur

ZAŚWIADCZENIE O PODLEGANIU USTAWODAWSTWU CERTIFICAT D ASSUJETTISSEMENT A LA LEGISLATION

Życie za granicą Studia

Program Erasmus. Rankingi uczelni. Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Narodowa Agencja Programu Uczenie się przez całe życie

Historia rozwoju współpracy z zagranicą

2011 rozprawa habilitacyjna Le personnage dans le drame français du XX e siècle face à la tradition de l expressionnisme européen

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

ŻYCIORYS doktor nauk humanistycznych w zakresie historii w Uniwersytecie Jagiellońskim

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 19 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

MODUŁ GLOTTODYDAKTYCZNY II stopień

WYNIKI OGÓLNOPOLSKIEGO KONKURSU DIS-MOI DIX MOTS 2015

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Université d Opole, PL. Université Paris 13, FR

Wyniki rekrutacji do Programu Erasmus - Studia 2012/2013

dr hab. prof. UP Małgorzata Nowakowska

inne: tłumacz przysięgły języka francuskiego

TERMIN NADSYŁANIA ZGŁOSZEŃ/ ABSTRAKTÓW WIĘCEJ INFORMACJI NA: TERMIN KONFERENCJI KONTAKT ORGANIZATOR NAZWA

Voyage en Allemagne et en Pologne, commencé en 1776 francuska relacja podróżnicza z drugiej połowy XVIII wieku. Paulina Latek IINiSB UW

1. Naiwne odniesienie : znaki odnoszą się do przedmiotów 2. Idealistyczne odniesienie : znaki odnoszą się do pojęć 3. Realistyczne odniesienie :

C urriculum v itae. Wiesław Stanisław B ANYŚ. ur r. w Olkuszu. Studia wyższe filologia romańska, UJ, Specjalizacja naukowa:

MODUŁ JĘZYKOZNAWCZY I stopień

Roboty budowlane. Memento przyjęcia

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Podręcznik Adosphère 2 et Adosphère 3, wyd. Hachette.

jarek kruk annotations jarek kruk zapiski

!! MADE IN POLSKA! Centre Scientifique de l Académie Polonaise des Sciences à Paris - 74 rue Lauriston, Paris

2 października 1985 r., Lublin doktor nauk humanistycznych w zakresie historii w Uniwersytecie Jagiellońskim

C U R R I C U L U M V I T A E. Pawel RODAK

ZARZĄDZENIE Nr 30 MINISTRA SPRAW ZAGRANICZNYCH 1) z dnia 17 sierpnia 2011 r.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK FRANCUSKI

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

Pierre-Luc MIGNOT Thales Communications & Security Durcissement, Instrumentation et Sûreté des Systèmes

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK FRANCUSKI

NEWSLETTER ATRP Plejada Maj Walny Zjazd ATRP Plejada podsumowanie

C U R R I C U L U M V I T A E. Pawel RODAK

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Wydział Teologii. Wydział Nauk o Rodzinie. Wydział Filozofii Chrześcijańskiej UCZELNIA PARTNERSKA. Teologia. Teologia kultury. Filozofia.

HUITIÈME SÉMINAIRE DE PNEUMOLOGIE POLOGNE-FRANCE POZNAŃ, les 4-5 octobre 2013

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

Małgorzata Nowakowska Rozprawa doktorska Rozprawa habilitacyjna zainteresowania naukowe: granty i prace badawcze: prowadzone zajęcia:

Spis treści. Élémentaire. Intermédiaire. Français Extrême

Małgorzata Nowakowska Rozprawa doktorska Rozprawa habilitacyjna zainteresowania naukowe: granty i prace badawcze: prowadzone zajęcia:

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

Université d Opole, PL. Université Paris 13, FR

Czasy i tryby we francuskich zdaniach podrzędnych. Podręcznik dla studentów języka francuskiego

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Instytucje, stowarzyszenia i wydawnictwa polskie w Paryżu *

KONKURS STYPENDIALNY ROK 2015/2016. Informacje:

Immigration Études. Études - Université. Signifier que vous souhaitez vous inscrire. Signifier que vous souhaitez vous inscrire à un cursus

EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH MAJ Dodatkowe zadania w języku francuskim. Czas pracy: 80 minut

Michał Piotr Mrozowicki (Université de Gdansk, Pologne) Membre d honneur du Cercle Richard Wagner Lyon

prof. dr hab. Maria Pasztor, prof. zw.

Wymagania dotyczące pracy i egzaminu licencjackiego w Instytucie Filologii Romańskiej KUL * * * A) PRACA LICENCJACKA

C u r r i c u l u m v i t a e

Klasy frankofońskie na Śląsku

ZAKRES WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI WYMAGANYCH NA POSZCZEGÓLNYCH STOPNIACH WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Egzamin licencjacki (studia stacjonarne i niestacjonarne) Ocena efektów kształcenia, III rok studiów I stopnia

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

ODPOWIEDZI przygotowane przez mec. Martę Bledniak LL.M Avocat à la Cour

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK FRANCUSKI

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2011 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Fiszka A1/A2 PIERWSZA TURA LISTY 50 FRANCUSKOJĘZYCZNYCH PRZEBOJÓW (od 17 marca do 28 marca 2012r.)

