Brugsvejledning Användningshandbok Руководство по эксплуатации Instrukcja użytkowania Bruksveiledning KEIV90E

Podobne dokumenty
KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 5 CARATTERISTICHE... 6 INSTALLAZIONE... 7 USO... 9 MANUTENZIONE... 10

EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ

Priročnik za uporabo Príručka na obsluhu Uputstva za Korištenje Uživatelská Pøíruèka Инструкции Ръководство

Naudojimosi instrukcija Instrukcijas Grāmata Kasutusjuhend Instrukcja Obsługi. Uputstva za Korištenje Упутство за употребу Libret de Instrucţiuni

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny FCS 902. Franke. Do kuchni bez kompromisu.

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 5 CARATTERISTICHE... 8 INSTALLAZIONE USO MANUTENZIONE... 15

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Okap DHU662B, DHU665C. [pl] Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INTRA

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Okap kuchenny

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

Proszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! W niniejszej instrukcji obsługi używa się następujących symboli:

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL VALUE

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL ECLIPSE

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 5 CARATTERISTICHE... 6 INSTALLAZIONE... 8 USO MANUTENZIONE... 12

Instruction Manual Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Instrukcja Руководство по эксплуатации Εγχειρίδιο οδηγιών Käyttöohje Brugsvejledning

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

Viki. DOM BIANCO Sp z o.o Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/ , fax. 022/

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL NICE X/V 60 i 90 oraz NICE X/V EG8 60 i 90

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL BIOS

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL CITY (wszystkie wymiary i kolory)

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny FTU 3807 I XS IN2. Franke. Do kuchni bez kompromisu.

Glassy Wyspa. DOM BIANCO Sp z o.o Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/ , fax. 022/

MAXIMA 60 i 90 cm. DOM BIANCO Sp z o.o Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/ , fax. 022/

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INCA LUX

Stilo Hip 60, 90, 120cm

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BRUNICO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL )

INCA MAXI Pro 54 cm i 72 cm

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA OKAPÓW KUCHENNYCH ALTO, STILO WYSPA

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBS UGI OKAP MODEL HDM 60 HDM 90 HDM 100

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny

Tratto. DOM BIANCO Sp z o.o Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/ , fax. 022/

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU. Okap kuchenny FMA 905 BK/WH FMA 905 BK/XS FFU 905 BK/XS FMA 605 BK/WH FMA 605 BK/XS FFU 605 BK/XS

Instrukcja obsługi i instalacji

Hood User Manual CTB 6250 W CTB 6250 B CTB 6250 X CTB 6250 XH CTB 9250 X CTB 9250 XH

Instrukcja obsługi i instalacji

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL WEST & COTTAGE

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

Glassy & Glassy Hip 60 i 90 cm

Disko Isola Plus Vario

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LAMPEDUSA (PL )

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPARI (PL )

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FIXO (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

Omnia. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAPU - CCE 16X - CCE 19X

PLI INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI OKAP MODEL CSDH 917 CSDH 917

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL SCRIGNO

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL AGORA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO FLEXA FLEXA GLASS

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LECCO, GARDA, (PL /2)

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL HEAVEN (wszystkie wymiary i kolory)

Instrukcja obsługi i instalacji okapu NIKE ISLAND

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO BELLA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FK100Z FK120Z FK150Z

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna pionowa bez nagrzewnicy. Modele: FK150ZP

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FM-1210SA1 FM-1212SA1 FM-1215SA1

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL VICTORY

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL DROP WP48

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 3560 B / KCH 3590 B

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIFT (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL COCKTAIL (wszystkie wymiary i kolory)

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU PUEBLO II

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO Flow Isola INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA OKAP PRZYŚCIENNY FLOW

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL MIRROR 3PH LOGIC

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU typu WK-5

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU VENTO

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI TICINO ES / 90 LUX (070A1513; 070A1518) (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNDER 50/60

HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. OKAPU KUCHENNEGO MODEL SYNTHESIS 60 i 90 cm

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI GLOSS (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA. OKAPÓW KUCHENNYCH INCA SMART, INCA SMART C GR INCA SMART HC X 52 i 70cm

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL STILNOVO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KCH 1161 X

Transkrypt:

Brugsvejledning Användningshandbok Руководство по эксплуатации Instrukcja użytkowania Bruksveiledning KEIV90E