Tableau des contenus de la méthode d apprentissage du français Francofolie express 3

Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu

Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI. Więcej arkuszy znajdziesz na stronie: arkusze.pl POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Nabór młodych naukowców do zespołu badawczego OKFiSF UW Appel à candidatures pour le pôle recherche du CCFEF

Transkrypt:

dr hab. Alicja KACPRZAK prof. UŁ alicjakacprzak@wp.pl docteur habilité à diriger la recherche dans le domaine de linguistique romane, professeur de l Université de Lodz Domaines de recherches Variantes diasystémiques de la langue, lexicologie, langues et terminologies spécialisées analyse discursive. Parcours universitaire 2000 actuellement professeur à la Chaire de Philologie Romane de l Université de Łódź ; 2014 actuellement professeur à l Institut de Néophilologie de l Université de Białystok 2004 2009 professeur à l Institut de Linguistique Appliquée de l Université de Varsovie. 2002 2009 professeur à la Chaire de Philologie Romane de l Université de Gdańsk ; 2000 habilitation sur la base de la thèse Terminologie médicale française et polonaise. Forme et sens 1990-2005 professeur au Collège de Formation de Professeurs du FLE à Łowicz ; 1987-2000 maître de conférences à la Chaire de Philologie Romane de l Université de Łódź ; 1987 doctorat à l Université de Łódź, Noms d agent français avec des aperçus sur les noms d agent polonais, sous la direction de M. le professeur Marek Gawełko de l Université Jagellone. 1977-1987 assistante à la Chaire de Philologie Romane de l Université de Łódź ; 1972-1977 études à la Chaire de Philologie Romane de l Université de Łódź. Mémoire de maîtrise : Les infinitifs dénominatifs, sous la dir. de Mme le prof. Halina Lewicka de l Université de Varsovie Fonctions 2008 2016 directrice de la Chaire de Philologie Romane de Łódź 2000 2011 directrice de la Section de Linguistique romane de la Chaire de Philologie Romane de l Université de Lodz 2011 2016 directrice de la Section de Linguistique et de Traductologie de la Chaire de Philologie Romane de l Université de Lodz 2016 actuellement directrice de la Section de Linguistique romane de l Institut d Études romanes de l Université de Lodz Organisations scientifiques Łódzkie Towarzystwo Naukowe Akademickie Towarzystwo Romanistów Polskich Plejada Komisja Językowa PAN, Oddział w Łodzi

Organisation des colloques, participation aux comités scientifiques, coopération internationale 2016 organisation du colloque international «EMPRUNTS NÉOLOGIQUES ET ÉQUIVALENTS AUTOCHTONES. MESURE DE LEURS CIRCULATIONS RESPECTIVES» Łódź. 2016 Comité Scientifique du colloque international «Nouveaux Tabous Linguistiques», Łódź. 2016 - Comité Scientifique du colloque international «La Perception en langue et en discours», Opole. 2015 - Comité Scientifique du colloque international «Migrations et intégrations», Budapest. 2015 - Comité Scientifique du colloque international Le mot dans la langue et dans le discours, Białystok. 2014-2017, projet scientifique Emprunts néologiques, création d équivalents autochtones, et leurs circulations respectives en français et en polonais, (EMPNEO-PICS) financé par le CNRS. 2014-2017, projet scientifique La eufemización del discurso y sus fronteras en la prensa francófona actual financé par le Ministerio de Economía y Competitividad. 2013, Comité Scientifique du colloque international «La perception en langue et en discours», Uniwersytet Warszawski, Uniwersytet Śląski, Uniwersytet Opolski, Uniwersytet Wrocławski, avril 2014. 2013, Comité Scientifique du colloque international Terminy i relacje a korpusy dwujęzyczne, KUL, octobre 2013. 2013, Comité Scientifique du VII e Colloque d Argotologie, Potsdam, novembre 2013. 2012, octobre, Comité Scientifique du colloque international DE EVENTIBUS, Université Libre de Bruxelles i Uniwersytet Opolski. 2012, mars, Comité Scientifique du colloque international ASPEKTY SEMANTYCZNE I FORMALNE JĘZYKOWYCH BADAŃ PORÓWNAWCZYCH, Uniwersytet w Białymstoku. 2012, juin, Comité Scientifique, VI e Colloque d Argotologie, Innsbruck 2011 actuellement, projet de recherche EMPNÉO (Paris 13, Université de Brno, etc.) 2011, avril, Comité Scientifique du V e COLLOQUE INTERNATIONAL D ARGOTOLOGIE «REGISTRES DE LANGUE ET ARGOT(S) LIEUX D ÉMERGENCE, VECTEURS DE DIFFUSION», Leipzig. 2011, octobre, Łódź, organisation du colloque «Pluralité des cultures : chances ou menaces?, 2010, mars, Comité Scientifique du IV e Colloque d Argotologie, Brno 2010, décembre, Comité Scientifique du Colloque «Międzynarodowa Konferencja Frazeologiczna», UŁ. 2008, organisation de la section française du colloque GlobE2008, Uniwersytet Warszawski, Instytut Lingwistyki Stosowanej. 2008, novembre, organisation du III e Colloque d Argotologie, Standard et périphéries de la langue (coll. avec le Laboratoire Dynalang i Université Paris Descarte), Łódź 2007-2008, projet ECO-NET avec Université Paris Diderot et Uniwersité de Sophia (Bulgarie), «La langue des médias». 2007, projet Langues spécialisées et terminologie, financé par le Gouvernement Autonome de Galicia, Santiago de Compostela 2004, comité scientifique du colloque GLAT BARCELONA La production des textes spécialisés : structure et enseignement.

2004 2006, projet de recherche «Registres, normes, stéréotypes et représentations dans les manuels de langue en Europe et au Maghreb, Laboratoire DYNALANG, Université René Descartes Paris V, Sorbonne. 2002, organisation du colloque Points communs : linguistique, traductologie, glottodidactique, Uniwersytet Łódzki. Participation aux comités de rédaction NEOPHILOLOGICA, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego SEMEN, Revue de sémio-linguistique des textes et discours, Presses Universitaires de Franche- Comté Roczniki Humanistyczne KUL Publications majeures (depuis 2000) I. OUVRAGES 2016, Emprunts néologiques et équivalents autochtones en français, en polonais et en tchèque (avec : Sablayrolles Jean-François, Hildenbrand Zuzana), Limoges, Éditions Lambert-Lucas, p. 295. 2012, Pluralité des cultures: chances ou menaces? Point de vue linguistique et didactique Łask, (współred. Agnieszka Konowska, Mieczysław Gajos), Wydawnictwo LEKSEM), pp. 377. 2009, Standard et périphéries de la langue (współred. Jean-Pierre Goudaillier), Oficyna Wydawnicza LEKSEM, Łask. 2009, Aspects interculturels de la communication (red.), Instytut Lingwistyki Stosowanej, Warszawa. 2002, Points communs: linguistique, traductologie, glottodidactique (red.), Wydawnictwo BIBLIOTEKA, Łódź, ISBN 83-88529-61-7, pp. 337. 2002, Eléments de grammaire française. Podręcznik dla studentów filologii francuskiej, (współaut. Józef Sypnicki), wydanie drugie, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznañ, pp. 319. 2000, Terminologie médicale française et polonaise. Analyse formelle et sémantique, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź, pp. 313. 2000, Eléments de grammaire française. Podręcznik dla studentów filologii francuskiej, (współautor: Józef Sypnicki), wydanie pierwsze, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznañ, pp. 319. II. ARTICLES 2016, «Travailleur(euse) du sexe : de l évolution d un euphémisme» [in] La linguistique, 53, PUF, pp. 55 68. 2016, «La veille néologique en tant que démarche à visée lexicographique : exemple de l emprunt récent à l anglais en français et en polonais» [in] Romanica Wratislaviensia, 63, pp. 69 77. 2016, «L Évolution du monde professionnel à travers les emprunts en français et en polonais» (z : Bobińska Anna, Jacquet-Pfau Christine) [in] Hildenbrand Zuzana, Kacprzak Alicja et Sablayrolles Jean-François (éds), Emprunts néologiques et équivalents autochtones en français, en polonais et en tchèque, Limoges, Éditions Lambert-Lucas, pp. 61-87. 2016, «Introduction. Emprunts néologiques, création d équivalents autochtones et leur circulation en français, en polonais et en tchèque» (avec : Sablayrolles Jean-François), [in]

Hildenbrand Zuzana, Kacprzak Alicja et Sablayrolles Jean-François (éds), Emprunts néologiques et équivalents autochtones en français, en polonais et en tchèque, Limoges, Éditions Lambert-Lucas, pp. 9 21. 2015, «Émotions manipulées ː l affaire DSK vue par les news magazines français» (avec : Jean-Pierre Goudaillier) [in] Studia Romanica Posnaniensia, 42/4, pp. 35-46. 2015, «Entre la tablette de chocolat et le radiateur. Notes à propos du vocabulaire non standard du culturisme» [in] Goudaillier Jean-Pierre & Szabo David (éds), Parlures argotiques et pratiques sportives et corporelles, Revue d Études Françaises, nr 20, pp. 87 96. 2015, «"La nosologie méthodique ( )" de François Bossier de Sauvages de Lacroix (1772) : un point de vue linguistique» [in] Philippe Selosse et Denis Reynaud (éds), Nomenclatures au dix-huitième siècle : la science, "langue bien faite", Lyon, Presses de l'aristoloche, pp. 143-150. 2015, «Notes sur le mécanisme cognitif et le fonctionnement discursif de la comparaison bleu comme» [in] Fijałkowska Wanda, Izert Małgorzata, Kieliszczyk Anna, Pilecka Ewa (éds) Être philologue. Mélanges offerts à Teresa Giermak- Zielińska, Warszawa, WUW, pp. 123 135. 2015, «Culture et valeurs du monde du football : les messages des écharpes des ultras» (avec : Andrzejem Napieralskim) [in] Marillaud Pierre & Gauthier Robert (éds), Cultures et valeurs, CALS, Toulouse, pp. 147-158. 2014, «Entre cryptage et cryptique. L exemple du silence électoral» [in] Fonctions identitaires en situations diglossiques : argots dialectes patois (Kacprzak Alicja, Jean- Pierre Goudaillier), Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź, pp. 92 97. 2014, «Dénomination des maladies en langue populaire et argotique. De la synonymite des noms de maladies» (avec : J.-P. Goudaillier) in e-scripta romanica, http://www.e-script_a.uni.lodz.pl/ojs/index.php/escript_aromanica/issue/view/3 2014, «Manifeste, contrat, promesse : analyse pragmatique des noms de comités électoraux» in Tort i Donada Joan & Montagut i Montagut Montserrat, Els noms en la vida quotidiana, BIBLIOTECA TÈCNICA DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA, ONOMÀSTICA, 11, Barcelona, Generalitat de Catalunya, Departament de Cultura, http://www.gencat.cat/llengua/btpl/icos2011/058.pdf. 2014, «Remerciment» [in] Napieralski Andrzej (éd.), Jean-Pierre Goudaillier, 25 ans d écrits lexicographiques et argotologiques, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź, pp. 11-12. 2014, «Du mal Saint-Oreille au feu de Saint-Antoine, ou de quelques appellations populaires des maladies» [in] Goudaillier Jean-Pierre & Lavric Eva (éds), Argot(s) et variations, Frankfurt am Main, Peter Lang, pp. 87-98. 2014, «De l autorité construite dans le discours médical» [in] Marillaud Pierre & Gauthier Robert (éds), Discours d autorité et discours de l autorité, CALS, Toulouse, pp. 315-324. 2014, «La nomenclature médicale de François Boissier de Sauvages en tant que préterminologie du XVIII e siècle : point de vue linguistique» [in] Çédille, revista de estudios franceses, n o 10, abril 2014, ISSN 1699-4949. 2013, «Fałszywi przyjaciele tłumacza : rzecz o kilku zapożyczeniach z francuszczyzny» [in] Rozprawy Komisji Językowej, tom LIX, Łódzkie Towarzystwo Naukowe, Łódź, pp. 79-89. ISSN 0076-0390. 2013, «À la recherche de l équivalence interlinguale : «rouge comme» vs «czerwony jak» [in] Roczniki Humanistyczne KUL, T. LXI, zeszyt 8-2013, pp. 25-40. 2013, «Les études françaises à la Chaire de Philologie romane de l Université de Łódź» (avec : Agnieszka Konowska) [in] Teresa Jaroszewska (éd.), Les Études françaises