УКАЗАТЕЛЬ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ... 3 ХАРАКТЕРИСТИКИ... 4 УСТАНОВКА... 6 ЭКСПЛУАТАЦИЯ... 10 УХОД... 11 INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS... 12 EGENSKAPER... 13 INSTALLATION... 15 ANVÄNDING... 19 UNDERHÅLL... 20 INDHOLD RÅD OG ANVISNINGER... 21 APPARATBESKRIVELSE... 22 INSTALLATION... 24 BRUG... 28 VEDLIGEHOLDELSE... 29 SPIS TREŚCI UWAGI I SUGESTIE... 30 WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE... 31 INSTALACJA... 33 UŻYTKOWANIE... 37 KONSERWACJA... 38 INNHOLD ANBEFALINGER OG FORSLAG... 39 EGENSKAPER... 40 INSTALLASJON... 42 BRUK... 46 VEDLIKEHOLD... 47 الفهرس 48...اقتراح ات و ارش ادات 49...الخص اي ص 51...الترآي ب 55...الاس تخدام 56...الص يانة عملي ة RU SE DK PL NO SA 2

UWAGI I SUGESTIE Niniejsza instrukcja obsługi została przygotowana dla różnych wersji urządzenia. Możliwe jest, że niektóre ilustracje nie odzwierciedlają dokładnie waszego urządzenia. MONTAŻ Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego i niezgodnego z zasadami techniki montażu. Minimalna odległość bezpieczeństwa pomiędzy płytą kuchenną a okapem musi wynosić 650 mm (niektóre modele mogą być instalowane na niższej wysokości, patrz paragrafy dotyczące ustawienia oraz instalacji). Sprawdź, czy napięcie w sieci elektrycznej odpowiada danym umieszczonym na tabliczce znamionowej wewnątrz okapu. W przypadku urządzeń klasy Ia należy się upewnić, czy domowa instalacja elektryczna gwarantuje prawidłowe uziemienie. Podłącz okap do wlotu otworu wyciągowego za pomocą rury o średnicy równej lub większej niż 120 mm. Trasa rury powinna być możliwie najkrótsza. Nie podłączaj okapu do przewodów odprowadzających spaliny (z kotłów, kominków, itp.). Jeżeli w pomieszczeniu używane są zarówno okap, jak i urządzenia niezasilane energią elektryczną (na przykład urządzenia na gaz), należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia. Jeżeli w kuchni nie ma wywietrzników zapewniających dopływ świeżego powietrza, należy je wykonać. Bezpieczne użytkowanie okapu jest wówczas, gdy maksymalne podciśnienie w pomieszczeniu nie przekracza 0,04 mbar. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta lub wykwalifikowanych pracowników serwisu. Jeśli instrukcja instalacji urządzenia do gotowania wskazuje na potrzebę zastosowane większej odległości, niż podana powyżej, należy to wziąć pod uwagę. Należy przestrzegać wszystkich norm dotyczących od-prowadzania powietrza. UŻYTKOWANIE Okap został zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego, do neutralizacji zapachów kuchennych. Nie wolno używać okapu do innych celów. Nie pozostawiaj wolnego ognia o dużej intensywności pod załączonym okapem. Reguluj zawsze płomienie tak, aby nie wydostawały się one po bokach garnków. Nie zostawiaj patelni bez nadzoru podczas ich użytkowania : przegrzany olej może się zapalić. Niniejsze urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) niepełnosprawnie fizycznie lub umysłowo oraz przez bez doświadczenia lub wiedzy na temat jego działania, operatorzy powinni zostać poinstruowani i skontrolowani we kwestii obsługi urządzenia przez osoby odpowiedzialne za jego bezpieczeństwo. Dzieci powinny być nadzorowane, aby upewnić się że nie bawią się urządzeniem. UWAGA: Części zewnętrzne mogą stać się bardzo gorące, jeżeli używane są razem z urządzeniami przeznaczonymi do gotowania. KONSERWACJA Przed przystąpieniem do dowolnej czynności konserwacyjnej należy wyłączyć okap z sieci elektrycznej, wyciagając wtyczkę lub wyłączając wyłącznik gówny. Wykonuj skrupulatną i częstą konserwację filtra zgodnie z podanym opisem(niebezpieczeństwo pożaru). Powierzchnie okapu wystarczy czyścić wilgotną szmatką i neutralnym płynem do mycia. 2 Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że produktu tego nie można traktować jak zwykłych odpadów, ale należy go zawieźć do punktu zajmującego się likwidacją urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Likwidując produkt w sposób właściwy, przyczyniasz się do zapobiegania ewentualnym ujemnym wpływom na środowisko i na zdrowie ludzi, które mogłyby powstać w wyniku niewłaściwej jego likwidacji. Szczegółowe informacje na temat recyclingu tego produktu uzyskasz w urzędzie miasta/gminy, lokalnych instytucjach zajmujących się likwidacja odpadów lub w sklepie, w którym kupileś produkt. PL 3 30

WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE Części składowe Odn. Il. Elementy urządzenia 1 1 Korpus okapu wraz z: przyciskami sterowania, oświetleniem, filtrami 2 1 Komin teleskopowy składający się z: 2.1 1 Rura kominowa górna 2.2 1 Rura kominowa dolna 3 1 Panel teleskopowy składający się z: 3.1 1 Panelu górnego 3.2 1 Panelu dolnego 9 1 Kołnierz redukcyjny ø 150-120 mm 14.1 1 Wydłużonego złącza wylotu powietrza 15 1 Złącza wylotu powietrza 16 1 Taśma Novastick 25 Opaski rur (niedołączone) 3 21 22 12g 16 25 9 3.1 23 11 12h 14.1 15 12c 7.3 12e 2.1 2.2 7.2 2 Odn. Il. Elementy montażowe 7.3 1 Element do mocowania łącznika wylotu powietrza 7.2 1 Element do blokowania rury kominowej teleskopowej 11 4 Wkręty ø 10 12c 2 Śruby 2,9 x 6,5 12e 2 Śruby 2,9 x 9,5 12f 4 Śruby M4 x 80 12g 4 Śruby M6 x 80 12h 4 Śruby 5,2 x 70 21 1 Szablon wiercenia 22 4 Podkładki ø 6,4 23 4 Nakrętki M6 3.2 1 12f Il. Dokumentacja 1 Instrukcja PL 3 31

Wymiary Min. 500mm Min. 650mm PL 3 32

INSTALACJA Wiercenie w suficie/szafce i montaż ramy WIERCENIE W SUFICIE /SZAFCE Za pomocą pionu odwzorować na suficie/szafce środek płyty kuchennej. Przyłożyć do sufitu/szafki szablon wiercenia 21 znajdujący się w wyposażeniu, tak by jego środek pokrywał się z naniesionym środkiem płyty kuchennej i dostosować osie szablonu do osi płyty kuchennej. Zaznaczyć otwory szablonu. Wywiercić następujące otwory: Sufit betonowy: w zależności od stosowanych kołków do betonu. Sufit z pustaków, o grubości ścianki 20 mm: ø 10 mm (włożyć od razu kołki 11 znajdujące się w wyposażeniu). Sufit z drewnianych belek: w zależności od stosowanych wkrętów do drewna. Szafka drewniana: ø 7 mm. Otwór na kabel elektryczny zasilania: ø 10 mm. Wylot powietrza (wersja z wyciągiem): w zależności od średnicy połączenia rury odprowadzającej na zawnątrz. Wkręcić dwie śruby, krzyżując je i zostawiając 4-5 mm od sufitu: dla betonu, kołki do betonu nie będące w wyposażeniu. dla pustaków, o grubości ścianki około 20 mm, śruby 12h, w wyposażeniu. dla belek drewnianych, śruby do drewna, nie będące w wyposażeniu. dla drewnianej szafki, śruby 12g z podkładkami 22 i nakrętkami 23, w wyposażeniu. PL 3 33

Montaż ramy/komina Aby wyregulować wysokość ramy należy: Odkręcić śruby łączące dwie części widoczne z przodu; Dokonać regulacji wysokości ramy i przykręcić odkręcone wcześniej śruby, ostrożnie ustawiając 2 z nich w pobliżu bloku panelu; Podnieść ramę, nałożyć otwory na śruby i przesunąć, aż zaskoczą; Dokręcić dwie śruby oraz pozostałe dwie, znajdujące się na wyposażeniu; Wziąć element do blokownia rury kominowej teleskopowej 7.2, zdjąć folię z taśmy dwustronnej i przymocować go starannie wewnątrz ramy. Przed ostatecznym dokręceniem śrub można dokonać regulacji przesuwając ramę i uważając przy tym, aby śruby nie wyszły z otworów regulacyjnych. Ramę należy zamontować solidnie, biorąc pod uwagę zarówno ciężar okapu jak i naprężenia powodowane przez przypadkowe uderzenia boczne w zamontowane urządzenie. Po wykonaniu montażu należy sprawdzić, czy podstawa jest stabilna również, gdy rama jest poddawana próbom ugięcia. Zawsze, gdy sufit nie jest wystarczająco masywny w miejscu podwieszenia ramy, monter powinien go wzmocnić odpowiednimi płytami i wzmocnieniami zakotwiczonymi w miejscach o odpowiedniej wytrzymałości. 2 1 1 2 Podłączenie wylotu powietrza Wersja z wyciągiem Aby zainstalować okap w wersji z wyciągiem należy go podłączyć do rury wylotowej za pomocą sztywnej lub giętkiej rury ø 150 lub 120 mm; wyboru rury dokonuje monter. Do poùàczenia z rurà 120 mm zaùóý koùnierz redukcyjny 9 na wylot w korpusie okapu. Zamocować rurę z odpowiednimi opaskami 25(nie dołączone). Wyjmij ewentualnie istniejące filtry węglowe. ø 150 9 ø 120 PL 3 34