dans les pays de Visegrád. Histoire, présent et avenir, Oficyna Wydawnicza Leksem, Łask, 2013, pp. 59-67. 2013, «La Terre est bleue comme une orange : de la comparaison dans le discours littéraire», in La phraséologie entre langues et cultures. Structures, fonctionnements, discours (éds Teresa Muryn, Salah Mejri, Wojciech Prażuch, Inès Sfar), Peter Lang Edition, Frankfurt am Main, pp. 29 40, ISBN 978-3-631-62775-6. 2013, «De la socio-pragmatique de l insulte : point de vue interlingual» O socjopragmatyce obelgi : interlingwalny punkt widzenia in La mauvaise parole (éd. Robert Gauthier), Université de Toulouse Le Mirail, Toulouse, pp. 43 50. 2013, «Le pathos négatif en tant que trait du discours politique totalitaire» in Argumentation et Analyse du Discours [En ligne], 10 2013, URL : http://aad.revues.org/1427 2012, «Peut-on parler de la stéréotypie dans une langue spécialisée?» in Pluralité des cultures: chances ou menaces. Point de vue linguistique et didactique (red. A. Kacprzak, A. Konowska, M. Gajos), Łask, Wydawnictwo LEKSEM, pp. 117-124. 2012, «Les discours de l identité féminine dans les publicités automobiles» (współautorstwo z Montserrat López Díaz), in Studia Romanica Posnaniensia, Adam Mickiewicz University Press, Poznań, vol. XXXIX/4: 2012, pp. 71 83. 2012, «La propagande totalitaire et ses instruments discursifs (le cas de la calomnie et de l invective)», in Le Langage totalitaire d hier à aujourd hui (éd. L. Aubry & B. Turpin), Paris, CNRS Éditions, pp. 119 131. 2012, «Disparition des termes en tant que composant nécessaire du renouvellement terminologique», in Dutka-Mańkowska A., Kieliszczyk A., Pilecka E. (dir.) Grammaticis unitis. Mélanges offerts à Bohdan Krzysztof Bogacki, Warszawa, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, pp. 176-186. 2012, «De la variation diasystémique et de ses fonctions dans la nosologie du XVIII ème siècle» in Casanova Herrero, Emili Calvo Rigual, Cesáreo (eds.) (2013): Actes del 26é Congrés de Lingüística i Filologia Romàniques (València, 6-11 de setembre de 2010). Berlin, W. de Gruyter, pp. 249 256. 2012, «Zróżnicowanie języka specjalistycznego, a problemy przekładu» in Roczniki Humanistyczne KUL, T. LIX, zeszyt 8-2011, Lingwistyka korpusowa i translatoryka, pp. 137 149. 2012, «Palimpsesty słowne w języku mediów» in Język w mediach. Antologia. (red. M. Kita et I. Loewe), Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, pp. 74 81, ISBN 978-83-226,2064-9. 2012, «Emprunts et équivalents : étude de leurs diffusions respectives dans plusieurs langues», Anna Anastassyadi, Alicja Kacprzak, Alena Podhorna, Jean-François Sablayrolles in Cahiers de lexicologie, n 101, pp. 197-207. 2011, «Quand un parler cryptique n a rien de secret» [in] Sprache - Kultur - Gesellschaft, (dir. S. Bastian et J.-P.Goudaillier), Monachium, Martin Meidenbauer, pp. 45 60, ISBN 978-3-89975-282-6. 2011, «Psychose et propagande, épidémie de variole, Wrocław 1963» in Les mots de la santé (3), Mots de la santé et psychoses, (dir. Danièle Beltran-Vidal et François Maniez), L Harmattant, Lyon, pp. 101 112. 2011, «Diversité technolectale en diachronie : le cas de quelques termes médicaux» in Passeurs de mots, passeurs d espoir. Lexicologie, terminologie et traduction face au défi de la diversité, (dir. Marc Van Campenhoudt, Teresa Lino, Rute Costa), Éditions des archives contemporaines, Paris, pp. 355-366. 2010, «Terme et diachronie» in Études romanes de Brno, 31, 2010, 1, Masarykova Univerzita, Brno, pp. 49-54.

2009, «Une nomenclature du XVIII ème siècle : les mots de la médecine dans l oeuvre de François Boissier de Sauvages» in Methods of lexical analysis : theoretical assumptions and practical applications, (édité par K. Bogacki, J. Cholewa, A. Rozumko), Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, Białystok, pp. 187 194. 2009, «Poetique du nick (ou de l utilisation des pseudonymes dans internet)» in Panorama des études romanes en linguistique diachronique et synchronique, Mélanges offerts à Jozef Sypnicki (réd. Grazyna Vetulani), Oficyna Wydawnicza LEKSEM, Łask, pp. 179 190,. 2009, «Comment ridiculiser l ennemi politique» in Humour, ironie et les discours (réd. P. Marillaud et R. Gauthier, Univ. Toulouse-Le Mirail, pp. 357-368. 2009, «Métaphore dans le jargon des médecins» in Standard et périphéries de la langue (red. Alicja Kacprzak et Jean-Pierre Goudaillier), Oficyna Wydawnicza LEKSEM, Łask, pp. 109 116. 2009, «Femmes, vous êtes ce que vous achetez ou comment la publicité identifie le récepetur féminin», in Aspects interculturels de la communication (red. Alicja Kacprzak), Instytut Lingwistyki Stosowanej, Warszawa, pp. 99 108. 2008, «Situation du kachoube langue? dialecte? ethnolecte?» in La Linguistique, vol. 44, fasc. 1/2008, PUF, Paris, pp. 91-99. 2008, «Perswazja zaczyna się od słowa» in Język w marketingu (red. K. Michalewski), Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź, pp. 69-74. 2008, «Le nom propre a-t-il une force persuasive?» in Romanica Olomucensia XVIII, Grandeur et décadence de la parole au XXIème siècle, Univerzita Palackeho v Olomouci, Olomouc 2007, pp. 147 154, ISBN 978-80-244-1820-9. 2007, «Stéréotype en tant que moyen de propagande» in Stéréotypage, stereotype: fonctionnement et mises en scène, tome 3 (réd. Henri Boyer), L Harmattan, Paris, pp. 143-151. 2007, «Régularité des procédés néologiques: vocabulaire général et lexiques spécialisés» in Publications du Departement des langues romanes de l Université de Helsinki 18, Actes du XXIX-ème Colloque International de Linguistique Fonctionnelle, Helsinki 2005 (réd. J. Harma et all.), Helsinki, (réd. J. Harma et all.), Helsinki, pp. 103 106. 2007, «Oscillation sémantique en tant qu instrument de la potentialité linguistique» in Ceske Budejovice (réd. Jan Radimsky) Synchronie dynamique du système linguistique, Écho des études romanes, vol. III, num.1/2, Ceske Budejovice, pp. 137-142. 2006, «Économie linguistique dans la terminologie scientifique» in Perspctives fonctionelles: emprunts, économie et variation dans ls langues (réd. Montserrat López Díaz, María Montes López), Editorial Axac, Lugo, pp. 215-218. 2006, «Czy można mówić o emocjonalności tekstu naukowego?» in Wyrażanie emocji (réd. Kazimierz Michalewski), Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź, pp. 457 464. 2006, «Adjectif possessif français - essai d une interprétation ethnosémantique», in Neophilologica, vol.18: Études sémantico-syntaxiques des langues romanes (réd. W. Banyś), Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego nr 2373, Katowice. 2005, «Język kobiet: aspekt etnolingwistyczny i socjolingwistyczny» in Gender. Wizerunki kobiet i mężczyzn w kulturze (red. Elżbieta Durys i Elżbieta Ostrowska), RABID, Kraków, pp. 345 353. 2004, «Pour une catégorisation des noms commerciaux», in La linguistique romane en Pologne: millésime 2004, (pod red. Krzysztofa Bogackiego i Teresy Giermak-Zielińskiej, Oficyna Wydawnicza LEXEM, Łask, pp. 197-202