Wylot powietrza - Wersja Z Filtrem Włożyć w poprzek przedłużenie złącza 14.1 na złącze 15. Włożyć złączkę 15 do elementu podtrzymującego 7.3 i przykręcić ją przy pomocy śrub. Przymocować element podtrzymujący 7.3 przy pomocy śrub w części górnej. Upewnić się, że wyjście przedłużenia złącza 14.1 jest odpowiednio ustawione w pionie oraz w poziomie w stosunku do otworu komina. Połączyć złącze 15 z wylotem obudowy okapu przy pomocy rury sztywnej lub giętkiej ø 150 mm, wyboru dokonuje instalator. Upewnić się czy są założony jest węglowy filtr antyzapachowy. 15 12e 12c 7.3 14.1 7.3 Zakładanie taśmy Novastick Założyć taśmę Novastick 16 na krawędź przednią Rury kominowej górnej w części górnej, aż do początku rury kominowej dolnej. PL 3 35

Montaż panelu i mocowanie korpusu okapu Przed zamocowaniem korpusu okapu do ramy: Wyjąć filtry przeciw-tłuszczowe z korpusu okapu; Wyjąć ewentualne węglowe filtry antyzapachowe. Następnie zamocować od spodu za pomocą 4 śrub 12f (M6 x 10) znajdujących się w wyposażeniu korpus okapu do przygotowanej ramy. Następnie założyć część górną panelu 3, dokonać regulacji na podporach gumowych znajdujących się w części górnej oraz dolnej ramy. Wsunąć dolną część panelu 3, do momentu aż jego spusty metalowe zaczepią się w otworach ramy. 12f PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Podłącz okap do sieci zasilania za pomocą wtyczki dwubiegunowej z rozwarciem styków minimalnie 3 mm. Wyjmij filtry tłuszczowe (patrz par. Konserwacja ) i upewnij się, czy wtyczka przewodu zasilania jest prawidłowo włożona do gniazda wtyczkowego okapu. PL 3 36

UŻYTKOWANIE T1 T2 T3 L PRZYCISK DIODA FUNKCJE T1 Prędkość Włączona T2 Prędkość Włączona T3 Prędkość Stała prędkością Panel sterowania Uruchomienie silnika z pierwszą prędkością. Wyłączanie silnika. Uruchomienie silnika z drugą prędkością. Krótkie naciśnięcie powoduje uruchomienie silnika z trzecią Miga Naciśnięcie na 2 sekundy. Aktywacja czwartej prędkości na 6 minut, po tym czasie prędkość powraca do wcześniej ustawionej. Dostosowana do obecności bardzo intensywnych oparów z gotowania. L Oświetlenie Włączanie i wyłączanie oświetlenia. Uwaga: Przycisk T1 wyłącza silnik, przechodząc zawsze przez pierwszą prędkość. PL 3 37

KONSERWACJA Filtry tłuszczowe CZYSZCZENIE METALOWYCH, SAMONOŚNYCH FILTRÓW TŁUSZ- CZOWYCH Filtry należy czyścić co 2 miesiące użytkowania, bądź częściej w przypadku intensywnego używania. Możliwe jest czyszczenie ich w zmywarce. Należy zdejmować filtry po kolei, przesuwając ich uchwyty w kierunku tyłu, jednocześnie pociągając ku dołowi. Unikać zaginania filtrów podczas mycia. Przed ponownym montażem wewnątrz okapu, upewnić się, czy są całkowicie suche. Wkładając filtry z powrotem do okapu należy zwrócić uwagę, aby zostały poprawnie zamontowane uchwytem do zewnątrz. Filtr węglowy (tryb recyrkulacji) WYMIANA FILTRA WĘGLOWEGO Tego filtra nie można myć ani regenerować. Należy go wymieniać mniej więcej co 4 miesiące użytkowania lub częściej w przypadku intensywnego używania. Wyjąć metalowe filtry tłuszczowe. Wyjąć nasycony filtr węglowy poprzez zwolnienie blokad. Włożyć nowy filtr i zamontować w odpowiednim położeniu. Zamontować ponownie metalowe filtry tłuszczowe. Oświetlenie Uwaga: Urządzenie wyposażone jest w białą diodę klasy 1M zgodnie z normą EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001; maksymalna moc optyczna wynosi @439nm: 7µW. Nie należy na nią patrzeć za pomocą narzędzi optycznych (lornetka, szkło powiększające ). W celu wymiany diody należy skontaktować się z technicznym działem Obsługi Klienta. ( W celu nabycia diody należy skontaktować się z technicznym działem Obsługi Klienta"). PL 3 38