2004, «Leksyka a kultura: frazeologizmy wyrażające porównanie w języku francuskim i polskim», in "Słowa, słowa, słowa"... w komunikacji językowej, t.2, (pod red. M. Grabskiej), Fundacja Rozwoju Uniwersytetu Gdańskiego, Gdańsk, pp. 153 160. 2004, «Dimension culturelle de la traduction: comment traduire un cliché?», in Traduire au XXI siècle, Actes, Faculté Philologique, Thessaloniki, pp. 260-266. 2004, «Différenciation fonctionnelle des langues de spécialité», in Langue et société, Dynamique des usages, Opera romanica 5, Editio Universitatis Bohemiae Meridionalis, Ceske Budejovice, pp. 158-164. 2004, «Aux limites de l investigation lexicale: les mots virtuels», in Rencontres françaises Brno 2003, Actes du 6e séminaire international d études doctorales, 5-8 février 2003, Masarykova Univerzita v Brne, Brno, pp. 209 216. 2004, «FCC - język francuskich przedmieść», in Współczesne odmiany języka narodowego (red. K. Michalewski), Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź. 2003, «De la spécificité de la création lexicale en terminologie scientifique», in Acta Universitatis Palackianae Olomucensis, Philologica 79, Romanica Olomucensia XI, Olomouc 2002, pp. 31 38. 2003, «Continuité et discontinuité culturelle : les expressions contenant le mot "soleil"», in Salah MEJRI (dir.), Espace euro-méditerranéen : une idiomaticité partagée. Actes du colloque international (Tome 1) Hammamet, les 19-20 & 21 septembre 2003, pp. 129-135. 2002, «Quelques problèmes de traduction: métaphore et éponymie», in Translation and Meaning, part 6, (pod red. B. Lewandowskiej-Tomaszczyk i M. Thelen), Universitaire Pers, Maastricht, ISBN 90-801039-5-0, pp. 341 346. 2002, «Palimpsesty słowne w języku mediów» in Tekst w mediach (pod red. Kazimierza Michalewskiego), Wydawnictwo UŁ, Łódź, pp. 46 52. 2002, «O względności stereotypu językowego», Rozprawy Komisji Językowej ŁTN, t. XLVII, Łódź, pp. 71-78. 2002, «Leksykografia kulturowa: Dictionnaire de noms de marques courants Galissona i André» in Semiosis Lexicographica X, Uniwersytet Warszawski, Instytut Lingwistyki Stosowanej, Warszawa, pp. 17 26. 2002, «Langue spécialisée et langue générale: différences accidentelles ou fondées?» in Langues spécialisées et besoins spécifiques, ACTES de GLAT 2002, Institut National des Télécommunications, Evry Paris, pp. 141-150. 2002, «La stéréotypie des clichés comparatifs: problème de linguistique, de traduction et de glottodidactique», in Points communs: linguistique, traductologie, glottodidactique, (pod red. A. Kacprzak), Wydawnictwo BIBLIOTEKA, Łódź, pp. 121 126. 2001, «Structures hiérarchiques en terminologie - l hyperonymie, in Studia Romanica Posnaniensia, t. XXVII, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań, pp. 83-92. 2001, «Funkcje języka specjalistycznego (na przykładzie języka medycyny) in Język w komunikacji, t. 3, (pod red. G. Habrajskiej), WSHE, Łódź, pp. 76 81. 2000, «Antonimia jako czynnik strukturyzacji terminologii, in Rozprawy Komisji Językowej, t. XLV, Łódzkie Towarzystwo Naukowe, Łódź, pp. 37-44. Colloques 2016, octobre, Łódź, EMPRUNTS NÉOLOGIQUES ET ÉQUIVALENTS AUTOCHTONES. MESURE DE LEURS CIRCULATIONS RESPECTIVES, communication «Les termes basés sur coach et coaching en polonais». 2016, mai, Łódź, NOUVEAUX TABOUS LINGUISTIQUES COLLOQUE INTERNATIONAL, communication «Regards sur la vieillesse : le tabou et son contournement».

2015, novembre, Lizbona, Journées de français, communication «Les clichés comparatifs : aspect interlingual». 2015, CINEO, communication «Entre le vocabulaire et le lexique : les mots candidats à l'intégration», Salamanca. 2015, octobre, VIII e Colloque international d Argotologie «Crises économiques, politiques, psychologiques, sociales : Comment en parle-t-on en langue populaire et argotique?», communication «Le jargon 'Korpo' utilisé dans les multinationales en Pologne (à étudier asap)», Alicante. 2015, octobre, Journée d étude Néologismes euphémiques, communication «Travailleur(euse) du sexe : de l évolution d un euphémisme», Santiago de Compostela. 2015, avril, XXIV e Colloque AFUE Métaphores de la lumière : la métaphore de la lumière comme élément linguistique, littéraire et artistique, Almeria,communication «Clair comme... : entre la comparaison et la métaphore». 2014, novembre, VIII e Colloque international d Argotologie «Parlures argotiques et pratiques sportives et corporelles», Budapest, communication Entre la tablette de chocolat et le radiateur. Notes à propos du vocabulaire non standard du culturisme. 2014, juillet, XXXV E COLLOQUE INTERNATIONAL D ALBI LANGAGES ET SIGNIFICATION, «Culture et valeurs : le message des éhcarpes des supporters». 2014, mars, konferencja Discours 2000, UAM Poznań, «Émotions manipulées ː l affaire DSK vue par les news magazines français». 2013, novembre, VII e COLLOQUE INTERNATIONAL D ARGOTOLOGIE «Fonctions identitaires en situations diglossiques : argots dialectes patois», Łódź, communication Entre cryptage et cryptique. L exemple du silence électoral. 2013, octobre, colloque Terminy i relacje a korpusy dwujęzyczne, communication «À la recherche de l équivalence interlinguale : «rouge comme» vs «czerwony jak», Lublin. 2013, juillet, XXXIV E COLLOQUE INTERNATIONAL D ALBI LANGAGES ET SIGNIFICATION «LE DISCOURS DE L AUTORITE, L AUTORITE DU DISCOURS», communication «De la construction de l autorité dans le discours médical», Albi. 2012, novembre, colloque, Phraséologie et litérature, communication : «La Terre est bleue comme une orange» : de la comparaison dans le discours littéraire, Krakow. 2012, octobre, Innsbruck, 39th Austrian Linguistics Conference 39. Österreichische Linguistiktagung (ÖLT), communication Communication à propos des risques: entre propagande politique, course au profit et «battage médiatique» 2012, juillet, Albi, colloque XXXIII E COLLOQUE INTERNATIONAL D ALBI LANGAGES ET SIGNIFICATION «LA MAUVAISE PAROLE», communication De la sociopragmatique de l insulte : point de vue interlingual. 2012, juin, Innsbruck, VI Colloque d Argotologie, communication Du mal Saint- Oreille au feu de Saint-Antoine, ou de quelques appellations populaires des maladies 2012, mai, colloque 10 e anniversaire de l Association Académique des Romanistes Polonais «Plejada» LES ETUDES FRANÇAISES DANS LES PAYS DE VISEGRAD. HISTOIRE, PRESENT, AVENIR, communication Les études françaises à la Chaire de Philologie romane de l Université de Łódź 2011, septembre, Barcelona, XXIV INTERNATIONAL CONGRESS OF ONOMASTIC SCIENCES, Names in daily life, communication Manifeste, contrat, promesse: analyse pragmatique des noms de comités électoraux. 2011, octobre, Łódź, colloque «Pluralité des cultures : chances ou menaces?, communication Peut-on parler de la stéréotypie dans une langue spécialisée? 2011, mai, Lublin, KUL, colloque Terminy i relacje a problem przekładu, communication Zróżnicowanie języka specjalistycznego a problemy przekładu.

2011, novembre, Łódź, colloque «Język polski- jego odmiany i powiązania z językami pokrewnymi. W setną rocznicę urodzin Prof. Karola Dejny», communication Fałszywi przyjaciele tłumacza : rzecz o kilku zapożyczeniach z francuszczyzny 2011, novembre, Crêt-Bérard, Ecole doctoral CUSO, communication Le pathos négatif en tant que trait du discours politique totalitaire 2011, avril, Leipzig, Ve COLLOQUE INTERNATIONAL D ARGOTOLOGIE «REGISTRES DE LANGUE ET ARGOT(S) LIEUX D ÉMERGENCE, VECTEURS DE DIFFUSION», communication «Quand un parler cryptique n a rien de secret». 2010, septembre, Valencia, 26 é Congrés Internacional de Lingüística y Filologia Romàniques, communication «De la variation diasystémique et de ses fonctions dans la nosologie du XVIII e siècle». 2010, août, Cerisy-la-Salle, Colloque Cerisy-Klemperer, Le langage totalitaire, communication «La propagande totalitaire et ses instruments discursifs (le cas de la calomnie et de l invective)». 2010, mars, IV Colloque d Argotologie, Brno, communication «Dénomination des maladies en langue populaire et argotique (de la synonymite des noms de maladies)». 2009, octobre, Colloque LLI, communication «Diversité technolectale et diachronie : le cas de quelques termes médicaux français», Lisbonne. 2008, septembre, Colloque International GlobE2008, Uniwersytet Warszawski, communication «Femmes, vous êtes ce que vous achetez ou comment la publicité identifie le récepetur féminin». 2008, octobre, Colloque International Metody analizy leksykalnej: założenia teoretyczne i zastosowania praktyczne, Białystok, communication «Une nomenclature du XVIII ème siècle : les mots de la médecine dans l oeuvre de François Boissier de Sauvages». 2008, mars, Colloque International Temps et Espace, communication «Terme et diachronie». Uniwersytet Masaryka, Brno, Czechy. 2008, novembre, III Colloque d Argotologie, Standard et périphéries de la langue, Łódź, communication «Métaphore dans le jargon des médecins». 2008, lipiec, Albi, Colloque International CALS L humour et l ironie, communication «Affiche de propagande ou comment ridiculiser l ennemi politique». 2008, décembre, Colloque International Mots de la Santé, Lyon, communication «Psychose et propagande, épidémie de variole, Wrocław 1963». 2007, septembre, SILF 2007, XXXI COLLOQUE INTERNATIONAL DE LINGUISTIQUE FONCTIONNELLE, communication : «Situation du kachoube : langue, dialecte ou ethnolecte?», Lugo Santiago de Compostela, Hiszpania. 2007, septembre, Colloque International «Les mots et les choses. Nomenclatures du XVIII-ème siecle», communication «La nosologie méthodique ( ) de François Bossier de Sauvages de Lacroix (1772) : un point de vue linguistique», Lyon, Francja. 2007, mars, Colloque International La grandeur et la décadence de la parole au XXI siècle, Olomouc, Republika Czeska, communication «Le nom propre a-t-il une force persuasive?» 2007, mai, Colloque International Język w marketingu, Łódź, communication Perswazja zaczyna się od słowa. 2006, novembre, Colloque International Dynamique du Système Linguistique, Ceske Budejovice, Republika Czeska, communication Oscillation sémantique en tant qu instrument de la potentialité linguistique. 2006, juin, Colloque Stréotype, stéréotypie, stéréotypage, Montpellier (Francja), communication Stéréotype en tant que moyen de propagande.

2005, septembre, SILF 2005, XXIX COLLOQUE INTERNATIONAL DE LINGUISTIQUE FONCTIONNELLE, Helsinki (Finlandia), communication: Régularité des procédés néologiques: vocabulaire général et lexiques spécialisés. 2005, mars, O emocjach w języku, Międzynarodowa Konfrencja Jezykoznawcza, Łódź, communication: Czy można mówić o emocjonalności tekstu naukowego? 2005, novembre, Colloque d argotologie: Argot universel du lanagage?, Budapeszt (Węgry), communication: Le monde en crise vision du monde à travers l argot des jeunes Polonais. 2004, septembre, SILF 2004, XXVIIIe COLLOQUE INTERNATIONAL DE LINGUISTIQUE FONCTIONNELLE, Santiago de Compostela (Hiszpania), communication: Économie linguistique dans la terminologie scientifique. 2004, juin, Krajowa Konferencja Językoznawców Romanistów, Warszawa, communication: Pour une catégorisation des noms commerciaux. 2003, septembre, Colloque International: L image du monde dans les langues romanes, Uniwersytet Śląski, Katowice, communication: Adjectif possessif français- essai d une interprétation ethnosémantique. 2003, septembre, Conférence Internationale: Espace Euromédierranéen - Idiomaticité partagée, Université de Tunis, Hammamet, (Tunezja), communication: Continuité ou discontinuité culturelle les expressions contenant le mot soleil. 2003, octobre, SILF 2003, XXVIIe COLLOQUE INTERNATIONAL DE LINGUISTIQUE FONCTIONNELLE, Ceske Budejovice, (Czechy), communication: Différenciation fonctionnelle des langues de spécialité. 2003, mai, Colloque International: Odmiany Języka Narodowego, Uniwersytet Łódzki, communication: FCC - język francuskich przedmieść. 2003, février, Ecole Doctorale, Uniwersytet Masaryka, Brno (Czechy), communication: Aux limites de l investigations lexicales: les mots virtuels. 2002, septembre, International Conference: Representing Gender in Cultures, Uniwersytet Łódzki, communication: Język kobiet: aspekt etnolingwistyczny i socjolingwistyczny. 2002, septembre, Conférence Internationale: Traduire au XXI siècle: tendances et perspectives, Université Aristote de Thessaloniki (Grecja), communication: Dimension culturelle de la traduction: comment traduire un cliché? 2002, mai, Colloque International: Langues spécialisées et besoins spécifiques, GLAT 2002: Paris, INT Evry (Francja), communication Langue spécialisée et langue générale: différences accidentelles ou fondées? 2002, avril, réunion du Łódzkie Towarzystwo Naukowe, communication: O względności stereotypu językowego. 2002, juin, Colloque International: Points communs: linguistique, glottodidactique, terminologie, Uniwersytet Łódzki, Łódź, communication La stéréotypie des clichés comparatif: problème de linguistique, de traduction et de glottodidactique. (Organizacja konferencji). 2001, septembre, Colloque International: Leksyka w komunikacji językowej II, Uniwersytet Gdański, Gdańsk-Stawiska, communication Leksyka a kultura : frazeologizmy wyrażające porównanie w języku francuskim i polskim. 2001, avril, Colloque International: Tekst w mediach, Uniwersytet Łódzki, Łódź, communication Palimpsesty słowne w języku mediów. 2001, septembre, Séminaire International : Créativité dans la langue, Olomouc (Czechy), communication De la spécificité de la création lexicale en terminologie scientifique.

2000, septembre, colloque de Polskie Towarzystwo Jêzykoznawcze, Poznań, communication pt. Jêzyk medycyny a jêzyk ogólny. 2000, septembre, colloque 3 Duo Colloquium Lódź - Maastricht, communication Quelques problèmes de traduction: métaphore et éponymie. 2000, mai, réunion de Łódzkie Towarzystwo Naukowe, communication. Antonimia jako czynnik strukturyzacji terminologii. Conférences invitées 2016, février, visiting professor, Université Paris 13. 2015, octobre, «Mots virtuels dans le vocabulaire spécialisé», Universidad de Santiago de Compostela. 2011, «Nom propre, formes et fonctions», Università di Messina, Włochy 2011, Musée de la Médecine, Paryż, «Boissier de Sauvages de Lacroix et son oeuvre». 2011, Crêt-Bérard, École doctorale CUSO, «Le pathos négatif en tant que trait du discours politique totalitaire». 2010, Universidad de Alicante, Semana Cultural, «Relation langue / culture». 2009, Universidad de Alicante, Semana Cultural, «Langue, dialecte, ethnolecte». 2009, Université Paris 13, «Évolution du vocabulaire médical». 2007, Universidad de Santaigao de Composela «Langues spécialisées». Directions des thèses de doctorats Agnieszka Konowska, UŁ, 2006 Monika Ryzner, UŁ, 2006 Tatiana Glapiak, UŁ, 2008 Agnieszka Woch, UŁ, 2009 (cotutelle z Université Paris Descartes) Jolanta Mrozowska, UG, 2009 Paulina Lorenz, UŁ, 2010 (cotutelle z Université Paris Descartes) Andrzej Napieralski, UŁ, 2011 (cotutelle z Université Paris Descartes) Joanna Siecińska, UŁ, 2013 (cotutelle z Université Paris Descartes) Mateusz Białas, UW, 2014 (cotutelle z Université Paris Diderot) Travail didactique Chaire de Philologie Romane Grammaire descriptive du français (morphologie et syntaxe), introduction à la linguistique, sémantique lexicale, linguistique anthropologique, seminaire de maîtrise et de doctorat. Enseignement au sein de la coopération Erasmus Université Paris Descartes, Université Paris 13, Universidad de Santiago de Compostela, Universiadad de Alicante, Universidade de Lisboa.